《诗经·葛覃》读后感:为古女证言

时间:2019-05-15 16:15:14下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《《诗经·葛覃》读后感:为古女证言》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《《诗经·葛覃》读后感:为古女证言》。

第一篇:《诗经·葛覃》读后感:为古女证言

为古女证言

——《诗经·葛覃》读后感

我一直认为古代的女子是何等的悲哀,每天被禁锢在闺房之内,只能对着蓝天白云发呆,望着窗外的春色唉声叹气,因为再美好的春天,再绚烂的风景终究不属于她们,小小的三寸金莲成为她们以梦为马,执剑行天涯的障碍;而正统社会要求的三从四德,女子五才便是德更是对他们精神的束缚;而父母之命,媒妁之言更是从灵魂深处约束着他们。但《诗经·葛覃》却让我看到了她们别样的生活。

虽不能像现代的女性一样可以旅游观光,畅所欲言,在生活中与男性一争高下,在社会中撑属于自己的起半边天,但是她们却用自己豁达和乐观,拥有了自己的云淡风轻,看到了属于自己的美景。虽然只能在田间地头辛苦劳作,她们却用自己的慧眼寻找到了生活中的美景:“葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。”

葛藤是如此绵长啊,蔓延在山间的谷中,那繁茂的叶子一片青青。

山谷间飞起美丽的黄莺,它轻轻地降落在灌木林丛,婉转的鸣叫声这般动听。

虽是朝夕相处的山谷、山间,常见的葛藤、黄莺,却在她们的眼中如此之美,她们通过自己的慧眼,寻找到了生活中的诗情画意,让繁重的生活变得兴趣盎然。正如艺术大师罗丹所说:“世界上并不缺少美,只缺少发现美的眼睛”.这样的慧眼是处于繁华都市,喧闹社会中的我们所欠缺的。我们总是抱怨工作繁忙,想尽一切办法来放松。为了找寻生活中的诗和远方,我们不远千里,来欣赏名山大川,大漠落日,最后却发现看景不如听景,眼前的美景只是徒增了我们的遗憾罢了。而诗中的她们却用自己的乐观,自己的豁达欣赏到了属于自己的美景,这不正是我们要学习的吗?

她们视夫为天,却又自强自立。“葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。”蔓延在山间的谷中的绵长的葛藤,在她们的手中千变万化。把它割回来煮在锅中,然后根据自己的需要,或是织成细布,或是织成粗布,让那萋萋满谷的葛藤,幻化成一匹匹飘拂的葛布,做成自己和爱人喜欢的衣裳,穿着它真是其乐无穷。享受自己辛勤劳作带来的乐趣,是多么的令人快慰和自豪啊!她们自食其力,自力更生,难道不值得我们学习吗?

《诗经·葛覃》为古时的女子证言,她们的生活虽然单调,但仍然不缺乏色彩。正如我们常说:心中若有桃花源,何处不是水云间?现在如此,古时依旧。

第二篇:《诗经》国风·周南-葛覃注音-释义(写写帮整理)

原文:

葛覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

注音

ɡětán 葛覃

ɡě zhī tán xī,葛 之 覃 兮,yìyú zhōnɡ ɡǔ,施 于 中 谷,wãi yâ qī qī.维 叶 萋 萋。huánɡ niǎo yú fēi,黄 鸟 于 飞,jí yú ɡuàn mù,集 于 灌 木,qí mínɡj iē jiē.其 鸣 喈 喈。ɡě zhī tán xī,葛 之 覃 兮,yìyú zhōnɡ ɡǔ,施 于 中 谷,wãi yâ mî mî.维 叶 莫 莫。shì yì shì huî,是 刈 是 濩,wãi chī wãi xì,为 絺 为 綌,fú zhī wú yì.服 之 无 斁。yán ɡào shī shì,言 告 师 氏,yán ɡào yán ɡuī.言 告 言 归。

bï wùwǒ sī,薄 污 我 私,bï huàn wǒ yī.薄 浣 我 衣。

hài huàn hài fǒu,害 浣 害 否? ɡuī nínɡ fù mǔ.归 宁 父 母。

译文:

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。

黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫声婉转清丽。

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。

割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。

告诉管家心里话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净,快把外衣洗干净,无论洗还是不洗,回娘家去看父母。注释:

1.葛:葛藤,一种多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可以用来织布。2.覃(tán):长;延长。3.施(yì):蔓延。

4.中谷:谷中,凡是诗言“中”字在上者,皆语词。5.维:语气助词,没有实义。6.萋萋:茂盛的样子。

7.黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。

8.于:语气助词,没有实义。于飞,即正在飞。9.灌木:丛生的树木。10.喈喈(jiē):鸟儿鸣叫的声音。11.莫莫:茂密的样子。12.刈(yì):斩,割;用刀割。13.濩:煮。

14絺:细葛纤维织成的布。15.綌:粗葛纤维织成的布。16.服:穿着。

17.无斁(yi):心里不厌弃。斁(yì):厌。18.言:一说第一人称,一说语气助词,无实义。19.师氏:一说管女奴的老妈子,类似管家奴隶,一说专司20.教导之职的贵族女师。21.归:指回娘家。

22.薄:语气助词,没有实义。23.污(wù):洗去污垢。24.私:内衣。25.浣(huàn):洗涤。

26.害(hé):曷,何;疑问词,什么。27.否:不。28.归宁:指回娘家。

下载《诗经·葛覃》读后感:为古女证言word格式文档
下载《诗经·葛覃》读后感:为古女证言.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐