第一篇:乔布斯的故事生前珍贵图集
1.美国苹果公司5日宣布,该公司前首席执行官史蒂夫·乔布斯已去世,享年56岁。
苹果公司官方网站首页目前已换成乔布斯大幅照片,以及“1955-2011”字样。网站发布的消息说:“苹果失去了一位富有远见和创造力的天才,世界失去了一个不可思议之人。”
苹果董事会发表声明,沉痛宣布并悼念乔布斯。
董事会的声明称,史蒂夫的才华、激情和精力是无尽创新的来源,丰富和改善了我们的生活。世界因他无限美好
另据法新社报道,苹果现任CEO库克表示哀悼损失“有远见”,“创造性的天才”乔布斯。
史蒂夫·乔布斯(Steve Paul Jobs),出生于1955年2月24日。1972年高中毕业后,在俄勒冈州波特兰市的里德学院只念了一学期的书;1974年乔布斯在一家公司找到设计电脑游戏的工作。两年后,时年21岁的乔布斯和26岁的沃兹尼艾克在乔布斯家的车库里成立了苹果电脑公司;1985年获得了由里根总统授予的国家级技术勋章;1996年,苹果公司重新雇用乔布斯作为其兼职顾问;1997年9月,乔布斯重返该公司任首席执行官。1997年成为《时代周刊》的封面人物;2009年被财富杂志评选为这十年美国最佳CEO,同年当选时代周刊年度风云人物之一。2011年8月24日,乔布斯提出辞职。
乔布斯被认为是计算机业界与娱乐业界的标志性人物,同时人们也把他视作麦金塔计算机、ipad、iPod、iTunes Store、iPhone等知名数字产品的缔造者。
乔布斯和他的朋友沃兹尼亚克在硅谷的一间车库中开始了创建苹果公司的历程,为了筹集资金,乔布斯甚至卖掉了自己的汽车。苹果首款电脑在1976年上市,售价666.66美元。
1980年,苹果公司在纳斯达克上市,乔布斯一跃成为亿万富翁。两年后,苹果营收达到10亿美元。
1985年,乔布斯因为和苹果总裁约翰·斯卡利的权利斗争被扫地出门,斯卡利成为苹果CEO,另一位创始人沃兹尼亚克也宣告离职。
1984年,乔布斯展示苹果Macintosh电脑,那时的他正意气风发。
1986年,乔布斯创建新公司NeXT,其首款电脑在三年后上市,售价6500
美元。
1997年,苹果4.3亿美元收购NeXT,乔布斯以顾问身份重回苹果。
1998年,苹果发布iMac,这款一体机扭转了苹果的下滑颓势,在两年后
乔布斯重新被任命为CEO。
乔布斯与IBM、摩托罗拉合作开发用于苹果Powerbook笔记本的芯片,并同时停止向其他硬件制造商授权苹果操作系统,软件和硬件的完美结合成为苹果的一大特色。
2000年7月19日,一年一度的Macworld大会,乔布斯发布了Mac G4 Cube
电脑
2003年4月28日,乔布斯iPod在线音乐商店问世,这一创举彻底改变了音乐的传播方式,数字音乐浪潮开始刮起。
2003年乔布斯被查出罹患胰腺癌,从那一天起他开始日渐消瘦。
苹果拓宽iPod系列音乐播放器产品线,推出了iPod nano和iPod视频版本。iPod彻底变革了人们聆听、购买音乐的习惯。
2006年,迪士尼以74亿美元收购乔布斯参与创建的皮克斯动画,该交易
使得乔布斯成为迪士尼最大自然人股东。
2007年,苹果发布iPhone手机彻底颠覆了手机制造也业。大批苹果粉丝
彻夜露营等候,希望率先买到新款iPhone。
苹果iPad平板电脑的推出彻底变革了触摸屏电脑市场,竞争对手一时间竞相仓促模仿。
刚刚从胰腺癌手术中恢复的乔布斯被拍到坐在树荫下休息,那一刻,他好像并不是那个教父乔布斯,而是我们隔壁的邻居老爷爷。
2010年,乔布斯登上了4月12日出版的《时代》杂志封面,他表情刚毅,络腮胡须挂在脸上,从这一刻起他的生命时钟开始倒数。
2010年5月iPad 2发布,与一代相比最大的区别在于iPad2将更薄、更轻并且拥有前置摄像头,并且将同时发售黑色版与白色版。
2011年6月,乔布斯在苹果全球开发者大会上发布了带有iCloud功能的iOS 5。乔布斯消瘦、孱弱,但依然神采飞扬,他上台后现场观众给予了
30秒的超长掌声,向他致敬。
2011年,乔布斯辞去苹果CEO一职,退居幕后,新任CEO蒂姆·库克在外界质疑声中领导苹果继续前进。
第二篇:乔布斯生前最后一次公开演讲
乔布斯生前最后一次公开演讲(双语字幕)
Cupertino is very famous for Apple Computer.And we are very honor to have Steve Jobs to come here tonight to give us special presentation.Mr.Jobs? 苹果如今变得炙手可热Cupertino也沾光不少,今晚我们荣幸地邀请到乔布斯莅临现场。乔总?
Welcome, Mr Jobs: you have a fan club here..欢迎你,这里貌似都是你的粉丝。
Thank you.Apple's grown like a weed, and as you know, we've always been in Cupertino.Started in an office par, eventually, got the buildings, we are in now the corner of the ends of 280.and those buildings hold maybe 2600 or 2800 people.But we've got almost 12,000 people in the area.So we're renting buildingsPackard has been shrinking lately, they decided to sell that property and we bought it.We bought that and we bought some adjacent property that all used to be apricot trees, apricot orchards and we've got about 150 acres.And we should like to put a new campus on that so that we can stay in Cupertino.And we've come uppeople using, sitting at computers all day writing software.And if the power goes out on the grid we get to send everybody home.So we have to have backup power to power the place in the event brownouts and stuff.And I think what we're gonna end up doing is making the energy center our primary source of power.Because we can generate power with Natural Gas and other ways that can be cleaner and cheaper and use the grid as our backup.We've got an auditorium because we put on presentations.Much like we did yesterday but we have to go to San Francisco to do them.Fitness center and some R&D facilities, these are just things that where we do testing and we need some buildings to test in and there's hardly any people in them.So this is roughly the kind of thing we're thinking about.We think about 12,000 people, I put 13,000 on the slides, just because we may make a little luckier than 12,000.We're up roughly 40% in people V.S.What the site has been used for already and we're increasing space to 3.1 million square feet.So 20% increase in space.The landscaping though increases by 350%, which is nice, trees by 60%.The surface parking goes down by 90%.And so I think the overall feeling of the place is gonna be zillion times better than it is now with all the asphalt.And the building footprint actually goes down by 30%.So, we wanna take the space and in many cases making it smaller.We're putting more of desirable things on the space and that's what we like to do.So just wanna give you a look at it.This is a cafe.We have cafe as our facilities.And this cafe will, you know, feed the better part of the 3,000 people sitting.That's what you need when you 12,000 people in the campus.So that's what we're looking at.I'd love to answer your questions if you have any.我们买下这块地,本来还想买这初拐角,可对方不卖,我们又不能强拆,所以只得放弃。我们打算在园区里建一栋楼,容纳12000人。听起来很炫,看起来更炫。华丽吧!像不像太空飞船?中间还有个大院子,还不止呢。让我们凑近了看,办公室的外观是个圆环。体形优美,造价不菲,所有的玻璃都是弧形的线条。我们建造苹果零售店的经验派上用场了。硕大的弧形玻璃难不倒我们。让玻璃墙绕场一周。是不是很酷。目前整个园区只有20%的绿化,浪费了不少地方。我们向来一次乾坤大挪移。把停车场统统发配到地下,让绿化面积从20%暴增到80%。目的不言而喻,我们课不想像别的园区那样被人诟病。目前园区里有3800棵树,未来会翻一倍。我们聘请斯坦福的园林设计师来设计园区。除了杏树,还会种其他植物。这是建成后的样子。这是我们的主楼,设有地下停车场。可惜地下停车场不够用,所以我们另设了一处停车点。新办公楼是一座四层圆形建筑,中间有一个大庭院。摩天大厦我不感冒,我喜欢矮建筑。保持和Cupertino现有建筑的高度一致。我们的工作要对着电脑一刻不停的写程序,所以正常的工作离不开能源中心。要是没电,大家只能回家洗了睡。所以需要后备电源,能源中心将用天然气或其他绿色能源发电。我们希望将其作为主要的电力来源,把国家电网用作后备电源。这里将修建一个大礼堂,我们就不用像昨天那样跑到旧金山去开会了。这里是健身中心和研发大楼,这个地方专门用来做测试,里面木有员工。这就是我们的设想。苹果现有12000员工,但可能增加到13000人。将来这里可以多容纳40%的员工,增加20%的使用面积,这样总面积大道了310万平方英尺。绿化面积增长350%,这个就厉害啦,植树量增长60%,地上停车面积减少90%。你会自上这片土地的,这比一滴沥青给力多了。建筑占地面积将减少30%。减少建筑面积。这样有更多的空间留给想象力去发挥。这里是间咖啡厅,这个可以有,你懂的。它能容纳3000人同时就餐。足足有12000名员工在此贡献智慧,所以我们需要那么大的容量。我的介绍到此为止,有什么问题吗?
Thank you, Mr jobs.And we're really excited that you call Apple our home.If you go to your shop at anything they have a T-shirt that says the mother ship has landed, and if you look at this picture, definitely the mother ship has landed here in Cupertino.Is there any questions or comments from council colleagues, council member Wang? 谢谢你的演讲,很高兴苹果能在Cupertino安家。现在都有印有“苹果飞船”的T恤卖了。看看印花,亮点是这飞船的登陆地就在Cupertino。各位参议员同僚有什么要问的吗?王议员?
Hi, Steve.乔总,您好
Hi.您好
Quick question, I think people are curious to know what the city residence can benefit from this new campus.貌似大家都比较关心民众能从新园区中受益吗?
Well, as you know, we're the largest tax payer in Cupertino, so we'd like to continue to stay here and pay taxes.That's number one.Because if we can't, then we go have to somewhere like Mountain View.And we take up people with us, we give up and over years sell the land here, and the largest tax base would go away.That wouldn't be good for Cupertino.我们是Cupertino的纳税大户,你懂得,我们很高兴能留下来继续缴税,这点最重要。如果新园区项目流产,我们不得不另栖他处,比如Mountain View.。我们只有带着员工离开,把地卖掉。我想Cupertino不会希望缴税大户离开。
No of course not.当然不想了。
And wouldn't be good for us either, so that's number one.And number two, we employ some really talented great people and across the whole age spectrum.A lot of people right out of collage, hire a lot of Stanford grads, etc, and you know people in their 50s and even 60s, like me I'm in my 50s.So I think there's a lot of them wanna live around where they work.We have a lot of people riding bikes to work now.We also run a bus service.We got 20 buses that run on bio-diesel fuel.They are the cleanest bus that you can buy.We've got 20 of them doing routes all the way from San Francisco to Santa Cruz bringing people in.So, those are the kinds of things could benefit Cupertino.And influx of tax base, and influx of very talented people who are, you know, getting paid.We put them in a fairly affluent group of people, and many of them would choose to make Cupertino their personal home as well as professional home.I think there is a lot there plusia whole lot of trees.我们也不想,所以这是第一条。此外,我们雇佣了很多优秀人才,各个年龄阶段的人都有。我雇了很多大学毕业生,比如斯坦福大学,还有50、60岁的员工,像我就是。在这里安家会是他们的首选。现在就有很多员工选择骑自行车去上班,我们也有公共交通系统,20辆烧生物燃料的班车,是目前最环保的车。这20辆班车目前正在旧金山和圣克鲁兹之间来回运行。这些都能让Cupertino受益。给Cupertino带来稳定的税收,优秀的人才,这些人收入颇丰,他们多半还会选择定居此地(拉动消费),当然,还有大片的数目和景观咯。
Sure.Those are great things.Thank you be more specific.Do we get free Wi-Fi or something like that? 谢谢,确实很赞。我还想知道苹果是否可以提供一些免费得服务,比如WIFI? Well, see I'm always i'm a simpleton.I've always had the view that we pay taxes and the city should do those things.Now, if we can get out of paying taxes, I'd be glad to put up Wi-Fi.我是个直肠子,我认为既然我们交税了政府就改提供这些服务。如果你给我们免税,我们就提供免费得WI-FI。
Wish you use our sales tax, part of that to provide iPad of something to our residence and then get a free Wi-Fi.那给你免掉一些销售税,为市民免费提供iPad和Wi-Fi。Yeah, I think we bring a lot more than free Wi-Fi and so.我相信我们创造的价值比免费得Wi-Fi多得多。Totally agree, well, thank you so much.完全同意,非常感谢。
Sure.不客气。
Council member Mahoney? Mahoney议员有问题么?
Yeah, so, first of all, it was interesting, you throwback to HP.As 35-year HP employee, most of it on the Cupertino campus in those buildings there, obviously felt sorry when I heard that they were consolidating moving.But now that we've seen your plans, you know, the words spectacular would be an understatement, and I think that everybody is gonna appreciate what's clearly is gonna be the most elegant headquarters, you know, at least in the US that I've seen.So we definitely appreciate that the work is gone into it and look forward to working with you moving through the process.你回首了惠普的往事,让我深有感触。我在惠普工作过35年,一直呆在惠普位于Cupertino的园区里,所以惠普离开Cupertino,我很舍不得。现在看到你的蓝图,我是心驰神往啊。大家都觉得这里就像是美丽的潘多拉星球,至少是美国的潘多拉。你们选择了Cupertino,我们非常荣幸,也会尽最大的努力帮助你们。Thank you.I think we do have a shot of building the best office building in the world.And I really do think architecture students will come here to see this.I think it could be that good.十分感谢,我们的建筑没准真会成为全球最好的办公楼。到时候各大建筑院校的学生都会过来“膜拜”,我还是挺有信心的。Appreciate.了不起了不起。
Yeah, thank you.Council member Chang? 谢谢谢谢。张议员?
Yeah, Mr.Jobs, thank you very much for coming.We met the city manager and I met Mr.Cook, and Mr.Miner, and also Terri on your campus, uh, and see the concept.It's very good one.I do have question about at the time they mentioned about the current infinite loop will remain the same.The employee will stay there, right? 乔总,欢迎你。我和同事去参观过你们的园区。看到了你们的设想,确实很赞。听说新园区建成后现有的大楼会保留,员工也会留在那里,是吗? Yeah, we need both to hold everybody.对,两出都要,一个都不能少。
So now host about 8000 to 9000 people.这么说老楼圈了8000—9000名员工? No no no, about 2600.没那么多,就2600人。
2600 okay.And then this one will hold 13,000? 这样子啊,新的园区大楼将容纳13000人? 12,000.That's our current.12000.Alright.And then my concern is last time I forgot to ask Terri about the safety issue.Because you know you have only one building and have so many people there.So all the safety will be put into consideration like fire and everything.我比较关心这么多人的安全问题,因为你想啊,这么多人在一栋楼里,发生个火灾什么的,如何保障他们的安全?
Oh, of course.We spend a ton of time identifying and hiring who we think are best people in the world and doing what we do.The last thing we want is for anybody to get hurt.Okay, yeah, of course, we're gonna.I mean the whole building has to be designed with pretty precise requirements for safety.But we'll do beyond those.我们考虑过这个问题,我们物色最顶级的建筑团队,绝对不想看到任何人受伤。绝对不!设计制造的整个过程都要高标准严要求,不求最好,但求更好。
Sure, and then the second question is because the increase of the employment, the resident is concerned also about the traffic.So, do you have any plan to deviate the traffic? 好的,第二个问题,随着员工的增长,堵车在所难免,那要怎么办呢? Well, we're not increasing the employment by much.我们没有那么大的招聘计划。You're not? 没有吗? No.没有。
Okay.好吧。
It's by like 20%.So we're not increasing it by much.最多增长个20%,不会堵车的。
Also, I know you care about the air quality.I understand that you will not allow any employee smoking inside the building, right? 还有,我知道你很在乎空气质量,办公楼内全面禁烟。
Correct.Both my parents died of lung cancer from smoking.So I'm little sensitive on that topic.是的,我的父母都是因吸烟引起肺癌去世的。所以你懂的,我反感吸烟。Sure, so, just want to let you be aware.I don't know if you're aware that there's a cement plant nearby with air pollution to this area.Are you concerned about that? Are you aware of that? 你知道这附近有一家水泥厂么?工厂会对空气造成污染,你清楚吗? What is that? 那是什么?
The cement plant is polluting the air in the entire area.水泥厂污染环境。
The cement plant.That's the Kaise? 你说的是Kaise吧?
Yeah, 24001 Stevens Creek.正式Stevens Creek路24001号。
I grew up about 5 blocks away from that, or 6 blocks away.So, I'm pretty familiar with the Kaiser plant.Okay, and yeah,I think it would be great of the Kaise plant wasn't there, but you know, they bought the land fair and square.So, probably they are not going anywhere.But if you kick Kaiser out, I wouldn't cry.我从小在这长大,所以他们的情况我很清楚。当然,没它更好。可毕竟是人家的地盘,又不能强拆,所以我忍。当然,如果你找城管把它拆了,我绝对拥护。
Alright, thank you.好的,谢谢。Thank you, council member Chang.Council member Wang, you have a very quick question right? 谢谢张议员。王委员,再来一个。
Yeah, very quick question.Steve, can you give us estimate timeline on when you plan to submit the plan and when you're gonna do the ground breaking and when we can see the raw building.你能告诉我们大概的工期么?比如什么时候开工?什么时候完工?
Yeah, well, I ask that question a lot of our people too.We wanna submit plans fairly quickly.We wanna break ground next year and we wanna move in 2015.我也常问这个问题。我希望越早越好,明年开工,2015年能搬进去。
2014?Okay, alright, very good.Thank you so so much and we're really honored to have you to be here.I know it's not easy to get you here.And I think that your technology is really making everybody proud and you're putting Cupertino in together with Apple.Now, we're really proud of it.2015?
好的,非常感谢乔总的到场,我们非常荣幸你今天能来,我们知道很难请得到您来这里。我认为你的技术令我们每一个人都非常地骄傲,你把Cupertino和苹果放在了一起,令我们真的很自豪。
Well, thanks.We're proud to be in Cupertino too.谢谢,我们也为Cupertino骄傲。
Thank you, council member Wang.I think she stole my question to ask you when did you break grounds so she can start collecting those.Next year, sales tax dollars from you.Exactly, exactly, exactly, but you know, when Chris and I met Mr.Jobs, you know, I found a little bit more about him is that actually he's a hometown boy graduated from Cupertino Middle school where my daughter is going, Homestead High School.So, Mr Jobs is very well familiar with the City of Cuperino.So, we're very fortunate that you founded here in Cuperino.You started to expand here in Cupertino.There're many choices across the country and I'm sure that many governors and many mayors said please come to us, but you decided to stay here and I think it's because Cupertino is such and innovative place, a diverse place, and education-wise that we have such wonderful schools here some other students on how they got awarded in our school that are doing so well.One thing that I wanna ask you is to keep in mind is giving back to the community and one thing that we would love to do.I'm sure that our staff will talk about is that we don't like going to Valley or Los Gatos for an Apple store.We would love to have an Apple store here Cupertino.And I can assure you, I even have, you know, my iPad 2 here, which I love, you know, so cooperate with me, but you know, it's a wonderful technology and my 11-year-old girl just loves this iPad2.谢谢王委员。我想她关心开工时间,是等着明年征你们的税呢。算起来,乔总是我老乡,和我女儿是校友。所以他对Cupertino非常熟悉,他把苹果种在这里,让它生根发芽。你本来可以去别的地方种苹果,而且我肯定别的城市也企图诱拐苹果,但是你最终决定留下,因为你觉得应该与Cupertino的创新和多元化不无关系。而且我们有很好的学校,咱们这儿的学生也个个出类拔萃,我只简单提点期望,希望你们回馈社会,为社区做点贡献,我们将感激不尽。Cupertino居然没有苹果专卖店,我和我的同事们不得不去Valley或Los Gatos去买苹果,我们非常希望有苹果专卖店在Cupertino。你敢开,我就敢买,看看我手头的iPad2我的心头肉啊,iPad2是个好iPad, 我11岁的闺女都爱不释手。
Good.Yeah.The problem with putting an Apple store in Cupertino is just isn't the traffic.So I'm afraid it might not be successful.If we thought it would be successful, we'd love to.在Cupertino开苹果店估计行不通,虽然离得近,但我觉得运营效果不会很理想,如果能成功,我们会不开吗?
We'll help you make it successful.Again, thank you very much for coming with me.I'm sure that you guys are very lucky to hear this very historical moment that, you know, you hear about 5 years ago, was it Chris? That you made the announcement you bought the 55 acres then you bought another 100 acres from HP.And Apple is truly the technology of innovation and our city staff and city council looks very forward to working with you and helping you succeed here in our community.放心,我们会帮助你成功的。再一次感谢乔总,在座的各位你们有幸见证了这历史性的时刻。5年前乔总宣布买下收了155英亩地,5年后这块地将变成苹果园,激动吖。论创新技术,苹果确实没得说,我们这帮人很乐意帮你在Cupertino取得成功。
Thank you very much.非常感谢。
Let's give a big round of applause for Mr.Steve Jobs.Thank you.给乔总来点掌声。感谢。
第三篇:骏陶网络营销策划:乔布斯生前经典格言
乔布斯生前经典格言 “计算机就是听从那些非常简单的指令:‘去把那些数字拿过来,加上这个数字上面,并将结果放到那儿,再检查一下结果是否比其他数字更好。’只是计算机执行这些命令的速度很快,比如说,每秒钟100万个数字,以这种速度来处理,其效果非常神奇。”
“如果让一个团队来设计产品则非常困难。在很多情况下,公众并不知道他们需要什么样的产品,直到你向他们展示所设计产品为止。”
“工作将成为你生活中的重要组成部分。要对自己工作满意的唯一方式,就是相信你正从事了不起的工作。要干一行,爱一行,并成一行。如果你还未找到你的职业兴趣点,请接着寻找。不要停下来。用心去寻找,就会发现你最热爱什么。随着时间的推移,你与所从事工作的关系也会变得越来越融洽。因此要找到你喜欢从事的工作,不要停下来。”
“没人愿意死亡。甚至那些向往天堂的人,也不希望通过死亡方式进入天堂。但死亡是我们所人生命的终点,没有人最终能够逃脱。死亡正像唯一的最佳生命创造,它是生命变化的代理人,正所谓“世上新人换旧人”。此时此刻,你们正是风华正茂的新人,但你们同样也会年华凋零,逐渐老去而从人间消逝。今天我的发言过于哀婉,然而它却是生命的真谛所在。” “如果你做了一项成果很好的工作,你就应该继续做结果更为出色的工作。休息时间不要太长,好好规划一下自己下一步该做什么。”
第四篇:励志故事:乔布斯的三个故事
励志故事:乔布斯的三个故事
史蒂夫·乔布斯(Steve Paul Jobs)苹果电脑公司和皮克斯动画公司(Pixar)首席执行官。以下是Steve Jobs在2005年6月12日斯坦福大学毕业典礼上的演讲。今天,有荣幸来到各位从世界上最好的学校之一毕业的毕业典礼上。我从来没从大学毕业。说实话,这是我离大学毕业最近的一刻。今天,我只说三个故事,不谈大道理,三个故事就好。
第一个故事:关于人生中的点点滴滴怎么串连在一起。
我在里德学院(Reed college)待了六个月就办休学了。到我退学前,一共休学了十八个月。那么,我为什么休学?
这得从我出生前讲起。我的亲生母亲当时是个研究生,年轻未婚妈妈,她决定让别人收养我。她强烈觉得应该让有大学毕业的人收养我,所以我出生时,她就准备让我被一对律师夫妇收养。但是这对夫妻到了最后一刻反悔了,他们想收养女孩。
所以在等待收养名单上的一对夫妻,我的养父母,在一天半夜里接到一通电话,问他们有一名意外出生的男孩,你们要认养他吗?而他们的回答是当然要。后来,我的生母发现,我现在的妈妈从来没有大学毕业,我现在的爸爸则连高中毕业也没有。她拒绝在认养文件上做最后签字。直到几个月后,我的养父母同意将来一定会让我上大学,她才软化态度。
十七年后,我上大学了。但是当时我无知选了一所学费几乎跟史丹佛一样贵的大学,我那工人阶级的父母所有积蓄都花在我的学费上。六个月后,我看不出念这个书的价值何在。那时候,我不知道这辈子要干什么,也不知道念大学能对我有什么帮助,而且我为了念这个书,花光了我父母这辈子的所有积蓄。所以我决定休学,相信船到桥头自然直。当时这个决定看来相当可怕,可是现在看来,那是我这辈子做过最好的决定之一。当我休学之后,我再也不用上我没兴趣的必修课,把时间拿去听那些我有兴趣的课。
这一点也不浪漫。我没有宿舍,所以我睡在友人家里的地板上,靠着回收可乐空罐的五先令退费买吃的,每个星期天晚上得走七里的路绕过大半个镇去印度教的HareKrishna神庙吃顿好料。我喜欢HareKrishna神庙的好料。
追寻我的好奇与直觉,我所驻足的大部分事物,后来看来都成了无价之宝。举例来说:当时里德学院有着大概是全国最好的书法指导。在整个校园内的每一张海报上,每个抽屉的标签上,都是美丽的手写字。因为我休学了,可以不照正常选课程序来,所以我跑去学书法。我学了 serif 与 sanserif 字体,学到在不同字母组合间变更字间距,学到活版印刷伟大的地方。书法的美好、历史感与艺术感是科学所无法捕捉的,我觉得那很迷人。
我没预期过学的这些东西能在我生活中起些什么实际作用,不过十年后,当我在设计第一台麦金塔电脑时,我想起了当时所学的东西,所以把这些东西都设计进了麦金塔里,这是第一台能印刷出漂亮东西的计算机。如果我没沉溺于那样一门课里,麦金塔可能就不会有多重字体跟变间距字体了。又因为Windows抄袭了麦金塔的使用方式,如果当年我没这样做,大概世界上所有的个人计算机都不会有这些东西,印不出现在我们看到的漂亮的字来了。当然,当我还在大学里时,不可能把这些点点滴滴预先串在一起,但是这在十年后回顾,就显得非常清楚。我再说一次,你不能预先把点点滴滴串在一起;唯有未来回顾时,你才会明白那些点点滴滴是如何串在一起的。
所以你得相信,你现在所体会的东西,将来多少会连接在一块。你得信任某个东西,直觉也好,命运也好,生命也好,或者业力。这种作法从来没让我失望,也让我的人生整个不同起来。
我的第二个故事:有关爱与失去。
我的运气很好——年轻时就发现自己爱做什么事。我二十岁时,跟 Steve Wozniak 在我爸妈的车库里开始了苹果计算机的事业。我们拼命工作,苹果计算机在十年间从一间车库里的两个小伙子扩展成了一家员工超过四千人、市价二十亿美金的公司,在那之前一年推出了我们最棒的作品-麦金塔,而我才刚迈入人生的第三十个年头,然后被炒鱿鱼。
要怎么让自己创办的公司炒自己鱿鱼?
有几个月,我实在不知道要干什么好。我觉得我令企业界的前辈们失望——我把他们交给我的接力棒弄丢了。我见了创办 HP 的David Packard 跟创办 Intel 的 Bob Noyce,跟他们说我很抱歉把事情搞砸得很厉害了。我成了公众的非常负面示范,我甚至想要离开硅谷。但是渐渐的,我发现,我还是喜爱着我做过的事情,在苹果的日子经历的事件没有丝毫改变我爱做的事。我被否定了,可是我还是爱做那些事情,所以我决定从头来过。好吧,当苹果计算机成长后,我请了一个我以为他在经营公司上很有才干的家伙来,他在头几年也确实干得不错。可是我们对未来的愿景不同,最后只好分道扬镳,董事会站在他那边,炒了我鱿鱼,公开把我请了出去。曾经是我整个成年生活重心的东西不见了,令我不知所措。
当时我没发现,但是现在看来,被苹果计算机开除,是我所经历过最好的事情。成功的沉重被从头来过的轻松所取代,每件事情都不那么确定,让我自由进入这辈子最有创意的年代。
接下来五年,我开了一家叫做 NeXT 的公司,又开一家叫做 Pixar 的公司,也跟后来的老婆谈起了恋爱。Pixar 接着制作了世界上第一部全计算机动画电影,玩具总动员,现在是世界上最成功的动画制作公司。然后,苹果计算机买下了NeXT,我回到了苹果,我们在NeXT 发展的技术成了苹果计算机后来复兴的核心。我也有了个美妙的家庭。
我很确定,如果当年苹果计算机没开除我,就不会发生这些事情。这帖药很苦口,可是我想苹果计算机这个病人需要这帖药。有时候,人生会用砖头打你的头。不要丧失信心。我确信,我爱我所做的事情,这就是这些年来让我继续走下去的唯一理由。你得找出你爱的,工作上是如此,对情人也是如此。
你的工作将填满你的一大块人生,唯一获得真正满足的方法就是做你相信是伟大的工作,而唯一做伟大工作的方法是爱你所做的事。如果你还没找到这些事,继续找,别停顿。尽你全心全力,你知道你一定会找到。而且,如同任何伟大的东西,事情只会随着时间愈来愈好。所以,在你找到之前,继续找,别停顿。
我的第三个故事:关于死亡
当我十七岁时,我读到一则格言,好像是「把每一天都当成生命中的最后一天,你就会轻松自在。」这对我影响深远,在过去33年里,我每天早上都会照镜子,自问:「如果今天是此生最后一日,我今天要干些什么?」每当我连续太多天都得到一个「没事做」的答案时,我就知道我必须有所变革了。
提醒自己快死了,是我在人生中下重大决定时,所用过最重要的工具。因为几乎每件事-所有外界期望、所有名誉、所有对困窘或失败的恐惧-在面对死亡时,都消失了,只有最重要的东西才会留下。提醒自己快死了,是我所知避免掉入自己有东西要失去了的陷阱里最好的方法。人生不带来,死不带去,没什么道理不顺心而为。
一年前,我被诊断出癌症。我在早上七点半作断层扫描,在胰脏清楚出现一个肿瘤,我连胰脏是什么都不知道。医生告诉我,那几乎可以确定是一种不治之症,我大概活不到三到六个月了。医生建议我回家,好好跟亲人们聚一聚,这是医生对临终病人的标准建议。那代表你得试着在几个月内把你将来十年想跟小孩讲的话讲完。那代表你得把每件事情搞定,家人才会尽量轻松。那代表你得跟人说再见了。我整天想着那个诊断结果,那天晚上做了一次切片,从喉咙伸入一个内视镜,从胃进肠子,插了根针进胰脏,取了一些肿瘤细胞出来。我打了镇静剂,不醒人事,但是我老婆在场。她后来跟我说,当医生们用显微镜看过那些细胞后,他们都哭了,因为那是非常少见的一种胰脏癌,可以用手术治好。所以我接受了手术,康复了。
这是我最接近死亡的时候,我希望那会继续是未来几十年内最接近的一次。经历此事后,我可以比之前死亡只是抽象概念时要更肯定告诉你们下面这些: 没有人想死。即使那些想上天堂的人,也想活着上天堂。但是死亡是我们共有的目的地,没有人逃得过。这是注定的,因为死亡简直就是生命中最棒的发明,是生命变化的媒介,送走老人们,给新生代留下空间。现在你们是新生代,但是不久的将来,你们也会逐渐变老,被送出人生的舞台。抱歉讲得这么戏剧化,但是这是真的。
在我年轻时,有本神奇的杂志叫做 Whole Earth Catalog,当年我们很迷这本杂志。那是一位住在离这不远的 Menlo Park 的Stewart Brand 发行的,他把杂志办得很有诗意。那是1960年代末期,个人计算机跟桌上出版还没发明,所有内容都是打字机、剪刀跟拍立得相机做出来的。杂志内容有点像印在纸上的Google,在Google出现之前35年就有了:理想化,充满新奇工具与神奇的注记。Stewart跟他的出版团队出了好几期 Whole EarthCatalog,然后出了停刊号。当时是1970年代中期,我正是你们现在这个年龄的时候。在停刊号的封底,有张早晨乡间小路的照片,那种你去爬山时会经过的乡间小路。在照片下有行小字:求知若饥,虚心若愚。那是他们亲笔写下的告别讯息,我总是以此自许。当你们毕业,展开新生活,我也以此期许你们。
求知若饥,虚心若愚。
第五篇:乔布斯和比尔·盖茨名人故事
1985年4月,苹果公司董事会剥夺了乔布斯的经营大权,迫使他于1985年9月17日辞去董事长愤而出走,开始二次创业。
乔布斯辞职后,“苹果”陷入一片混乱,产品滞销导致连年亏损,到1997年,亏损高达10亿多美元,公司濒临破产。生死关头,乔布斯临危受命重掌“苹果”经营大权,而缺乏资金,则是摆在他面前的首要难题。乔布斯想到了比尔·盖茨。他在高层会议上指出:“我们要摒弃此前‘让苹果胜利,微软必须失败’的观念,与微软和谐相处!”这话传到比尔·盖茨耳朵后,让微软的这位掌舵人深感吃惊,但盖茨还是伸出了橄榄枝:“乔布斯最大的特点,总能让任何人,包括他的竞争对手感到出人意料。虽然微软已在PC领域处于垄断地位,但冲着乔布斯的创新精神,微软愿意与苹果合作。”
比尔·盖茨的表态,让乔布斯喜不胜收。他立即找到盖茨,说:“苹果的处境您十分清楚,急需资金恢复元气。如果我提m借一亿美元,您一定不会拒绝吧?”乔布斯流露出期待的目光。
一亿美元并非小数目。借给乔布斯这个颇有竞争力的对手,确实让比尔·盖茨有些犹豫。然而,当他猛一抬头。看见乔布斯期盼的眼神正热切地望着自己时,那一刻,“我不由自主妥协了。我不能让一个有求于我的人失望而归。于是,我拍拍他的肩膀说,放心吧,伙计,我会帮助你的。”比尔·盖茨说。
正是有了比尔·盖茨的一亿美元帮助。乔布斯在短短一年内。通过大刀阔斧的改革和技术创新,确立了苹果产品主打发烧友和“粉丝战略”,绕过微软占据了小众市场,让正在死去的“苹果”重新焕发出生机,奇迹般地在当年赢利3。09亿美元。乔布斯归还借款时,比尔·盖茨由衷地说:“您惊人的执行力让我从内心敬佩。”乔布斯则感激道:“如果不是您的慷慨,我不会有底气放手一搏。”
从此,两人成为无话不谈的朋友,他们每隔两星期就会通一个电话,互相交流,取长补短。苹果iphone4上市前一天,乔布斯就赠送给比尔·盖茨一部。收到礼物后,比尔·盖茨非常感谢,却仍按原价付了款,理由是:“友情归友情,但我不能白拿,因为。乔布斯在归还一亿美元时,也没少给一分钱利息。”
两人的友谊,最终演变为一段佳话。乔布斯靠着盖茨的一亿美元借款创造出了奇迹,成为一代人的文化偶像和时尚的引领者,是酷的终极化身;而比尔·盖茨仍是这个世界上最富有的人之一,并从一个精明的资本家成为一个慈善家。两人可谓亦敌亦友,但又相互敬佩。
获悉乔布斯去世的消息后,比尔·盖茨在第一时间发表声明:“我和乔布斯30年前就认识了,在此后的大半生中,我们一直是伙伴、竞争对手和朋友。很少有人对世界产生像乔布斯那样的影响,他对世界的影响将是长期的。对于我们这些有幸与乔布斯共事的人来说,这是一种无上的荣誉,我将深刻怀念乔布斯。”字里行间表达了对昔日好友的怀念之情。