第一篇:圣经中的爱情名言(中英翻译)
圣经中的爱情名言(中英翻译)
泛瑞翻译
1、how should i greet, with tears, with silence.我如何贺你,以眼泪,以沉默.2、where there is great love, there are always miracles.哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。
3、if i had a single flower for every time i think about you, i could walk forever in my garden.假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。
4、love never dies.爱情永不死。
5、life without love is like a tree without blossoms or fruit.缺少爱的生命就像从未开花结果的枯树。
6、i need him like i need the air to breathe.我需要他,正如我需要呼吸空气。
7、become a better person and be sure to know who you are before meeting someone nes and hoping that person knows who you are.做一个更好的人,确信在遇见一个新的人之前知道自己是谁,也希望那个人知道你是谁。
8、people are used to born in the stars.they just temporarily live in the starwhich is called the earth.therefore, everyone has a star-like heart.the lifeis limited, but they still shine with their smiles and love.人原本就是在星星上出生的,暂时居住在这颗叫做地球的星星上,因此,任何一个人,都是具有星星般美好的心灵,生命尽管有限,依然不断用微笑和爱向他人散发光芒。
9、the worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can„t have them.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
10、“love is the beauty of the soul.”“爱是灵魂至萃。”
11、every man should marry.after all, happiness is not the only thing in life.再快乐的单身汉迟早也会结婚,幸福不是永久的嘛.12、look into my eyes-you will see what you mean to me.看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。
13、the worst way to miss someone is to be seated by his/her side and know you‟ll never have him/her.错过一个人最可怕的方式就是坐在他/她的身旁,你却知道永远都不会拥有他/她。
14、first impression of you is most lasting.对你最初的印象,久久难以忘怀。
15、love is a fabric that nature wove and fantasy embroidered.爱情是一方织巾,用自然编织,用幻想点缀。
16、just because someone doesn„t love you the way you want them to, doesn„t mean they don„t love you with all they have.爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
17、one word frees us of all the weight and pain in life.that word is love.有一个词可以让我们摆脱生活中所有的负担和痛苦,那就是“爱情”。
18、if you are not with the person whom you love...........love the person who is with you!如果你没能和你爱的人在一起,那就爱那个和你在一起的人吧!
19、if a woman is not sexy, she needs emotion;if she is not emotional, sheneeds reason;if she is not reasonable, she has to know herselfclearly.coz only she has is misfortune.女人如果不性感,就要感性;如果没有感性,就要理性;如果没有理性,就要有自知之明;如果连这个都没有了,她只有不幸。
20、you complete me.你使我完美起来
21、我们付出的爱是我们唯一长久拥有的爱。the love we give away is the only love we keep.22、it is better bo have love and lost than never to have loved at all.宁可曾经爱过而失败,也不要从来未曾有过一次爱。
23、if equal affection cannot be, let the more loving be me.如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。
24、in the very smallest cot there is room enough for a loving pair.哪怕是最小的茅舍,对一对恋人来说都有足够的空间。
25、the darkness is no darkness with thee.有了你,黑暗不再是黑暗。
26、distance makes the hearts grow fonder.距离使两颗心靠得更近。
27、my heart is with you.我的爱与你同在。
28、i could only be with you in my dreams ,baby, well...i would want to sleep forever.如果只有在梦里才能和你在一起,那么,宝贝,我宁愿长睡不起。
29、don„t try so hard, the best things come when you least expect them to.不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
30、most of people are looking forward the crystal-like love—pure without any defect.however the truth is most people are having the glass-like love.许多人向往水晶般的 爱情,晶莹剔透没有瑕疵。但更多人拥有的是玻璃般的爱情。
31、love is a vine that grows into our hearts.如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。
32、don‟t waste your time on a man/woman, who isn‟t willing to waste their time on you.不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
33、love means never having to say you are sorry.爱,意味着永不说后悔。
34、to the world you may be just one person.to the person you may be the world.对于世界,你可能只是一个人,但对于某个人,你却是整个世界。
35、love is like a butterfly.it goes where it pleases and it pleases where it goes.爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。
36、if you are not with the person whom you love...........love the person who is with you!如果你没能和你爱的人在一起,那就爱那个和你在一起的人吧!
37、take away love, and our earth is a tomb.没有了爱,地球便成了坟墓。
38、with the wonder of your love, the sun above always shines.拥有你美丽的爱情,太阳就永远明媚。
39、life was like a box of chocolates.you never know what you‟re gonna get!生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。
40、and to the whole day through 每一分每一秒直到一天结束。
41、one is always on a strange road, watching strange scenery and listeningto strange music.then one day, you will find that the things you tryhard to forget are already gone.一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。
42、all it took was one glance.now all i ask is one chance,to try to win your heart.just give me a chance to start.i‟ll show you it was meant to be.to be together is our destiny我对你一见钟情。我所要求的全部就是给我一个机会,以赢取你的芳心。只要给我一个开始的机会,我将向你证明这是前世的安排,我俩的结合是冥冥之中的定数。
43、love is the greatest refreshment in life.爱情是生活最好的提神剂。
44、there will always be people who‟ll hurt you, so you need to continue trusting,just be careful.生活中总会有伤害你的人,所以你仍然需要继续相信别人,只是小心些而已。
45、among the clouds in the water, disappointed this fish is sent 鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄
46、a careless word may kindle strife;a cruel word may wreck a life, a timely word may level stress, a loving word may heal and bless.一句无心之失可以触发争端,一句狠心话可以摧毁一生;一句适当的说话可以减轻压力,一句情话可以替人疗伤,抚慰心灵。
47、i need him like i need the air to breathe.我需要他,正如我需要呼吸空气。
48、to love is to feel hurt, to feel hurt is to love.去爱就是去感受伤害,去感受伤害就是去爱。
49、grief and tragedy and hatred are only for a time.goodness, remembrance and love have no end.忧伤、悲痛、仇恨只是短暂的感觉,而善良、记忆和爱却是永久的情愫。
50、love one another and you will be happy.it‟s as simple and as difficult as that.彼此相爱就是幸福,如此简单,如此难。
51、god finds himself by creating.神从创造中找到他自己。
52、gravitation is not responsible for people falling in love.并非地球引力使人坠入爱河。
53、i'll think of you every step of the way.我会想你,在漫漫长路的每一步。
54、love is not geting but giving.爱是付出,不是占有。
55、please forgive me for falling in love with you.forgive me for loving you with all my heart.forgive me for never wanting to be apart.sandra robbins heaton 请原谅我爱上你;原谅我用全部的身心爱你;原谅我永不愿与你分离。
56、love without end hath no end.情绵绵,爱无边。
57、i love you not because of who you are, but because of who i am when i am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
58、those days when we were together appear in my mind time after time, because they were so joyful, happy, blest, disappointing, sad and painful.i miss you ,and miss you so mach……常常想起曾和你在一起的那些日子。开心、快乐、幸福、失落、伤心、痛苦的所有日子。很想你,很想你……
59、Charity suffereth long, and is kind;charity envieth not;charity vaunteth not itself, is not puffed up, doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;rejoiceth not in iniquith, but rejoiceth in the truth;beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.Charity never faileth.爱是经久忍耐,亲切友爱;爱是不妒忌;爱是不自夸,不趾高气扬,不举止失当,不自私自利,不轻易动怒,不心存恶念;不以行邪恶为乐,而以求正道为乐,凡事宽容,凡事相信,凡事希望,凡事忍耐。爱永不衰退。
第二篇:圣经名言
圣经名言
Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》17:
1A wicked man listens to evil lips;a liar pays attention to a malicious tongue.行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》17:
4Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧·箴》17:6
Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》17:1
2If a man pays back evil for good, evil will never leave his house.以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》17:1
3A man of perverse heart does not prosper;he whose tongue is deceitful falls into trouble.心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》17:20
It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》17:26
Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》17:28
A fool finds no pleasure in understanding ,but delights in airing his own opinions.愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》18:2
When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》18:3
A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》18:6
One who is slack in his work is brother to one who destroys.作工懈怠的,与浪费人为弟兄。--《旧·箴》18:9
Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor.败坏之先,人心骄傲。尊荣以前,必有谦卑。--《旧·箴》18:12
The heart of the discerning acquires knowledge;the ears of the wise seek it out.聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识。--《旧·箴》18:1
5The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。--《旧·箴》18:17
An offended brother is more unyielding than a fortified city.弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难。--《旧·箴》18:19
It is to his glory to overlook an offense.宽恕人的过失,便是自己的荣耀。--《旧·箴》19:11
whoever is led astray by them is not wise.因酒错误的,就无智慧。--《旧·箴》20:1
Wine is a mocker and beer a brawler.酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷。--《旧·箴》20:1
It's no good, it's no good!" says the buyer;then off he goes and boasts about his purchase.买物的说,不好,不好,及至买去,他便自夸。--《旧·箴》20:14
The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.强壮乃少年的荣耀。白发为老年人的尊荣。--《旧·箴》20:29
The violence of the wicked will drag them away.恶人的强暴,必将自己扫除。--《旧·箴》21:7
He who sows wickedness reaps trouble.撒罪孽的,必收灾禍。--《旧·箴》22:8
for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.妓女是深坑。外女是窄阱。--《旧·箴》23:27
A righteous man falls seven times, he rises again.义人虽七次跌倒,仍必兴起。--《旧·箴》24:16
A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。--《旧·箴》25:11
A righteous man may have many troubles.义人多有苦难。--《旧·诗》34:19
Refrain from anger and turn from wrath;do not fret-it leads only to evil.当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》37:8
For evil men will be cut off,作恶的,必被剪除。--《旧·诗》37:9
Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》37:16
The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》37:21
Turn from evil and do good;then you will dwell in the land forever.离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27
the righteous will inherit the land and dwell in it forever.义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:1
A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20
show no mercy to wicked traitors.不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:5
Defend the cause of the weak and fatherless;maintain the rights of the poor and oppressed.、当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》82:
3Love and faithfulness meet together;righteousness and peace kiss each other.慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》85:10
How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?
愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》1:2
2turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》2:2
For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》1:32
For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》3:1
4Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》6:16-19
Wisdom, dwell together with prudence;I possess knowledge and discretion.智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》8:12
Stolen water is sweet;food eaten in secret is delicious!
偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》9:17
He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》10:
5The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》10:9
Love covers over all wrongs.爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》10:12
The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》10:16
When pride comes, then comes disgrace.骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》11:2
The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》11:3
When a wicked man dies, his hope perishes.恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》11:7
When the righteous prosper, the city rejoices;when the wicked perish, there are shouts of joy.、义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》11:10
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》11:17
Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》11:2
2Whoever loves discipline loves knowledge.喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》12:
1Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》12:19
He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》13:
3Where there are no oxen, the manger is empty.家里无牛,槽頭干净。--《旧·箴》14:
4Joy may end in grief.快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》14:13
A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》14:1
5A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》14:17
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》14:18
A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》14:28
A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》14:29
Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》15:17
Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》15:21
Love your neighbor as yourself.要爱人如己。--《旧·利》19:18
Resentment kills a fool, and envy slays the simple.忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:2
Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》6:5
I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》7:11
Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:11
Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》12:12
The lamp of the wicked is snuffed out;the flame of his fire stops burning.恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》18:5
that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》20:5
There is a mine for silver and a place where gold is refined.Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》28:
1、2Man does not comprehend its worth.智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:1
3The price of wisdom is beyond rubies.智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》28:18
To shun evil is understanding.远离恶便是聪明。--《旧·伯》28:28
It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》32:9
Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》30:2
4Age should speak;advanced years should teach wisdom.年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》32:7
For the ear tests words as the tongue tastes food.耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》34:3
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》1:
1He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》1:3
He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》7:14
like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》12:6
The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》12:8
Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》15:3
Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》32:9
No king is saved by the size of his army;no warrior escapes by his great strength.君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》33:16
Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》34:12、13
How good is a timely word!
谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》15:22
pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》16:18
A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》16:28
A gentle tongue can break a bone.柔和的舌头,能折断骨头。--《旧·箴》25:15
Like a lame man's legs that hang limp.瘸子的脚,空存无用。--《旧·箴》26:7
Without wood a fire goes out;without gossip a quarrel dies down.火缺了柴,就必熄灭。无人传舌,争竞便止息。--《旧·箴》26:20
Let another praise you, and not your own mouth.要别人夸奖你,不可用口自夸。--《旧·箴》27:2
第三篇:圣经经典名言
圣经经典名言大全
《圣经》是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等宗教)的宗教经典,由旧约与新约组成,旧约是犹太教的经书,新约是耶稣基督以及其使徒的言行和故事的纪录。旧约圣经天主教和东正教的旧约圣经共46卷,当中包含了其他宗派划为次经的数个书卷;基督新教的旧约圣经有39卷;而犹太教的圣经由于把多个章节较少的书卷合成一卷,总数只有24卷。新约圣经的数量比较一致,都有27卷。犹太教和伊斯兰教并不承认新约圣经为正典。
1、Love your neighbor as yourself.要爱人如己。--《旧·利》19:18
002、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:
2003、Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》6:
5004、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》7:1
1005、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:1
1006、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》12:1
2007、The lamp of the wicked is snuffed out;the flame of his fire stops burning.恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》18:
5008、that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》20:
5009、There is a mine for silver and a place where gold is refined.Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》28:1、2010、Man does not comprehend its worth.智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:1
3011、The price of wisdom is beyond rubies.智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》28:18
012、To shun evil is understanding.远离恶便是聪明。--《旧·伯》28:28
013、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》32:9
014、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》30:2
4015、Age should speak;advanced years should teach wisdom.年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》32:7
016、For the ear tests words as the tongue tastes food.耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》34:
3017、Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》1:
1018、He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》1:
3019、He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.恶人因奸恶而劬劳。(xiexiebang.com www.xiexiebang.com)所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》7:14020、like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》12:6
021、The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》12:8
022、Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》15:
3023、Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》32:9
024、No king is saved by the size of his army;no warrior escapes by his great strength.君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》33:16
025、Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》34:
12、1
3026、A righteous man may have many troubles.义人多有苦难。--《旧·诗》34:19
027、Refrain from anger and turn from wrath;do not fret-it leads only to evil.当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》37:8
028、For evil men w
ill be cut off,作恶的,必被剪除。--《旧·诗》37:9
029、Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》37:16030、The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》37:
21031、Turn from evil and do good;then you will dwell in the land forever.离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27
032、the righteous will inherit the land and dwell in it forever.义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29
033、The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30
034、As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:
1035、A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20
036、show no mercy to wicked traitors.不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:
5037、Defend the cause of the weak and fatherless;maintain the rights of the poor and oppressed.、当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》82:
3038、Love and faithfulness meet together;righteousness and peace kiss each other.慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》85:10
039、How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?
愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》1:22040、turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》2:
2041、For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》1:
32042、For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》3:1
4043、Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》6:16-19
044、Wisdom, dwell together with prudence;I possess knowledge and discretion.智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》8:1
2045、Stolen water is sweet;food eaten in secret is delicious!
偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》9:17
046、He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》10:
5047、The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》10:9
048、Love covers over all wrongs.爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》10:1
2049、The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》10:16050、When pride comes, then comes disgrace.骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》11:
2051、The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》11:
3052、When a wicked man dies, his hope perishes.恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》11:7
053、When the righteous prosper, the city rejoices;when the wicked perish, there are shouts of joy.、义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》11:10
054、A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》11:17
055、Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》11:2
2056、Whoever loves discipline loves knowledge.喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》12:
1057、Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》12:
19058、He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》13:
3059、Where there are no oxen, the manger is empty.家里无牛,槽頭干净。--《旧·箴》14:
4060、Joy may end in grief.快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》14:1
3061、A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》14:1
5062、A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》14:17
063、The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》14:18
064、A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》14:28
065、A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》14:29
066、Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》15:17
067、Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》15:
21068、How good is a timely word!
谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》15:2
2069、pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》16:18070、A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》16:28
071、Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》17:
1072、A wicked man listens to evil lips;a liar pays attention to a malicious tongue.行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》17:
4073、Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧·箴》17:6
074、Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》17:1
2075、If a man pays back evil for good, evil will never leave his house.以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》17:1
3076、A man of perverse heart does not prosper;he whose tongue is deceitful falls into trouble.心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》17:20
077、It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》17:26
078、Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》17:28
079、A fool finds no pleasure in understanding ,but delights in airing his own opinions.愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》18:
2080、When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》18:
3081、A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》18:6
082、One who is slack in his work is brother to one who destroys.作工懈怠的,与浪费人为弟兄。--《旧·箴》18:9
083、Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor.败坏之先,人心骄傲。尊荣以前,必有谦卑。--《旧·箴》18:1
2084、The heart of the discerning acquires knowledge;the ears of the wise seek it out.聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识。--《旧·箴》18:1
5085、The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。--《旧·箴》18:17
086、An offended brother is more unyielding than a fortified city.弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难。--《旧·箴》18:19
087、It is to his glory to overlook an offense.宽恕人的过失,便是自己的荣耀。--《旧·箴》19:1
1088、whoever is led astray by them is not wise.因酒错误的,就无智慧。--《旧·箴》20:
1089、Wine is a mocker and beer a br122、All streams flow into the sea, yet the sea is never full.江河都往海里流,海却不满。--《旧·传》1:7
123、What has been will be again, what has been done will be done again;there is nothing new under the sun.已有的事,後必再有。已行的事,後必再行。日光之下并无新事。--《旧·传》1:9
124、What is twisted cannot be straightened;what is lacking cannot be counted.弯曲的不能变直,缺少的不能足数。--《旧·传》1:1
5125、For with much wisdom comes much sorrow;the more knowledge, the more grief.因为多有智慧,就多有愁烦。加增知识的,就加增忧伤。--《旧·传》1:18
126、Wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。--《旧·传》2:1
3127、The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness.智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。--《旧·传》2:1
4128、If two lie down together, they will keep warm.二人同睡,就都暖和。--《旧·传》4:1
1129、A cord of three strands is not quickly broken.三股合成的绳子,不容易折断。--《旧·传》4:12130、Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。--《旧·传》4:1
3131、As a dream comes when there are many cares, so the speech of a fool when there are many words.事务多,就令人作梦,言语多,就显出愚昧。--《旧·传》5:
3132、It is better not to vow than to make a vow and not fulfill it.许愿不还,不如不许。--《旧·传》5:
5133、Much dreaming and many words are meaningless.多梦和多言,其中多有虚幻。--《旧·传》5:7
134、Whoever loves money never has money enough;whoever loves wealth is never satisfied with his income.This too is meaningless.贪爱银子的,不因得银子知足。贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。--《旧·传》5:10
135、The sleep of a laborer is sweet, whether he eats little or much.劳碌的人,不拘吃多吃少,睡得香甜。--《旧·传》5:1
2136、Naked a man comes from his mother's womb, and as he comes, so he departs.怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去。--《旧·传》5:1
5137、A good name is better than fine perfume.名誉強如美好的膏油。--《旧·传》7:
1138、The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。--《旧·传》7:
4139、It is better to heed a wise man's rebuke than to listen to the song of fool*.听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。--《旧·传》7:
5140、**tortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.勒索使智慧人变为愚妄。贿赂能败坏人的慧心。--《旧·传》7:7
141、patience is better than pride.存心忍耐的,胜过居心骄傲的。--《旧·传》7:8
142、The end of a matter is better than its beginning.事情的终局,强如事情的起头。--《旧·传》7:8
143、For anger resides in the lap of fools.恼怒存在愚昧人的怀中。--《旧·传》7:9
144、That wisdom preserves the life of its possessor.惟独智慧能保全智慧人的生命。--《旧·传》7:
21145、The stupidity of wickedness and the madness of folly.邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。--《旧·传》7:2
5146、A live dog is better off than a dead lion!
活着的狗,比死了的狮子更强。--《旧·传》9:
4147、Wisdom is better than weapons of war.智慧胜过打仗的兵器。--《旧·传》9:18
148、One sinner destroys much good.一个罪人,能败坏许多善事。--《旧·传》9:18
149、A little folly outweighs wisdom and honor.一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。--《旧·传》10:
1150、Calmness can lay great errors to rest.柔和能免大过。--《旧·传》10:
4151、Whoever digs a pit may fall into it.挖陷坑的,自己必掉在其中。--《旧·传》10:8
152、Whoever quarries stones may be injured by them;whoever splits logs may be endangered by them.凿开石头的,必受损伤。擘开木头的,必遭危险。--《旧·传》10:9
153、If the ax is dull and its edge unsharpened, more strength is needed.铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力。--《旧·传》10:10
154、More strength is needed but skill will bring success.得智慧指教,便有益处。--《旧·传》10:10
155、Words from a wise man's mouth are gracious, but a fool is consumed by his own lips.智慧人的口,说出恩言。愚昧人的嘴,吞灭自己。--《旧·传
》10:1
2156、Wine makes life merry, but money is the answer for everything.酒能使人快活,钱能叫万事应心。--《旧·传》10:19
157、If clouds are full of water, they pour rain upon the earth.云若满了雨,就必倾倒在地上。--《旧·传》11:
3158、Whoever watches the wind will not plant;whoever looks at the clouds will not reap.看风的必不撒种。望云的必不收割。--《旧·传》11:
4159、Before the pitcher is shattered at the spring, or the wheel broken at the well.瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂。--《旧·传》12:6160、The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。--《新·太》3:10
161、Neither do people light a lamp and put it under a bowl.Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。--《新·太》5:1
5162、Anyone who murders will be subject to judgment.凡杀人的,难免受审判。--《新·太》5:
21163、Eye for eye, and tooth for tooth.以眼还眼,以牙还牙。--《新·太》5:38
164、If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。--《新·太》5:39
165、If someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。--《新·太》5:40
166、If someone forces you to go one mile, go with him two miles.有人强逼你走一里路,你就同他走二里。--《新·太》5:
41167、Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。--《新·太》5:
42168、Love your neighbor and hate your enemy.当爱你的邻舍,恨你的仇敌。--《新·太》5:
43169、Sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。--《新·太》5:45170、Not to do your 'acts of righteousness' before men.不可将善事行在人的面前。--《新·太》6:
171、When you give to the needy, do not announce it with trumpets.你施舍的时候,不可在你前面吹号,--《新·太》6:
2172、When you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing.你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。--《新·太》6:
3173、When you pray, go into your room.要叫你施舍的事行在暗中--《新·太》6:
4174、Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.免我们的债,如同我们免了人的债。--《新·太》6:1
2175、The eye is the lamp of the body.If your eyes are good, your whole body will be full of light.眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。--《新·太》6:2
2176、If your eyes are bad, your whole body will be full of darkness.你的眼睛若昏花,全身就黑暗。--《新·太》6:2
3177、Each day has enough trouble of its own.一天的难处一天当--《新·太》6:3
4178、Do not judge, or you too will be judged.你们不要论断人,免得你们被论断。--《新·太》7:
1179、For in the same way you judge others, you will be judged.因为你们怎样论断人,也必怎样被论断。--《新·太》7:
2180、Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your owneye?
为甚麽看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢。--《新·太》7:
3181、How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank inyour own eye?
你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢。--《新·太》7:
4182、First take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother'seye.先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。--《新·太》7:
5183、Do not give dogs what is sacred;do not throw your pearls to pigs.不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前。--《新·太》7:6
184、For everyone who asks receives.凡祈求的就得着。--《新·太》7:8
185、If his son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake?
谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反给他蛇呢?--《新·太》7:
9、10
186、For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction,29
287、Let no one deceive you with empty words.不要被人虚浮的话欺哄。--《新·弗》5:6
288、Everything exposed by the light becomes visible。
凡事受了责备,就被光显明出来。--《新·弗》5:1
3289、Do not get drunk on wine, which leads to debauchery.不要醉酒,酒能使人放荡。--《新·弗》5:18290、With the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place.用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。--《新·弗》6:1
4291、Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。--《新·腓》2:
4292、Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘记背後努力面前的。--《新·腓》3:1
3293、Test everything.Hold on to the good.凡事察验,善美的要持守。--《新·帖前》5:
21294、If a man will not work, he shall not eat.若有人不肯作工,就不可吃饭。--《新·帖后》3:10
295、Never tire of doing what is right.行善不可丧志。--《新·帖后》3:1
3296、The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.劳力的农夫,理当先得粮食。--《新·提后》2:6
297、It is of no value, and only ruins those who listen.不可为言语争辩,这事没有益处的。--《新·提后》2:1
4298、Avoid godless chatter.要远避世俗的虛谈。--《新·提后》2:16
299、Don't have anything to do with foolish and stupid arguments.愚拙无学问的辩论,总要弃绝。--《新·提后》2:23300、The builder of a house has greater honor than the house itself.建造房屋的比房屋更尊荣。--《新·来》3:
3301、Keep on loving each other as brothers.务要存弟兄相爱的心。--《新·来》13:
1302、The testing of you* **ith develops perseverance.信心经过试验就生忍耐。--《新·雅》1:
3303、He who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。--《新·雅》1:6
304、He is a double-minded man, unstable in all he does.心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。--《新·雅》1:8
305、When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身。--《新·雅》3:
3306、The tongue is a small part of the body, but it makes great boasts.舌头在百体里也是最小的,却能说大话。--《新·雅》3:
5307、A great forest is set on fire by a small spark.最小的火能点著最大的树林。--《新·雅》3:
5308、Out of the same mouth come praise and cursing.颂赞和咒诅从一个口里出来。--《新·雅》3:10
309、For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.何处有嫉妒分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。--《新·雅》3:1
第四篇:日语爱情名言带翻译
日语爱情名言带翻译
徐病んでいる方も、彼女こらんチェンのですが、そのために私たちは多くの耐性があるの治療には、思いやりの心をもっているが、私は彼女の思いやりがわからないが、彼女は本当にしている愛のような?愛は寛容が、許容しないではない。愛は、絶対に胡主席は、砂の粒にする余裕はない利己的です。
女性の自然弱いが、彼らが過ぎて見ぬふりとの混合要素の黙認の愛をメモします。振り返ってみると、すべての学校思いやりの左の女性されません。赤の館の夢林の死は、心臓病、彼女の生活は、彼女の心は主張している。愛の宮殿には、女性の唯一の慈悲は、まだので、自分の夢をだますこと。
私たちはもはやbuquホイ!
同じ呙⒉肖盲皮い胱礇rに存在しません。これは、分離した恋人たちの10年manzhen区、陳shijun以上を満たしていないと述べた後にもう一度されているほとんどのが最も簡単なの移動は、ほとんどのqiyan単語の!世界のすべてが荒廃が含まれている。これは究極のパーソナライズ張病んでいるの小説です:一言で言えば、何千もの単語クラには、世界では、ganchangcunduanはまだ言えない悲しみと嘆きの言葉を送ることができます。
はい、buquホイ、ホイbuqu!taotaoので、事態は過去の時間の間に分離されていません。taotao時間を過去のものではない。15年の期間の気持ちを続け、15年も待つ必要があります。
15年は、積極的な十分な愛をされており、ほこり定着している。は、どのように多くの愛を、前に戻って来ない?人々の前にしてください宝。私は非常に低い低い、低粉塵が、私の心の喜びは消えている場合に会った。そして、そこから花をしてください。
中毒、杰陳氏:すべての愛を謙虚には、別の重量です!愛する人のために、人の心に落ちるのは、妥協、妥協自然に謙虚な気持ちになるということです。
感情的な関係、といったように、これは謙虚に1つ別の、両方の男性と女性は、感情的な努力を払うとされています。
残念ながら、実生活に愛していないので、といったようにしています。ときは、より高い給料を愛して、あなたは、自分の謙虚にして下さい 因为爱过,所以慈悲;因为懂得,所以宽容。
也许爱玲就是这样子的,她之于胡兰成,不过就是怀着一颗慈悲的心去对待,所以才会有这么多的容忍,只是,我不知道因她的慈悲,她是否就真的拥有了所想得到的爱情?爱情不是一种宽容,更不是一种容忍。爱情是绝对的自私、绝对的拔扈、绝对不容一粒沙子的。
只是女人天性的柔弱,注意她们的爱情掺和了太多的纵容和被纵容的成份。回头看看,所有学不会慈悲的女人一个个走了。红楼梦里的林黛玉就是这样死的,夺走她生命的是心病,是她的计较。而只有慈悲的女人,依旧会在爱情的殿堂里做自欺欺人的梦。
我们再也回不去了!
缘分依旧,而情已不再。这是失散了十几年的恋人顾曼桢与沈世钧,别后重逢时说的最动人最素朴,也最凄艳的一句话!人世的苍凉,全括在了其中。这也该张爱玲小说个性的极致处:一句话,几个字,足以引出世间的万千苦辣,肝肠寸断却仍不能言说的酸楚。是的,回不去了,回不去了!因为他们之间隔着涛涛不尽的似水光阴。涛涛不尽的似水光阴。一段感情延续了十五年,一次等待也已经有了十五年。十五年,已经足够一场轰轰烈烈的爱,尘埃落定。问世间,有多少爱可以重来?请珍惜眼前人。
遇见你我便得很低很低,一直低到尘埃里去,但我的心是欢喜的。并且在那里开出一朵花来。
中毒里,洁尘说:所有的爱情里面都有卑微,份量不一而已!因为爱上一个人、在乎一个人,就有妥协,妥协自然就有卑微的感觉。在对等的情感关系中,这种卑微是相互的,是男女双方对一份情感的努力和付出。
可惜现实生活中的爱情并不是那么的对等。当你爱的更多,付出更多的时候,你自己都会发觉自己的卑微!
第五篇:中英爱情谚语的隐喻研究及其翻译
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 《乞力马扎罗山上的雪》中的生与死 2 Preciseness of Legal English 3 埃德加•爱伦•坡短篇小说的语言特色分析 4 从动物习语的比较看中西方文化差异 关于高中生英语听力理解中非语言因素的研究 从保罗的恋母情结角度分析劳伦斯的《儿子与情人》 7 关于照料母婴的市场分析 一项有关影响中国学生英语听力理解的因素的调查研究 9 The Great Gatsby and the American Dream 10 英汉白色词的文化象征意义及翻译 11 解析《诺桑觉寺》中凯瑟琳的自我成长 12 《呼啸山庄》的哥特式传统 试析商务英语的修辞特征及其汉译 14 母语在第二语言习得中的迁移 15 《瓦尔登湖》中梭罗的生态思想 论简•奥斯丁《理智与情感》中两姐妹的成长 17 爱情的悲歌-《荆棘鸟》悲剧成因探悉 18 英语委婉语的语用功能 19 论好莱坞电影的全球化战略 中外青年婚姻观念差异——从《柳堡的故事》和《傲慢与偏见》中进行对比 21 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38 大学生英语自主学习影响因素分析 23 多元智力发展与外语教学 A Comparison of the English Color Terms 25 The Influences of the Bible on Some American Movies 26 论奥斯卡•王尔德的矛盾性——从传记角度解读《奥斯卡•王尔德童话集》(开题报告+论)浅析《贵妇画像》中的心理描写 28 论汉英翻译中基本颜色词的不同情感 从文化角度分析中美情景喜剧差异性的原因 探讨发现式学习理论在高中任务型英语听力教学中的运用 31 《老人与海》中马洛林形象的不可或缺性 32 象征主义手法在《白鲸》中的运用 33 游戏在小学英语课堂中的运用 34 浅析中英恭维语
跨文化交际意识与中文旅游文本翻译 36 从功能对等的理论看英语歌词的翻译
跨文化交际中英语副语言的表现和交际功能
From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 39 《印度之行》的象征主义分析 40 约翰•多恩诗中女性歧视现象分析
中国英语与中式英语的对比研究——从英汉民族思维差异的角度 42 《理智与情感》中的婚姻
外贸函电写作中存在的误区及其对策 44 透过《傲慢与偏见》论简奥斯丁的婚姻观 45 离开“美国出品”
广告英语中语言的性别差异
从目的论角度分析中医药药品说明书的英译 48 国际商务谈判及其谈判风格 49 论中西文化中家庭观念的差异 50 英语习语学习策略的探究
从冲突到和解—解析《接骨师之女》中的母女关系
以马斯洛需求层次理论分析《傲慢与偏见》中的爱情婚姻观 53 《紫色》中西丽的妇女主义研究 54 On Ambiguity of Human Conversations 55 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China 56 运用概念整合理论解读英语幽默理解障碍 57 从中英文动物词汇看中西方文化差异
An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 59 从建立商务关系的角度对比中美商务礼仪 60 从童话看中西方儿童教育的差异
英语委婉语:礼貌视角下的有意不合作 62 从概念隐喻看寓言的语篇连贯
从交际方式的角度比较中美课堂差异 64 从跨文化角度浅析化妆品商标翻译
二元对立模型在伍尔夫《达洛卫夫人》中的应用 66 中西面子观比较研究
是什么在作祟?—论保罗爱情失败的原因 68 《永别了,武器》悲剧特征分析 69 小王子旅途的象征意义
英语中易混的修辞手法之区别 71 论交际法在初中英语教学中的运用
On Differences between Western and Chinese Advertising Copies 73 To Foster Pupils’Interests in English Teaching 74 从顺应论角度看英汉称谓语的翻译
英语教学中非言语交流与跨文化交际中能力的培养 76 浅论《儿子与情人》中劳伦斯的心里分析技巧 77 跨文化交际中的移情及其能力的培养 78 论初中生英语学习资源策略培养 79 浅析英文爱情诗的特点与翻译方法
What Made Her Yield to the Reality—An Analysis of Sue in Jude the Obscure 81 农村学生英语学习情感障碍分析
Exploring The Matrix: Hacker Metaphysics 83 刘易斯小说《巴比特》中的都市景观和人物描写分析 84 增译法在《水晶宫》英译汉翻译中的应用 85 影响大学生英语自主学习的因素研究
从句法模式论英语公益广告语气系统的人际意义
英语新词特点研究——词汇学习和了解文化的有效途径 88 哈克贝里·费恩与汤姆·索亚性格的对比分析 89 论口译中的跨文化意识
维多利亚时期简爱与苔丝的不同命运 91 《飘》两中译本的比较研究
A Comparison of the English Color Terms 93 刘易斯小说《巴比特》中的都市景观和人物描写分析 94 从礼貌原则看中英委婉语的差异 95 论《海的女儿》的女性自我价值主题 96 Symbolism in The Catcher in the Rye 97 对《看得见风景的房间》的象征主义解读 98 论《紫色》中西莉的精神意识的创建
从《最蓝的眼睛》看托尼莫里森如何重塑美国黑人文学中的黑人形象 100 从跨文化交际角度看《贵妇画像》中的文化冲突 101 从英汉习语的翻译看中西方文化差异
从广交会现场洽谈角度论英语委婉语在国际商务谈判中的功能与应用 103 To Obey or Rebel –A Study of Female Characters in Moment in Peking 104 论价值观对中美商务谈判的影响
马丁伊登的自我认知和社会认知及其悲剧 106
汉语中的英语外来语
从自然主义视角审视《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命运抗争与幻灭 109 中美称赞语的对比分析 110 《呼啸山庄》的哥特式传统
《瓦尔登湖》中寂寞观的超验主义分析 112 论跨文化交际中的体态语 113 顺应论视角下的电影片名翻译
Personality that Matters: A Psychological Analysis of the Misunderstanding between Elizabeth and Darcy 115 《儿子与情人》中扭曲的爱
英语委婉语的文化内涵及汉译策略
A Brief Analysis of the Auspicious Culture in the Wedding Custom Between China and Western Countries 118 “哈利波特”系列与儿童心理学 119 跨文化交际中的中西方时间观念 120 中英姓氏差异及其原因探究 121 论爱伦坡小说中的哥特式风格
对《红字》中罗杰齐灵沃斯的新认识
The Cultivation of English Teachers on the Basis of Multiple Intelligences Theory 124 《紫色》中女主人公西丽妇女主义的形成 125
伊丽莎白.贝内特与简.爱的婚姻观之比较 127 《红字》中象征手法的运用——以人物名字为例 128 《洛丽塔》悲剧结局因素探析 129 英汉天气词汇的隐喻用法
中美饮食文化实体行为与非实体行为的民族差异 131 《名利场》中蓓基人物形象分析 132 广告中的熟语模因探析
商务英语中的冗余现象及语用功能 134 英式英语与美式英语的词汇差异 135 中西方饮食文化差异的对比 136 中美大学创业教育的比较和启示
中美新闻价值观的差异在灾难性新闻报道中的体现 138 On the Female Initiation Theme in Little Women 139 《红字》中女权主义意识探析
Angelic devil: an analysis of the image of Catherinein Wuthering Heights 141 浅谈《鲁滨逊漂流记》中现实主义元素 142 论汉英外贸合同翻译的得体性
《二十二条军规》中关于军规的控制及反控制 144 跨国广告的在华本土化策略浅析
从伊登和盖茨比之死探析美国梦破灭的必然性
On Freudian Interpretation of Dreams In Sense and Sensibility 147 从违反合作原则看电影语言的会话含义——以《最后的武士》为例 148 目的论指导下的旅游资料汉英翻译及翻译策略
An Interpretation of China Boy from the Perspective of Post-colonialism 150 A Portrait of Martin Eden as a Nietzschean 151 浅议中西跨文化交际中的禁忌语
152 简析美国个性化教育对家庭教育的积极影响 153 《暮色》两中译本中文化缺省重构的对比研究 154 从目的论看电影《音乐之声》中对白的汉译
155 论奥斯卡•王尔德的矛盾性——从传记角度解读《奥斯卡•王尔德童话集》 156 An Analysis of Hemingway' Religious Complex in The Old Man and the Sea 157 英语学习的性别差异及相应的学习策略
158 Application of Foregrounding Theory to Translation of Simile and Metaphor 159 从奈达的功能对等理论看《老友记》字幕中的幽默翻译 160 论《野性的呼唤》中对人和自然和谐的呼唤 161 功能对等理论视角下的英文歌曲汉译探究
162 Some Writing Skills for Senior High School Students in NMET 163 浅谈英语科技文献汉译时应注意的几个方面
164 On the English-Chinese Translation of Entertainment News Reports Viewed from the Stylistic Perspective 165 An Adaptation-based Approach to Brand Name Translation 166 《了不起的盖茨比》中的“美国主义” 167 英汉否定形式的语用对比研究
168 英汉日常礼貌用语在跨文化交际中的语用差异 169 从违反合作原则研究《生活大爆炸》 170 英语基本味觉词“甜/苦”的隐喻机制 171 美剧网络字幕翻译研究
172 论《傲慢与偏见》中的妇女地位问题 173 解析《诺桑觉寺》中凯瑟琳的自我成长 174 美国女性地位变化浅析
175 The Implication and Application of Body Languages in English and Chinese 176 论商标翻译的原则及策略
177 论《看不见的人》黑白文化矛盾体 178 A Comparison of the English Color Terms 179 英语文化中的禁忌语
180 拟象性对后现代消费文化的影响
181 中西文化中女性家庭价值观之对比研究 182 合作学习在英语口语教学中的应用 183 中英爱情谚语的隐喻研究及其翻译 184 《宠儿》的非线性叙事模式 185 论《白鲸》象征手法的运用
186 进退维艰的女性—《儿子与情人》的女性主义分析 187 The Principles and Approaches of Brand Name Translation 188 从文化角度看老友记的字幕翻译 189 浅析《嘉莉妹妹》中的新女性形象 190 《老人与海》中的象征主义 191 浅析好莱坞类型电影文化
192 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例 193 历史与个人叙事:拉什迪《午夜之子》的后殖民解读 194 从主述位理论看奥巴马就职演讲的连贯性 195 浅析中文商标词英译的原则和方法
196 从依恋理论看《呼啸山庄》主人公希斯克利夫悲剧性格的形成 197 北京奥运官网英译:功能主义视角
198 Nonverbal Communication Used in Different English Teaching Stages 199 A Comparison of the English Color Terms 200 分析《土生子》中的种族主义的恶性影响