第一篇:临床医学英语名词
2017年医师考试鸟语大全: Horner综合征:肺癌压迫经交感神经,出现孔小、球陷、同垂、无汗症状 Pancoast瘤:肝上沟瘤
PTE:肺血栓栓塞
ARDS:急性呼吸窘迫综合征。
AB:实际碳酸氢盐
SB:标准碳酸氢盐
SIRS:系统炎症反应综合征
MODS:多器官功能障碍综合征
ADA:腺苷脱氨酶 LDH:乳酸脱氢酶
Curling:烧伤引起的胃溃疡
Cushing:中枢神经系统引起的胃溃疡 DU:十二指肠溃疡 “杜十娘饿了更迷人” GU:胃溃疡
Krubenberg瘤:胃癌种植转移到盆腔 TACE:肝癌肝动脉栓塞化疗
Charcot三联征:腹痛、寒战高热、黄疸 PTC:经皮肝穿刺胆管造影
ERCP:急性梗阻性化脓性胆管炎
Reyhold五联征:痛、热、黄+休克、昏迷
Grey-Turner征:两侧腰部、协腹部皮肤青紫
Cullen征:脐周皮肤青紫
Roving:结肠充气试验 Psoas:腰大肌试验
Obturator:闭孔内肌实验
Miles手术:经腹会阴联合直肠癌根治术 Dixon手术 :经腹腔直肠癌切除术
Hantmann手术:经腹直肠癌切除、人工肛门远端封闭术
Trietz韧带:十二指肠悬韧带
BNP:脑钠肽
ANP:心钠肽
Killip:急性心梗用,心功能分级(湿啰音)
NYHA:非急性心梗用
INR:凝血酶原国际化比值
Vlavsva动作:吸气-屏气-呼气
BMI:=体重/身高的平方 PTCA:冠脉成形术
CABG:冠脉搭桥术
CKMB:肌酸激酶同工酶
Austin-flimt杂音:主动脉瓣关闭不全,胸骨左缘第3肋间舒张期杂音,心尖区听到舒张期隆隆样杂音
Janeway:手掌、脚掌出血 见于感染性心脑膜炎
Olser:手指指腹红色小结、出血 见于感染性心脑膜炎
Roth;视网膜出血 见于感染性心脑膜炎 Ewart:左肩胛骨下叩诊浊音,听诊支气管呼吸音
Beck三联征:急性心脏压塞三联征
CVP:中心静脉压
PCWP:肺毛细血管契压 CI:心脏指数
Buerger试验:肢体抬高试验
Terndelenburg试验:大隐静脉瓣膜功能试验
Perthes试验:深静脉通畅试验 Pratt试验:交通静脉瓣膜试验
Guthrie试验:苯丙酮尿症,新生儿试验 Koplik斑:见于小儿麻疹 DOTS:短程督导 化疗,结核 MCV:红细胞平均容积
MCHC:红细胞平均血红蛋白浓度
Brown-Sequard:脊髓半切综合征
Romborg:闭目难立征
Battle斑:颅后窝 乳突部有出血点、瘀斑 TIA:短暂性脑缺血发作
Wallenberg:延髓背外侧综合征 Lock-in综合征:闭锁综合征 DSA:数字血管造影
AD:老年痴呆
VD:血管痴呆
Verick脑病:喝酒出现眼球震颤,不能外展,有意识障碍
SSRIS:选择性五羟色胺摄取抑制剂
抗GBM:抗肾小球基底膜型
ANCA抗体:抗中性粒细胞胞浆抗体 CTX:环磷酰胺 IVP:静脉肾盂造影 IVU:静脉尿路造影
KUB:尿路平片
Turp:经尿道前列腺切除术 GFR:肾小球滤过率 EPO:促红细胞生成素
PCP:卡氏肺孢子虫肺炎 ELISA:酶联免疫吸附试验
PCR:聚合酶链
PRL瘤:泌乳素瘤
Graves:弥漫性毒性甲状腺肿
TRH:促甲状腺激释放激素
Somogy现象:半夜低血糖,清晨高血糖
Whipple三联征:
1、清晨空腹发作,有神经精神症状,2、发作血糖<2.8,3、给予葡萄糖立即缓解
PTU:丙基硫氧嘧啶 Addison病:原发性慢性肾上腺皮质功能减退症
VMA:香草扁桃酸
OGTT:口服葡萄糖耐量试验
PNH:阵发性睡眠性血红蛋白尿
Coombs试验:抗人球蛋白试验 Ham试验:酸溶血试验 ALL:急淋
ANLL:非急淋
Pas:糖原染色试验
NSE:非特异性酯酶染色
NAP:中性粒细胞碱性磷酸酶
CML:慢粒
MDS:骨髓增生异常综合征
MTX:甲氨蝶呤
HL:霍奇金淋巴瘤
NHL:非霍奇金淋巴瘤
ATRA:全反式维甲酸
VP方案:长春新碱+泼尼松 DA方案:柔红霉素+阿糖胞苷
ABVD方案:阿霉素、博来霉素、长春新碱、甲氮咪胺
CHOP方案:环磷酰胺、阿霉素、长春新碱、泼尼松
MPT方案:美法仑、泼尼松、沙丁度胺
BT:出血时间 CT:凝血时间
PT:凝血酶原时间
APTT:部分凝血活酶时间
AKP:血清碱性磷酸酶
Cooper韧带:乳房悬韧带,酒窝征
Paget病:湿疹样癌
CAF方案:环磷酰胺、阿霉素、氟尿嘧啶 CMF方案:环磷酰胺、甲氨蝶呤、氟尿嘧啶 CTD:弥漫性结缔组织病
PSS:干燥综合征
PA:类风湿性关节炎
SSC:系统性硬化病
AS:强直性脊柱炎 OA:骨性关节炎
Relter综合征:反应性关节炎 Forment征:夹纸试验
Monteggia骨折:孟氏骨折,尺骨上三分之一骨折,合并桡骨小头脱位
Galeazzi骨折:盖氏骨折,桡骨下三分之一骨折,合并尺骨小头脱位 Colles骨折:伸直型骨折 Smith骨折:屈曲型骨折
Chance骨折:椎体水平状撕裂骨折 Jefferson骨折:第一颈椎骨折
Dugas征:杜加征,搭肩试验
Hippocrates法:足蹬法,肩关节复位
Allis法:提拉法,髋关节脱位复位法
Mills征:伸肌腱牵拉试验
Finkelstein征:握拳尺偏试验
Eaton征:上肢牵拉试验 Spurling征:压头试验
Heberden结节:见于骨关节炎
CCP抗体:环瓜氨酸肽抗体 Thomas征:见于髋关节结核 Codman三角:见于骨肉瘤
HCG:人绒毛膜促性腺激素 HPL:人胎盘生乳素
LH:黄体生成素 FSH:卵泡刺激素
Braxtion Hicks收缩:妊娠12-14周,子宫第一次出现不规律、无痛收缩 LOA:左枕前
NST:无应激试验
OCT:缩宫素激惹试验 TC方案:紫杉醇+卡铂
BEP方案:博来霉素 +依托泊苷+顺铂
Asherman综合征:人流、刮宫等导致的闭经
第二篇:国贸英语名词
顺差:surplus/favorable balance 逆差:deficit/unfavorable balance 过境贸易:transit trade 转口贸易:entrepot trade 定程租船:voyage charter 整箱货 FCL 拼箱货 LCL无船承运人NVOCC
托运人 shipper/consignor收货人consignee 正本提单 original 过期提单stale B/L 倒签提单 Anti-dated B/L预借提单 advanced B/L
共同海损general average 单独海损particular average
Drawerdrawee(付款人)payee(收款人)指示性抬头 Demonstractive order
来人抬头 Bearer order 商业汇票traders bill 跟单汇票 Documentary Bill
提示承兑 presentation for acceptance 背书 endorsement 汇票的退票 dishonor 汇票的追索 Recourse 背书人Endorser 被背书人 Endorsee 本票promissory note 汇款 remit 电报 cable 电传 telex 支付委托书 Payment order
委托人principal 托收行remitting bank 代收行collecting bank
托收委托书collection order 付款交单D/P 承兑交单 D/A 信托收据Trust receipt T/R 信用证Lertter of credit L/C
开证担保书 secured agreement for L/C 开证行 Issuing bank/Opening bank
通知行 Advising Bank 保兑行confirming议付行 Negotiating bank偿付行Reimbursing bank
可撤销信用证 Revocable credit 不可撤销信用证 Irrevocable credit 保兑信用证 confirmed credit
即期付款信用证Sight Payment Credit 延期付款信用证Deferred Payment Credit 承兑信用证(Acceptance Credit)议付信用证(Negotiation Credit)
限制议付信用证(Restricted Negotiable Credit)不可议付信用证(Straight Credit 预支信用证(Anticipatory Credit)循环信用证(Revolving Credit)
不可积累循环信用证(Non-cumulative Revolving Credit)
可积累循环信用证(Cumulative Revolving Credit)半自动循环信用证(Semi-automatic…)
非自动式、被动循环信用证(Non-automatic…)可转让信用证(Transferable Credit)对背信用证(Back to Back Credit)对开信用证(Reciprocal Credit)
第三篇:货运英语名词
货运英语名词
运输 transportation | | transit | | conveyance
运送 to transport | | to carry | | to convey
运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人 a forwarding agent
承运人 a freight agent | | a carrier
船务代理人 a shipping agent
陆上运输 transportation by land
海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火车 goods-train | | freight-train
卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
货运办公室 goods-office | | freight-department
运费率 freight | | freight rates | | goods rate
运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
车费 cartage | | portage
运费预付 carriage prepaid | | carriage paid
运费到付 carriage forward | | freight collect
运费免除||免费 carriage free
协定运费 conference freight | | freight rate
运费清单 freight account
托运单 way-bill | | invoice
运送契约 contract for carriage
装运 shipment | | loading
装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship
装运费 shipping charges | | shipping commission
装运单||载货单 shipping invoice
装运单据 shipping documents
大副收据 mate's receipt
装船单 shipping order
提货单 delivery order
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 lay days | | laying days
工作日 working days
连续天数 running days | | consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading
卸货 unloading | | discharging | | landing
装运重量 shipping weight | | in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log
船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
1.Off 关
2、On 打开(放)
3、Open 营业
4、Pause 暂停
5、Stop 关闭
6、Closed 下班
7、Menu 菜单
8、Fragile 易碎
9、This Side Up 此面向上
10、Introductions 说明
11、Business Hours 营业时间
12、Office Hours 办公时间
13、Entrance 入口
14、Exit 出口
15、Push 推
16、Pull 拉
17、Shut 此路不通
18、One Street 单行道
19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过
21、Wet Paint 油漆未干
22、Danger 危险
23、Lost and Found 失物招领处
24、Give Way 快车先行
25、Safety First 安全第一
27、No Smoking 禁止吸烟
28、No Photos 请勿拍照
29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内
31、No Admittance 闲人免进
32、No Honking 禁止鸣喇叭
33、Parking 停车处
34、Toll Free 免费通行
35、F.F.快进
36、Rew.倒带
37、EMS(邮政)特快专递
38、Insert Here 此处插入
39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开
41、Mechanical Help 车辆修理
42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影
43、Do Not Pass 禁止超车
44、No U-Turn 禁止掉头
45、U-Turn Ok 可以U形转弯
46、No Cycling in the School校内禁止骑车
47、SOS 紧急求救信号
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物
51、Hands Off 请勿用手摸
52、Keep Silence 保持安静
53、On Sale 削价出售
54、No Bills 不准张贴
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒馆
57、Cafe 咖啡馆、小餐馆
58、Bar 酒巴
59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69 Seat by Number 对号入座 70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓
74、Keep Dry 保持干燥75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所77、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所 78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Ticket Office(or :Booking Office)售票处 80、Visitors Please Register 来宾登记81、Occupied(厕所)有人82、Vacant(厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight)净重85、Admission Free免费入场86、Bike Park(ing)自行车存车处 87、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日 88、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日89、Handle with Care 小心轻放 90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Children and Women First 妇女、儿童优先93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Road Up.Detour 马路施工,请绕行95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Keep Away From Fire 切勿近火97、Luggage Depository 行李存放处98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Keep Top Side Up 请勿倒立
[推荐]船务术语简缩语
(1)FCA(Free Carrier)货交承运人
(2)FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货
(3)FOB(Free on Board)装运港船上交货
(4)CFR(Cost and Freight)成本加运费
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费
(6)CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)边境交货
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货
主要船务术语简写:
(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)
(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)
(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费
(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费
(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费
(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费
(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费
(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费
(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费
(10)DOC(document charges)文件费
(11)O/F(Ocean Freight)海运费
(12)B/L(Bill of Lading)海运提单
(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单
(14)MTD(Multimodal Transport document)多式联运单据
(15)L/C(Letter of Credit)信用证
(16)C/O(Certificate of Origin)产地证
(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同
(18)S/O(Shipping Order)装货指示书
(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
(20)M/T(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场
(23)FCL(Full Container Load)整箱货
(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)
(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站
(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运
第四篇:典范英语 名词
典范英语6全套典范7(1至5本)名词词性归类 典范6-1
典范6-2 Walrus 海象
grey 灰色 North Pole 北极
miser 守财奴 show 表演
penny 便士 Arctic Fox 北极狐
smile 微笑 Polar Bear 北极熊
Seal 海豹
Whale 鲸(鱼)
prize 奖项
whisker 胡须
nose 鼻子
snowdrift(风吹成的)雪堆
the big night 大晚会
row 排;(一排)座位
circle 圆圈
figure 外形
face 脸
act(一段)表演
jump 跳跃
spin 旋转
somersault 翻跟头
head 头
the Northern Lights 北极光
flood 大量
tear 眼泪
splash 巨响
flipper 鳍肢
jet 喷射;喷出物[(+of)]
water 水
buffoon 小丑
sight 视界,视域
clown 小丑
cheer 叫好声,喝彩声
car车
motorbike摩托车
van 厢型车(客货
两用)
lorry 卡车(=truck)
hammer 锤子
spanner 扳手
engine 发动机
noise 噪音
tune 曲子
grand piano 大钢 琴(三角钢琴,卧式钢琴)
violin 小提琴
drum 鼓
bassoon 巴松管
wall 墙
music 音乐
hole 洞
wallpaper 墙纸
cupboard 壁橱
towel 毛巾
letter 信
stamp 邮票
filling 馅
sandwich 三明治
trick 诡计
rat 耗子
fridge 冰箱
midnight 半夜
home家 roof 房顶
tile 瓦片
典范6-3 chimney 烟囱
grin 冷笑
Princess 公主 ghost 鬼
castle 城堡 kettle 烧水壶
sun hat 遮阳帽 bread 面包
maid 女仆 tomato sauce 番茄酱
Take-away 外卖
smirk 得意的笑
joy 欢乐
angle 天使
cymbal 铙钹(打击乐器)
trumpet 喇叭,小号
fistful 一把
day 日子
house 房子
chief 头儿
rag 抹布
hatful 一帽子
heart 心
man 男人
pocket 口袋
peace 和平
quiet 安静
cellar 地下室
step 楼梯
pest 害虫
luck 运气
tool box 工具箱
harp 竖琴
thing东西
sofa 长沙发
house-warming party
乔迁派对
place 地方
vest 马甲
holiday 假日
room 空位,地儿
pony小马,矮脚马 coach 马车
pet snake 宠物蛇
arm 手臂
time 时间
seaside(度假的)海滨,海边
door 门
room 房间
four-poster bed 四根柱子的大床 straw mattress草垫
banquet 宴会 sprout 甘蓝小菠菜
nonsense 胡说 sun chair 沙滩椅 money 钱 sun 阳光 road 路
suitcase 旅行箱,衣箱
backpack 背包 drawbridge 吊桥 snack 小吃
fish stick 鱼条 stall 小摊,货摊
stone step 石阶
playground 操场 gold 金子
bear 熊
pool 池子
the head’s office 校 stocking 长筒袜
长办公室
net 渔网
Treasure Hunt寻宝 crown 王冠
游戏
sandcastle 沙子城堡
children孩子 work 活儿
pair 组,对 moat 护城河
dobbin(俚语)大马
merry-go-round旋转木马
fun-fair 游乐场
roller coaster 过山车
heaven 天堂
picnic 野餐
race 赛跑
pity 可惜的事
典范6-4
fact 事实
outer space 外太空
color 颜色
boy 男生
dear 乖乖
deer 鹿
wing 翅膀
class 课堂
work 工作
trouble 批评
bit 一点点
mistake 差错
chair 椅子 paint 颜料
playtime 课间休息时间; 游戏时间
clue 线索
pear 梨
juicy(水果)多汁
trip 旅行
way 路
rest 其余的人
direction 方向
school hall学校礼堂
corridor 走廊
arrow 箭头
plant pot 花盆
fun 乐趣
spell 咒语
library 图书馆
pile 堆
spelling book 拼写
本
golden coin 金币巧 克力
chocolate money
巧克力钱
treasure chocolate
宝藏巧克力
matter 问题
coat 外套
seat 座位 典范6-5
surface 表面
view 视野
Stardust Space Station
monster 怪物 星尘空间站
backside 臀部 Captain站长
teeth 牙齿 space shuttle太空穿
jet 喷气发动机 梭机
turn 转弯 plant植物
robot 机器人
control desk 控制台
button 按钮
light 灯
toilet 座便器
Gravity 重力
floor地板
pot plant 盆栽植物
mess 脏乱的东西
rest 其他时间
cleaner 吸尘器
noise 声响
scanner 扫描仪
dot 点
screen 屏幕
asteroid 小行星
lump 块
rock 岩石
slot 开口
chest 前胸
spike 尖桩
flagpole 旗杆
metal rod 金属棍
flag 旗帜
electric pencil sharpener
电动卷笔刀
point尖头
ground 地
size 尺寸
planet 行星
idea 办法
office block 办公大楼
gap 缝隙
speed 速度
look 看
bottom 屁股 典范6-6
coat 外套
line 直线
zip 拉链
anorak 防水衣
boots 球鞋
goal 进球
socks 短袜
strip 球服
tea 茶点
pancake 摊饼
knife and fork 刀叉
clatter 当啷声
football thing足球用品
shorts 短裤
market 市场
mind 主意
photo 照片
street 街
ball 球
典范6-7 mum 妈妈
stall 摊位
castle 城堡
canvas roof 帆布顶
royal cleaner 王室 jungle shorts 丛林短裤
/御用清洁工 wide straw hat
person 人 宽檐草帽
queen 王后 trousers 长裤
key 钥匙
tree 树
monkey 猴子
crowd 人群
size 尺码
purse 女士钱包
son 小伙子
fence 围墙
top 尽头
Monday 星期一
bag 袋子
the changing room
更衣室
back 后面
back 背
record 记录
case 事实
team 队
field 操场
five-a-side football
五人制足球赛
home time 放学时间
champion 冠军
kit 球服
the washing line
晾衣绳
royal family 王室 princess 公主
start 首先
friend 朋友
king 国王
captain 上尉 washing 洗东西
cleaning 卫生
advert 广告招聘
notice 告示
cleaner 清洁工
pay 工资
plate 盘子
singing 歌声
sink 洗碗池
dish 盘子
job 工作
dragon 龙
royal tour 御驾旅行 minute 片刻
quest 寻找
burglar 盗贼
royal case 御用衣箱
lip 嘴唇 sulk 生气
knock 敲门声
figure 人影
mask 面具
dust 灰尘
tablecloth 台布
crash(发出猛烈 dungeon 地牢
声音地)坠落 cell 牢房,囚室
kick 踢球
vacuum cleaner
the team captain 吸尘器
队长
nozzle 吸口
trainer 培训员 house work家务
country 国家 smell 味道
twist 蠢货 polish 抛光剂
hum 嗡嗡声
feel 手感
soap flake 肥皂片
truth 真话
trouble 困扰
success 成功
典范6-8
song 歌
majesty 陛下
butler 男管家
cup 奖杯
try 尝试,努力
word 歌词
the cup final 决赛
Carrot Castle 胡萝卜
城堡队
cheat 骗子
manager 经理
message 信
lot 那拨人
red 红的(衣服)
a training session
训练课
wizard 巫师
dribble 哈喇子
rice pudding 大米布丁
shirt 衬衫
goal 进球
football fan’s outfit 足球迷的行头
the dining room 餐厅
sigh 叹了一口气
mouse 老鼠
shoulder 肩膀
marmalade 橘子酱
mean 意思
kit 球衣
dozen 几十,许多 [(+of)]
duster 掸子
cannon 大炮
drawbridge 吊桥
bush 灌木丛
net 球门网
grime 污垢
cooker 灶具
brass 铜器
keyhole 钥匙孔
a watch on a chain 怀表
tactic 战术
penalty kick 罚球
overall 罩衫
bucket 桶
washerwoman 洗衣 女工
parcel 包裹
Pay Day 薪水日 royal box 御用包厢
purse 钱包 pitch 足球场
nil 零
典范6-10 polish 擦亮
jelly shoe水晶塑料鞋
raspberry jelly 典范6-9
树莓果冻
Royal treasure
track 鞋印 王室宝物
model 模型
Great Grandfather
曾祖父
postman 邮递员
news 消息
crown 王冠
cleaning ladies
清洁女工
castle 城堡
scrub 擦洗
job 活
secret 秘密
moment 一会
age 时间
cry 叫喊
gang 帮
pirate 海盗
plank 踏板
shark 鲨鱼
telescope 单筒望远镜
dirt 污垢
soap 肥皂
duster 掸子
shield 盾徽,盾牌
the main hall 大厅
camera 相机
apron 围裙
trumpet 小号
jellyfish 水母 cow-pat 牛粪团
puddle 水洼
sting 蛰
pong 恶臭
bin bag 垃圾袋
wave 海浪
shore 海岸
sackful 满袋
fly 苍蝇
dream 梦
toe 脚趾
winkle 螺丝
parachute 降落伞
jewel 宝石
rock pool 岩石池子
baby 小崽
rainbow 彩虹
line 行,排
whale 鲸(鱼)dolphin 海豚
octopus 章鱼 6-11
Blossom Street花朵街 doorstep 门阶
lamppost 路灯杆
tail 尾巴
scrap 残羹剩饭
典范
pram 婴儿车
treasure hunter back yard 后院
寻宝者
owner 主人
excitement 激动 Doggy Chunk
treasure coin 宝币 狗狗物品
writing 文字
boss dog 狗老大
edge 边缘
Yorkie 约克夏狗
cereal 麦片
ribbon 丝带
copy 复制品
bow 蝴蝶结
wimp 窝囊废
Foofoo pie 福福馅饼
doggie 狗狗
bulldog 英国斗牛狗
path 小路
shopping bag
购物袋
day off 休假日
front room 客厅
knock 敲门
reporter 记者
The Daily Snoop
《每日探报》
photo 照片
front page 头版
the headline 大标题
典范6-12
find 发现
long grass 深草
lunchtime 午饭时间
school field 操场
coin 硬币
competition 比赛
area 地区
trip 旅行
Space Fun Park
太空娱乐园
free gift 赠品
plenty(of)很多
cornflake coin
玉米片硬币
cover 封面 a)blue and write china teacup
青花瓷茶杯
cupboard 橱柜
bench 长椅
bushes 灌木丛
canal 运河
sweet packet 糖果包
picnic 野餐
café 咖啡厅,快餐店
lead 狗绳
muddy hole 泥坑
digger 挖掘机
cardboard box 纸箱
editor 主编
excitement 骚动
elbow 胳膊肘
thundercloud 乌云
典范6-13
ghost 鬼,幽灵
fence 栅栏
Head 校长
netball pos蓝网球柱子
glow 亮光
(seagull 海鸥
blur 影子 caretaker 看门人
jaws 双腭 the small one 小家伙
straw 麦草 at break 课间休息
machine 机器
captain 船长
rubbish chute 垃圾道 board 船
basement 地下室 bin 垃圾箱
rubbish bag 垃圾袋 treasure hunting
silver 银 寻宝
metal detector
金属探测仪
spade 铲
deck 甲板
Treasure Island
珍宝岛
ping “呯”的声音
chest 箱子
典范6-14
birthday 生日
kennel 狗窝
flat 公寓
carpet 地毯
metal 金属
pet 宠物
all day and all night
整天整夜
brightness 光泽
balcony阳台
stick 木棍
owner 主人
fire 火光
button 按钮
lift 电梯
toilet bowl 马桶
racket 吵闹
circle 圆圈
tongue 舌头
bark 吠
pizza 比萨饼
典范6-15
dream 梦想
injury 职业
trial 试用机会
club(足球)俱乐部
reward 奖赏 回报
goal 进球
pearl 珍珠
international game 国际锦标赛
fan 球迷
Sweden 雅典
Brazilian team巴西队
Soviet Union 苏联队 semi-final game半决赛
hat-trick 帽子戏法
pitch 足球场
moment 时刻
Chile 智利
tournament 锦标赛
target 目标
magic 魔力
stamp 邮票
Mexico 墨西哥
Italian 意大利
a training camp
expert 专家 训练营
ice field 雪地
kick-off 开球
meteorite 陨石
header 头球
natural history自然
keeper 守门员
历史
pass 传球
musk ox 麝香牛
charity work 慈善工作
bullet 子弹
children’s charity
camp 营地 儿童慈善事业
典范6-16
introduction 引言
explorer 探险家
North Pole 北极
danger 危险
Arctic 北极
adventure 历险
cabin boy 船舱服务员
deck 甲板
servant 仆人
jungles 丛林
Central America
中美洲
survey team勘察队
quicksand 流沙
expedition 探险队
heat 高温
Greenland 格陵兰岛
the Inuit people
因纽特人
skill 技巧
charr 嘉鱼
seal 海豹
igloo 雪屋
animal skin 动物皮毛
sledge 雪橇
husky dog 哈士奇犬
attempt 尝试
frostbitten 冻伤
pain 疼痛
base camp 大本营
toe 脚趾
blizzard 暴风雪
fur 皮毛衣物
equipment 设备
dynamite 炸药
coast 海岸
warning 警告
support team后援队
journey 旅程
speed 快速
disappointment失望 actual photo实际照片
claim 说法
hoax 骗局
fame 名望
medal 奖章
respect 尊重
reward 奖赏
explorer 探险家
niece 侄女
glory 光荣
honor 荣誉
programme 节目
典范6-17 pioneer 扩荒者
enemy 敌人
State(美国)洲
fever 热病
adventure 历险
river bank 河岸
wolf 狼
schooling 学校教育
log 原木
willow tree 柳树
quilt 棉被
plum 李子
beginning 开始
creek 溪
woods 树林
replica 仿制品
member 成员
guard dog 看门狗
panther 黑豹
sugar(食)糖
maple tree 枫树
pan平底锅
sugar loaves 糖块
Christmas 圣诞节
maple syrup 枫树糖浆
candy shape 糖果形状
travel 旅行
wagon 四轮马车
tent 帐篷
fiddle小提琴
gun 枪
firelight 火光
wagon 车轮
grassland 草地
Indian country
印第安人居住区
the prairies 大草原
prairie chicken
草原松鸡
stool 凳子
visitor 造访者
feather 羽毛
cornbread 玉米饼
earth wall 土墙
ceiling屋顶,天花板
willow branch柳枝
hay 干草
chimney 烟囱
crop 庄稼
crab 螃蟹
fancy clothe高级衣服
mud 泥
grasshopper 蝗虫
railroad camp 铁路 工地
railway 铁路
town 城镇
church 教堂
farm land 农田
feed 饲料
snowstorm 暴风雪
oil for the lamps灯油
supplies 供应 a College for the Blind 一所盲人学校
wagon journey 马
车旅行
shelf 搁板
shepherdess牧羊女
典范6-18
lawyer’ office律师
struggle 斗争
事务所
blanket 床单
apartheid 种族隔离
prisoner 囚徒
surfer 冲浪
country 农村
African National Congress the Indian Ocean
非洲国民大会 印度洋
army 军队
hut 小屋
boxer 拳击运动员
beehive 蜂窝
communal pot
公用陶盆
samp 玉米粥
porridge 粥
cob 玉米棒
herd boy放牛(羊)娃
tag 捉人
hide-and-seek 捉迷藏
chief 酋长
tummy 肚子
mission school
教会学校
Methodist Church
循教教会
admiral 海军上将
blow 打击
cousin 表亲
education 教育
regent 摄政王
royal palace 王宫
site 所在地
boarding school
寄宿学校
Fort Hare University
福特哈尔大学
troublemaker 惹是生非的人
law 法律
mine 矿井
protest 抗议
commander-in-chief
Spear of the Nation 民族之矛
beard 胡子
chauffeur 司机
freedom 自由
prison 监狱
Robbin Island罗宾岛
penguin 企鹅
antelope 羚羊
fortress 要塞
cell 囚室
mat 席子
sandal 凉鞋
lime quarry 石灰石 采石场
Christmas pudding 圣诞布丁
loved one 亲人
pop concert 流行
音乐会
nuisance 麻烦
BBC英国广播公司
Buckingham Palace 白金汉宫
boyhood 孩童时期
segregation 隔离
总司令
minority 少数人
grub 食物 National Party国家党
drink 饮料
sportspeople运动员
pound 镑
event 赛事
admission 入场费 generation 一代
biscuit 饼干 athlete 体育家,运动员
smile 微笑
note 纸钞 典范7-1
patrol 巡逻
wildlife 野生动物
hedgehog 刺猬
expert 专家
sort 种类
Africa 非洲
India 印度
Britain 英国
animal 动物
lump 块
carrot 胡萝卜
spray gun 喷枪
slug 鼻涕虫
snail 蜗牛
cassette tape
盒式磁带
set 套,组
personal stereo
个人立体音响
door bell 门铃
poison 毒药
knees 双溪
a rusting noise
窸窸索索的声音
lawn 草坪
a torch beam
一束手电筒的光线
beast 畜生
look 表情
gate 大门
marrow 西葫芦
runner bean菜豆
local show当地展示会
tin 罐
典范7-2
Baggy-Pants肥裤子
jam roly-poly果酱馅
蛋糕卷
hall 大厅
dish-cloths洗碗布
fork 叉子
suit 套装
crease 皱
Parent’s Evening家 长晚会
custard 蛋黄沙司
curtain 帘子,幕布
vest 背心
monster 怪物
blood-shot bits血丝
bolt 闪电
stuff 东西
background 背景
towel 毛巾
mark 斑
hanger 衣架
home time回家时候
staffroom职员休息室
sink 洗手池
darling 宠儿
tap 水龙头
Fairplay 公平比赛 plastic 塑料
rope 围绳 washing-up liquid
cheer 欢呼 清洗剂
crowd 人群
stain 污渍
kiss吻
glue 胶水
opponent 对手
anorak 防水衣
hinge 合页
cycle clip裤腿夹
rubbish 垃圾
heap 堆
accident 意外
washing power
洗衣粉
brush 刷子
bubble 泡泡
polish 上光剂
floor cleaner
地板清洗剂
dirt 尘土
dry-cleaner干洗店
bundle 一团东西
spanner 扳手
chip 薯条
smoke 烟
flame 火焰
典范6-3
twin 双胞胎
cottage 村舍
Town Hall市政厅
sign 告示
wrestling competition
摔跤比赛
referee 裁判员
star明星
dressing room更衣室
the Bone Cruncher 碎骨者
fist 拳头
corner 角落
round 角落
cocoa 可可
the flying tail spin 飞身尾旋
mood 心情
goldfish bowl金鱼缸
cartwheel 侧身翻
move 动作
Head(硬币)正面
Tail(硬币)反面
hair colour 染发剂
kitten 猫
kitty 猫咪
swing 秋千
park keeper 公园管
理员
size 尺寸
trolley 购物车
trick 诡计
manager 经理
customer 顾客
hair colour发色
big fight 大战
monster of the ring 拳击场怪物
bunch 束
position 位置
paid 报酬
bridge 船桥
crew 船员
典范7-4
lifeboat 救生艇
Atlantic Ocean
danger 危险
大西洋
radio call 无线电呼叫
Titanic 泰坦尼克号
signal for help求救
voyage 航行
信号
radio room
无线电室
part 角色
disaster 海难
Queen of the Seas
海上皇后
hero 英雄
radio operator
无线电报务员
breath 呼吸
passenger 乘客
Southampton
南安普敦
first-class 头等舱
swimming pool
游泳池
one-way ticket
单程票
deck 甲板
menu 菜单
message 报文
Morse Code
莫尔斯码
radio cabin报务舱
iceberg 冰山
warning 警告
accident 事故
midnight 半夜
assistance帮助
truth 事实
overcoat 大衣
lifebelt 救生衣
power 电力
engine room轮机舱
wireless 无线电台
band 乐队
rowlock 浆架
remain残余部分
instruction 指令
dawn 黎明
distance 远处
survivor 幸存者
rope ladder 绳梯
land 陆地
act 举动
bravery 英勇 典范7-5
half-time 半场休息
changing room更
衣室
lad 小伙子
shower room淋浴
间
fault 错误
goalkeeper守门员
tea stand茶摊
caravan 5宿营车
queue 队伍
cup 奖杯
dash 点
trolley 推车
bang “砰”
gulp 口
skirt 裙子
tool 工具
apron 围裙
hankie 手帕
jumper 毛衣
tea machine售茶机
sleeve 袖子
pitch 足球场
the goal area 射门区
the cross bar横梁
supporter 支持者
bin 垃圾桶
game 比赛
group 伙
goalpost 球门柱
terrace 看台
puddle 水洼
the second half 下半场比赛
back 后背
ledge 窗台
tea urn 茶水桶
crash 撞击声
save 救球
tea lady沏茶女工
sob 哭
temper 发脾气
goalie 守门员 crowd 人群 scarf 围巾 squirt 小瘪三 attack 进攻 draw平局
extra time加时赛 the final whistle 终场哨声
第五篇:英语经济类名词
qq137701368 accumulated earnings 积累收益
a circular economy 循环经济
a convenient method of payment 方便的付款方式 an economic boom 经济兴旺
an economic depression(slump, recession)经济萎缩 an economic takeoff 经济起飞 anti-dumping measures 反倾销措施 assets depreciation range 资产折旧幅度 balance the two-way trade 保持双边贸易的平衡 bonded/free trade area 保税区
bonded warehouse 保税仓库 bottleneck restrictions 瓶颈制约
break regional blockades and trade monopolies 打破地区封锁和待业垄断 capital market 资本市场
cargo handling capacity 货物吞吐量 commission/brokerage 佣金 commodity economy 商品经济
confessional/favorable terms 优惠条件 cost and benefit analysis 成本收益分析 cost-of-living index 生活费指数 cross-border takeover 跨国并购
currency depreciation/appreciation 通货贬值/升值 current account balance sheet 流动资产负债表 current asset losses in suspense 待处理流动资产损失 current debt ratio 流动负债比率
current fund employment rate 流动资金占有率 current liability 流动负债
current tangible assets 有形流动资产 domestic funds 国内配套资金 earning capacity 盈利能力
E-commerce/E-business 电子商务 economic aggregate 经济总量 economic efficiency 经济效益 economic growth point 经济增长点 economic indicators 经济指标 economic measure 经济手段 economic strength 经济实力 economy of scale 规模经济
efficiency in operation 经营效率
emerging market economy 新兴市场经济 equity capital transaction 产权资本转让 equity earnings 参股收益;股本盈利 equity investment 股本投资 equity ownership 资本所有权 excessive consumption 超前消费
export-oriented/outward-looking economy 外向型经济是 extensive/intensive operation 粗放/集约经营 fair trading practice 公平贸易行为 financing channels 融资渠道
fixed-assets accounting 固定资产核算
fluctuate in line with market conditions 随行就市 foreign exchange-earning enterprise 创汇型企业 foreign exchange market 外汇市场
foreign investment in actual use 实际利用外资 general retail price index 社会零售物价总指数
generous pension and healthcare plans 优厚的养老金和医疗卫生保障 green power 财力;金钱
gross foreign export value 外贸出口总额
gross output value of industry and agriculture 工农业总产值 guidance plan 指导性计划
2-hour economic zone 两小时经济圈 import/export quota 进出口配额 in a period of transition 在过渡时期 income tax return 所得税申报表
income to net worth ratio 净值收益率 industrial policy 产业政策
industrial redeployment/relocation 产业转移 inflation-proof bank savings 保值储蓄 investment in fixed assets 固定资产投资 investment portfolio 投资组合 invisible trade 无形贸易 ironclad job protection 铁饭碗
knowledge economy 知识经济 letters patent/certificate of patent 专利证书 low-profit era 微利时代
macro-economic control 宏观调控 maintenance of value 保值
majority shareholding 占有多数股权
managerial decision-making process 管理决策程序 managerial know-how 管理专门知识 mandatory plan 指令性计划 margins desired 期望的毛利
market demand price 市场需求价格
marketing channel 销售渠道,市场渠道 market regulation 市场调节 market value method 市价法
medium-sized enterprise 中型企业 merchandise inventory 商品库存 mild inflation 温和通货膨胀 negative growth 负增长
non-core business 非主营业务 non-performing loan 不良贷款
outbound/overseas investment 海外投资 petrol chemistry 石油化工
property right market 产权市场 public financing rate 财政
purchasing power parity 购买力平价法 qualitative analysis 定性分析
quality guarantee 质量保证 quantitative analysis 定量分析
rate of return on equity 股本收益率
risk investment/ venture capital 风险投资 seller’s market 卖方市场
social benefits/returns 社会效益 start-up company 新兴企业 state revenue 财政收入 sub-prime crisis 次贷危机
tax reduction and exemption 减免税收 the globalization of capital 资本的全球化 The Internet of Things 物联网 the law of demand/supply 需求/供应定律
the linkage system between the US dollar and the HK dollar 港币的联系汇率制
the primary/secondary/tertiary industry(the service sector)第一/第二/第三产业
the real economy 实体经济
the sub-prime mortgage market 房产次贷抵押市场 tighten the money supply 紧缩银根
total volume of retail sales of consumer goods 社会消费品零售总额 total volume of retail sales 社会商品零售总额 trade barrier 贸易障碍
trademark registration 商标注册
Lower export demand and reduced foreign direct investment are more likely to hit urban jobs harder.出口需求下降和外国直接投资的减少,更有可能使城市就业形势更为严峻。
Some developing countries are struggling with the fact that money transfers sent from migrants back home have declined substantially, causing the loss of foreign exchange and household income.一些发展中 家正面临这样一个事实,外出务工人员汇回家的钱大幅养活,造成外汇和家庭收入损失。
Unlike previous crises, developing countries have less room to adjust to the deteriorating economic conditions.与以往发生危机时不同,发展中国家适应日益恶化的经济条件的空间缩小。
The economic crisis also comes on the heel of the food and fuel crisis.继食品和燃料危机之后,经济危机接踵而至。
Hunger and poverty often compel the poor to overexploit the resources on which their own livelihoods depend.饥饿和贫困常常迫使穷人过度开采其赖以生存的资源。
It would be confronted with the bottleneck affecting the sustainable development at certain stage of its economic development.在经济发展到一定阶段后,即将陷入瓶颈,经济无法再获得高速的持续增长。
A resurgent American economy would do more to restore the confidence of the world in its own future than anything else.如果美国经济复苏了,那就会比任何其他事情更能使世界经济恢复对前途的信心。
Stock and commodity markets have been rattled.股市和商品市场出现动荡。
Economic growth has averaged about 9% a year.经济的年均增长率都在9%左右。
These measures are widely used to promote the local economy.广泛采取这些措施以促进当地的经济发展。
They manufacture products at the price of land, resources, environment and sustainability.他们以土地、资源、环境和可持续发展为代价来生产产品。Capital continually circulates in search of maximum investment opportunities.资本持续地流动以寻求最大的投资机会。
Net profit is the most important figure for working out if a company is healthy or not.纯利润是衡量公司健康运作与否的一个最重要的数据。The economy is still in a recession.经济仍牌衰退期。
The economic globalization has become an irreversible historical trend.世界经济全球化的发展趋势已成为不可逆转的历史潮流。The information-based new economy represented by the Internet economy is advancing vibrantly.以信息化为基础,以网络经济为代表的新经济正蓬勃发展。The enormous vitality and promising future of the new economy has caught attention from the governments and enterprises of all countries around the world since it is regarded as a new growth point for the world economy.新经济以其巨大的活力和良好的发展前景,倍受世界各国政府和企业界的关注,成为全球经济新的增长点。
Developed countries, with their strong economic strength and technological advantages, has taken the lead in grasping the growth opportunities generated from the new economy.发达国家以自己雄厚的经济实力和科技优势,抢占了新经济发展先机。
The economic foundation is far from being sound, and the current situation remains severe.经济基础还很不稳固,目前的形势依然严峻。
This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.本合同由买卖双方订立,因此买卖双方同意按照下面规定的条款购买以下商品。
The more dynamism there is in an economy, the greater the opportunity.经济越活跃,机会就越多。
A much more positive kind of competition could emerge if managers thought about strategy in the right way.如果所有的管理者能够正确理解战略的意义,那么行业内就会形成良性竞争。
Many economists and marketing gurus predict a rosy season for online shopping.许多经济学家和管理大师们都认为网上购物的旺季即将到来。The price of gold surged ahead on Friday, but dropped back when business resumed on Monday.黄金价格在上周五急剧上升,但在本周一开盘时又呈跌势。Even so, the job creation could not keep pace with the surge in the labor force.即便如此,新增的工作机会仍然赶不上激增的求职人口。
保持发展后劲 bring about a sustainable development 保持国有股 keep the state-held shares 并购 merger & acquisition 财政收入 fiscal revenue 仓储式超市 stockroom-style/warehouse-type supermarket 产权制度改革 reform of property rights system 产销直接挂钩 directly link production with marketing 产为的升级换代 upgrading of industries 产业结构调整 industrial restructuring 地方保护主义 regional protectionism 地方财政预算 local government budgets 调整改组国有企业 readjust and reorganize state-owned enterprises 对外开放广度和深度 opening up in scope and depth 多种经济成分 diverse sectors of the economy 非公有制经济 non-public sectors of the economy 费改税 transform administrating fees into taxes 个体户 the self-employed 个体、私营经济 self-employed and other private businesses/private economy 股权分置改革 reform of listing non-tradable shares of listed companies 骨干企业 backbone/key enterprise 固定资产重估 reevaluation of fixed system 规范税制 standardize the tax system 规模经济 scale economy;economy of scale 国际收支状况 balance of payments国家中长期科学和技术发展规划纲要》 Outline of the National Program for Long-and Medium –Term Scientific and Tecit
国民经济的支柱 mainstay of the national economy 国民经济的综合平衡 overall balance in national economy 国民经济信息化 informationize the national economy 国民经济支柱产业 pillar industry in national economy 国有资本经营预算制度 budget system for managing state capital 国有资产流失 loss/erosion of state assets 合同管理制 contract management system 即期消费 immediate consumption 集体经济、合作经济 collective and cooperative sectors of the economy 集约经济 intensive economy 技改项目 technological upgrading projects 假日经济 holiday economy 健全项目法人责任制 system of holding the legal person responsible for projects 经济不发达地区 economically underdeveloped areas 经济发展后劲 future economic growth 经济复苏 economic resurgence 经济杠杆 economic lever 经济过热 overheated economy 经济滑坡 economic downturn 经济技术开发区 economic and technological development zone 经济结构战略性调整 strategic restructuring of the economy 经济开发区 economic development zone 经济良性循环 a beneficial economic cycle 经济圈和经济带 economic rim and belt 经济渗透 economic infiltration 经济失调指数 misery index 经济实力 economic strength 经济实体 economic entity 经济适用房 low-cost housing 经济体制改革 reform of economic system;economic restructuring 经济运行 economic performance 居民消费价格涨幅 rise in the CPI 具有国际竞争力的大企业集团 internationally competitive conglomerates 开放国内市场 open domestic market 开拓农村消费市场 develop consumer markets in rural areas 开展区域经济合作 carry out regional economic cooperation 科技成果产业化 application of scientific and technological achievements in production 可支配收入 disposable income 扩大内需,刺激消费 increase domestic demand and stimulate consumption 劳动密集型产业 labor-intensive industry 利益攸关方 stakeholder 《两岸经济合作柜架协议》 Economic Cooperation Framework Agreement(ECFA)面向市场 market-oriented 泡沫经济 bubble economy 片面追求发展速度 seek an unduly high growth rate 品牌资产 brand equity平等保护物权 equal protection of property rights 千年发展目标 Millennium Development Goals 人均纯收入 net per capita income 人均国内生产总值 per capita gross domestic product(GDP)三角债 chain debts 商品流通体制改革 reform of commodity circulation 社会主义市场经济 socialist market economy “十一五”计划 the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development 市场多元化 a multi-outlet market 市场分割 market segmentation 市场占有率 market share 市场战略多元化 the strategy of market diversification 市场准入制度 market access rules 收入分配 income distribution 收入分配秩序 pattern of income distribution 提高扶贫开发水平make poverty reduction more effective through development 投资环境 investment environment/climate 外商直接投资 foreign direct investment 外引内联 act as an intermediary for introducing foreign capital and establishing domestic connection 网上拍卖 online auction 物流 logistics 西部大开发 large-scale development of western China 现代产权制度 modern system of property rights 现代企业制度 modern enterprise/corporate system 新的经济增长点 new points of economic growth 沿海经济特区 special economic zones in coastal areas 一站式服务 one-stop service 一支笔审批 one-chop approval 在线采购 online procurement 增强国有经济活力、控制力、影响力 enhance the dynamism, leverage and influence of the state sector of the economy 债转股 debt-to-equity swap 招商项目 project proposals for investment 支柱产业 pillar industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 中部地区崛起 development of the central region 中等发达国家水平the level of moderately developed countries 中华全国工商联合会 All-China Federation of Industry and Commerce 中央政府公共投资 the central government’s public investment 重合同,守信用 observe contracts and maintain commercial integrity 资本充足率 capital adequacy ratio 资源节约型社会 resource-conserving society 自主创新能力 capacity for independent innovation 自主经营权 full right to independent operation 科学技术是第一生产力。
Science and technology are the primary productive forces.在巩固公有制主体地位的同时,促进多种经济所有制共同发展。While maintaining the dominance of the public sector, we encourage diverse sectors of the economy to develop side by side.中国的国有企业正在根据建立现代企业制度的目标要求,探索能够转换经营机制和增强企业活力的途径,吸收外商投资进行改组改造是其中的重要措施之一。
The Chinese enterprises are exploring new ways to alter their operational mechanism and rejuvenate themselves in accordance with the goal of establishing modern corporate system.One of the major measures is to absorb foreign capital in the reorganization and restructuring process.人均国民生产总值达到中等发达国家水平。
The average per-capita GNP will reach the standard of moderately developed countries.我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更积极的姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。
We must seize new opportunities to meet new challenges.By taking more effective measures and being more active in opening to the outside world, we will strive to expand our foreign trade and absorb more foreign capital.实施开放政策以来,海外企业在中国经济发展中扮演了十分重要的角色。
Since the implementation of the opening-up policy, foreign enterprises have played a crucial role in China’s economic development.经济运行中的突出矛盾虽有所缓解,但尚未根本解决。
Although the outstanding problems in economic activities have been somewhat alleviated, they have yet to be fundamentally solved.这次会议为两国进一步加强持续的经济联系奠定了坚实的基础。This meeting laid a solid foundation for the two countries to forge enduring and constant economic ties.导致价格持续增长的一个重要原因在于物价的逐步放开及价格结构调整。
An important factor contributing to substantial price hikes lies in the gradual lifting of its control and its structural adjustment.中国作为世界上最大的发展中国家,也在密切注意新经济的发展情况,深入研究其带来的机遇和挑战。
China, as the biggest developing country, is also closely following the evolvement of the new economy and making an in-depth study of the opportunities and challenges arising thereof.中国拥有强大的科技人才队伍,巨大的市场也富有吸引力。In China, we have a strong contingent of talents in science and technology, and a magnetic, huge market.我们希望双方能加强合作与交流,共同促进新经济健康有序地发展。
We hope that the two sides shall strengthen collaboration and exchange, so as to jointly foster an orderly and sound development of the new economy.中国将继续实施扩大国内需求的方针政策,加快经济结构的战略性调整。
China will continue implementing the policy of stimulating domestic demand and accelerating strategic economic restructuring.以公有制为主体、多种相对经济万分共同发展,是中国在相当长的一个历史阶段内需要坚持的一项基本经济制度。
Maintain the dominance of the public sector and allowing diverse sectors of the economy to develop side by side will be a basic economic system China will adhere to in a considerable period.改革开放以来,在国有经济不断发展的同时,中国的集体经济、个体私营等非公有制经济发展迅速,在国民经济中发挥着越来越重要的作用。
Since the reform and opening up, amid continuous development of the state sector of the economy, other non-public sectors, such as collective and private ones, have also been playing an increasingly important role in the national economy.我国的外经贸体制改革进一步深化,扩大对外开放的步伐明显加快。China’s reform of its foreign trade and economic cooperation regime is further deepened, and its opening up is notably accelerated.我们要更好地实施以质取胜、市场多元化和科技兴贸战略。We shall carry out the strategies of achieving success on the strength of quality, market diversification and reinvigorating trade by science and technology.经济全球化拉近了世界各国人民的距离,使得整个世界的经济以及其他各方面的交流都更加密切。
The economic globalization has shortened the distance among the people all over the world, maintaining close ties in the world economy and other areas.中国的经济规模翻了两番,经济结构得到明显改善,市场经济体制已初步建立。
China’s total GDP has quadrupled, with the economic structure notably improved and a market economy preliminarily established.中国将完善全方位、多层次、宽领域的对外开放格局,发展开放型经济,积极参与区域经济合作和全球多边贸易体系。China will improve its multi-dimensional, multi-tiered and wide-ranging pattern of opening up, develop an open economy and actively participate in regional economic cooperation and the global multilateral trading system.