第一篇:【好书推介】王小毅:《整本书分类阅读教学研究》
【好书推介】王小毅:《整本书分类阅读教学研究》
王小毅
重庆市特级教师,正高级教师,重庆市优秀教师,重庆市教育科研先进个人,重庆市教师教育专家资源库专家,渝中名师工作室主持人,渝中区教师进修学院小学语文教研员。《语文教学通讯》《小学语文教学》《小学教学》等杂志封面人物。
曾获四川省首届中青年教师阅读教学优质课大赛一等奖,辅导多名青年教师参加优质课比赛在全国、市、区获奖。主持《开放性小学语文教学研究》《小学语文生命化课堂教学实践研究》《基于课程标准的语文教学内容研究》等市级科研课题。主编《小学语文分类阅读教学研究》《循着文体特征教阅读》等学术专著。撰写多篇论文发表于人大复印资料《小学语文教与学》《语文教学通讯》《小学语文教学》《小学语文》《小学教学》《教学月刊》等刊物。前 言?整本书阅读:分类与对话语文课程视野下的“整本书阅读”,就是选择一本适合学生阅读的经典书籍,在老师的指导下,学生运用个性化的阅读方法,在某一个时间段,围绕整部经典作品展开的,与作者、书册、大人和同伴之间对话的过程。时至今日,整本书阅读已经从最初一般性地提倡“多读书,读好书,读整本书”,转到规定性的课程建设上来。《普通高中语文课程标准(2017年版)》在课程内容中指出:“引导学生通过阅读整本书,拓宽阅读视野,建构阅读整本书的经验,形成适合自己的读书方法,提升阅读鉴赏能力,养成良好的阅读习惯,促进学生对中华优秀传统文化、革命文化、社会主义先进文化的深入学习和思考,形成正确的世界观、人生观和价值观。《”义务教育语文课程标准(2011年版)》在实施建议中指出:“要重视培养学生广泛的阅读兴趣,扩大阅读面,增加阅读量,提高阅读品味。提倡少做题,多读书,好读书,读好书,读整本的书。关注学生通过多种媒介的阅读,鼓励学生自主选择优秀的阅读材料。加强对课外阅读的指导,开展各种课外阅读活动,创造展示与交流的机会,营造人人爱读书的良好氛围。”两个课程标准还附有“关于课内外读物的建议”,推荐了适合学生阅读的各类图书的篇目。2017年秋季开始,全国统一使用部编教材。教材总主编温儒敏教授多次提到,这套教材在整本书阅读方面想了许多办法。小学设置了“和大人一起读”“快乐读书吧”等栏目,从低年级就开始引导读书兴趣,中高年级几乎每单元都有课外阅读的延伸。初中设置了“名著导读”栏目,注重“一书一法”,每次“名著选读”课,都引导学生重点学习某一种读书的方法,如浏览、快读、读整本书、读不同文体等等。多数课后思考题或拓展题,也都有课外阅读的提示引导。这就把语文教学从课堂延伸到课外,形成“教读——自读——课外阅读”三位一体的阅读教学体制。由此可见,整本书阅读已经成为语文课程的“正规军”,课外阅读从“自由化”走上了“课程化”的道路。整本书阅读纳入课程,就不得不考虑:怎样确定整本书阅读在语文课程中的教学价值?(即教什么)如何在执行课程层面推进整本书阅读,推进中有哪些具体可行的策略?(即怎么教)整本书阅读的效果如何测评?(即怎么评)等问题。“国培计划(2017)”中西部项目重庆市小学语文区县级教师培训团队研修班的50名学员,聚焦这些问题进行了深入研究,开展了整本书分类阅读的教学实践,取得了整本书分类阅读教学的研究成果。在研究整本书阅读教学策略的过程中,美国学者莫提默·J艾德勒和查尔斯·范多伦合著的《如何阅读一本书》给了我们很多启发。作者认为整本书的阅读分为四个层次:第一层次是基础阅读,在这个层次阅读主要读懂这篇文章说什么,能摆脱文盲状态;第二层次是检视阅读,主要强调阅读的熟练,比如十五分钟内读完一本书,能说出这本书写什么,说出书的类别,比如是小说,历史,科学论文等等;第三层次是分析阅读,能分析文本主题、结构、写作特色风格等,这是最好的阅读方式,但需要掌握相当的阅读技能;第四层次是主题阅读,相当于研究性阅读,阅读时可能会读很多书,分析这些书中都谈到的问题,并且在此基础上创造性地形成新的观点,这是最主动、最花力气的一种阅读。该书尤其强调了分析阅读。分析阅读就是全盘的阅读、完整的阅读,或是优质的阅读,就是咀嚼与消化一本书。作者给出了分析阅读的框架和三组规则,第一组是找出作品的整体及部分结构,第二组是定义与诠释书中的共识、主旨与论述,第三组是评论作者的学说,以赞成或反对的意见完成我们对他的作品的理解。他们称这三组规则为架构性、诠释性与评论性的阅读规则。我们所倡导的“小学语文整本书分类阅读教学”,主要是从“文体”这个视角分类并进行共读实践的。分类,强调学科意识,需要教师立足语文,正确选择阅读的文本、阅读的内容、阅读的文体;共读,强调对话意识,需要教师着眼能力,精心设计阅读的框架,阅读的活动,阅读的工具。所有的努力都指向如何提升学生的阅读力:提取信息、整体感知、形成解释、做出评价、联结运用。为什么强调分类?无论是单篇阅读还是整本书阅读,都应该重视文体意识的养成。文体意识的养成是通过大量的读写实践,在头脑中逐渐形成关于不同文类的知识结构或文章图式。学生集中一段时间专注于某一类书籍的阅读,能够更好地建构这一类书籍的阅读方法和思维习惯。然而,许多老师在进行整本书阅读教学中很容易出现一个问题:无论什么体裁的书籍,都用一样的阅读方法。童话、寓言、故事、小说、诗歌散文作品、长篇文学名著、科普科幻作品等,不同类型书籍的阅读方法不尽相同,需要教师的针对性指导。比如小说,分成长小说、幻想小说、侦探小说、动物小说等,该如何阅读?诗歌散文作品通常是单篇的汇集,阅读方法与其他类型书籍的阅读有什么区别?基于这样的追问,我们提出“整本书分类阅读”的教学主张。分类阅读,有利于关注文体特征和阅读策略,让阅读指导更加科学。《如何阅读一本书》中指出“分析阅读的第一个规则:你一定要知道自己在读的是哪一类书,而且要越早知道越好。最好在你开始阅读之前就先知道。”“阅读论说性作品,读者应该像个捕食的小鸟,经常保持警觉,随时准备伸出利爪”“阅读想象文学,读者应该让故事在我们身上活动,做任何它想做的事情。一定得打开心灵,接纳它。”分类阅读的目的是“以本达类”,就是让学生知道不同的书是有不一样的读法的,读某一本书就应该学习读这一类书的基本方法,以后碰到同一类书,自然会读了。分类阅读,有利于关注知识结构和思维方式,让阅读指导更加全面。朱光潜先生曾说过自己的阅读教训:“我从十岁左右起到二十岁左右止,前后至少有十年的光阴都费在这种议论文上面。……在应该发展想象的年龄,我的空洞的脑袋被歪曲到抽象的思想工作方面去,结果我的想象力变成极平凡,我把握不住一个有血有肉有光有热的世界,在旁人脑里成为活跃的戏景画境的,在我脑里都化为干枯冷酷的理。”分类阅读的价值在于既要重视阅读趣味与自由,保持学生对世界的某种好奇,也要避免偏爱某一类读物而对广阔世界的忽略。分类阅读,有利于关注年龄特点和阅读特点,让阅读指导更加有序。心理学研究认为,青少年的阅读特点大致可分为以下六个发展阶段:第一阶段(4-6岁),绘画期;第二阶段(6-8岁),传说期;第三阶段(8-10岁),童话期;第四阶段(10-15岁),故事期;第五阶段(15-17岁),纯文学期;第六阶段(17岁以上),思想期。分类阅读拒绝人为拔高要求,败坏学生读书胃口的做法,提倡保护儿童的阅读生态,顺应学生年龄特征和阅读特点,选择与发展阶段相匹配的文体,设计有效的阅读活动,渗透相应的阅读方法,养成良好的阅读习惯,促进阅读力循序渐进,螺旋上升。为什么强调对话?如果说单篇阅读犹如“游泳池里学游泳”,那么整本书阅读就好似“大海中乘风破浪”。学生毕竟不是成熟的读者,阅读一本书的过程中,难免会出现坚持不下去,或遇到很多困惑,或认识不够深刻等情况,需要引领,需要陪伴,更需要交流讨论。《普通高中语文课程标准(2017年版)》在教学建议中指出:“阅读整本书,应以学生利用课内外时间自主阅读、撰写笔记、交流讨论为主,不以教师的讲解代替学生的阅读和思考。教师的主要任务是提出学习目标、组织学习活动,引导学生深入思考、讨论和交流。教师应以自己的阅读经验,平等地参与交流讨论,解答学生的疑惑。”“教师应善于发现学生阅读整本书的成功经验,及时组织交流与分享。应善于发现、保护和支持学生阅读中的独到见解。”可见,整本书阅读教学的主要方式是交流讨论。这里的“交流讨论”应是一种阅读分享式对话,即师生、生生之间基于人格对等的立场,通过倾听和言谈,分享知识与经验、思辨与智慧、情感体验与人生意义的过程。分享知识与经验,使对话走向视界的融合。与文本对话不仅需要语言经验,还要有一定的生活经验。每一个学生都是根据自己的生命轨迹走近或走进文本的世界,所以学生与文本的对话并不总是成功的。此时,教师应善于发现学生阅读整本书的成功经验,及时组织交流与分享,产生视界的融合。分享思辨与智慧,使对话走向思维的碰撞。对话是一种自我发现的学习,不可以教师的讲解代替学生的阅读和思考。面对教师的“独白”,学生要么是噤若寒蝉、万马齐喑,要么是一味迎合、言不由衷。因此,教师应善于发现、保护和支持学生阅读中的独到见解,让阅读对话融入学生的思辨与智慧、悟性和灵性。分享情感与体验,使对话走向精神的相遇。真正的师生对话,更是一种精神的对话。当教师与学生、师生与文本、学生与学生、学生与自己之间进行的对话,所追求的不仅仅局限于单纯的文本内容和语言形式,而是更加关注彼此生命的唤醒和精神的感召时,阅读的“对话”、“对话”的阅读才真正发生。本书是学员们的研究成果,尽管研究案例不够精致,还有待进一步完善;研究结论比较粗糙,还有待进一步提炼;甚至有些问题还没有来得及开展研究,只能留待以后进一步探索——但是研究方向是正确的,就是这些不很成熟的行动研究,也非常有研读的价值,特别是小学语文整本书分类阅读教学“因体而导”“多元对话”两大策略在发掘教学价值、设计推进活动和开展效果测评三方面的有效作用,相信能给大家带来启发。全书编写的明线是整本书分类阅读教学的三大问题——“教什么”“怎么教”“怎么评”,暗线是整本书分类阅读教学的两大策略——“因体而导”“多元对话”。本书一共五章,分别提供了童话、诗歌、散文、小说和科普五大类书籍的整本书阅读教学样例,从以下四个版块完整地呈现了整本书阅读教学的全过程。“整体框架”,主要解决启动阶段的问题。包括“书册简介”“教学价值”“阅读策略”“教学计划”四部分,“含金量”最高的是“教学价值”部分。关乎“教什么”的话题。“典型课例”,主要解决阅读阶段的问题。包括“导读课”“推进课”“分享课”三种课型的教学设计。导读课——“荐读”,关键点:浏览全书、现场共读、吊足胃口;推进课——“助读”,关键点:进度调控、答疑解惑、策略引导;分享课——“展读”,关键点:展示汇报、深化感悟、提炼总结。关乎“怎么教”的话题。“能力测评”,主要解决阅读效果的问题。包括“口头测评”“书面测评”两部分。这部分是最艰难,最敏感的内容。我们做了一些尝试,从提取信息、整体感知、形成解释、作出评价、联结运用五个维度测评学生阅读力的提升情况。关乎“怎么评”的话题。“同类推荐”,主要解决拓展延伸的问题。包括三本书的推介,试图体现“以本达类”的整本书阅读教学理念。还需特别说明两点:第一,提倡文体分类阅读教学,并不是主张把整本书阅读课上成文体分析课,而是围绕“文类”来选择书籍,组织教学,引导学生循着文体特征去读童话、读散文、读小说等,从而构建文类的背景知识。第二,整本书阅读教学和单篇阅读教学没有本质上的不同,但在教学理念和教学方法上有很大的差异。整本书阅读教学更强调以任务为导向,以活动为载体,以学生为主体,整合阅读内容、阅读策略和各种资源,引导学生在阅读中提升阅读力。对于教学准备而言,更加关注如何设计阅读活动、助读工具和主导问题,如何渗透阅读策略?特别是教师本身的阅读。希望本书能给大家提供参考。我们出版这本专题行动研究成果集,一方面是想留下全体成员的思考痕迹,还有一重要的原因,就是希望将小学语文整本书分类阅读教学的主张和有效的、可操作的做法推荐给大家,并且求教于国内的专家同行,共同探索阅读教学的新路子。
王小毅
2018年1月28日于重庆嘉陵江畔
内容简介语文课程视野下的“整本书阅读”就是选择一本适合学生阅读的经典书籍,在老师的指导下,学生运用个性化的阅读方法,在某一个时间段,围绕整部经典作品展开的,与作者、书册、大人和同伴之间对话的过程。本书聚焦“散文”“童话”“小说”“科普”“儿童诗”五种文体,精选了五本书,分别从“整体框架”“典型课例”“能力测评”“同类推荐”四个方面,完整地呈现了整本书阅读教学的全过程,重点探索了整本书阅读的课程价值、实施策略和测评方式,为广大一线语文教师实施整本书阅读教学提供了学习样例。区别于其他阅读教学类专著,本书具有以下鲜明特点:第一,现实性强。部編教材小学设置了“和大人一起读”“快乐读书吧”等栏目,从低年级就开始引导读书兴趣,中高年级几乎每单元都有课外阅读的延伸。初中设置了“名著导读”栏目,注重“一书一法”,学习多种读书方法。本书旨在引导一线小学语文教师实施整本书阅读教学。第二,操作性强。本书聚焦整本书阅读教学“教什么”“怎么教”“怎么评”三大关键问题,分类加以论述,特别是三种课型的实践,具有极强的实用性第三,可读性强。本书集50位国培学员的团队智慧,研究成果均来自两年的学习、研究和实践,语言浅显,做法实在,感悟真切。
第二篇:王毅部长在外交部2018年新年招待会上的致辞(全文)(小编推荐)
王毅部长在外交部2018年新年招待会上的致辞(全文)
Full text: Remarks by Foreign Minister Wang Yi at the 2018 New Year Reception
2018年1月30日,外交部在钓鱼台国宾馆芳菲苑为各国驻华使节和国际组织驻华代表举行2018年新年招待会。外交部长王毅发表致辞。[新华网] Chinese Foreign Minister Wang Yi addresses a new year reception held by the Chinese Ministry of Foreign Affairs for foreign diplomats to China and representatives of international organizations in Beijing, capital of China, Jan.30, 2018.[Xinhua] 尊敬的中共中央政治局委 员、国务委员杨洁篪同志和夫人,尊敬的各位使节、代表和夫 人,女士们,先生们,朋友们:
大家晚上好!
首先,我要对各位嘉宾出席 外交部新年招待会表示热烈欢迎!很高兴和各位新老朋友共聚一堂,回顾过去一年的收获,分享对新的一年的期待。
一年来,各位使节、代表为 中外友好合作深入推进作出了重要贡献,国内各部
Your Excellency Yang Jiechi, Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and State Councilor, and Madame Le Aimei,Your Excellencies Ambassadors, Members of the Diplomatic
Ladies and Gentlemen, Friends,Good evening!
Let me begin by warmly welcoming all of you to the 2018 New Year Reception of the Chinese Foreign Ministry.It is a real delight to see so many friends, both old and new, on this joyful occasion where we will together look back at the past year and look forward to the new one.Over the past year, Your Excellencies have contributed enormously to China's growing friendship and cooperation with the rest of the
Corps,Representatives
of
International Organizations and Your Spouses, 门、各地方为外交工作顺利开展提供了宝贵支持。在此,我谨代表外交部,向大家致以诚挚的敬意和衷心的感谢!
2017年,世界经历了动荡与变革的洗礼,也孕育了和平与增长的希望。各方对世界安全与稳定的憧憬更加强烈,对合作与发展的期盼也更加迫切。
2017年,中国召开了中国共产党第十九次全国代表大会,宣告中国特色社会主义进入新时代,提出外交工作推动构建新型国际关系、推动构建人类命运共同体的总目标,描绘了分两步走全面建设社会主义现代化国家的宏伟蓝图,展现出同世界各国共同创造人类美好未来的坚定信念。
过去一年里,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中国外交适应国家发展新要求,顺应国际形势新变化,为实现中华民族伟大复兴的中国梦担当尽责,为
world, while other Chinese government
departments and local authorities have also given us valuable support for China's diplomatic activities.On behalf of the Foreign Ministry, I wish to salute and thank all of you for your good efforts.The year 2017 saw a renewed hope for world peace
and
growth
amid
volatility
and
transformation.There is a growing call for a world of greater security and stability achieved through cooperation and development.The year 2017 also witnessed the 19th National Congress of the Communist Party of China, which marked a new era in socialism with Chinese characteristics.At this Congress, a general goal was set for China's diplomacyit has stood up,起来的伟大飞跃,不仅深刻改变了中国的面貌,也为世界和平与发展提供了新的机遇。
2018年是中国改革开放40 周年和中国共产党十九大之后的开局之年。我们将以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,坚持走和平发展道路,奋力谱写中国特色大国外交新篇章。
我们期待,2018年的世界 多一些开放、少一些封闭。世界经济新一轮增长的萌芽需要各国共同呵护。中国改革开放40年来的经验表明,向世界敞开胸怀是实现发展繁荣的必由之路。我们将坚持对外开放的基本国策,坚持互利共赢的开放战略。积极参与全球治理体系改革和建设,推动经济全球化朝着更加开放、包容、普惠、平衡、共赢方向发展。深入推进“一带一路”建设,落实首届高峰论坛成果,启动筹备第二届高峰论坛,推动形成全面开放新格局。办
grown rich and is becoming strong.A sea change has taken place in China, which represents new opportunities for the peace and development of the world.The year 2018 marks the 40th anniversary of China's reform and opening-up policy and the first year following the 19th CPC National Congress.We will follow the guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, stay committed to peaceful development and make new progress in major country
diplomacy
with
Chinese
characteristics.In 2018, we look forward to a world of greater openness and less isolation.The green shoots in the new round of global growth must be nurtured by all countries.What China has learnt in its 40 years of reform and opening up is that prosperity only comes to those who embrace the world with open arms.China will remain committed to opening up as a fundamental policy and a mutually beneficial strategy.We will stay actively engaged in reforming and developing the global governance
system
to
make
economic
globalization more open, inclusive and balanced so that its benefits can be shared by all.We will work on the Belt and Road Initiative by implementing deliverables of the first Forum and starting preparations for the second one.This way, we can break new ground in opening up.We 好博鳌亚洲论坛、上海合作组织峰会、中非合作论坛峰会和中国国际进口博览会等主场外交活动,助推开放发展的时代潮流。
我们期待,2018年的世界多一些合作、少一些摩擦。我们将扩展深化全球伙伴关系网络,积极构建总体稳定、均衡发展的大国关系框架。践行亲诚惠容理念深化同周边国家关系,合作上做加法,问题上做减法,共同建设亚洲命运共同体。秉持正确义利观加强同广大发展中国家团结合作,为中非、中拉、中阿合作机制注入新的时代内涵,打造新型国际关系的样板。
我们期待,2018年的世界多一些信任、少一些隔阂。面对纷繁复杂的国际形势,各国应增进互信,减少猜
will host a number of events like the annual conference of the Boao Forum for Asia, the Summit
of
the
Shanghai
Cooperation Organization, the Summit of the Forum on China-Africa
Cooperation,and
the
China
International Import Expo to add momentum to the trend of openness and development.In 2018, we look forward to a world of more cooperation and less friction.China will expand its global network of partnerships and build a framework for major country relations featuring overall stability and balanced development.With regard to our relations with neighbors, we will follow the principles of amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness.We will broaden cooperation and narrow differences with them to jointly build a community of shared future in Asia.We will uphold justice while pursuing shared interests for greater solidarity and cooperation with other developing countries.We will add new dimensions to our cooperation mechanisms with Africa, Latin America and the Caribbean, and Arab countries to keep the mechanisms vibrant in changing circumstances.Such efforts will enable us to set an example for a new type of international relations.In 2018, we look forward to a world of more trust and less estrangement.To navigate the complicated international landscape, countries need to have more mutual trust and less
忌,以政治手段解决持续多年的热点难点问题,携手争取多赢共赢的光明前景。当前,朝鲜半岛局势呈现缓和势头。各方应抓住机遇,多释放对话谈判的诚意,多做有利于良性互动的善举。作为各方可以信赖的伙伴,中国将坚持国家不分大小、强弱、贫富一律平等,坚持以对话解决争端、以协商化解分歧,坚持政治解决地区热点问题并为此发挥建设性作用。我们真诚希望,对话协商、同舟共济能够成为未来世界的主旋律。
中国仍然是世界上最大的发展中国家,服务国家发展始终是中国外交的中心任务。我们将坚定贯彻新发展理念,以“新时代的中国”为主题,办好更多地方省区市全球推介活动,全力服务京津冀协同发展、雄安新区规划建设以及2022年冬奥会,探索构建海外中国平安体系,有效维护我国海外合法权益。
suspicion.Efforts must be made to find political solutions to long-running hotspots and thorny issues and bring about outcomes that will benefit all parties.The current momentum of easing tensions on the Korean Peninsula presents all parties with an opportunity to demonstrate greater sincerity for dialogue and negotiation and to facilitate more good interactions.To put it more broadly, as a partner that all sides can count on, China will continue to uphold the equality of countries, regardless of their size, strength and wealth, stand for dialogue and consultation as the only approach to disputes and differences, support political settlement to regional hotspots and act constructively to that end.It is our sincere hope that dialogue and cooperation will prevail in our world.Given the fact that China is still the world's largest developing country, serving development at home has therefore remained the top priority in China's diplomatic agenda.We will act upon the new development philosophy, present Chinese provinces, regions and cities to the world under the theme of “China in the New Era”, and serve the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region, the planning and development of the Xiongan New Area and the 2022 Winter Olympics.We will explore a mechanism for protecting the safety and security of Chinese nationals abroad to effectively safeguard our legitimate rights and interests.女士们,先生们,朋友们,世界许多民族都有迎接新 春的传统,迎春迎的是对美好未来的希望,迎的是对安宁富足生活的梦想。新的一年,我们期待与各位使节、代表和朋友保持良好沟通与合作,同各有关部门、地方加强相互支持与配合,推动中国与世界各国的友好合作再上新台阶,更好造福中国人民和世界各国人民。
现在,我提议:
为中华民族伟大复兴,为世界和平发展,为中外人民的友好情谊,为各位来宾的健康幸福,干杯!
Ladies and gentlemen, Friends,To celebrate the arrival of spring is a tradition shared by people of many ethnicities around the world.As we celebrate the forthcoming spring, we want to express our hope for a bright future of greater happiness and prosperity.In the new year,we
look
forward
to
continued
communication and cooperation with you and to mutual support and coordination with other departments and local governments.Let us work together to take China's friendship and cooperation with other countries to a new level and bring more benefits to the Chinese and other peoples.Now, please join me in a toast:
To the rejuvenation of the Chinese nation,To the peace and development of the world,To the friendship between the Chinese and other peoples, and
To the health and happiness of all the distinguished guests present.Cheers!
第三篇:小市街道张王庙社区开展垃圾分类培训
小市张王庙社区开展垃圾分类培训
2013年 12月3日下午,张王庙社区居民参加了集中宣传垃圾分类培训活动。
垃圾分类是生态文明的重要组成部分,是关系群众利益、居民生活的重要问题,也是解决环境危机、改善环境质量的最基础、最有效的手段。垃圾减量、垃圾分类是一项非常有意义的活动,但这项活动要人人参与,从我做起,从现在做起。
本次培训告知居民什么是垃圾分类、为什么要开展垃圾分类工作、生活垃圾可分为几类、居民生活垃圾如何分类投放、收运等等。讲座深入浅出地向社区居民讲解可回收垃圾、厨余垃圾、有害垃圾以及其他垃圾的处理方法,让广大居民受益良多。
居民朋友们,让我们积极参与垃圾减量、垃圾分类实践活动,为提升城市文明水平、构建和谐文明城区作出应有的贡献。勤劳的蜜蜂有糖吃