第一篇:法语语法笔记 法语骂人用语中英法 顺风法语(浓缩打印版_集大成之1)
1形容词和副词的比较级和最高级 形容词的比较级: 1.构成
较高程度:plus + 形容词.+ que 同等程度:aussi + 形容词.+ que 较低程度:moins +形容词..+ que 2.与英语中的形容词比较级相同。Marie est plus intelligente que son frère.Tu es aussi grand que moi, dit Paul.En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing.Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous plaît ? Paul est moins jeune que Georges.Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre.Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans.Son ami est plus grand qu’elle d’une tête.II形容词最高级: 1.构成:
最高程度:le(la, les)+ plus + 形容词 最低程度:le(la, les)+ moins + 形容词 2.用法:
与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。Paris est la plus belle ville de France, je crois.Ces deux chambres sont les moins grandes de l’hôtel.形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词:
Paris est la ville la plus belle de France.Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèque.Dupont est un de mes plus vieux amis.Shanghai est un des ports les plus importants de Chine.III几个特殊词形的形容词比较级和最高级 Bon(ne)(s)(nes)Meilleur(e)(s)(es)Le/la/les meilleur
Mauvais(e)(es)Pire(s)plus mauvais Le/la/les pire(s)Le/la/les plus mauvais
Petit(e)(s)(es)moindreplus petit le moindrele plus petit
La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure.Ce manuel est pire(plus mauvais)que l’autre.C’est la pire(la plus mauvaise)composition de la classe.Elle est la plus petite de la famille.Moindre/le moindre 一般用于抽象名词 Je n’ai pas la moindre idée de cela 副词的比较级 1.构成:
较高程度:plus + adv.+ que 同等程度:aussi + adv.+ que 较低程度:moins + adv.+ que 2.用法:
与英文中的副词比较级类似
Paulette va au théâtre plus souvent que sa soe ur.Je parle français aussi bien que lui.Tiens!ta fille écrit plus vite qu’avant.Il pleut moins souvent à Nice qu’à Paris.Au centre de la ville, on se gare moins facilement.比较级中有时可加入一个表示程度差异的其他成分:
Pierre court beaucoup moins vite que ses camarades.Le guide est arrivé à l’hôtel une heure plus tôt que les voyageurs.II副词的最高级 1.构成:
最高程度:le + plus + adv.最低程度:le + moins + adv.副词最高级只能用« le » 2.用法:
与英语的副词最高级相同,但补语一般由介词de引导
Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quatier.Viens le plus souvent possible.Viens le plus souvent que tu pourras.III几个特殊词形的副词比较级和最高级 bien mieux le mieux beaucoup plus le plus peu moins le moins
Mon amie parle anglais mieux que moi, parce qu’elle lit plus.La raison en est simple : tu travailles moins bien, donc tu gagnes moins;il travaille le mieux, il gagne le plus.表示数量的副词beaucoup,其表示同等级的比较级是autant(as much as, as many as)Je crois qu’elle lit autant que moi.Beaucoup de, peu de 也可以有比较级和最高级:
Il y a plus de clients au supermarché que chez les petits commerçants.Tu vois, j’ai acheté autant de livres que toi.Elles ont moins de temps pour faire leurs courses.Nicolas fait le plus de fautes dans sa dictée.C’est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.2关系代词 qui/que/où/dont QUI=SUJET QUE=C O D OU=时间 地点 DONT=在DE之后 关系代词qui 1.Qui在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语中的who, which, that.Les jeunes gens qui travaillet à l’usine ont acheté d’abord un téléviseur, ensuite une voiture.2.Qui在从句中与介词一起使用,可作间接宾语或状语。但只能指人:à qui, de qui, avec qui, etc.相当于英语中的whom。
Nous connaissons un étudiant étranger avec qui nous parlons souvent en anglais.3.关系从句分限定性和解释性2种,相当于英语中的限定性和非限定性:
Le directeur général, qui a parlé le premier,était assis à côté de moi.Le livre qui est sur le bureau n’est pas intéressant.拆解为:
Un livre est sur le bureau./il n’est pas intéressanr.Un livre是主语,由qui代替
La fille qui habite ici est en vacances ce moment.(qui=la fille)
住在这里的女孩,目前正在度假。关系代词où
限定或解释先行词的关系从句,代替地点、时间,相当于英语中的where和when。Le village où je passe mes vacances se trouve au bord de la mer.En automne, ils vont à la campagne où ils restent quinze jours.Le quartier où vous habitez est très calm.(où=le quartier)你们住的区,很安静 De 和 où 的结合使用:
J’ai un balon d’où j’ai une très belle vue.(d’où=de ce balon)我有个阳台,从那里望去风景很美。
On va fermer le magasin d’où ils sortent..他们刚出来的那家店,就要关门了。III间接问句
由疑问词qui , quel, comment, où , pourquoi, combien等引导的宾语从句构成。Je me demande comment la voiture est en panne.Dites-moi où vous passez vos vacances chaque année.如果从句中谓语无宾语,作主语的名词也可置于句末:
Ils ne savent pas quand commence la conférence.无疑问词的间接问句由连词si引导: Ils demandent au médecin si leur enfant va mieux maintenant.以qu’est-ce qui , que 构成疑问句ce qui, ce que Qu’est-ce que cela veut dire ? 关系代词que 引导一个限定或解释先行词的关系从句,在从句中一般直接宾语,先行词可以指物,相当于英语的关系代词:whom, which,that Voilà les livres que je vais lire pendant mes vacances d’été.Mon oncle, que vous connaissez peut-être, est professeur d’université.如果关系从句的动词是以avoir为助动词的复合时态,那么过去分词的性数与先行词的性数一致。
Veux-tu lire la revue que j’ai achetée hier ? III中性代词le
无阴阳性数变化,替代动词或分句所表达的意思,相当于英语中的it。
Tu n’as pas bien écrit, je le sais, dit le petit Paul.中性代词le还可用作表语,替代形容词或不带冠词的名词:
Vous voyez ces deux jumeaux, quand l’un est content, l’autre le sera aussi.Ta mère est médecin, je crois que tu le seras un jour.Le livre que tu lit n’est pas très intéressant.(que=le livres)你读的这本书不是很有趣
As-tu lu les livres que ton père t’a efferts? 你是否已经读了你父亲送你的那些书。关系代词dont:代替介词de加先行词,作用如下: 1. 间接宾语
L’homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent.=about whom Le cancer est une maladie dont tout le monde a peur.=of which 2. 名词补语
Je vous conseille ce livre dont l’auteur a de l’humour.=whose
Le chanteur dont j’aime les disques est très connu.=whose 3. .形容词补语
Le directeur vous donnera un travail dont vous serez satisfait.=with which Vous avez fait une promenade dont vous êtes contents, n’est-ce pas ? =with which 4. 数量补语 Nous avons rencontré
dix
visiteurs français dont six étudiants.=of whom J’ai quelques revues dont quatre bien intéressantes.=of which 代替 de 后面的句子: J’ai acheté un appartement.Les pièces de cet appartement sont claires.J’ai acheté un appartement dont les pièces sont claires(dont=de ce appartemeng)我买了一个每个房间都很漂亮的房子。De 的用法:
一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词
Le、les缩合成du、des;
1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;
La porte du burea(the door of the office);Le sac de ma s?ur(my sister’s bag);2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:
un manul de français(a French textbook)
un hôtel de province(a provincial hotel)
3.表示来自某个地方 venir de Shanghai
二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词
Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。
Ne bois pas d’eau froide 别喝冷水。
A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo Avez-vous des s?urs? ——Non,je n’ai pas de s?urs
三.De 连接直接宾语及其表语:
Il me trainta d’excellence.他竟称我阁下
La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。四.连接形式主语与实质主语:
Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法国电讯》工作为好。
五.de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的 主语:
Aussitôt les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。
六.de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。Pas un,rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词;
rien de plus simple
sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗?
Rien de plus 再也没有什么了。
Personne de refusé 谁也没有被拒绝。
七.de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语
D’étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais pensé.损害别人的幸福,我可从
来没想到过。
八.de在étre 后面,引导动词不定式做表语:
L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur chez eux.21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。
注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de
vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成Viver,c’est combattre 生活就是战斗 九.De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)
Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d’arriver 你在这儿呆了很久吗?——没多久,我刚到
De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir(包括
voici,voil
à),rencontrer,connaiître,remarquer,trouver,se trouver等的宾语或表语后面,有时用来
引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。De的这种用法,往往出现在具有数量概念的词语后:
Ll y a trois soldats(de)blessés.有3个伤兵。
Nous avons trois jours(de)libres.我们有3天空闲。
注意:1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。
2)以上句中的de用不用两可
3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de
ll y en a de cassés 有两块碎的
4)个ne_____que连用时,de不可省略:
il n’y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出纳西吉肆蒙真正感到不安
十一 引导形容词补语
pierre a été facile à convaincre: il était déjà d’accord en arrivant皮艾尔是容易被说服的:他一到达就已经同意了
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à
une
grosse orange ,montre très vite vers le zénith 在小径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹
十二.引导副词补语
Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟预报的情况相反,天气晴朗
十三。引导间接及物动词的间接宾语
nuire à la réputation de qn 损害某人的名誉
se souvenir de qn想起某人
十四。引导动名词的补语
le recours à la force 诉诸武力
l’amour de la patrie热爱祖国。
十五.其余的一些零散用法小结:
1.复数形容词前的不定冠词des,一般改为de:
如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales
2.de表示份量,后面名词不用冠词,英语中有相同的表达方式:
如une tasse de café(a cup of coffee)3.Plus de 后接基数词时,相当于英语的more than,如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare
4.de和en连用,可以表示渐进或递增,再如:
de porte en porte,de jour en jour
5.泛指代词chacun可由de引导补语,阴、阳性要与补语一致,相当于英语的each of 如:j’ai relu chacune de ces leçons.6.les abords de aux abords de 在·········周围
如:les abords du lac sont très beaux 泛指形容词与泛指代词
1.Certain 泛指形容词,泛指代词 1)Certain-e 和不定冠词一起用 certain Vous souvenez-vous d’une
certaine promenade que nous avons faite en forêt ? Il est venu nous voir avec un certain cousin à lui.2)Certains-es 不和冠词连用 some Les élèves ne comprennent pas certaines phrases de ce texte.Certains reporters ont interviewé notre directeur.3)Certains 相当于some Certains sont incapables de garder un secret.4)Certains-es 用de引导补语,与补语的阴阳性一致,相当于some of Certains d’entre eux paraissent m’avoir mal compris.Certaines de ces cartes postales sont très jolies.2.2.Aucun 泛指形容词,泛指代词 1)Aucun-e 与ne一起使用,相当于no
On n’a aucune information sur cet accident d’avion.Aucune nouvelle ne lui est arrivée depuis quelques jours.2)Aucun-e 与ne连用,和补语的阴阳性一致,相当于none of
Aucune de vos raisons ne peut le convaincre.Il a beaucoup d’amis, mais aucun ne s’intéresse à la musique populaire.3.3.Autre 泛指形容词,泛指代词 1)Autre 与不定冠词或其他限定语一起使用,相当于another, other
Voulez-vous me montrer une autre revue ? Prends ton autre manteau : il fait très froid dehors.M.Dupont a encore trois autres enfants.2)Autre 与冠词连用,相当于another Cette cravate ne me plaît pas : prends plutôt l’autre.Son once me prend pour un autre.C’est une bonne idée, en avez-vous d’autres ? Moi, je veux bien, mais les autres sont occupés.3)Autre 与泛指代词un配合使用构成l’un „ l’autre, les uns „ les autres, 相当于one „ the other, some „ other Ce qui satisfait l’un ne satisfait pas l’autre.Mon oncle a deux filles : l’une aime la musique, l’autre le sport.4.Plusieurs 泛指形容词,泛指代词 1)Plusieurs 无阴阳变化,相当于several Il faudra plusieurs semaines pour terminer ce travail.2)Plusieurs 相当于several(of)J’ai une collection de livres;plusieurs sont des manuscrits.5.Quelque 泛指形容词 1)Quelque 相当于some, any Il faut quelque courage pour aller jusqu’au bout.2)Quelque 相当于some, a few Quelques jours après, il partit pour l’Afrique.6.Personne, rien 泛指代词
1)Personne 与ne一起使用,相当于 nobody, no one Il n’y a personne à la maison.2)Rien 与ne连用,相当于nothing Je ne vois rien dans ce brouillard.3)Personne, rien 也可用于省文句 Quelqu’un m’a demandé? —— Personne.Avez-vous trouvé quelque chose? —— Rien.几种表示强调的句型结构
1. 用c’est „ qui 强调主语,c’est „ que 强调宾语、状语、表语:
C’est Claude Dulong qui est l’auteur de « La vie quotidienne à l“Elysée au temps de Charles de Gaulle».C’est en 1964 que furent établies les relations diplomatiques sino-françaises.C’est un avare que M.Grandet.2.用ce qui „, c’est „ 强调主语(包括主语从句),ce que „ , c’est „ 强调宾语:
Ce qui m’intéresse, c’est la médecine traditionnelle chinoise.Ce qui était inquiétant, c’est qu’il n’y avait pas une seule lumière en vue.Ce qu’il traduit, c’est un article scientifique.3.用voilà „ qui 强调主语,voilà „ que 强调直接宾语或状语: Voilà le perroquet qui parle.Voilà les livres que le professeur m’a recommandés pour le concours d’entrée.Voilà trois jours qu’il n’a rien mangé 直接引语和间接引语 概要:
直接引语:原封不动的重复第三方的话,为直接引语。
间接引语:把别人的话专为自己的表述,称为间接引语。I人称变化:
Mon ami me dit:«Je te montrerai ma photo.»将来时
Mon ami me dit qu’il me montrera sa photo.条件式(过去将来时)II时态变化:
A.Jean a dit: «Je suis très occupé.»/过去是→现在时
Jean a dit qu’il était très occupé./过去时→未完成过去时
B.Jeanne a dit: «J”ai fini mes devoirs.»/过去时→过去时
Jeanne a dit qu’elle avait fini ses devoirs./过去时→愈过去时
C.Paul a dit: «je trouvrai bientôt du travail.»/过去时→将来时 Paul a dit qu’il trouvrait bientôt du travail /过去时→条件式,过去将来时 例:
Il demande à sa fille «Quelle heures
est-il?»
Il demande à sa fille quelle heures il est? « Etes vous content de votre machine à écrire ?»m’a demande la vendeuse.la vendeuse m’a demande SI j’étais content de ma machine à écrire ?
Je lui demande «est-ce que ton père est malade ? 我问他,你父亲病了吗? Je lui deamnde Si son père est malade ? 我问他,他父亲是否病了 ?
Il me demande « qu’est-ce que tu achètes ? »
Il me demande ce que j’achète ? III时间状语变化: 直接引语 间接引语
aujourd’hui le jour même, ce jour-là hier la veille demain le lendemain maintenant alors ce matin ce matin-là la semaine la semaine prochaine suivante la semaine la semaine dernière précédente il y a(ago)avant(before)dans(in)après(later)A.Paul a dit : « J“ai vu ce film il y a trois jours.» Paul a dit qu’il avait vu ce film trois jours avant.B.Marie a dit : « Nous allons passer l”examen dans huit jours.» Marie a dit qu’ils allaient passer l’examen huit jours après.人称代词 重读人称代词 1.词形
Je→moi 我 Tu→toi 你 Il→lui 他 Elle→elle 她
Nous→nous 我们 Vous→vous 你们,您 Ils→eux 他们 Elles→elles 她们 2.用法
1)主语的同位语:A 单独用作同位语: Lui, il connaît le peintre de ce tableau.B 与另一人称代词或名词构成复合同位语 Toi et moi , nous allons au cinéma à vélo.2)用作介词的补语: Je travaille avec elle chez moi.3)用于c’est后,或无谓语的省略句中 Qui est Li Ming ? —— C’est lui.Nous sommes fier de lui!我们为他骄傲。主语人称代词 1. 1.1.词形 je(I)nous(we)tu , vous(you)vous(you)il(he / it)ils(they)elle(she / it)elles(they)主有形容词 词形
单数 复数(阴阳性相同)阳性 阴性 mon
(my)livre
ma
(my)table
mes
(my)livres/tables
ton(your)livre ta(your)table tes(your)livres/tables
son(his/her/its)livre sa(his/her/its)table ses(his/her/its)livres/tables
notre(our)livre/table nos(our)livres/tables votre(your)livre /table vos(your)livres/tables leur(their)livre/table leurs(their)livres/tables Ma,ta,sa在元音开头或哑音h开头的阴性形容词前,由于读音关系,改成mon,ton,son。如:mon amie。2. 用法
1)主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre 2)所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。
Ouvrez votre livre à la page 20.(Open your books at page 20.)主有代词: 1. 词形: 单数 复数
阳性 阴性 阳性 阴性
le mien la mienne les miens les miennes mine le tien la tienne les tiens les tiennes yours le sien la sienne les siens les siennes his, hers, its le(la)nôtre les nôtres ours le(la)vôtre les vôtres yours le(la)leur les leurs theirs 2. 用法:与英语中的名词性物主代词相同
Mon fils est revenu, mais le vôtre reste encore à Paris.(主语 = votre fils)Prête-moi ton stylo, j’ai perdu le mien.(宾语 = mon stylo)La maison que vous voyez est la nôtre.(表语 = notre maison)Le professeur est satisfait de ma composition
et aussi de la tienne.(补语 = ta composition)
Est-ce que votre fille est allée au concert avec les miennes ?(状语 = mes filles)阳性主有代词如遇介词à,de,前面的冠词要与之缩合成 au mien, au miens, du miens, des miens, etc.Vous voyez, votre sac ressemble beaucoup au sien.阳性复数主有代词有时可表示家人、亲友等意义:
Elle sera contente d’aller à Nice avec les miens.(les miens = ma famille)I II冠词
单数 复数(阴阳同)阳性 阴性
定冠词 le, l’(the)la , l’(the)les(the)不定冠词 un(a/an)une(a/an)des(some /any)
用法与英文冠词相同。
* 抽象名词前,一般用定冠词 Je n’aime pas le café.* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词 Je suis étudiant.* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合 au(à + le), aux(à + les), du(de + le), des(de + les)。Nous allons au magasin.部分冠词 1.1.词形
阳性单数 阴性单数 阳、阴性复数 du(de l’)de la(de l’)des
de l’ 用于以元音开头或h开头的名词前。de l’eau 2.2.用法
用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
Il y a des fruits sur la table.Le soir, il y a de la soupe.否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词一样,由介词de代替。Ah, cet enfant ne prend pas de légumes!1. 1.代替介词de引导的间接宾语 Le film est très intéressant, je vais vous en parler au dîner.2. 2.代替介词de引导的形容词补语 Le professeur est-il content de votre travail ? ——Oui, il en est très content.(en=de mon travail)II副代词en 1. 代替直接宾语的数词后的名词:
Combien avez-vous de soeurs ? —— J’en ai une.2. 代替数量副词的补语:Y a-t-il beaucoup de professeurs français dans votre institut ? ——
Non, il n’y en a pas beaucoup.代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。1)代不定冠词或部分冠词+名词 Est-ce qu’il y a des livres? Oui,il y en a.(en=des livre)Est-ce qu’il y a du fromage? Oui,il y en a.(en=du fromage)2)代基数词后面的名词 Combien de sites avaez-vous ? J’en a six!(en=sites)3)代替数量副词的补语 Est-ce qu’il y du vin ?
Oui,il y en a beaucoup.(en=de vin)冠词省略的几种情况
下列情况,名词前一般省略冠词。1.表示月份、星期的名词
Les Dupont sont arrivés à Londres mardi dernier.Samedi soir, nous assisterons à une conférence sur Napoléon 1er.Févirier a 29 jours une fois tous les quatre ans.如月份与星期连在一起用时,则用定冠词 La délégation est arrivée le samedi 31 octobre.2.由介词à、de,尤其是由en引导的起修饰作用的名词补语 la pâte à papier la poussière d’amiante une statue en marbre une maison sans chauffage 3.与动词构成短语的名词 avoir raison prendre feu 4.介词de 与不定冠词des缩合成de Parlons de voyages.Ils attendent l’arrivée de clients.III名词
1. 阴阳性 人与动物的自然性别或固定用法 un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性 un professeur 2. 复数 词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises;-s –x –z 单复
数相同 un cours / des cours;-eau,-au,-eu结尾复数加x 但不发音 un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux
3. 种类 月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写 décembre, français 指示代词 1.词形: 单数 复数
简单词形 阳性 Celui(that)Ceux(those)阴性 Celle(that)Celles(those)
复数词形 阳性 Celui-ci(this one)Ceux-ci(these)
Celui-la(that one)Ceux-là(those)阴性 Celle-ci(this one)Celles-ci(these)Celle-là(that one)Celles-là(those)2.用法:
替代上文中出现过的名词。法语的简单指示代词不能象英语那样单独使用,必须后跟限定成分:
La production de cette année est meilleure que celle de l’année dernière.Nous prendrons le train de cinq heures;eux, celui de huit heures.Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.以关系代词引导的从句,相当于英语中的he who „ those who „ Celui qui ne lit rien ne sait rien.Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à six heures.复合指示代词可以独立使用;若两个词同时出现,带-ci的指近的,带-la的指远的。Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là.Je voudrais changer d’appartement;celui-ci est trop petit.Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie.有时celui-ci/celle-ci相当于英语中的the latter;celui-là/ celle-là 相当于the former J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là.Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne.Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques.如果celui-ci/celle-ci单个使用,根据上下文意思可以是the latter Un voyageur vient de placer une grosse valise
au-dessus d’un autre voyageur, alors celui-ci demande : « Il n“y a pas de danger ? » 指示形容词 1.词形
阳性单数 阴性单数 阳阴性复数
ce, cet(this that)cette(this that)ces(these those)2.用法
放在名词前,与限定的名词性数一致。Ce numéro de téléphone Cette usine monderne
Cet用于元音字母或哑音h开头阳性单数名词前 cet arbre
*也可以和副词词缀-ci,-là合用 ce roman-ci / cette revue-là 疑问形容词和感叹形容词 1.1.词形
阳性单数 阴性单数 阳性复数 阴性复数 quel quelle quels quelles 2.2.用法
与英文中的what, which相同,名词前或用作表语。
Quelle heure est-il ?
Quelle langue étrangère étudiez-vous ? *感叹形容词 Quel temps!复合关系代词 1.1.词形: 单数 复数
阳性 阴性 阳性 阴性
lequel laquelle lesquels lesquelles(de~)duquel de laquelle desquels desquelles(à~)auquel a laquelle auxquels auxquelles 2.用法:
1)与介词或介词短语连用,一般代替指物的名词,在从句中作间接宾语或状语;相当于英语中的关系代词which。
C’est un point délicat auquel nous n’avons pas pensé.Vous verrez un peu partout les légumes avec lesquels on a fait ces plats délicieux.On est descendu dans un hôtel près duquel il y avait un supermarché.如果间接宾语由de引导,则一般用dont :Voilà un problème dont on parle souvent.2)当主语中两个名词都有可能被认为是先行词时,则不用qui,而用复合关系代词,可以避免混淆。
Je connais bien la fille de mon voisin,laquelle a les mêmes goûts que moi.Je connais bien la fille de mon voisin, lequel est notre professeur de français.Le frère de Mme Li avec laquelle je travaille est dans la même équipe que ma soeur.3)与de 连用,补足用状语的名词;相当于英语的关系代词:whose。
Le grand arbre à l’ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.La police a fouillé la maison sur la porte de laquelle on lisait : « Défense d”entrer!» II复合疑问代词
1.1.词形——与复合关系代词的词形相同。
2.2.用法:复合疑问代词可以指人,也可以指物,通常后接由de 引导的补语;相当于英语的疑问代词which.Laquelle de ces cravates préférez-vous ? Lequel d’entre vous parle espagnol ? Voilà deux revues françaises, laquelle voulez-vous lire ? 特殊疑问句(重要)
« Qui est-ce qui »et « Qui est-ce que » :
« Qui est-ce qui »et « Qui est-ce que » :interrogent sur des personnes 2 « Qui est-ce qui »interroge sur le sujet du verb 3 « Qui est-ce que » interroge sur le complément du verbe 例
Qui est-ce qui vient dîner ce soir ? Qui est-ce que tu as invité ce soir ? →Mes amis américains viennent dîner.→j’ai invité mes amis américains.Qui est-ce qui part en Inde avec toi ? Qui est-ce que tu accompagnes en Inde ? →Des touristes français.→Des tourites français.« Qu’est-ce qui »et « Qu’est-ce que » : 1 « Qu’est-ce qui »et « Qu’est-ce que » :interrogent sur des choses 2 « Qu’est-ce
qui
» »interroge sur le sujet du verb 3 « Qu’est-ce que » interroge sur le complément du verbe
例
Qu’est-ce qui est le plus rapide le train ou l’avion ? Qu’est –ce que vous voulez faire ? →L’avion →Partir en voyage
Qu’est-ce qui est le plus sûr ? Qu’est –ce que je peux faire pour vous ?
→Le train →vous pouvez me payer un billet pour Rio*
以-ment构成的副词
1.辅音字母结尾,阴性形式后再加: seul seule seulement
2.-e结尾,直接加ment: simple simplement 3.有的以元音结尾,也直接加ment: vrai vraiment
I关于ment构成副词的补充
1. 1.少数以辅音字母结尾的形容词,变成阴性后要将-e改为-é,再加-ment commun commune communément profond profonde profondément
2. 2.有些以-e结尾的形容词,将-e改为-é,再加-ment énorme énormément intense intensément
3. 3.以-ant,-ent结尾的形容词,分别将词尾换成-amment,-emment constant constamment récent récemment 人称代词 « EN »« Y » 1在直接宾语前附带不定冠词,定冠词,基数词,数量副词或泛指形容词,这时要用 En代替直接宾语
J’ai des amis→j’en ai Je mange de la viand.→j’en mange Elle a pluiseurs questuin.→Elle en a question.Nous avons beaucoup de livres.→nous en avons beaucoup.直接宾语人称代词 me, m’(me)nous(us)te, t’(you)vous(you)le, l’(him/it)les(them)la, l’(her/it)
相当于英语中的宾格,但放在有关动词前: Ce texte n’est pas facile, le comprenez-vous ? —— Non, je ne le comprends pas.肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有me的改为moi: Choisissez-les si vous voulez bien.Attendez-moi à la station, s’il vous plaît.间接人称宾语代词 1. 词形
me, m’(me)nous(us)te, t’(you)vous(you)lui(him/her/it)leur(them)2. 用法:相当于英语中的宾格 Ma soeur m’écrit quelquefois.Je vais lui demander un verre de lait.Ne leur dites pas cette nouvelle.肯定命令式中,放在动词后,用连词号连接me要改成重读形式moi Passe-moi le dictionnaire.Il donne un livre à Paul→Il lui donne.Cette veste ne plaît pas à ma soeur.→Cette vest ne lui plaît pas.用à 引导的间接宾语用副词Y替代,除肯定命令式外,Y都是放在动词前面 Il pense à son avenir.→Il y pense.Elle n’est pas habituée à son travail.→Elle n’y est pas habituée.Est-il déjà arrivé à Paris.→Y est-il déjà arrivé.Ne réfléchit pas à cette proposition!→N’y réfléchit pas!
在多数情况下,一个动词会同时兼有 直宾 和 间宾 这是需要用到2个人称代词 1 2 3 4 5 6 Sujet主语 me le lui y en Verb 动词 te la leur noue Les vous
Me te nous vous+le la les IL Me le prête Il ne me le prête pas Te la Il me l’a prêté
Nous les Il ne me l’a pas prêté Vous les Le la les+lui leur
Je le prête Je ne le lui prête pas la Je lui ai prêté
les Je ne me l’a pas prêté Me te lui nous vous leur+en il M’ en donne Il ne m’en donne pas lui Il lui en a donné Il ne lui en a pas donné 例:(ne)1+2+verb(pas)Je ne comprends pas cette leçon→peux-tu me l’explique ?2(ne)1+4+verb(pas)Qu’est-ce qu’il vous à conduits ? A la place tian an men ?→oui,il nous y
a
conduits3(ne)1+5+verb(pas)Marre nous apporte des
cahiers→oui,elle nous en apporte4
(ne)2+3+verb(pas)A qui as-tu passé cette revue ? A paul ?→oui,je la lui ai passé.5(Ne)2+4+Verb(Pas)Avez-Vous
Vu
Notre
Professeur Dans Le Magasin.→Non,Nous Ne L
’
Y
Avons
Pas
Vu6
(Ne)2+5+Verb(Pas)Ça y est, cette fois-ci vous devez tirer la leçon de ces erreursBien sûr je l’en ai tirée.7(Ne)3+4+verb(pas)8(Ne)3+5+verb(pas)9
(Ne)4+5+verb(pas)无人称动词
以中性代词il为主语,仅用于第三人称单数的动词。
1.1.纯粹的无人称动词
falloir Il me faut une machine à calculer pour mon travail.neigerventeretc.Il a neigé sur toute la région.Il vente depuis trois jours.2.人称动词用作无人称动词 faire Il fait beau.Il fait du vent.etre
Il
est
difficile
de
retenir
sa
respirationEst-il quelqu’un parmi vous qui veuille prendre la parole ?
avoir Il y a beaucoup de fruits cet automne.Il y a un mois qu’il est parti.有不少用于无人称句的人称动词。1.某些不及物动词:
arriver Il lui est arrivé une aventure extraordinaire.venir Il est venu deux voyageurs étrangers.sembler Il me semble inutile de vous en dire danvantage.rester Il ne reste presque plus de vin dans la bouteille.tomber Il tombe de la neige.suffire Il ne suffit pas de parler, il faut agir.manquer Il manque deux pages à votre livre.exister On s’est longtemps demandé s’il existait des hommes sur la Lune.2.某些代动词:
se produire il s’est produit un grand changement dans mon pays natal.se passer que se passe-t-il ? —— un accident de voiture.se faire il se fit un grand silence dans la salle.se pouvoir il se peut qu’on remette le départ à plus tard.s’agir il s’agit de s’entendre : vous acceptez, oui ou non ?
3.某些及物动词的被动态
décider Il a été décidé de construire un aéroport moderne dans cette ville.permettre Il est permis de fumer dans la pièce d’à côté.interdire Il est interdit de stationner dans le centre de la ville.défendre Il est défendu de cracher par terre.在无人称句中,il是形式主语,无人称动词后往往跟一个实质主语,该主语可以是: 名词 Il est ventu deux professeurs français dans notre département.动词不定式 Il est impossible de conduire par ce brouillard épais.从句 Il arrive qu’un accident se produise à ce carrefour.无人称动词有时需要一个由à引导的间接宾语:
Il n’est pas difficile aux étudiants d’anglais d’apprendre le français.Il me vient l’envie de lire tous les romans de Maupassant.Il leur reste dix minutes avant le départ.法语中现在分词与副动词的用法及区别 主要区别;副动词用来修饰动词,现在分词用来修饰名词或代词;现在分词多用语笔语,口语中很少使用,而副动词可以用于口语。
现在分词(le participe présent)构成:去掉直陈式第一人称复数的词尾-ons,另加-ant faire : nous faisons;faisant 特殊情况:avoir-ayant;etre-etant;savoir-sachant 用法:
1)用作定语,紧接在被修饰词之后,相当于qui引导的从句
L’étranger cherche à trouver quelqun connaissant(=qui conaisse)à la fois francasi et l’anglais.2)表原因、时间
Voyant(=Comme elle voit)que tout le monde est dejà assis,elle va vite à sa place.Ayant(=Comme il a)mal à la tete,il décide de rester au lit.副动词(le gé rondif)构成:在现在分词前加en就构成副动词 faire : en faisant 用法:
1)时间状语,表示动作的同时性 N’oubliez pas de fermer la port en sortant.出去时别忘了关门。
Ne lis pas en mangeant.不要以便吃饭以一边看书
2)方式、方法状语
Elle arriva en courant.她跑来了 3)条件状语
En se levant plus tot le matin, il n’arrivera pas en retard.如果早上起的早点,他就不会迟到了。
法语中哪些情况下不能用联诵(la liason défendue)
我觉得法国人对联诵是非常重视的,至少我们外教Agnès是这样,她最常说的话之一就是“ Attention ,faites la liason entre “*” et “#”!”
1).嘘音h(字典中前面加着*的h),oui,数词un、huit、onze等词前,以及et后面不能用联诵
Les | *héros , dans | huit jours , mais |oui , cent|un
un livre et | une revue
2).词末辅音如在r后,不能用联诵 vers | elle , sourd | et muet
但leurs amis , plusieurs années ,Quand part-il.等中要联诵
3)倒装结构中,主语和后面的过去分词、表语等不能联诵
Avez-vous | entendu ? Sont-ils | étudiants? 标题:法语常用术语法汉对照
Le nom 名词 Le complément d’objet direct 直接宾语 Le nom commun 普通名词 Le complément d’objet indirect 间接宾语 Le nom propre 专有名词 L’attribut 表语 Les noms de famille 姓名 L’article défini 定冠词 Les noms de lieux 地名 L’article indéfini 不定冠词 Le complément 补语 L’adjectif 形容词 Le complément direct 直接补语 L’adjectif démonstratif 指示形容词 Le complément circonstanciel 状语 L’adjectif possessif 主有形容词 L’apposition 同位语 L’adjectif indéfini 泛指形容词Le sujet 主语 L’article partitif 部分冠词 缩合冠词 A+le=au De+le=du A+la=à la De+la=de la A+l’=à l’ De+ l’=de l’ A+les=aux De+les=des 泛指代词和泛指形容词 泛指代词:指不确定的人,或者事物。如 : on/ quelqu’un /qch等
On frappe à la porte.Vois-tu qu’un ? Veux-tu
boire qch ? Je ne vois rien ?
Personne.....ne没有人/Rien.......ne什么都不 Personne ne veut aller au cinéma.没人想去看电影
Rien n’est intéressant.什么都没有意思 2 当充当宾语时形式为:ne......personne/ ne......rien
Je ne vois personne 我没有看见任何人 Je n’écris à personne 我没有给任何人写信
Il n’entend rien 他什么也没有听见 Cela ne sera à rien 毫无用处 Cela ne sera plus 这东西没有用了 3 有时qu’un /qch/personne/rien还可通过介词de和形容词在一起,表达什么样的人,什么样的事情!
Est-ce qu’il y a qch d’amusant ? Veux tu voir qch d’autre ?
Non,il n’y a rien d’amusant.Non je ne veux rien voir d’autre.Est-ce qu’il y a qu’un d’amusant ? Veux tu voir qu’un d’autre ?
Non il n’y a personne d’amusant.Non je ne veux personne voir d’autre.4
还有
quelque-uns
/
la
plupart de(s)/chacun(e)/aucun(e)/l’un...l’autre/ les uns......les autre/ J’ai acheté beaucoup de livre.quelques-uns sont très difficiles.我没很多书,有些很难 La plupart de mes étudiants sont toujour à l’heure.我大多数学生都很准时
Chacun a sa personnalité.每人都有自己的性格
J’ai deux voisins.L’un s’appelle Paul, l’autre s’appelle Marc.我有两个邻居,一个叫,,另一个叫,,L’un.....l’autre还可以一起使用 L’un(e)à l’autre→Elles pensent l’une à l’autre.他们彼此想念对方
L’un(e)de l’autre→Ils sont fiers l’un de l’autre.他们彼此为对方骄傲
L’un(e)ou l’autre→Voilà deux cart,vous pouvez choisir l’un ou l’autre ,elles sont belles.Ni l’un(e)......Ni l’autre→Ma mère m’a achté deux pentalons, je n’aime ni l’un ni l’autre.泛指形容词 Tout 阳性单数 Toute 阴性单数
Tous 阳性复数 Toutes 阴性复数 Tout +定冠词,指示代词,主有形容词,表达 « 所有 » « 整个的 »
Nous avons mangé tout le gâteau.我们吃了整个蛋糕
J’ai lu toutes ces revues.我读了所有杂志 2 Tout + 名词表示 « 每一个 » « 任何 » 相当于 chaque 的用法
Tout passager doit avoir un billet.每个乘客都用该有票 Tout+un/une 表示强调语气
C’est tout un problème.这真是一个问题 4泛指代词 tous /tus/ 泛指形容词 tous /tu/
Tous va bien ici 这一切都很好/tu/
Ces film sont tous très intéressants.所有的电影都很有趣 /tus/
Elles partent toutes en France 他们都去法国了/tut/
国家,城市前介词的用法 阴性国名前和元音开头的阳性国名前用en 表示去或在某国。用de表示 来自某国 国名前不用冠词 aller/être en Chine en Iran Venir de France 2 以辅音字母开头的阳性国家用à 表示去或者在某国
用de表示来自某国 国名前不用冠词 aller/être au Japon Venir du Canada 复数国名前用 à或de aller/être aux Etats-Unis Venir des Philippines 3 城市一般为阳性,不用冠词 用介词à 表示去或在某市
aller/être à Paris Venir de Shanghai III序数词
由基数词加-ième 结尾-e的基数词去掉e再加 例外
deuxièmetroisièmesixièmehuitièmevingtième quatrièmeonzièmedouzièmetrentièmemillième premiercinquièmeneuvièmevingt
et unièmecent unième 序数词与冠词连用,与名词的性数一致,但本身没有词形变化,除premier外 le premier jour du mois la première leçon les trois premières années 现在分词:
1.1.构成:直陈式现在时第一人称复数
去掉词尾-ons,换上-ant。parler——parlons——parlant finir——finissons——finissant venir——venons——venant 三个例外的动词: avoir——ayant être——étant savoir——sachant
2.2.特征:与英文的现在分词相同 1)1)没有人称及性数变化:La femme lisant un journal est surveillée par la police.2)2)可有宾语、状语成分:J’ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin.3)3)表示主动意义:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici.3.3.用法:与英语基本相同
1)1)定语,相当于qui引导的关系从句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café.2)2)同位语,Apprenant qu’elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie.Etant en retard, Ampère hâta le pas et jeta sa montre dans la Seine.Ne sachant pas l’adresse de notre ami, nous avons dû descendre dans un hôtel.Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès.Elle se précipita dans la rue, criant : « Au feu!»(相当于并列句)副动词
1.1.构成:en + 现在分词: en parlant en finissant en se promenant avoir, être 不用副动词形式 2.2.用法:
用作谓语的状语,相当于英语中作状语的现在分词短语。1)1)表时间:
En passant la porte d’entrée, elle jeta un coup d’oeil à la boîte aux lettres.Ne lis pas en mangeant.Le petit parçon cria tout en pleurant.2)2)表方式:
Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.3)3)表条件、假设:
En prenant le métro, vous gagneriez une demi-heure
赘词ne的几种用法
以下几种情况,从句谓语前往往用ne 1.1.主句谓语表示害怕、担心(avoir peur, craindre, etc)
On a peur que la poussière ne soit l’un des agents du cancer des poumons.2.2.主句谓语表示避免、阻止(éviter, empêcher, etc)
Il faut éviter que les voitures n’émettent des gaz toxiques.3.3.主句谓语表示怀疑、否定(douter, nier, etc)
Nous ne doutons pas que le bruit ne tue aussi l’homme.4.4.由avant que, à moins que, de peur que, de crainte que引导的从句
Des poissons mourront par suite de la pollution de l’eau, à moins que l’on ne prenne immédiatement des mesures efficaces.Je mets le réveil-matin à trois heures de crainte que vous ne manquiez le train.5.5.在比较级引出的从句中
Elle est plus intelligente que je ne le croyais.La société est autre qu’elle n’était il y a cent ans.分数
1/2 un demi, une moitié 1/3 un tiers 2/3 deux tiers 1/4 un quart 3/4 trois quarts 1/5 un cinquième 3/7 trois septièmes 10/45 dix quarante-cinquièmes Nous avons fait les deux tiers du travail.Prends le quart de ce fromage.Il a pris une moitié du gâteau.Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.分数也可用sur(over)加基数词表示: vingt-cinq sur deux cent seize Deux ouvriers sur trois ont un augmentation.Il retourne voir ses parents une année sur quatre.Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l’examen.1)法语中有三个专门的分数词
1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart 2/3的表达方式是:deux tiers ;3/4的表达
方式是: trois quarts
2)分子(基数词)/分母(序数词)1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième 3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur来表示分数关系 1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit 57/253
cinquant-sept
sur
deux
cent
cinquante-trois
二,法语中百分数的说法
法语中的百分比用 pour cent 来表示 3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent 100% cent pour cent 三,小数的表示方法 逗号用virgule来表示 1,5 un virgule cinq
99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf
1、引导目的的:
pour que 为了 afin que 为了 de peur que 以免 de crainte que 免得
2、引导时间的:
avant que 在......之前 en attendant que 直到 jusqu’a ce que 一直到
3、引导原因、条件、假设的:
a moins que 除非
a(la)condition que 只要,只须
4、引导让步的:
bien que,quoi que 虽然
qui que 不论是谁(etre作动词,tu,vous,se作主语)ou que不论哪儿 quelque...que不论如何
quel(quelle, quels, quelles)que不论什么样,不论是谁(其他人称作主语)
法语语法Gramaire 现在时 le présent de l’indicatif 将来时 Le future de l’indicatif 最近将来时 Future proche 简单将来时 Future simple 先将来时 Future antérieur 未完成过去时 L’imparfait de l’indicatif 复合过去时 Le passé composé de l’indicatif 愈过去时 Le plus-que-parfait de l’indicatif 条件式 Le conditionnel(présent/passé)虚拟式 Le subjonctif(présent/passé/imparfait/plus-que-parfait)被动态 La forme passive 先过去时 Passé
antérieur 简单过去时 Passé simple 正在进行时 Présent progressif 最近过去时 Passé récent
1现在时:描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理
例 :j’écris un article Aimer Finir Il a mal à l’estomac J’aime Je finis
Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis
L’eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit J’arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons
Vous aimez Vous finissez Ils/elles aiment Ils/elles finissent 第一组(-er)第二组(-ir)第三组(-re)2简单将来时 动词变化:
以-rai-ras-ra-ra-rons-rez-ront-ront 结尾 Etre Avoir Je serai J’aurai Tu seras Tu auras Il/elle sera Il/elle aura Nous serons Nous aurons Vous serez Vous aurez Ils/elles seront Ils/elles auront 例:Demain j’irai au cinéma.Elle sera ici demail.3最近过去时 4最近将来时
表达«刚刚»结束的动作 Aller+动词原形
Venir de +动词原形 Je vais aller au cinéma.我将要去电影院 Je viens de partir.我刚刚走 5未完成过去时
动词变化:以-ais-ais-ait-ait –ions-iez –aient –aient结尾
表达过去描写的背景/ 环境 /人物 未完成过去时主要表达/描写 /叙述/事情 表达过去发生的习惯性动作
Hier martin ,il faisait mauvais, le ciel était nuageux.昨天早上天气很坏,乌云密布
Quand j’étais à paris ,je me promenais tout les jours au bord de la Seine.当我在巴黎的时候,每天我都去河边散步 比较 最近将来时 未完成过去时 最近过去时
IL est sept heurts, le match va finir.现在七点 比赛马上结束
IL était sept heurts le match allais finir.那时
是7点 比赛马上结束
Ma fille est contente, elle viens de recevoir un cadeau.我女儿很高兴,他刚刚收到一个礼物 Ma fille étais contente , elle venait de recevoir un cadeau.我女儿那时很高兴,他刚收到一个礼物 6复合过去时
动词变化 être(avoir)+过去分词 表示已经结束的动作 Il est sorti 他出去了
Elle a démenagé 他已经搬家了
Etre做助动词用于 venir partir entrer montre desendre reste tombre sortir等
注 以se 形式的自反动词也用être做助动词
剩下用avoir做助动词
第一组动词 将词尾-er换成-é parler parlé 第二组动词 将词尾-ir换成-i finir fini 第三组动词 有四种词尾:-i-u-s-t sortirrépondremettredire sortirépondumisdit 有些第三组动词过去分词:
avoir euêtre étéfaire faitlire lu attendre attenduentendre
entenduconnaître
connuvouloir voulupouvoir pusavoir suvoir vubire bufalloir fallupleuvoir plu prendre priscomprendre comprisecrire écrit Bien, déjà, beaucoup, encore等副词放在助动词与过去分词之间。如:Vous avez bien dit.作直接宾语或间接宾语的人称代词放在助动词前:否定:Nous ne l’avons pas encore visité 7被动语态
结构 être+动词的过去分词
现在时 Mon pere répare mon vélo Mon vélo est réparé par mon père.未完成过去时 Mon pere réparait mon vélo Mon vélo étais réparé par mon père.复合过去时 Mon pere a réparé mon vél Mon vélo a été réparé par mon père.简单将来时 Mon pere réparera mon vélo Mon vélo sera réparé par mon père.最近过去时 Mon pere vient de réparer mon vélo Mon vélo vient d’être réparé par mon père 愈过去时 Mon pere avait réparé mon vélo Mon vélo avait été réparé par mon père 不定式 Mon pere peut réparer mon vélo Mon vélo peut être réperé par mon père 最近将来时 Mon pere va réparer mon vélo
Mon vélo peut êre réparé par mon père 当上下文以表达时,可以省掉补语par后面的句子
Je vinens d’écris une lettre à mes parents.Elle sera envoyée demain.当主动语态由on充当时,在被动语态是可以省掉
On a réserve toutes les table.有人定了位子 Toutes les table ont été réservées.所有位子都被定了 8先将来时 1.构成
avoir(简单将来时)+ 过去分词: j’aurai parlé
être(简单将来时)+ 过去分词: je serai allé(e)parler aller
j’aurai parlé nous aurons parlé je serai allé(e)nous serons allés(es)
tu auras parlé vous aurez parlé tu seras allé(e)vous serez allé(e)(s)(es)
il aura parlé ils auront parlé il sera allé ils seront allés
elle aura parlé elles auront parlé elle sera allée elles seront allées se lever je me serai levé(e)nous nous derons levés(es)tu te seras levé(e)vous vous serez levé(e)(s)(es)il se sera levé ils se seront levés elle se sera levée elles se seront levées 用法:
quand, lorsque, dès que(as soon as)等引导的时间状语从句中,表示在另一将来动作之前先完成的动作,相当于英语中的现在完成时或一般现在时。
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.Elle vous écrira dès qu’elle sera arrivée à Paris.也可用于主句或独立句中,一般都有状语从句或时间状语限制;相当于英语中的将来完成时:
Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison.Il aura réparé la voiture avant la pluie 9直陈式先过去时: 和愈过去时同样表示过去的过去,但它仅用于书面语 构成
avoir(简单过去时)+ 过去分词 : j’eus parlé
être je fus allé(e)parler aller
j’eus parlé nous eûmes parlé je fus allé(e)nous fûmes allés(es)
tu eus parlé vous eûtes parlé tu fus allé(e)vous fûtes allé(e)(s)(es)il eut parlé ils eurent parlé il fut allé ils furent allés
elle eut parlé elles eurent parlé elle fut allée elles furent allées se lever
je me fus levé(e)nous nous fûmes levés(es)
tu te fus levé(e)vous vous fûtes levé(e)(s)(es)
il se fut levé ils se furent levés elle se fut levée elles se furent levées 2.用法:
与简单过去时配合使用,某些连词引导的时间状语从句中。如下连词:dès que, à peine „ que, aussitôt que, lorsque, quand
表示在一动作前不久刚发生的动作,相当于英语中与 as soon as, no sooner than 等一起使用的过去完成时。
Dès que l’enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe.在 à peine „ que 引导的从句中,采用主谓倒装词序
A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie.10条件式过去时 1.构成:
avoir(条件式现在时)+ 过去分词 : j’aurais parlé être je serais allé(e)parler aller
j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé(e)nous serions allés(es)tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé(e)vous seriez allé(e)(s)(es)il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées se lever je me serais levé(e)nous nous serions levés
(es)
tu te serais levé(e)vous vous seriez levé(e)(s)(es)
il se serait levé ils se seraient levés elle se serait levée elles se seraient levées 2.用法:用在表示结果的主句中,条件从句由si引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示可能实现实际未实现,相当于英语中的虚拟。
Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure!
Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen.在独立句中表示可能已经发生,但未肯定,多见于新闻报道:
On aurait envoyé un homme dans la Lune.Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.在从句中,作直陈式过去先将来时,表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语的过去将来时或过去完成时。Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman 条件式«si»引导的句子: Si+présent----présent Si+présent----imparfait Si+présent---future Si+imparfait—条件现在时 Si+愈过去---条件过去时
Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j’avais pu je serais venu
Si j’ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有时间,我就去看电影。Si j’avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有时间,我就可能去看电影。11条件式现在时
I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。Parler finir Venir avoir être aller je parleraistu parleraisil
parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient j’auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu
seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j’iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient II用法:
1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条件句:
S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.条件从句也可由其他表示条件的词组代替: A
votre
place,j’apprendrais
le
français comme seconde langue étrangère.Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法
J’aimerais faire le tour du monde.(I’d like to travel round the world.)Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ?(Could I listen to this cassette before buying it?)Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin.(You’d better follow the doctor’s advice.)3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.12虚拟式现在时
虚拟式现在时由直陈式现在时第三人称复数去掉词尾ent,换上词尾-e,-es,-e,-ions,-iez,-ent构成。parler —— ils parlent que je parle que nous parlions que tu parles que vous parliez qu’il parle qu’ils parlent
finir —— ils finissent
que je finisse que nous finissions que tu finisses que vous finissiez qu’il finisse qu’ils finissent 少数例外动词: avoir être aller
que j’aieque tu aiesqu’il aitque nous ayonsque vous ayezqu’ils aient que je soisque tu soisqu’il soitque nous soyonsque vous soyezqu’ils soient que j’ailleque tu aillesqu’il ailleque nous allionsque vous alliezqu’ils aillent
Faire Pouvoir Vouloir
que je fasseque tu fassesqu’il fasseque nous fassionsque vous fassiezqu’ils fassent que je puisseque tu puissesqu’il puisseque nous puissionsque vous puissiezqu’ils puissent que je veuilleque tu veuillesqu’il veuilleque nous voulionsque vous vouliezqu’ils veuillent savoir venir prendre
que je sacheque tu sachesqu’il sacheque nous sachionsque vous sachiezqu’ils sachent que je vienneque tu viennesqu’il vienneque nous venionsque vous veniezqu’ils viennent que je prenneque tu prennesqu’il prenneque nous prenionsque vous preniezqu’ils prennent 1.主句谓语表示愿望、请求、命令、禁止等
vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangères.Il n’aime pas qu’on dise des choses désagréables.2.主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾、害怕等
être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …
Nous sommes contents qu’on installe bientôt le climatiseur dans la maison.Le maître est étonné que Toto soit si paresseux.主句谓语表示害怕、担心,从句谓语前一般加赘词ne, 如果从句为否定句,则为ne „ pas J’ai peur que vous ne manquiez le train.On craint qu’elle ne vienne pas au bal.3.主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等
il est douteux il faut douter il est important il vaut mieux il semble il est possible il est naturel…
Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie.Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon.条件式为完成过去时:
词尾加-sse-sses –(ât ît)-ssions-ssiez-ssent II虚拟式过去时 1.构成
avoir(虚拟式现在时)que j’aie parlé être + que je sois allé(e)2.用法:
表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。
De notre classe, elle est la seule qui ait visité cette exposition de peinture.Il est possible qu’on soit arrivé avant la pluie.M.Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son maître de piano arrivera.Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche 12虚拟式愈过去时:
1.构成:avoir(虚拟式未完成过去时)qu’il eût parlé
être + 过去分词 qu’il fût allé 2.用法:
如果主句中用过去时态,从句谓语也可用虚拟式愈过去时。
1)1)在主句谓语完成前已经完成的动作,类似英语中的过去时。
On regretta qu’elle fût partie sans mot dire.2)2)表示过去的将来时刻前已经完成的动作;类似英语的过去将来完成时。Il était impossible que Paul eût fini son travail avant son départ.Le maître demanda que ses élèves eussent fait la composition quand le surveillant général viendrait.虚拟式愈过去时属于文学语言,多用于第三人称;现代法语中,常用于虚拟式过去时代替。
Jean était content que son oncle lui ait acheté(eût acheté)un ordinateur.注意:
L’expression des sentiments→subjoctif Les émontion→être heureux que/, être trist que/,être furieux que........L’ordre,la défance , la permission→vouloir que/,ordonner que/,demander que,/ interdire que,/ permettre que.........Le souhait→souhaiter que/ désirer que,/je voudrais que/j’aimrais que,.....(espérer que+indicatif)
Le regret→regretter que/ être désolé que/quel dommage que..........Le crainte→craintre que/ avoir peur que/ il est à craindre que......Le doute→douter que/,ne pas être certain que,/ il est possible que/, il se peut que,........(il est probable que+indicatif.表达确定的用直陈式 il est sûr que/ il est clair que/ il est certain que........)
L’expression d’une opinion→Indicatif La déclaration→déclarer que/ dire que/raconter que/annoncer que/affirmer que/ Le jugement personnel→croire que/penser que/trouve que/supposer que/ 注意:否定和提问句用SUJONCTIF 14简单过去时 1.构成
第一组动词(包括aller)后加-ai,-as,-a,-âmes,-âtes,-èrent parler je parlai nous parlâmes tu parlas vous parlâtes il parla ils parlèrent 第二组动词和部分第三组动词后加-is,-is,-it,-îmes, îtes,-irent finir je finis nous finîmes tu finis vous finîtes il finit ils finirent 部分第三组动词的词根有变动: faire —— je fis voir je vis écrire —— j’écrivis répondre —— je répondis
部分第三组动词词根加-us,-us,-ut,-ûmes, ûtes,-urent croire je crus nous crûmes tu crus vous crûtes
il crut ils crurent
有些第三组动词的简单过去时参考其过去分词:
vouloir —— voulu —— je voulus partir —— parti —— je partis prendre —— pris —— je pris
少数第三组动词的简单过去时有特殊变位形式: être avoir venir
je fustu fusil futnous fûmesvous fûtesils furent j’eustu eusil eutnous eûmesvous eûtesils eurent je vinstu vinsil vintnous vînmesvous vîntesils vinrent 2.用法:
相当于英语中的一般过去时,但只能用于书面语,通常多用第三人称。
Le peuple de Paris prit la Bastille le 14 juillet 1789.Soudain, il ouvrit l’armoire, prit son manteau et sortit sans mot dire.15愈过去时 1.构成:
avoir(未完成过去时)+ 过去分词: j’avais parlé être j’étais allé(e)parler aller j’avais parlé nous avions parlé j’étais allé(e)nous étions allés(es)tu avais parlé vous aviez parlé tu étais allé(e)vous étiez allé(e)(s)(es)il avait parlé ils avaient parlé il était allé ils étaient allés elle avait parlé elles avaient parlé elle était allée elles étaient allées se lever je m’étais levé(e)nous nous étions levés(es)tu t’étais levé(e)vous vous étiez levé(e)(s)(es)il s’était levé ils s’étaient levés elle s’était levée elles s’étaient levées 2.用法:相当于英语中的过去完成时,常与复合过去时、简单过去时、未完成过去时配合使用。
Les spectateurs ont dit qu’ils avaient vu des choses extraordinaires sur l’écran.Le vieil homme reconnut la jeune fille qui l’avait sauvé dans son accident.Paul était content, parce qu’il avait fait de
beaux rêves.Les voyageurs étaient partis quand le soleil se leva.与未完成过去时配合使用,可表示重复的或习惯性的过去动作: Lorsqu’il avait lu un roman, il en parlait toujours.用于si(if)引导的感叹句中,表示遗憾: Si j’avais reçu le télégramme un peu plus tôt 16过去将来时
属于条件式中
使用中逐句一般为为完成过去时,从句为
条件式现在时 Elle m’a dit qu’elle irait à Paris.当时他告诉我,他要去巴黎。
Je pansais que tu travaillerais la nuit.我那时以为你将会晚上工作。法语时态: 直陈式现在时
直陈式将来时
直陈式未完成过去时
直陈式愈过去时
直成式先过去时
先将来时 复合过去时
过去最近过去时
简单过去时
条件式现在时
条件式过去时
虚拟式现在时
虚拟式 过去时
虚拟式愈过去时
直陈式现在时 1.用法
1)描写正在发生的动作或状态 Il a mal à l'estomac.他胃疼。2)表示习惯性的动作
Mon père va au bureau à sept heures du matin.我父亲每天早上七点去上班。Il habite chez ses parents.他住在父母家。3)描述一个真理性的事实
Le soleil se lève à l'est.太阳从东方升起。以上三种情况是直陈式的最基本的用法。除此以外,还可以用直陈式现在时来表达直陈式
最近将来时和直陈式最近过去时。如: je pars dans cinq minutes.我五分钟后出发。(表达直陈式最近将来时)
je sors de chez le professeur.我刚从老师那儿
来。(表达直陈式最近过去时)
此外,在一些小说中,直陈式现在时还被用来描述过去发生的某些动作或事件,以求给读
者深临其境的感觉。
第一组动词的直陈式现在时
以-ER结尾的动词,如travailler, habiter, commnencer等属于第一组动词,其变位时规
则的。直陈式现在时的词为如下:
-e
-ons
-es
-ez
-e
-ent
Travailler
je tracaille
nous travaillons
tu travailles
vous travaillez
il/elle travaille
ils/elles travaillent
动词复数第三人称词尾-ENT不发音。但是并不是所有的第一组动词都完全遵守这样的规则,有一部分动词由于发音和书写的需
要,词尾的变化会有些差别。
1.有些以-eler,-eter结尾的第一组动词,在其所有单数人称和第三人称复数的变位中,需要将字母l或t双写。如:appeler, jeter等。
2.当动词不定式词尾-ER前面是C或G时,为了读音的需要,在变复数第一人称时须将C变成
ç,将G变成GE,如:commencer, manger等。
3.以-ayer,-oyer,uyer结尾的第一组动词,在其所有单数人称和第三人称复数的变位中,词尾字母Y变成i,如:essayer,envoyer,ennyer等.4.以-éder,-érer,-ever,-éter 结尾的第一组动词,在其所有单数人称和第三人称复数 的变位中,词尾字母“é”或“e”因为发音的需要,变成“è”.如:posséder, espére r, lever, répéter等。
动词aller不属于第一组动词。其属于不规则动词。
第二组动词的直陈式现在时
le présent de l'indicatif des verbes du 2ème groupe
以-IR结尾的规则动词属于第二组动词。第二组动词的直陈式现在时有词根加下列词尾构成
:-is,-is,-it,-issons,-issez,-issent
Finir
je finis
nous finissons
tu finis
vous finissez
il/elle finit
ils/elles finissent
虽然第二组动词不像第一组动词那样有很多例外,不过有些以-ir结尾的动词并不属于第二
组动词,常遇到的有sortir, courir, ouvrir, servir, partir, dormir, offrir等等。
直陈式将来时
法语直陈式将来时(le futur l'indicatif)有两种,他们是最近将来时(le future pro che)和简单讲来时(le future simple).1.最近将来时(le future proche)
法语中用来表示很快就会发生的动作,或马上就要发生的动作,可以用最近将来时表达。
最近将来时的构成很简单,就是aller(直陈式现在时)+动词原形(infinitif)。这时,aller变成助动词,完全失去原意。Je vais voir un film.Nous allons partir.2.简单讲来时(le future simple)
简单将来时表示将要发生的动作或在未来一段时间内存在的状态。简单将来时所表示的这
个未来动作可以发生在较近的将来(如明天),也可以发生在较远的将来。
Demain, j'irai au cinéma.明天我去看电影。Elle sera ici demain.她明天将来这儿。
Il aura son diplôme dans deux ans.他两年后毕业。
Je serais à Paris l'année prochaine.明年我将在巴黎。
简单将来时可以表示肯定发生的事:
Je n'irai pas au cinéma demain.我明天不去电影院。
也可以表示有可能要发生的事:
Il pleuvra demain.明天(可能)要下雨。
有时我们用直陈式简单将来时代替直陈式现在时,用以表达命令、建议或要求。如: Vous prendrez la première rue à gauche,puis vous tournerez à droite.往前左边第一条街,然后您再向右拐。(建议)
Tu acheteras de la viande, s'il te plaît.请买些肉吧。(要求)
Tu flairas tes devoirs et tu iras au lit après.你赶快做完作业,然后上床睡觉。(命令)简单将来时替代直陈式的用法在书面语和口语中都有运用。在书面语中,我们要结合上下
文来判断简单将来时的意义,而在口语中,我们则要辅以一定的语音语调来将它的不同语
义传达出来。
简单将来时的构成是在动词不定式后面加以及下词尾:-ai,-as,-a,-ons,-ez,-ont.但是以-re结尾的第三组动词的简单将来时,则要将不定式去掉末尾的字母E之后,在加上
词尾。如:
mettre---je mettrai
rendre---je rendrai
parler
finir dire
je parlerai
je finirai
4.有些以
-voir
结尾的动词,先将-voir改为je dirai
-vr,再加上规则动词的简单将来时词尾。tu parleras
tu finiras
这类
tu diras
动词有:pleuvoir, devoir,apercevoir,recevoir.il parlera
il finira
5.常见不规则动词词根变化如下:
il dira
nous parlerons
nous finirons nous dirons
vous parlerez
vous finirez vous direz
ils parleront
ils finiront ils diront 注意:
1.第一组动词词尾ER在双辅音后读音是
je rentrerai [
]
2.有些以-ever,结尾的第一组动词,在其所有单数人称和第三人称复数的变位中,需要将
e变成è。
如: se lever----je me lèverai
3.有些以-eler,-eter结尾的第一组动词,在其所有单数人称和第三人称复数的变位中,需要将字母l或t双写。
如: s'appeler----je m'appellerai
avoir
——
j’aurai
ê tre
——
je serai aller
——
j’irai
faire
——
je ferai venir
——
je viendrai
acheter
——
j’achèterai essayer
——
j’essaierai appeler
——
j’appellerai voir
——
je verrai courir
——
je courrai pouvoir
——
je pourrai vouloir
——
je voudrai savoir
——
je saurai enboyer
——
j’enverrai falloir
——
il faudra pleuvoir
——
il pleuvra
直陈式未完成过去时(l'imparfait de l'indicatif)
1.构成:由直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换成词尾:-ais,-ais,-ait,-ions
,-iez,-aient
parler :(nous)parlons je parlais
nous parlions
tu parlais
vous parliez
il parlait
ils parlaient
faire :(nous)faisons
je faisais
nous faisions
tu faisais
vous faisiez
il faisait
ils faisaient
请注意下列各动词的未完成过去时形式:
comnencer:
je commençais nous commencions
manger:
je mangeais
nous mangions
étudier:
j'étudiais nous étudiions
voir:
je voyais nous voyions
faire:
je faisais [] nous faisions []
falloir:
il fallait valoir:
il valait Etre是个例外:
j’étais
nous étions
tu étais
vous étiez
il était
ils étaient
1.相当于英语中的一般过去时和过去进行时。
Sa famille habitait dans une vieille maison quand il était tout petit.Elle était paysanne avant d’entrer à l’université.2.描写过去时间里的人物、景色、故事背
景。
Samedi dernier, j’ai proposé à Jacques de faire une visite à la ferme de mon oncle.Le
lendemain matin, ilfaisait beau, le temps é
tait magnifiaue.I 直陈式未完成过去时还可以表示:
1. 1.过去的一个动作发生时正延续着另
一个动作,相当于英语中的过去进行时。
Ma soeur faisait ses devoirs quand vous lui avez téléphoné.若两个都是延续进行的动作,均用未完成过去时。
Les enfants jouaient pendant que(while)leur père réparait la voiture.2. 2.重复发生或具有习惯性的过去动作,相当于英语中的一般过去时或would/used to
L’été dernier, je me levais de bonne heure et j’aidais ma mère à faire d es courses.2.用法:
1.表示状况的延续:直陈式未完成过去时用来表示过去处于延续状态的动作,这类动作开
始和结束的时间都不明确,也就是说这个动作曾经持续过一段时间。
Avant, sa famille habitait à
paris.M.Andrieu était ouvrier.如果动作发生在限定的时间里,或者动作的完成,曾经做过某事,则要用复合过去时。
Avant de venir de Chine, sa famille a habité pendant deux ans à paris.2.表示动作的同时性
叙事时,常常碰到这样的情况,未完成过去时所表示的动作尚未完成,又发生另外的动作
。这种一个动作尚在延续,而另一个(或几个)动作又发生(或完成,或延续)的情况,便称动作的同时性。如:
Hier, il faisait très froid.Je suis resté chez moi pendant toute la journé
e.昨天冷极了。我在家里呆了一天。
用未完成过去时表达同时性时如果使用主从复合句,要注意下列用法:
a)未完成过去时和复合过去时配合使用。当一个动作正在进行时(用未完成过去时),另
一个动作发生并已完成(用复合过去时)。如:
Le professeur est entré dans la classe pendant que nous chantions et dansions
.老师在我们又唱又跳的时候进了教室。
b)主句和从句中都使用为完成过去时,表示两个同时都在进行的,延续的,未完成的动作
。如:
Quand nous écoutions l'enregistrement de la nouvelle leçon , elle lisa
it un roman français.我们听新课录音时,她正在读一本法国小说。
3.重复发生或具有习惯性的过去动作,L’été dernier, je me levais de bonne heure et j’aidais ma mère à faire d avions parlé
tu avais parlé
vous aviez parlé
il avait parlé
ils avaient parlé
elle avait parlé
elles avaient es courses.4.在文学作品中,未完成过去时常常用来描写过去时间里的人物、景色、故事背景。
Samedi dernier, j’ai proposé à Jacques de faire une visite à la ferme de m on oncle.Le lendemain matin, ilfaisait beau, le temps était magnifiaue.5.用于si引导的感叹句,表示愿望、遗憾等,相当于英语中的if only
Si j’avais un appartement de trois pièces!
直陈式愈过去时
1.1.构成:
avoir(未完成过去时)+ 过去分词:
j’avais parlé
ê
tre j’étais allé(e)
parler
j’avais parlé
nous
parlé
aller
j’étais allé(e)
allés(es)
tu étais allé(e)
allé(e)(s)(es)
il était allé
allés
elle était allée
étaient allées
se lever je m’étais levé(e)
étions levés(es)
tu t’étais levé(e)
levé(e)(s)(es)
il
s’était
levé
levés
elle s’était levée
levées
nous étions
vous étiez
ils étaient
elles
nous nous vous vous étiez
ils
s’étaient
elles s’étaient
2.用法:相当于英语中的过去完成时,常与复合过去时、简单过去时、未完成过去时配合使用。
Les spectateurs ont dit qu’ils avaient vu des choses extraordinaires sur l’é cran.être(简单过去时)+ 过去分词 : je fus allé(e)parler j’eus
nous eûmes parlé
tu
eus
parlé
parlé
Le vieil homme reconnut la jeune fille qui l’avait sauvé dans son accident.Paul était content, parce qu’il avait fait de beaux rêves.Les voyageurs étaient partis quand le soleil se leva.与未完成过去时配合使用,可表示重复的或习惯性的过去动作:
Lorsqu’il avait lu un roman, il en parlait toujours.用于si(if)引导的感叹句中,表示遗憾: Si j’avais reçu le télégramme un peu plus tôt!
直陈式先过去时
和愈过去时同样表示过去的过去,但它仅用于书面语
1.构成
avoir(简单过去时)+ 过去分词 :
j’eus parlé
vous eûtes parlé
il
eut
ils eurent parlé
elle
eut elles eurent parlé
aller je
fus
allé
(e
nous fûmes allés(es)
tu fus allé(e)
fûtes allé(e)(s)(es)
il fut
ils furent allés elle
fut elles furent allées se lever
je me fus levé(e)
nous fûmes levés(es)
tu te fus levé(e)
vous fûtes levé(e)(s)(e s)
parlé
parlé)
vous allé
allée
nous vous
il se fut levé
ils se furent levés elle se fut
ê
je serai allé(e)
tre
levée
parler
j’aurai parlé
nous aurons parlé
tu auras parlé
vous aurez elles se furent levées 2.用法:
与简单过去时配合使用,某些连词引导的时间状语从句中。如下连词:dès que, à pei ne „ que, aussitôt que, lorsque, quand。表示在一动作前不久刚发生的动作,相当于英语中与 as soon as, no sooner than 等一起使用的过去完成时。
Dès que l’enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumiè
re de la lampe.在 à peine „ que 引导的从句中,采用主谓倒装词序
A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie.先将来时(le futur antérieur)
先将来时是一种复合时态,由助动词avoir或être的简单将来时加动词的过去分词构成:
1.1.构成
avoir(简单将来时)+ 过去分词:
j’aurai parlé
parlé
il aura parlé
parlé
elle aura parlé
parlé
je serai allé(e)
allés(es)
tu seras allé(e)
allé(e)(s)(es)
il sera allé
allés
elle sera allée
allées
je me serai levé(e)
derons levés(es)
tu te seras levé
(e)
serez levé(e)(s)(es)
ils auront
elles auront aller
nous serons
vous serez
ils seront
elles seront se lever
nous nous
vous vous
il se sera levé
ils se seront levés
elle se sera levée
elles se seront levées 2.用法:
先将来时表示比另一个将来的动作先一步完成了的动作。先将来时通常出现在quand, lor
sque, dès que(as soon as)等引导的时间状语从句中。
Quand la vie sera devenue plus facile et plus simple pour tous, comment hommes et femmes
occuperont-ils leurs loisirs? Nous partirons dès que nous aurons pris notre petit déjeuner.Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.Elle vous écrira dès qu’elle sera arrivée à Paris.也可用于主句或独立句中,一般都有状语从句或时间状语限制;相当于英语中的将来完成 时:
Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison.Il aura réparé la voiture avant la pluie.注意:同时使用先将来时和简单将来时,目的在于强调两个动作之间的关系,即一个将来 的动作发生之前,另一个动作已经完成。如不强调这种关系,两个动作都可以用简单将来时表示。
Ils liront le texte, puis ils sortiront.复合过去时
复合过去时表示与现在有联系的、已经完成的、过去的动作,一般译作“已经、曾经、过、了”等。
1.构成:
a)以avoir作助动词的复合过去时构成如下:
avoir(直陈式现在时)+过去分词
Parler
肯定式
否定式 疑问式
j’ai parlé
je n’ai pas parlé ai-je parlé ?
tu as parlé
tu n’as pas parlé as-tu parlé ?
il a parlé
il n’a pas parlé a-t-il parlé ?
nous avons parlé
nous n’avons pas parlé
avons-nous parlé ? 1.构成
vous avez parlé
vous n’avez pas parlé
1)第一组动词(包括aller)词尾后加-ai,-as, avez-vous parlé ?
-a,-âmes,-âtes,-èr
ils ont parlé
ils n’ont pas parlé
ent
ont-ils parlé ?
Hier, elle a acheté un chien.As-tu passé de bonnes fêtes?
注意:bien, déjà, beaucoup, encore 等副词,一般放在助动词和过去分词之间:Vou s avez bien fait
b)以être做助动词的复合过去时:
一些表示位置及状况变动的不及物动词,在复合时态中用être作助动词。这类动词主要有 :
aller, entrer, rentrer, arriver, retourner, monter, rester, tomber, venir, sor
tir, partir, devenir, descendre, naître, mourir.在这一类复合时态中,过去
分词的性、数要与主语的性、数相一致。
Nous sommes allés au cinéma, au Rex.Elle n'est pas entrée dans l'impasse.作直接宾语或间接宾语的人称代词放在助动词前:否定:Nous ne l’avons pas encore visité
简单过去时
parler
je parlai
nous parlâmes tu parlas
vous parlâtes il parla
ils parlèrent
2)下列情况在词尾加-is,-is,-it,-îmes, îtes,-irent
a)以-IR结尾的动词(courir,mourir,venir等除外)
第二组动词和部分第三组动词后加-is,-is,-it,-îmes, îtes,-irent finir
je finis
nous finîmes tu finis
vous finîtes il finit
ils finirent sortir
je sortis
nous sortîmes tu sortis
vous sortîtes il sortit
ils sortirent
b)与répondre同型的第三组动词,如 attendre, rendre.attendre:
j'attendis c)部分不规则动词,如 prendre, mettre, dire, s'asseoir, faire, voir, écrire, c
onduire, construre, naître等,词根有时候录有些变化。
prendre:
je
——
je voulus
partir
——
parti
——
je partis
prendre
——
pris
pris
——
je pris
voir:
je vis mettre:
je
mis écrire: j'écrivis dire:
je
dis conduir:je conduisis s'asseoir: je
m'assis construire: je construisis faire:
je
fis naître: je naquis
répondre
——
je répondis 3)其他不规则动词(除venir, mourir 外),在词根加-us,-us,-ut,-ûmes, &u circ;tes,-urent
croire
je crus
nous crûmes tu crus
vous crûtes il crut
ils crurent
有些第三组动词的简单过去时参***其过去分词:
vouloir
——
voulu 几个特殊的不规则动词变位形式:
ê tre
avoir
venir
je
fus
j’eus
je vins
tu
fus
tu eus
tu vins
il
fut
il eut
il vint
nous fûmes
nous eûmes
nous vînmes
vous fûtes
vous eûtes
vous vîntes
ils furent
ils eurent
ils vinrent 2.
用法:
简单过去时表示过去某一确定时间内完成的动作,与现在无关。简单过去时一般用
于书面
语,用来叙述历史事实、故事等。通常多用第三人称。
Le peuple de Paris prit la Bastille le 14 juillet 1789.Soudain, il ouvrit l’armoire, prit son manteau et sortit sans mot dire.条件式现在时
I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。
parler
je parlerais
nous parlerions tu parlerais
vous parleriez il parlerait
ils parleraient finir
je finirais tu finirais il finirait
nous finirions vous finiriez ils finiraient
venir
je viendrais tu viendrais il viendrait nous viendrions vous viendriez ils viendraient
avoir
j’aurais tu aurais il aurait
nous aurions vous auriez ils auraient
être
je serais tu serais il serait
nous serions vous seriez ils seraient
aller
j’irais
nous irions tu irais
vous iriez il irait
ils iraient II用法:
1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中
表示现在或将来情况的虚拟条件句。
1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de sui te.2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous alli ons au cinéma un autre jour ?
如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于
英语的真实条件句:
S’il fait beau demain, nous irons au parc
第二篇:声乐学习笔记之《法语艺术歌曲演唱实践中的三要素》
声乐学习笔记之《法语艺术歌曲演唱实践中的三要素》
法语艺术歌曲在声乐作品宝库中占有重要位置。法语艺术歌曲是声乐技能与艺术修养有机结合在一起的歌唱体裁,它是文人与音乐家的创造物。由于法语艺术歌曲在诗歌语言上有一定要求,除在歌唱上必须要有清晰准确的咬字、句法的明确性,音乐语言陈述的连贯性之外,法语艺术歌曲还对诗词的选择非常挑剔,它需要演唱者具有较高的声乐技术水平、理解和把握诗歌与音乐的能力以及艺术协作能力,特别是在对演唱者的文化素养和艺术经验方面均有较高要求。我认为在对一首法语艺术歌曲进行演绎时有三个基本要素是至关重要的。以下就笔者在法国留学期间学习演唱法国艺术歌曲的心得体会,提炼出来与同行共同来探讨、商榷。
一、对作曲家内心世界的挖掘
法语艺术歌曲侧重表现人的内心世界,它讲究诗歌、人声、伴奏三位一体的整体布局,是诗与声的调和,达到诗中有声、声中有诗的意境。这是沙龙时代的烙印,使法语艺术歌曲表现出室内音乐的特性。在现代法国的歌曲中,德彪西的作品无论从文学还是音乐的角度看都是如此的动人、完美。他善于使旋律线条合乎歌词语调的起伏,使音乐和法语的节奏、重音有机地结合在一起,使诗意、乐思和语言成为和谐的统一体。对德彪西来说,象征主义诗人是影响其创作的一个最为深远的因素。象征派诗人多用暗示的手法来反映精神世界与客观世界,他们认为这样要比反映任何事物的外部现实状态更为重要,若是明确地表现出对象,就使表现的对象失去了生命,这种暗示的手法使艺术创作增添了无穷的魅力,而这恰恰与德彪西的艺术观点不谋而合,他认为象征主义诗人们能够用隐喻,暗示的诗篇来表达人们精神世界中的种种感受,他同样也能用含蓄、深刻的音乐语言表达现实世界中的种种现象。1886年他创作了声乐套曲《被遗忘的抒情曲》(Ariettes Oubliees)这是根据魏尔伦的诗词创作的,一共六首。在此曲中作曲家和诗人心灵交融,找到了两人情感之间的契合点,其中第二首《心中泪》是一首典型的象征主义诗歌,歌词是这样写的“眼泪在我的心中流淌,如同雨滴纷落城中。这是何等的消沉,它浸透我的心,噢,柔和的雨滴声,无缘无故的流泪,在这沮丧的心里,怎么没有遭遇不忠,这无缘无故的伤心,这真是最坏的苦痛”。作曲家把音乐的节奏旋律与诗的节奏韵律完美地结合起来,而且有意将诗人的这份悲哀扩展、夸大,使之在音乐上具有很强的感染力。这首歌曲在当时博得了许多法国艺术家的喜爱,至今成为音乐会上的保留曲目。德彪西的音乐只是暗示人们某种意象,而不明白地指出。因而像这类蕴涵丰富的思想深度与情感色彩的作品,就需要演唱者深入地感受作者丰富的内心世界。只有真正地用心来歌唱,有充分的联想、想象及其他艺术养分,才能达到一定的演唱效果。此外,拉威尔、普朗克、梅西安等人的作品也都立意新颖,笔触精美,独具一格而又多样化,极大地丰富了法国艺术歌曲的宝库。作曲家们的表现题材较广泛,个体体验的精神层面也十分丰富,呈现出色彩斑斓的个性化特点。所以,单从作品字面上去理解,不深入作曲家的内心世界就无法触摸到作品表现的真正内涵。
二、对演唱法语艺术歌曲声乐基本功的要求
1、作为小型室内演唱的声乐独唱曲,法语艺术歌曲又被称为“音乐会歌曲”。它的情感表达细腻,变化丰富,其中含有比一般歌曲、歌剧等体裁要求更纤细、更复杂的技巧,所以也带来了演唱的难度。作为具有室内乐特质的法语艺术歌曲是人们抒发感情的一种自然选择,这种细腻的、悠远的思绪要求演唱者不宜过分追求洪亮夸张的声音,而以纯朴、恬静又受理性控制的声音来演唱。因为法国艺术歌曲独特的表现力在于其诗一般的境界,因此,演唱时应十分注重声音的表现力,而不在于炫技。它突出的是含蓄、自然、朴素的演唱风格。对于演唱法语艺术歌曲,从技术层面上讲,它要求回复到声乐最本质的“点”一呼吸方法上,以一种平静心态去演绎,并回复到由内心情感的细微体验去自然地表达,来保持一种细腻、敏锐的发声感觉与艺术感觉。
法语艺术歌曲比较侧重于阴柔的声音处理,更能体现浪漫情调,讲究一种中庸的分寸感。这种含蓄的富有余地的演绎,会产生诱人的美感和留下深刻的印象。笔者在与诺莱·李Noel-Lee(法国当代著名作曲家及钢琴演奏家),我在巴黎高师音乐学院的导师Anne-Marie Rodde夫人一起合作中获得了深刻的感受与体验。在本人参与的巴黎与普罗旺斯的两场音乐会演出中,我演唱了德彪西的套曲《被遗忘的抒情曲》,音乐中用半音化的旋律进行,伴奏手法精练、简洁、规范,声乐部分给人一种飘然若仙的感觉。在演唱时,既不能表现得过于死气沉沉,又不能在高潮处太过张扬,对音乐意境的把握要恰当,否则就破坏了整个作品的神秘、肃静的气氛。这种有控制的声音状态对中声区的发展、弱音的演唱十分有利,一般人在自己的自然声区,很容易不加控制,用强的音且进行表现,一超过自然声区,常常力不从心,同时,又常忽略弱音的控制练习,出现苍白无力的弱音效果。法语艺术歌曲大多音域适中、结 构紧凑、表现细腻,很适合演唱者培养和加深有控制的“自然”声音状态,形成一种“有控制”的演唱意识。许多声乐大师对这种意识都深有同感,即唱好了中声区,高声区就成功了一半,唱好了弱音,强音也就容易唱了,练习演唱法语艺术歌曲对获取这种功效是十分适合的。因而,最正常的状态应该是一种松弛的状态,但这种松弛又是有所控制的。声乐理论家将这个过程归纳为“简一繁一简”。简是自然的状态,通过声乐练习,进入技巧运用之繁,但最终仍要归于“简”。也就是我们在声乐课堂上常说的从“无知自然”到“有知自然”的过程。
2、如果你已经对歌词、旋律、节奏都已了解了,这时你可以用上呼吸方法,找到共鸣腔体位置并带上整个歌唱机能的兴奋和状态,加上内心情感处理,开始“演唱”,此时的唱是用你内心的灵魂去唱(不要唱出声),用你的想象,聆听你的声音,在这种状态的训练中,你喉头的器官发声肌能、状态都处在一种潜移默化的意念之中,不知不觉已为你的开始歌唱做好了准备,因为喉头肌肉群只有通过精力和神经的高度集中锻炼后,才能得到一种意念的控制,通过这样长时间的练习过程,这时感情上想唱,而理智是不要唱,这种情感之间的碰撞就是一种心灵的歌唱状态,当有了这种状态你就可以轻轻地或半声地把你心目中那个美好意念唱出来,逐步找到作品演唱时应有的音量和音色,这样便水到渠成了。当然,这个过程藉要渐进和不断地琢磨与追求。总之,法语艺术歌曲在演唱时,必须保持一种抒情风格,这种抒情性是要有控制的,任何过度与不足都与法语艺术歌曲的表现风格不吻合,要想准确地把握这种风格只有我们平日用心学习领会,方法得当,才能够唱好法语艺术歌曲。
3、为了表现出法语艺术歌曲所传达出的“诗意”,在把握住旋律、伴奏的音乐性的同时,还必须突出作品的文学意味。因此在练唱前,需要富有情感的反复地做歌词的朗诵练习。因为演唱中对语音、语调、语速的表现都有较高要求,这是表现“诗意”不可缺少的,法语语气的变化很细腻,除了按谱面的要求去理解外,还需演唱者自我情感体验,才能更好地表现出这些微妙的变化。因为“诗意”是非量化的,模糊的,必须从多层面,多角度予以细致入微的处理来表达出歌唱者的内心变化。
三、法语语音的掌握 声乐专业的学生和从事“美声唱法”的歌唱家及教师都不可避免地会遇到如何用法语语音唱好法语声乐作品的问题。因为法语艺术歌曲演唱时在发音上要比其他几种外语复杂,难掌握。法语语音的学习,一开始就要接受严格的语音语调训练。语音语调的好坏对语言基础和今后的声乐演唱都起着至关重要的作用,就此笔者想提出自己在法语语音学习过程中的一些心得。
1、首先不要惧怕法语。如果我们在已有的意大利语语音发音基础上学习法语,就会发现它们在语音的发音上有许多相似之处,因为法语与意大利语同属印欧语系里的罗曼语族。法语的语音也都是由元音和辅音结合而成,因此,在练习时也一样要重视元音的表现力,在训练的过程中,我们也要先找到元音发声位置,之后再加上辅音一同唱,这样就不会出现经常听到的演唱法语歌曲时嘴唇是“鱼嘴”的误区,因为元音要唱得极为清晰,才能准确抓住发声的位置。此外,法语语音中的四个鼻化音元音,是其它语言所没有的,这四个元音,中国人很容易把它们同中文的“江”“扬”“昂”“翁”混淆起来,法语中这四个鼻化元音的发音标准是:元音和鼻音必须是同时发出,而且始终保持一样的位置,直到发音结束。通过多练习之后,可以发现,其实法语语音十分符合歌唱性,就此多花一些时间去熟练掌握那些较为复杂的拼读是值得的。
2、当拿到一首法文艺术歌曲时,先不要急于马上进入演唱状态,而是先按照乐曲的速度高声朗诵诗句的节奏,尽可能找到诗句的韵律,同时要把旋律节奏放慢几倍,将歌词一字一字打节拍镶嵌进去,再慢慢提速来达到这首歌曲应有的节拍和速度。在高声朗诵时还要注意两个问题,一个是小舌音,大家知道小舌音是法语与其它语言最大的区别,在法语演变过程中,随着人们生活语言的简化,现代法国人对传统的“小舌颤音简炼为小舌擦音”,也就是说在日常说话时若语速快一些,这个元音“r”就有可能听不到它的发音,但在演唱时将如何发音,我为此专门请教过导师Anne—Marie Roode夫人和Nel Lee先生,他们的回答近乎一致:“现代的法语曲目或流行乐曲可以用讲话时的小舌擦音发音,而较为古典的法国艺术歌曲与传统的法国歌剧仍旧遵循大舌颤音的发音来保持其传统的艺术韵味”。还有一个问题就是法语中的连诵(Liaison)。法语中的连诵是最难掌握的,因为它的连诵规则很模糊,缺乏严格的条例。法语的连诵大部分来源于口语中的习惯而形成,在笔者多年的演唱经历中遇到过无数次有关连诵混淆的例子。尽管法语的连接规则不严格,但经过分析后还是可以找到一定的规律可循。如,前一个单词的辅音连接到下一个单词词首的母音,或者把前一个单词词尾的弱母音[a]删除,将[a]母音前的辅音和下一个单词词首的母音连接,而词尾的辅声在连接后一定要发音,有时候甚至还要改变它的发音等等。在法语的诗歌和歌词中尤其是法语的舞台发音时,为了使歌唱时的声音和音乐更加流畅和连贯,出现的连诵要比口语还要多。什么时候必须要连诵,什么时候禁止连诵,什么时候可以连诵也可以不是连诵,在什么样的情况下才是最正确的决定,还得取决于演唱者对法语正规风格的熟悉程度。当然,只要我们在演唱时选择较权威的资料,按照标明有连诵的国际音标发音就不容易出错。
3、中国人在法语语音的学习中的主要障碍来自于其母语语音和英语语音的双重影响。只要能准确地找出法语元音与辅音同汉、英元音与辅音在舌位、唇形和发音方法上的差异并采用正确的纠音方法,上述障碍就会被轻而易举地排除掉。只要我们把握住法语元音与辅音的学习重点,掌握每个语音正确的纠音方法,就会获得显著的效果。
法语艺术歌曲历经几百年,长唱不衰,是世界文化宝库中珍贵和丰富的音乐文化遗产。进入21世纪,随着日益广泛的国际文化交流与合作,法语艺术歌曲也慢慢为国人所知所爱。然而,法语艺术歌曲在在目前的声乐演唱与教学中,使用频率还很低,并未形成一定气候。作为教师和音乐工作者,笔者将自己的学习心得拿出来与同行共同磋商,共同勉励,同时,也希望能为我国的法语艺术歌曲演唱事业登上一个更高台阶贡献自己的微薄之力。
推荐几本书:
周同芳《佛瑞与法国艺术歌曲》
卢梭《西方哲学家、文学家、音乐家论音乐》 朗格《西方文明中的音乐文化》 雅鲁斯托夫斯基《论音乐形象》
法语我学习得不是很多,也很差,这是我的缺憾。从大量聆听的审美来看,法语很柔软,咬字文雅不夸张,很连诵,听觉上含蓄、柔和和暗淡。但它是优美清晰的,优美清晰就一定要求了清晰的吐字和在气息支持下稳定喉头。
我补充说两句,我觉得对于艺术歌曲的演唱者,语言是基础,熟练地掌握语言的特点和风格是必备的基本功。另外,在演唱艺术歌曲时应严格按照作曲家的思想去诠释,不得你以为地发挥,对作品的语言、时代背景等应严谨地分析,这就需要读大量“在诗外”的书,这样才会理智地思考,深切地感受,以把握不同时代、不同民族、不同作曲家的不同风格和表现。一个好的艺术歌曲演唱者,在演唱技巧上,在音色音量情感变化上,在内心情感上都会有细微差别的。