第一篇:带老外参观工厂全套过程及术语(精选)
带老外参观工厂全套过程及术语
1.介绍公司几个VIP(董事长,president;总经理,general manager;生产科长,manager of quality production)
2.介绍公司规模
A.占地面积… covers **m2;
B.员工人数…employees;两班倒,double shift system;
C.年生产能力production capacity;
D.年生产量production volume;
E.生产线full-automatic product line;HOMAG(豪迈);WENIG(威力);Italian Friulmac manufacturing line(意大利福马生产线)
3.获得相关证书
product exemption from quality surveinance inspection或 the National Inspection-Free production(国家免检产品);
Green Environmental Production绿色环保产品;
Credible Production of Quality消费者放心产品;
ISO 9001质量认证;
ISO 14001 environment national certificate环境体系认证;
其他的如EN13329;GB18580-2001E1
4.参观工厂(压贴,开槽,切割,转印,包装,仓库包括养生的)
A.压贴车间(pressing workshop)
四种组成材料及相关术语表达:
耐磨层(wear layer)---highly durable超强耐磨;aluminum oxide三氧化二铝;endure repeated abrasion久经磨练;resist moisture/water防潮/水;withstand burns from cigarette butts不怕烟头灼烧;flame retardancy阻然功效;
装饰层(deco layer)---artistic美观;resin树脂;elegant高雅;natural patterns inherent in timber logs具有原木风采;
基材层(substrate layer)---extra-wide超宽幅;extra-high load carrying capacity超强承载能力;deformation变形;warping翘曲;formaldehyde contentE1甲醛含量E1;HDF(high density fiberboard高密度板);MDF(middle density fiberboard中密度板);formaldehyde commission content甲醛释放量;E1 standard〈1.5mg/L
平衡层(balancer layer)---stable平稳;resist moisture/water防潮/水
产品相关特点及术语表达:
clear grains纹理清晰;sealed surface密封的表面;anti-slip treatment防滑处理;to rival wood floor和实木地板想媲美;environment-friendly环保;nanotechnology纳米技术;ultraviolet(UV)radiation紫外线辐射;spreading grains纹理纵横;rich classic charm浓郁的古典韵味;elegant texture优美的纹路;color tone色调;spirutuality灵性;plain and splendid朴实而华丽;homely affinity家的亲和力;delicate细腻;smoothness流畅;high-gloss crystal treatment technology高光水晶处理技术;sparkling luster晶莹亮泽
机器及其他:
pressing machine贴面压机;Auto-short-pressing machine连续短周期压机;armor plate model钢板模型
B.开槽车间(notching workshop)
Profiler开槽线;Tougue&Groove process machine榫槽加工机;Tougue&Groove system平扣;locked click system锁扣,包括arc click圆弧扣和double click双锁扣;joint type结合方式;vex蜡;glue胶水;
C.切割车间(cutting/incising workshop)
Auto-feeding&cutting machine自动给料开料锯
D.转印车间
转印的作用为by heating the plastic wire,it leaves the color of plastic wire that similars to the floor onto the edge of the board
E.包装车间
Auto-packing machine自动包装机;All laminates are put into paper carton and
sealed with plastic film,stacking on pallet then put into 20’container.其他:
imprenation processing line浸渍线;printing line印刷线;painting line淋漆线
第二篇:带客户参观工厂规定范文
客户来访规定
请业务员务必要熟读以下规定,提高自己的业务水准!
为了利用好大家的工作时间,节约有限的公司资源,提高公司的运作效率。现针对客户来访作以下规定:
由于大部分国外客户都有中国代理,或顾问陪同,在我们还不了解他们的背景关系的情况下,不能随便带客户参观工厂。
针对不同的情况我们做以下有关规定,并且对客户的所有回答,业务员都必须遵循站在客户的角度去做回答的原则,例如说“是因为考虑到你们销售市,货期,及销售的时间……所以我们才……,而不是说你们的采购需求和我们的路线不匹配等话语。
情况一:客户要求拜访公司,希望看看我们的产品。
针对这种情况,业务员要了解客户的背景、求购的产品款式和材质、数量以及目标价格。只有当我们了解到足够多的信息后,我们才知道花个半天时间去陪同这样的客户是否有意义。如果他要做目标价格为5美金以下的公文包,那么业务员可以直接跟客户说明白我们的核心产品是以真皮为主,价格范围在……,我们担心产品无法满足你们的市场需求,担心会影响你们的销售情况,因此如果以后你们有匹配双方市场的产品采购需求,期待合作。客户听后会明白的。因此在邮件中或是在电话中必须问清楚情况再做下一步决定。
情况二:客户要求直接参观工厂。
针对这种情况,业务员同样要先了解客户的背景、求购的产品款式和材质、数量以及目标价格。当客户不是我们的目标客户,那么可参照情况一的做法。当客户是我们的目标客户,那么可以请他先到公司,我们可以说“因为工厂在郊区,路途颠颇遥远,我们在这里设一个办公室就是为了方便客户来参观,请先到我们公司观看产品,我们的产品直接反映工厂的做工和质量。假如客户对产品满意,需要看工厂,那么可以说:很高兴听到你要去参观我们的工厂,而且想看一下我们帮你生产时的具情况,就如现在这产品的质量亲眼可见,为了你能现场监控大货的质果,你可以先付定,当备好料后,我们会亲自邀请你或是你的代理来工厂,这样是不是节约了你的时间呢?
假如客户不愿意交订金,坚持需要先看工厂,那么无论他要什么产品,都只能带他回我们自己的展望厂。
第三篇:带客户参观工厂时的常用英语
带客户参观工厂时的常用英语
抵达工厂时说: I hope the noise isn’t bothering you.参观时不能久留时说: we are running a little short on time ,so(我们的时间有限,因此……)
参观活动结束,车子在外面等候时说:.this completes our schedule for today.I understand they have our car already wait.(今天的活动安排已结束,我想我们的车已在等候。)
why don’t we start at the workship ,Mr.?
.Let me take you around the factory.We’d like to give a complete of our operation.I’mafraid you’ll have to wear on overall.It’s a hygiene requirement.yo u need this for securite.At present ,there are 968 woekers at the manufacturing plant.Watch your step.注意你脚下
I’m not familiar with that point.Let me call someone who is more knowledgeable.It’s very important not to touch the machinery.Pls come this way.Our company deals in a wide range of related products.How big is your company?
What is your market share?
I’m not familiar with that part.Well, shall we have a break? You must be tired, having seen all of our plants all at once.I h ope you don’t mind having Chinese food for lunch.We still have plenty of time, so if there’s some place you’d like to stop by, pls don’t hesitate to ask.Areall these available now?
Can you give me some samples?
If you decide touse our products, I’m sure you won’t be disappointed.That’s it.Is there anything else you’d like to see?
Let’s go up to my office and discuss more…
What did you think of our factory?
What’s your overall impression?
I’m very favorably impressed.1,I will give you a complete picture of our operation.我将使你完全了解我们厂的运作情况。
2,Too bad.By the way, I really appreciate your helping me on my tour.I hope I can return the courtesy some day.(真遗憾,顺便提一下,我真的很感谢你对我这趟行程的协助。)
3, Oh, don’t mention it.It’s always a real pleasure to show our plant to our friends in the same industry and exchange ideas with them.(喔,不客气。能够把我们工厂展示给同行的朋友并且与她们交换意见,总是一件非常愉快的事。)
4, we’re expanding our plant.我们的工厂正在扩建。
If there’s some place you’d like to stop by, don’t hesitate to ask.如果想在哪停下来,不要不好意思谈。
Thank you.I’ll keep that in mind.谢,我会记在心里的。
We’ve spent a great deal of money on equipment in this plant.As far as technology, we believe we are among the best in the world.You have a good reputation in our country.I’m very glad to hear that.We’ll work very hard to live up to your expectations.非常高兴听您这么说,我们将会非常努力工作,以满足你的期望。
I will do my best, too.我也会尽力的。
Why do’t we start at the factory,Mr.?
Let me take you around the factory.让我带你到工厂四周看看。
I’m afraid you’ll have to wear on overall.It’s a hygiene requirement..you need this for securite.你需要使用这个,以保证安全。
Atpresent, there are 968 workera at the manufacturing plant.厂有员工968人。.Watch your step.请注意你的脚下。
I’m not familiar with that point.Let me call someone who is more knowledgeable.关于那一点我不太熟悉。让我打电话给比较了解情况的人。
It’s very important not to touch the machinery.不要触摸机器很重要。
Pls come this way.请这边走。
Our company deals in a wide range of related products.本公司经营一系列相关产品。
How big is your company?贵公司的规模有多大?
What is your market share?贵公司的市场占有率是多少?
I’m not familiar with that part.那一部分我不熟悉。
Well, shall we have a break? You must be tired, having seen all of our plants all at once.好了,我们是不是应该休息一下呢?一下子参观完我们全部的工厂,你一定累了。I hope you don’t mind having Chinese food for lunch.希望你不介意午餐吃中国菜。
We still have plenty of time, so if there’s some place you’d like to stop by, pls don’t hesitate to ask.我们还有很多时间,所以如果你想在哪里逗留一下,请不要不好意思说。
Are all these available now?这些产品有现货么?
Can you give me some samples?你可不可以给我一些产品?
If you decide touse our products, I’m sure you won’t be disappointed.如果你决定用我们的产品,保证不会使您失望的。
That’s it.Is there anything else you’d like to see?就这些,你还有什么别的想看的么?
Let’s go up to my office and discuss more…我们上楼到办公室去进一脚讨论……
What did you think of our factory?你觉得我们的工厂怎样?
What’s your overall impression?你总的印象如何?
I’m very favorably impressed.我的印象很好
第四篇:参观工厂
参观工厂
Brief Introduction 了解对方客户的商品生产主体——工厂——是对外贸易中必不可少的一环。工厂的设备、规模和工人的素质以及决策者的管理能力都决定着以后产品的质量和信誉。作为索取资料、电话传真问询、浏览网页的必要补充步骤,参观工厂可以让客户最直接、最客观地了解生产方公司,对日后的贸易成功意义重大。Basic Expressions 1.We look forward to our tour of your plant.我们盼着参观你们工厂。
2.If it is not too much trouble, we would like to talk to some of the technicians.如果不是太麻烦的话,我们想与一些技术员谈一谈。
3.We learned a lot about your facilities and the process of wine making.关于你们的酿酒设备和酿酒过程,我们了解了不少情况。
4.We’re interested in learning about your food-making and pack-aging process.我们想向你们学习食品加工和包装过程。
5.It was very kind of you to give me a tour of the plant.谢谢你陪同我参观工厂。
6.You will surely know the products better after the visit.参观工厂参观后你对我们的产品肯定会更了解。7.Let me give you this list of departments first.我先给你这份各个部门的清单。
8.Next to each department is its location and the name of the manager.在每个部门的旁边都标有其具体位置和经理的姓名。9.Please let us know when you will be free so that we can arrange the tour for you.请告诉我们你们什么时候有空,我们好作安排。
10.Does the plant work with everything from the raw material to the finished product? 从原料到成品都是工厂自己生产吗?
Conversations
Dialogue 1
A: If you are staying here for a few days, we’d be delighted to see you at our factory.B: It’s very kind of you to say so.My associate and I will be interested in visiting your factory.A: Let us know when you are free.We’ll arrange the tour for you.B: Thank you.I’ll give you a call this afternoon to set the time.There’s nothing like seeing things with one’s own eyes.A: That’s for sure.You’ll know our products better after the visit.--如果你要在这里呆几天的话,我们很高兴你能到我们工厂来看看。--谢谢您的盛情。我的搭档和我很想参观你们的工厂。--请告诉我们你们什么时候有空,我们好作安排。
--谢谢。今天下午我会给你电话以确认时间。再没有比亲自去看看更 好的了。
--的确如此。参观后你会对我们的产品更了解。
Dialogue 2
A: I’ll show you around and explain the operation as we go along.B: That’ll be most helpful.A: That is our office block.We have all the administrative depart-ments there.Down there is the research and development section.B: How much do you spend on development every year? A: About 3-4% of the gross sales.B: What’s that building opposite us? A: That’s the warehouse.We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.B: If I placed an order now, how long would it be before I got delivery? A: It would largely depend on the size of the order and the items you want.--我陪你到各处看看,边走边讲解生产操作。--那太好了。
--那是我们的办公大楼。我们所有的行政部门都在那里。那边是研 发部。--你们每年在科研上花多少钱?--大约是总销售额的3%到4%。--对面那座建筑是什么?
--那是仓库,存放周转快的货物,这样有急的订货时,就可以立刻 交现货。--如果我现在订购,到交货前需要多长时间?--那主要得看订单大小以及你需要的产品而定。Dialogue 3
A: How large is the plant? B: It covers an area of 75,000 square meters.A: It’s much larger than I expected.When was the plant set up? B: In the early 70s.We’ll soon be celebrating the 30th anniversary.A: Congratulations!B: Thank you.A: How many employees do you have in this plant? B: 500.We’re running on three shifts.A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product? B: Our associates specializing in these fields make some accesso-ries.Well, here we’re at the production shop.Shall we start with the assembly line? A: That’s fine.--这个工厂有多大?--面积有七万五千平方米。
--比我想象的要大多了。什么时候建厂的?--七十年代初期。我们很快要庆祝建厂三十周年了。--祝贺你们。--谢谢。
--这个工厂有多少员工?--五百个,我们是三班制。
--从原料到成品都是工厂自己生产吗?
--有些零配件是我们的联营单位生产的,他们是专门从事这一行的。好了,我们到生产车间了。咱们从装配线开始看,好吗?--好的。Dialogue 4
A: Put on the helmet, please.B: Do we need to put on the jackets too? A: You’d better, to protect your clothes.Now please watch your step.B: Thank you.Is the production line fully automated? A: Well, not fully automated.B: I see.How do you control the quality? A: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.B: What’s the monthly output?
A: One thousand units per month now.But we’ll be making 1,200 units beginning with October.B: What’s your usual percentage of rejects? A: About 2% in normal operations.B: That’s wonderful.Is that where the finished products come off? A: Yes.Shall we take a break now?
--请戴上安全帽。--我们还得穿上罩衣吗?
--最好穿上,以免弄脏你的衣服。请留神脚下。--谢谢。生产线都是全自动的吗?--哦,不是全部自动的。--哦,那你们如何控制质量呢?
--所有产品在整个生产过程中都必须通过五道质量检查关。--月产量多少?
--目前每月一千套,但从十月份开始每月将为一千二百套。--每月不合格率通常是多少?--正常情况下为2%左右。
--那太了不起了。成品从那边出来吗?--是的,现在我们稍微休息一下吧。
Dialogue 5
A: It was very kind of you to give me a tour of the place.It gave me a good idea of your product range.B: It’s a pleasure to show our factory to our customers.What’s your general impression, may I ask? A: Very impressive, indeed, especially the speed of your NW Model.B: That’s our latest development.A product with high performance.We put it on the market just two months ago.A: The machine gives you an edge over your competitors, I guess.B: Certainly.No one can match us as far as speed is concerned.A: Could you give me some brochures for that machine? And the price if possible.B: Right.Here is our sales catalog and literature.A: Thank you.I think we may be able to work together in the future.--谢谢你们陪同我看了整个工厂。这次参观使我对你们的产品范围有了一个很好的了解。
--带我们的客户来参观工厂是我们的荣幸。不知道你总体印象如何?--很好,尤其是你们的NW型机器的速度。
--那是我们新开发的产品,性能很好。两个月前刚投放市场。--和你们的竞争对手相比,我想这机器可以让你们多占一个优势。--当然。就速度而言,目前没有厂家能和我们相比。
--能给我一些那种机器配套的小册子吗?如有可能,还有价格。--好的。这是我们的销售目录和说明书。--谢谢。我想也许将来我们可以合作。Words and Expressions
administrative [ Ed5ministrEtiv ] 行政的,管理的 gross [ ^rEus ] 总的,毛的 warehouse [ 5wZEhaus ] 仓库 square meter平方米
anniversary [ 7Ani5vE:sEri ] 周年纪念 shift [ Fift ] 轮班 raw material 原料
accessory [ Ak5sesEri ] 零件,配件 assembly line 装配线 helmet [ 5helmit ] 安全帽 monthly [ 5mQnWli ] 每月的 output [ 5autput ] 产量,出产 reject [ ri5dVekt ] 等外品,废品
impressive / impression 给人印象深刻的/印象 performance [ pE5fC:mEns ](机器等)工作性能 edge [ edV ] 优势,优越之处
automated [5C:tEumeitid ] 机械化的,自动的 concerned [ kEn5sE:nd ] 有关的
literature [ 5litEritFE ] 商品说明书之类的印刷宣传品 merge [ mE:dV ](企业、团体等)合并 inspection [ in5spekFEn ] 检验 comment [ 5kCment ] 意见,评论 facility [ fE5siliti ] 设备
section [ 5sekFEn ] 部门,处,科,组 annual [ 5AnjuEl ] 每年的,的 capacity [ kE5pAsiti ] 生产量,生产力
A Specimen Letter
Dear Mr./ Ms.Mr.William Taylor, President of our Corporation, and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visas?
Yours faithfully,我们公司的总裁威廉·泰勒先生和营销经理詹姆士·罗杰斯先生,想来北京继续商讨合资企业之事。他们计划四月下旬出发并在中国停留一个星期左右。请告知我们,该访问计划对你们是否方便以及你们要建议的行程计划。如果对他们的访问时间无异议的话,可否要求你方使馆签发所需签证? Substitution Drills A: Let us know when you’re free.We’ll arrange the tour for you.Would you please tell me your schedule so that we could arrange the visit for you? Please tell us the time that suits you for us to set up the visit.B: Thank you.I’ll give you a call this afternoon to set the time.Let me see.I’m quite free Friday afternoon.Does that suit you? Tuesday next week would be best for me, if that’s possible.告诉我们您什么时候有空,我们好安排参观。请告诉我您的行程,以便我们为您安排参观。请告诉我们什么时候适合您来参观。谢谢,我今天下午会给您打电话来定时间的。让我想想,周五下午我有空。那个时间方便吗? 如果可能的话,下周二对我最合适。A:I’ll show you around and explain the operations as we go along.guide you through the factory and ask our people to give you a demonstration of our latest models.take you around the factory and show you our machines in operation.B: That’ll be most helpful.That’ll be very interesting.We’d like that very much.我会带您 到处看看,给您解释我们的操作。参观工厂,叫我们的人给您演示我们的最新型号。去工厂参观,带您去看我们运行中的机器。那太有帮助了。那会很有意思。我们非常乐意。A: How large is the plant? is the machine shop an area does this warehouse cover B: It covers an area of 75,000 square meters.Its total area is 4,000 It covers a total area of 5,000 工厂有多大? 车间
仓库占地面积
它的占地面积有七万五千平方米。它的总面积是四千平方米。它的总面积是五千平方米。A: When was the plant set up? When did you start the factory? How long has your factory been established? B: In the early 70s.Some twenty years ago by merging two small-sized ones.We’ve been operating for about ten years.工厂 是什么时候建立的? 是什么时候开办的? 建立多长时间了? 在70年代早期。
大约20年前由两个小规模的工厂合并而成的。我们已经运作大约10年了。A: Do we need to put on the jackets? Do we have to wear the helmets? Must we wear the masks? B: You’d better protect your clothes.You should heads.I’m afraid you must lungs.我们 需要穿上上衣吗? 一定要戴上头盔吗? 一定要戴上面具吗?
你 最好穿上,保护你的 衣服。最好戴上,头部。恐怕必须戴上,肺部。A: Is the production line fully automated? computer-controlled? mechanized? B: Well, not fully automated.Well, not fully computer-controlled.Yes, fully mechanized.生产线是全自动吗? 全电脑控制吗? 全部机械化吗? 哦,不是全自动的。哦,不是全电脑控制的。是的,全部机械化。A: How do you control the quality? How do your quality control systems operate? What kind of quality control do you have? B: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.There’re a total of five checks in the whole manufacturing process.All products have to pass strict inspection before they go out.你们 怎么控制质量? 的质量控制系统是怎么运行的? 有什么样的质量控制?
所有的产品在整个生产过程中都必须经过五道检查。在整个生产过程中共有五道检查关。所有的产品在出厂前必须经过严格的检查。A: It gave me a good idea of your product range.understanding of your products.picture of your product areas.B: It’s a pleasure to show our factory to our friends.I am glad it was useful.I’m pleased you found it helpful.这让我对你们的产品范围有了一个很好的了解。带朋友参观我们的工厂是一种荣幸。很高兴能起到一定的作用。我非常高兴能对你有帮助。A: What’s your general impression, may I ask? What do you think of our plant? We’d like to have your suggestion and comments.B: Very impressive, especially the speed of your NW Model.I was very impressed.You have fine facilities and efficient people.I’m impressed by your approach to business.可以问一下您的总体印象吗? 您认为我们工厂如何? 我们希望听取您的建议和评论。
很好,印象很深刻,特别是NW型的速度。
我真是大开眼界了,你们拥有很好的设备和高效率的员工。我对你们的商业运作方法印象很深刻。If it is not too much trouble, we would like to talk to your plant manager.your general manager your delivery department director 如果不是特别麻烦的话,我们想同你们的工厂经理 谈一下。你们的总经理 你们的运输部主管 We look forward to our tour of your factory.visiting your company contacting you next month 我们盼着参观你们工厂。参观你们公司 下个月与您联系 We learned a lot about your facilities.the process of wine making the technology of wine making the skills of driving
我们了解了许多关于 你们设备的情况。酿酒的过程。酿酒的技术。驱动的技巧。
第五篇:参观烈士陵园过程
参观烈士陵园过程:
正大门 图片1 说明:陵园坐北朝南,主体由三部分组成,从入口进去,拾阶而上,穿过牌楼,是一个瞻仰广场。施洋全身塑像,巍然耸立在广场中央(1995年前为半身塑像)。
施洋雕像和雕像后面的图腾图片二
说明:基座上刻有董必武同志1957年的题诗:“二七工仇血史留,吴肖遗臭万千秋,律师应仗人间义,身殉名存烈士俦”。
纪念碑
图片三 说明:纪念碑高5米,基座宽2.2米,长35米,左侧刻有烈士生平事略,右侧刻有“二七”惨案经过
烈士衣冠冢 图片四
说明:烈士原来安葬在洪山脚下,后迁至山腰,修成现有的陵墓。墓坐北朝南,呈八方形,边长1.9米,其上书“施洋烈士之墓”。
大家讨论的情景 图片五
说明:参观和了解了烈士的生平事迹,同学们被深深感动,纷纷发言希望在以后的学习生活中能够发扬烈士的精神。
思想交流:怀着激动地心情参观完了施洋烈士陵园,不由感慨死有重于泰山和轻于鸿毛之分,而施洋同志的牺牲就是重于泰山。他走了,给我们留下一地的灿烂,指引我们的方向,扎根我们的心灵,照耀我们的生活,他永远活在我们心里!
_________伍芳丽