第一篇:俄罗斯汉学水平世界领先学习汉语人数越多越多大全
俄罗斯汉学水平世界领先学习汉语人数越来越多
中俄文化交流源远流长。早在17世纪中叶,俄国就派遣留学生来华学习中国语言文化。近年来,中俄两国通过举行“国家年”、“语言年”及其他重要的双边文化交流活动,大大促进双方在人文领域交流。与此同时,俄罗斯学习汉语的人数越来越多,俄罗斯汉学研究队伍也逐渐发展壮大。
新华社报道,9月4日,中国国家主席习近平抵达俄罗斯圣彼得堡,将出席5日至6日举行的二十国集团领导人第八次峰会。9月5日,中国国家主席习近平同俄罗斯总统普京在俄罗斯圣彼得堡举行会晤,就双边关系及重大国际和地区问题交换意见。
此前的3月23日,习近平在上任后首次访问俄罗斯期间,在莫斯科会见了俄罗斯汉学家、学习汉语的学生和媒体代表时说:“正是因为两国文化长期交流融合,中俄友好才根深叶茂。”
与会代表俄罗斯外交部外交学院院长巴扎诺夫说,去年俄罗斯外交部外交学院招收了90新生,其中有30名把中文作为专业方向,选择英文专业方向的只有8名学生。“我想这不是偶然的、孤立的现象,中文热、中国热已经成为一个普遍现象。”
习近平表示:“俄罗斯是世界上最早研究汉学的国家之一,汉学水平在世界上一直领先。”
来自俄罗斯科学院远东所的卢基扬诺夫,是俄罗斯的一位知名汉学家。他主动向习近平介绍了他们编撰的《中国精神文化大典》:“中国文化已经深深渗透到俄罗斯各个角落。”
俄罗斯中国学成就斐然,在世界中国学研究的“田径场”上长期处于领跑位置。人民网-人民日报9月4日报道称,考察俄罗斯中国学的研究视角和最新成果,不难看出,中国经济的崛起和中俄两国关系的加强,是俄罗斯中国学繁荣的重要推手。
关于俄罗斯中国学的研究现状,莫斯科国立大学亚非学院副院长卡尔涅耶夫在接受人民日报社记者采访时倾向于用“史上最好”进行描述。他认为,中国经济的崛起、俄中关系的加强等,都推动了俄罗斯中国学今天的繁荣。这种喜人景
象集中体现在融研究人员与研究成果于一体的众多研究机构中。
据卡尔涅耶夫介绍,这些研究机构主要包括:学术机构、高等院校、独立研究机构以及形式多样的“动态”研究机构——研讨会和友好协会等。在上述各类机构中,俄罗斯中国学专家约有6000人。研究人员最多集中在经济领域,其次为政治领域,再次为历史领域。俄罗斯中国学不仅重视研究两国当前政治经贸关系,也热衷于传播中国传统文化,出版了世界上第一个《史记》外文全译本。
俄罗斯莫斯科国立大学教育系副主任、中国历史学家欧丽雅・马什金娜老师在接受人民日报采访时介绍说,目前全俄有300多个大学设有汉语专业。近10年来,学习汉语的人数越来越多,很多俄罗斯青年都愿意去中国留学和工作。
俄罗斯联邦会议国家杜马第一副主席、共产党中央委员会第一副主席伊万 梅尔尼科夫伊万在接受中国经济网记者采访时说,学习友邦国家语言的人越多,关系就越好,相互理解就越容易,伙伴关系就会越有效、越有前途。俄罗斯正在努力推广学习汉语。
“目前学习汉语的俄罗斯人数很快要赶上在俄居住的华侨华人”,今年3月22日举行的“俄罗斯的汉语年”北京——莫斯科新闻连线发布会上,莫斯科大学亚非学院校际教研室主任切尔内赫说,虽然这种比喻有些“玩笑”,但这正说明了俄罗斯人对汉语日益增长的兴趣。
据《第一财经日报》2012年4月报道称,目前,俄罗斯国内有近3万名中小学生、大学生和研究生在220所不同的教育机构中学习汉语,其中还包括商业汉语培训班。仅2009年至2010年学习汉语的人数就增加了4000人。
莫斯科国立国际关系学院中文教研室副主任亚历山大·康德拉舍夫斯基表示,近年来,俄罗斯国内教授汉语的机构数量也增加了很多,而幼儿园可能也即将出现学汉语的强烈需求。
此报道还称,会汉语的俄罗斯人不仅在国内劳动力市场大受欢迎,在国外同样很抢手。据统计,每年来华工作的科技、法律和金融领域的外国专家超过40万人,另外中国对贸易、大型项目管理以及行政方面的专家需求也很大。俄罗斯教育和科技部提供的资料显示,在中国至少有一半的俄罗斯留学生希望毕业之后留在中国,哪怕只是一段时间。
此报道所言不虚。今年7月,总部位于上海的儒森汉语迎来了一名来自俄
罗斯的女学员,这名从上海一所大学刚毕业的俄罗斯姑娘说,她喜欢汉语,对中国文化也很好奇,来这里想进一步提升自己汉语水平特别是对外汉语教学能力,回国之后做一名国际汉语教师,教汉语传播中华文化,与俄罗斯当地汉语教师及汉学研究人员一道,更好地促进中俄两国文化交流。
第二篇:俄罗斯留学生学习汉语的语音难点分析
俄罗斯留学生学习汉语的语音难点分析
首先俄语与汉语属于不同的语系,俄罗斯人学习汉语相对于亚洲人要难的多,因为俄语是字母语言,元音和辅音的结合力强,而汉语音节的界限分明,每一个方块字对应一个音节,且音节与音节之间不可以连读,每个音节的发音要完满充实利落,汉字是音,形,义三者组成,其中音和形的联系还不是非常的紧密。
其次俄语无声调,学习汉语的俄罗斯人会说起汉语来带有“洋调”。下面是一些具体的分析:
(一)语音方面:
1.在俄语中,辅音占优势,有的时候有四个复辅音,而汉语只有单辅音,没有
复辅音俄罗斯人在说话时语速很快,在说话时某一元音可以脱落,而中国人在说话时讲究字正腔圆。
俄语中有33个字母,辅音有36个(包括小舌音),其中单辅音23个,复辅音1
3俄语中有10个元音:а уоияюѐеыЭ
汉语中有6个元音:a、o、e、i、u、ǚ
其中e易读成[you], ǚ易读成[yue] , j易读成zhi ,q易读成chi, x易读成shi,2.俄语语音中有清辅音浊化,和浊辅音清化的现象,因此他们常把
p读成[b]此外还有俄语母语对汉语学习的负迁移音“p”大舌颤音。
母语影响易连读而发生歧义
西安(xi’an)易读成“线”
(二)语调方面:
语调是指说话或朗读时,在声音高低、音调起伏、用力轻重和音响持续长短等方面的变化。俄语日常谈话中常见的语调有:调型1,调型2,调型3,调型4等。调型可由调型中心、中心前部、中心后部三部分组成。
调型1: 经常用于陈述句中,表示语义完结。调型1的调型中心一般落在所要强调的词的重音上。
调型2:通常用于带疑问词的疑问句中。它的特点是:调型中心前部用中调,调型中心音调略有下降,词重音加强,中心后部的音调低于中心前部。
调型3:通常用于不带疑问词的疑问句。调型3的特点:调型中心前部用中调,调型中心的音调急剧升高,中心后部的音调低于中心前部的音调。
综合上述与汉语相比差异主要体现在以下几个方面:
1、俄语没有明显的语调,整体程下降趋势,而汉语在说话时是上扬趋势,造成俄罗斯人说汉语时常常会带有“洋腔洋调”,这是他们在音调方面的难点。
2、主要体现在两个方面:读阴平时语调不够高,阳平与上声是最大的难点
阴平与其他声调连读时,其他声调受阳平影响也读成阴平,如:欢乐(51)易读成(55);沼泽(214 35)易
读成(55 35)
3、俄语有重音,同一个写法的词,重音不同,意思就会不同。例:pamok(框
架)/pamok!(极限)
但总体上看,俄罗斯人的口齿非常灵活,对拼音的掌握也很容易,因此语音的学习对他们来说不是很困难。
李琳琳 屠佳
课程与教学论(对外汉语)
第三篇:美国汉语学习人数猛增 将成第三大外语(ICLTA国际汉语教师协会)
ICLTA国际汉语教师协会
美国汉语学习人数猛增 将成第三大外语(组图)
据《纽约时报》1月20日报道,尽管美国有数千公立学校停止教授外语课,但在整个美国,一种语言变得越来越受欢迎,那就是汉语。在华盛顿一个名叫“育英”的学校,所有200名学生都接受中英文两种授课方式。
美国政府一项粗略统计显示,现在美国约有1600所公立及私立学校开设汉语课,10年前只有300所学校开设汉语课,开设汉语课的学校数量正急剧增长。该统计还显示,在美国开设外语课的2.75万所学校中,开设汉语课的学校比例占到了4%。在过去1997至2008年间,开汉语课的学校仅占开外语课学校的1%。美国“应用语言中心”主任南希-洛兹德说:“汉语课的开设正改变美国外语教育现状。”
据政府的一项粗略统计显示,约有1600个美国公立及私立学校开设汉语课。美国仅有300个学校开设汉语课。现在,越来越多的学校正开设汉语课。
美国大学理事会副主席特雷弗-帕克尔表示,在美国,参加汉语预修课测试的学生数量正迅速增长。今年,汉语有望超越德语成为全美第三大参加测试人数最多语言,牙语及法语之后。帕克尔说:“汉语有望在如此短时间内超越德语,对此我们感到非常惊奇。
10年前,” 仅位于西班
ICLTA国际汉语教师协会
在育英学校二年级教室里,助教伊丽莎白-哈达吉正顶替一位教师给孩子们上汉语课。
《纽约时报》分析称,汉语教学之所以风靡美国与中国政府政策密不可分。中方向国外派遣汉语教师,并支付他们的部分工资。正值美国财政预算紧张之时,中方援助让美国学校无法拒绝。此前,有的学校自己为开设汉语课,只能自己掏腰包支付上课费用。在俄亥俄州克利夫兰南部的马西隆地区,约翰逊高级中学在2007年秋季开始开设汉语课,该校国际语言部主任达伽特说:“我们想开设初级西班牙语课,但我们没有免费西班牙语教师,但如果开设汉语课,我们能得到免费汉语教师。”
在美国,有的学校自己掏腰包支付上汉语课所需要的费用,但是有数百个学校正得到中国帮助,比如,中国政府正从国内派遣汉语教师到全球各地,并为这些老师支付部分工资。在美国财政预算紧的情况下,很多学校发现,中国政府的这一做法实在太好了,他们根本无法拒绝。
ICLTA国际汉语教师协会
另外,汉语课在美国的地区分布将更广泛。十年前,大部分开设汉语课的学校都在东西海岸地区,但最近几年来,很多美国中部地区学校开始开设汉语课。比如中西部地区的俄亥俄州及伊利诺斯州,南部的德克萨斯州及乔治亚州,以及西部落基山脉地区的科罗拉多州及犹他州。美国亚洲协会副主席克里斯-利维卡里说:“在很多中国人并不多的地区,美国人对汉语兴趣越来越大。”
在进幼儿园前,学生们在一起唱汉语歌。老师王橘(音译)表示,在接受4个月的指导后,这些小朋友就能用汉语说“我要吃午餐”及“我生气了”之类的话。
过去十年,数千美国公立学校停止开设外语课,对于美国这样一个发展全球事务及外交的国家来说,缺少外语教育是个坏消息。但令教育家及决策者们感到惊奇的是,美国各地越来越多的学校正开设汉语课。
ICLTA国际汉语教师协会
这是学生们画的中国秦代兵马俑图画,它们被挂在走廊上。
专家们表示,美国家长、学生及教育家们认识到,中国正成为一个全球重要国家。他们相信,如果能说好一口流利汉语,他们就能得到更多发展机会。
十年前,大部分开设汉语课的学校都在东海岸或西海岸,育英小学就是个例子。但是最近几年,很多其它州的学校都开始开设汉语课,比如俄亥俄州、德克萨斯州及犹他州。
ICLTA国际汉语教师协会
美国大学理事会副主席特雷弗-帕克尔表示,参加汉语预修课测试的学生增长迅速。今年,汉语可能超越德语成为第三大参加测试人数最多语言。
第四篇:汉俄交际论文:俄罗斯学生学习汉语过程中常见偏误分析与教学策略
汉俄交际论文:俄罗斯学生学习汉语过程中常见偏误分析与教学策略
【中文摘要】本文主要讨论俄罗斯学生学习汉语过程中常见偏误并加以分析,分别从语音、语法、词汇,修辞等多个角度分析研究俄罗斯人在说汉语时所犯的一些错误,从而进行汉俄两种语言的对比分析。文中对大量偏误实例加以分析、归纳、总结,揭示其偏误表象及其成因,并提出如何帮助俄罗斯学生避免这些偏误的办法。文章最后探讨了语言偏误分析理论与教学策略。
【英文摘要】The paper focuses on the common errors process of Russian students in the process of learning Chinese and analyzes from phonetics, grammar, vocabulary, rhetoric, and many other points of view the errors committed by Russian people when speaking Chinese, thereby make Russian and Chinese
languages comparative analysis.This paper has large number examples of errors to analyze, summarize, sum up, revealing the appearance of bias and its causes, and proposes the ways to help Russian students to avoid these errors.Finally, the paper analyzes language errors analysis theory and teaching strategies.【关键词】汉俄交际 偏误分析 对比分析 教学策略
【英文关键词】Russian and Chinese communication
errors analysislanguage comparative analysisteaching strategies
【目录】俄罗斯学生学习汉语过程中常见偏误分析与教学策略摘要4-
5杂性和难点9-1
410-12Abstract5引言7-9
一、汉语的复(二)文字方面(一)语音方面10(三)词汇方面12-1
4二、汉语特点与俄语特点
(二)的对比分析14-17
从语法方面来看15-17
误分析17-30(一)从词汇方面来看14-1
5三、俄罗斯学生学习汉语过程中常见偏(二)(一)语音方面的偏误分析17-18
语法方面的偏误分析18-2
222-24(三)词汇方面的偏误分析(五)翻译方(四)修辞方面的偏误分析24-26
面的偏误分析26-28(六)如何避免上述偏误28-30
结论36-37参考文
四、偏误分析理论与教学策略30-36
献37-38致谢38