中国铁通副总经理潘维越世界电信日演讲(精选5篇)

时间:2019-05-12 02:30:47下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《中国铁通副总经理潘维越世界电信日演讲》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《中国铁通副总经理潘维越世界电信日演讲》。

第一篇:中国铁通副总经理潘维越世界电信日演讲

中国铁通副总经理潘维越世界电信日演讲

世界电信日

世界电信日信息产业部将举办大型纪念活动。信息产业部官员及国内几大运营商高层均将出席并发言。中国铁通副总经理潘维越演讲的题目是以创建公平的信息社会为己任,携手推进我国电信业的和谐发展。今年国际电信日的主题是行动起来,创建公平的信息社会,公平指在换气人们对欠发达地区,对弱势群体的重视,并切实加以扶持和帮助。确保每个人都拥有平等的生存、发展权利和机会,消除地区或群体在信息化应用方面的不均衡发展趋势,力争早日消除数字鸿沟,创建公平的信息社会不仅是社会文明的重要标志,也是社会和谐的基石。百万人们对创建美好生活的共同愿望表达了以人为本、和谐发展的基本理念,作为基础电信运营商,中国铁通为创建公平的信息社会,保证全体人们平等享有广泛、畅通的信息渠道的权利,促进我国电信业的和谐发展,使命重大,责无旁贷。在我国信息动心技术虽然得到了极大发展,但是在各个领域渗透的深度和广度不同,城乡差距较大,在不同群体中仍然存在着享受信息通信不平等、不对称的问题。应该说在创建社会和谐、真正实现通信技术引领社会可持续发展,实现电信强国的目标任重道远。在通信发展中,中国铁通一贯倡导以人为本的服务理念,坚持人性化服务,诚信经营、规范服务,保障消费者的权益,提升服务质量,构建完善全国统一的客户体系,制定并实施了高于部办标准的电信标准,在具体的活动中,中国铁通本着依靠行业有效监管、切实增加企业自律,主动接受社会监督的原则,正确对待和监控不同方面的用户利益,高度重视和落实用户最现实、最关心、最直接的利益问题。在全国方位内实现了为用户提供固定电话详单查询的服务,随着服务质量的提升一方面在用户和企业之间形成了和谐的用户关系,另一方面促进了公司经营工作的发展,企业的经营效率都大幅攀升。2004年中国铁通主营业务、收入经营利润在网络用户数等方面都比03年有大幅度的提高。中国铁通随着自身的发展及企业实力的改善,在信息产业部的领导下按照信息产业部的总体部署和目标要求积极承担应尽的义务,做好村村通工程。在落实三个代表重要思想树立科学发展观,构建和谐社会,始终把村通工程作为公司的重点摆在重要的位置。在各级政府的大力协助下,经过公司员工不懈努力,截止目前中国铁通已超过完成信息产业部下达的任务,为提高广大农村地区电信服务水平、推动社会经济的和谐发展作出了自己更尽的任务。此外中国铁通还在实施村通工程的当地开展扶贫、帮困工作,我们也认识到村村通工程将会是一项长期工作,初期建设和后期的运维都需要可观的资金,具体实施时也会遇到相当的困难,只有在政府和社会各界的支持下村通工程的进度和质量才会得到保障。下一步中国铁通将在认真总结前一阶段村村通工程实验的基础上继续履行好更引的义务,千方百计筹措资金,合理安排工作计划,确保村通工程所需的资金按时、足量到位,对已经完成的村通工程的行政村做好后续的服务工作。体现中国铁通专业品质、专业服务的理念。同时要加大对农村使用电信业务的宣传力度,提高农民用好电话的观念和意识,让畅通的电信服务更好地服务于通过的经济发展。我们将结合公司发展战略,在信息产业部统一安排下选择一些有市场发展前景、网络覆盖能力到农村地区拓展特色业务,不断提高广大农村地区信息化水平,逐步推广符合广大农民需求的新型电信业务,为农村用户提供更加服务的丰富内容,以信息化促进传统农业的升级改造,为实现全面小康社会的宏伟战略目标,为创建社会主义和谐社会做出我们积极的贡献。作为国家基础电信运营商中国铁通将站在新的高度认识定位自身的使命和作用,始终把最广大人民群众的根本利益作为公司发展的根本出发点与落脚点,坚持科学发展观,秉承奉献创业、学习创新、竞合创效、诚信创牌坚持以服务赢得市场,以质量塑造品牌,以差异化增强竞争力,在实现公司快速发展的同时,为构建社会主义和谐社会努力推动我国由电信大国向电信强国的转变作出积极的贡献。

第二篇:中国网通副总经理张长胜世界电信日演讲

中国网通副总经理张长胜世界电信日演讲

世界电信日

5月17日世界电信日信息产业部将举办大型纪念活动。中国网通副总经理张长胜演讲。

国际电联确定今年世界电信日的主题是行动起来,创建公平的信息社会,它有着十分重要的含义。随着全世界通信技术的飞速发展,信息网络化优势越来越明显,为人们生产、生活方式的改变以及推动社会进步起到了巨大的作用。但是在全球信息化发展的进程中,在使用信息技术和连接信息网络方面还存在着很多的不均衡。因此早日缩小并消除数字鸿沟对乡村地区、对贫困地区、对弱势群体要加以扶持,使之与其他地区或群体达到信息的均衡共享目前显得尤为重要。中国网通集团成立三年来,公司始终坚持在发展中深化改革,在改革中加快发展,顺利实现了融合改制上市等各项工作目标,目前中国网通集团拥有覆盖全国各省省会城市和主要大中型城市数字电话交换网,交换机容量已经超过了一亿门。其中北方十省已经建成完整的本地电话网,基本实现了村村通程控电话。南方21省的本地数字电话交换网也已基本建成。公司拥有固定电话用户达到1.1亿户,无线市话用户达到了2500万户,宽带接入用户达到1千万户,服务工作得到社会各界和广大用户的高度认同。

创建公平的信息社会,对于我国构建和谐社会乃至推动人类文明进步,将发挥不可期待的促进作用。作为我国主要电信企业之一,和北京2008年奥运会唯一的固定通信服务合作伙伴,中国网通集团有责任、有意无、有能力为我国创建公平的信息社会作出更多的贡献,为此我们将从以下几个方面进行努力。

第一落实科学发展观,为创建公平的信息社会提供强有力的基础保障。我们将紧紧抓住国家实施以信息化带动工业化的战略历史机遇期,树立科学发展观,坚持发展不动摇,积极推进网络的战略性调整,采用先进技术实现网络的升级换代。使其严禁成为融语音、数据、图象为一体的款待信息网,全方位、多层次地满足各种业务需求,同时我们要坚持社会效益与企业效益相结合,解决好通信普遍服务问题,让广大人民群众充分享受通信行业改革和发展带来的成果,力争用三年时间将中国网通集团建成亚洲地区一流的电信行业,为缩小数字鸿沟作出更大的贡献。好范文版权所有

第二加快技术和业务创新的力度,积极推进信息化建设为创建公平的信息社会提供多元化的实现手段。改革开放20多年来,中国通信业实现了跨越式的发展。一个重要的原因就是科技进步和科技创新,面对通信行业技术飞速发展的新形势我们将继续加大创新的步伐,紧跟世界潮流,立足于固定网络优势和特点,扬长避短,通过不断创新寻求新的定位,积极开发新的业务,努力在语音、智能、数据、Ip等各个方面协调发展。形成多行业、多项目、全业务的全面开发的良好局面,以满足广大用户日益增长的通信需求。

第三,广泛开展社会合作,为创建公平的信息社会打造更具有活力的电信产业价值链。电信产业的可健康发展可以带动上下游产业的发展,对发展国民经济起大巨大的推动作用,运营企业面对宽带通信方兴未艾的新形势必须走利益共享的发展之路。为此我们将重点加强与网络设备制造商、ICp、I和金融企业等上下游企业的纵向合作,努力建设环环相扣、兴衰与共的宽带战略联盟,打造更具活力的电信产业价值链,同时不断加强与其他运营企业的横向合作,合理配置资源,实现优势互补,有序竞争和合作发展。

第四提高服务水平,为创建公平信息社会营造人性化的和谐环境。服务,作为一种资源和一种战略,在企业发展中发挥着越来越重要的作用,我们要以全面提高差异化服务能力为重点,从被动解答式服务向主动沟通式的服务转变,从单纯的营销向服务+营销转变,通过构建有效的工作流程,实现服务质量控制关口迁移,进一步完善服务投诉处理体系,着力研究解决热点、难点问题,把不断提升服务水平作为企业运营发展的重点,以服务树形象,以服务促发展。好范文版权所有

女士们、先生们,我国电信业已经进入了一个新的发展时期,中国网通集团将在各级领导、社会各界的关心和支持下,以中国网宽天下”的豪情继续满足社会公众日益增长的电信需求,让我们真正行动起来,共同维创建公平的信息社会,为实现电信强国的目标,为构建和谐社会而努力奋斗。

第三篇:世界电信日演讲

5月17日世界电信日信息产业部将举办大型纪念活动。

国际电联确定今年世界电信日的主题是行动起来,创建公平的信息社会,它有着十分重要的含义。随着全世界通信技术的飞速发展,信息网络化优势越来越明显,为人们生产、生活方式的改变以及推动社会进步起到了巨大的作用。但是在全球信息化发展的进程中,在使用信息技术和连接信息网络方面还存在着很多的不均衡。因此早日缩小并消除数字鸿沟对乡村地区、对贫困地区、对弱势群体要加以扶持,使之与其他地区或群体达到信息的均衡共享目前显得尤为重要。中国网通集团成立三年来,公司始终坚持在发展中深化改革,在改革中加快发展,顺利实现了融合改制上市等各项工作目标,目前中国网通集团拥有覆盖全国各省省会城市和主要大中型城市数字电话交换网,交换机容量已经超过了一亿门。其中北方十省已经建成完整的本地电话网,基本实现了村村通程控电话。南方21省的本地数字电话交换网也已基本建成。公司拥有固定电话用户达到1.1亿户,无线市话用户达到了2500万户,宽带接入用户达到1千万户,服务工作得到社会各界和广大用户的高度认同。

创建公平的信息社会,对于我国构建和谐社会乃至推动人类文明进步,将发挥不可期待的促进作用。作为我国主要电信企业之一,和北京2012年奥运会唯一的固定通信服务合作伙伴,中国网通集团有责任、有意无、有能力为我国创建公平的信息社会作出更多的贡献,为此我们将从以下几个方面进行努力。

第一落实科学发展观,为创建公平的信息社会提供强有力的基础保障。我们将紧紧抓住国家实施以信息化带动工业化的战略历史机遇期,树立科学发展观,坚持发展不动摇,积极推进网络的战略性调整,采用先进技术实现网络的升级换代。使其严禁成为融语音、数据、图象为一体的款待信息网,全方位、多层次地满足各种业务需求,同时我们要坚持社会效益与企业效益相结合,解决好通信普遍服务问题,让广大人民群众充分享受通信行业改革和发展带来的成果,力争用三年时间将中国网通集团建成亚洲地区一流的电信行业,为缩小数字鸿沟作出更大的贡献。

第二加快技术和业务创新的力度,积极推进信息化建设为创建公平的信息社会提供多元化的实现手段。改革开放20多年来,中国通信业实现了跨越式的发展。一个重要的原因就是科技进步和科技创新,面对通信行业技术飞速发展的新形势我们将继续加大创新的步伐,紧跟世界潮流,立足于固定网络优势和特点,扬长避短,通过不断创新寻求新的定位,积极开发新的业务,努力在语音、智能、数据、ip等各个方面协调发展。形成多行业、多项目、全业务的全面开发的良好局面,以满足广大用户日益增长的通信需求。

第三,广泛开展社会合作,为创建公平的信息社会打造更具有活力的电信产业价值链。电信产业的可健康发展可以带动上下游产业的发展,对发展国民经济起大巨大的推动作用,运营企业面对宽带通信方兴未艾的新形势必须走利益共享的发展之路。为此我们将重点加强与网络设备制造商、icp、i和金融企业等上下游企业的纵向合作,努力建设环环相扣、兴衰与共的宽带战略联盟,打造更具活力的电信产业价值链,同时不断加强与其他运营企业的横向合作,合理配置资源,实现优势互补,有序竞争和合作发展。

第四提高服务水平,为创建公平信息社会营造人性化的和谐环境。服务,作为一种资源和一种战略,在企业发展中发挥着越来越重要的作用,我们要以全面提高差异化服务能力为重点,从被动解答式服务向主动沟通式的服务转变,从单纯的营销向服务+营销转变,通过构建有效的工作流程,实现服务质量控制关口迁移,进一步完善服务投诉处理体系,着力研究解决热点、难点问题,把不断提升服务水平作为企业运营发展的重点,以服务树形象,以服务促发展。

女士们、先生们,我国电信业已经进入了一个新的发展时期,中国网通集团将在各级领导、社会各界的关心和支持下,以中国网宽天下“的豪情继续满足社会公众日益增长的电信需求,让我们真正行动起来,共同维创建公平的信息社会,为实现电信强国的目标,为构建和谐社会而努力奋斗。

第四篇:世界旅游日潘基文演讲

Secretary-General's Message on World Tourism DaySeptember 2010

联合国秘书长潘基文2010世界旅游日致辞

2010年9月27日

I am delighted that the UN World Tourism Organization is celebrating this year's World Tourism Day under the theme “Tourism and Biodiversity”.Despite repeated global pledges to protect the planet's species and habitats – and the goods and services they provide – the variety of life on Earth continues to decline at an unprecedented rate.Human activities are the cause.This year – the International Year of Biodiversity – provides a timely opportunity to focus on the urgency of safeguarding biodiversity for the wealth, health and well-being of people in all regions of the world.我高兴地看到,联合国世界旅游组织在“旅游与生物多样性”的主题下纪念今年的世界旅游日。尽管一再做出全球承诺,要保护地球上的物种和生境及其提供的货物和服务,但生物种类继续以史无前例的速度减少。其根源在于人类的活动。今年是国际生物多样性年,提供了一个适时的机会来集中注意为世界各地人民的财富、健康和福祉保护生物多样性的紧迫性。

Tourism and biodiversity are closely intertwined.Millions of people travel each year to experience nature's splendor.The income generated by sustainable tourism can provide important support for nature conservation, as well as for economic development.Furthermore, sustainable tourism can help to raise awareness among tourists and local communities of the importance of biodiversity to our everyday lives.旅游与生物多样性密切相连。每年有千百万人为领略壮丽的自然风光而旅游。可持续旅游业产生的收入可以为保护自然和发展经济提供重要的支持。此外,可持续旅游业还有助于游客和地方社区更多地认识到生物多样性在日常生活中的重要作用。

Through initiatives such as its “Sustainable Tourism – Eliminating Poverty” project, and its collaboration with the UN family, national tourism authorities and the private sector, the World Tourism Organization is helping to highlight the links between tourism, poverty alleviation and biodiversity.The tourism community is becoming increasingly aware of its responsibility.And indeed there is much the sector can contribute to protecting biodiversity, including by integrating simple measures such as managing tour groups to minimize disturbance to wildlife or buying supplies only from sustainable sources.世界旅游组织通过诸如“可持续旅游业——消除贫穷”项目这样的举措以及同联合国系统、各国旅游主管部门和私人部门的合作,正在帮助突出宣传旅游、扶贫和生物多样性之间的联系。旅游界正日益意识到自己的责任。这个行业确实可以为保护生物多样性做出很大贡献,包括为此实行一些简单的措施,例如通过

对旅游团的管理来尽量减少对野生物的干扰,或仅从可持续来源购买用品。On this World Tourism Day, I commend the tourism community for its growing recognition of the importance of conserving the diversity of life on Earth, and I urge all partners to strengthen their commitment to sustainability.值此世界旅游日之际,我赞赏旅游界日益认识到保护地球生物多样性的重要意义,并促请所有合作伙伴加强对可持续性的承诺。

第五篇:2011 潘基文-世界人居日演讲双语版

UN Secretary-General's Message on World Habitat Day 2011 3 October 2011

联合国秘书长2011年世界人居日致辞 2011年10月3日

This year, World Habitat Day falls during the month when demographers predict our planet’s seven billionth inhabitant will be born.The future that this child and its generation will inherit depends to a great degree on how we handle the competing pressures of growing population growth, urbanization and climate change.今年,在世界人居日所在的这个月,据人口学家预言,将诞生我们星球上第70亿个居民。这个孩子及其所属世代将要承继的未来,在很大程度上取决于我们如何处理持续的人口增长、城市化和气候变化竞相造成的压力。

Experts predict that by the year 2050, the global population will have increased by 50 per cent from what it was in 1999.Also by that time, scientists say, global greenhouse gas emissions must decrease by 50 per cent compared to levels at the turn of the millennium.I call this the “50-50-50 challenge”.专家预计,到2050年,全球人口将比1999年增加50%。此外,科学家们表示,到那时,全球温室气体排放量一定要比千年之交时的排放量减少50%。我称此为“50-50-50挑战”。

Rising sea levels are a major impact of climate change — and an urgent concern.Sixty million people now live within one metre of sea level.By the end of the century, that number will jump to 130 million.Major coastal cities — such as Cairo, New York, Karachi, Kolkata, Belem, New Orleans, Shanghai, Tokyo, Lagos, Miami and Amsterdam — could face serious threats from storm surges.海平面上升是气候变化的一个主要影响,也是一个迫切令人关注的问题。目前有6 000万人生活在离海平面一米的范围内。到本世纪末,这一数字将暴涨至1.3亿。开罗、纽约、卡拉奇、加尔各答、贝伦、新奥尔良、上海、东京、拉各斯、迈阿密和阿姆斯特丹等沿海大城市可能会面临风暴激增的严重威胁。

The nexus between urbanization and climate change is real and potentially deadly.城市化和气候变化之间确实存在着相互交织的关系,而且可能具有致命的危险。

Cities are centres of industrialization and sources of emissions, but they are also home to solutions.More and more municipalities are harnessing wind, solar and geothermal energy, contributing to green growth and improving environmental protection.城市是工业化的中心和排放的源头,但也是解决这些问题的根本所在。越来越多的大都市正在利用风能、太阳能和地热能,促进绿色增长,加强环境保护。

Local efforts are critical to success, but they must be supported by international initiatives.We have already seen progress, including the creation of the Climate Change Adaptation Fund and adoption of the action plan to Reduce Emissions from Deforestation and Forest Degradation, known as “REDD plus”.All countries agree on the goal of limiting global temperature rise to below 2° C.Developed and developing countries have committed to lower greenhouse gasses in a formal, accountable international agreement.地方上的努力对于取得成功至关重要,但也必须得到国际举措的支持。我们已经看到了一些进展,包括创建了气候变化适应基金,通过了降低因森林砍伐和退化所产生的排放的行动计划(称为“降排加”)。各国均同意将全球温度上升限制在2个摄氏度以下这一目标。发达国家和发展中国家已在一项可问责的国际正式协议中承诺减少温室气体。

Now we need to build on these advances.The United Nations Climate Change Conference in Durban this December must achieve decisive progress.Urbanization will be on the agenda at next year’s “Rio+20” United Nations Conference on Sustainable Development.当前,我们必须在这些进展的的基础上继续推进。今年12月在德班召开的联合国气候变化问题会议必须取得决定性的进展。城市化将列入明年里约+20联合国可持续发展大会的议程。

On this observance of World Habitat Day, let us reaffirm our commitment to the important journey to a more sustainable future, and let us focus greater attention on addressing climate change in the world’s cities and beyond.值此纪念世界人居日之际,让我们重申对实现更可持续的未来这一重大努力的承诺,更加关注解决世界城市及其他地区的气候变化问题。

下载中国铁通副总经理潘维越世界电信日演讲(精选5篇)word格式文档
下载中国铁通副总经理潘维越世界电信日演讲(精选5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐