从《木兰辞》与迪斯尼动画《花木兰》看中美文化差异

时间:2019-05-13 05:12:08下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《从《木兰辞》与迪斯尼动画《花木兰》看中美文化差异》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《从《木兰辞》与迪斯尼动画《花木兰》看中美文化差异》。

第一篇:从《木兰辞》与迪斯尼动画《花木兰》看中美文化差异

从《木兰辞》与迪斯尼动画《花木兰》看中美文化差异

花木兰——作为中国历史上少有的女性英雄一直作为民族骄傲牢牢地刻在每个中国人的心中,他隐姓埋名,“愿为市鞍马,从此替爷征”的代父从军故事千百年来一直被人们所称颂。虽然对于故事本身的真实性我们都已无从考证,但每当我们读到那首脍炙人口的北朝民歌古乐府 《木兰辞》时,那个不畏困难,顽强拼搏的巾帼英雄形象立刻出现在了我们面前。花木兰几经沙场,出生入死,乔装隐忍,坚忍不拔、百折不挠的顽强精神以及中国妇女勇于献身的可贵品质都在花木兰身上得以完美的体现。其内在的精神力量在中国传统文化中形成了一种精神原则和民族灵魂。

动画片《花木兰》体现的是西方的现代精神理念,如花木兰不在局限于自己的女性身份,不断地突破自我,即使身份被识破也毫不退缩。她成了一位挑战自我,力求实现个人价值的新时代女性。不仅如此,她还收获了属于自己的爱情。《花木兰》播出后不久便风靡全球,它获得了不同文化层次与不同年龄段观众群体的接受,不仅是在中美两国,更是在全球范围内取得了巨大的成功。而它所塑造的西式花木兰形象不仅体现了中西文化的冲突和交融,同时也为女性文化注入了新的血液,从而促进了文化的多元发展。

《木兰辞》开篇就指出,木兰代父从军的动机是为了践行孝道——“阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。”战争爆发了,可汗开始在全国大肆征兵,十二卷军书,每一卷都有父亲的名字,而父亲体弱年迈,木兰作为家里唯一的劳动力,做出了一个伟大的决定,男扮女装,替父出征。“如果不是因为当时的国家需求与木兰的家庭情况之间发生难以解决的矛盾,木兰本人并没有参军的念头,更没有 ‘欲与男性试比高’的主观愿望”。除此之外,文章开篇,“不闻机杼声,惟闻女叹息。”木兰的叹息声已经压过了机杼声,可见木兰心中的万千愁绪,这也是作为一个子女,最真切的孝道流露。木兰的愿望只是作为子女单纯地替父亲分忧,她本人并没有任何参军的念头,更没有想着有朝一日成为家喻户晓的巾帼英雄。她会遵从社会分配给她的角色,安心地在家耕织,恪守妇道,相夫教子。在《木兰辞》对木兰奔赴军营的描述中,作者对于战争的描写只是寥寥的几笔,而她对父母的思念则是写的十分深刻,如文章的最后,“可汗问所欲,木兰不愿尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。”面对皇上的万千赏赐,木兰最大的愿望只是最快地回到父母身边,侍奉双亲,这也是木兰“孝”的深刻流露,这也与她为了践行孝道而替父从军的最初动机遥相呼应。

迪斯尼的木兰替父出征既是为了救父,更是为了自救,这与中国版的花木兰从军动机的单一性迥然不同,影片一段情节最能体现她实现自我价值的从军动机。

木兰女扮男装的身份因受战伤接受医治而被识破,因此被大军遗弃在了雪地上。此时,片中特写了一段花木兰与被贬的守护神木须龙之间的对话:

木须龙:“ 就差那么一点,一丁点,老祖宗就得重新看我,让我连升三级,唉,千辛万苦全泡汤了,唉。”(I was this close, this close to impressing the ancestors, getting the top shelf, an entourage.Man, all my fine work, ff f t.Hi.)

木兰:“ 我真不该从家里跑出来。”(I should never have left home.)木须龙:“ 唉,得啦,你是为了孝顺你爹嘛,谁知道会弄成这个样子,丢了花家的脸,连朋友都不理你了。我看你只有学着想开点了。”(Eh, come on, you wanted to save your father's life.Who knew you'd end up shaming him, disgracing your ancestors, and losing all your friends.You know, you just gotta, you gotta learn to let these things go.)

木兰: “ 也许我并不是为了爹爹,也许更重要的只是想证明我自己有本事,这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄。可是我错了 ,我什么都看不到。”(Maybe I di d n’t go for my father.Maybe what I really wanted was to prove that I could do things right.So that when I looked in the mirror , I would d see someone worthwhile.But I was wrong.I see nothing.)迪斯尼的“ 木兰从军”有着与《木兰辞》完全不一样的主题:木兰女扮男装,不仅仅是为了救父亲,更主要的是为了证明自己的个人价值。木兰在相亲失败之后想证明自己是一个有用的人,强烈希望可以实现自己的个人价值。可见原作中“孝”的内核已经完全被取代了。当片中木兰唱起“什么时候我才能展现那个真正的自我”时,也表现出从军这件事是为了追求实现自我,迪斯尼让木兰这个角色呈现出女性主义与个人主义的特征,让全球的观众开始接受这个勇敢、特别的,美国式的中国女孩。

迪斯尼为了凸现这一主题,在《花木兰》中特意添加了一出木兰进城相亲的戏,迪斯尼此举并非简单的改写增删,而是为下文木兰的从军动机埋下伏笔。木兰进城之前,父亲就去供奉祖先灵位的祠堂为木兰烧香祈祷,希望木兰能找个好婆家,“A girl can bring her family Great honor in one way By striking a good match And this could be the day.”(对于女孩子来说,一段美好姻缘能给家族带来荣耀)。所以木兰进城相亲是为了

花家的荣耀,肩负着光宗耀祖的使命。影片特意安排了现代应聘式的相亲,应试者各个花枝招展,互不相让。假小子型的木兰显然不能取悦媒婆考官,甚至被媒婆辱骂:“You may look like a bride,but you will never bring your family honor!”(真丢脸!即使你看起来像新娘,你也甭想为花家增光!”),木兰回到家里暗自伤心,她开始反省,“Look at me I will never pass for a perfect bride Or a perfect daughter Can it be I'm not meant to play this part? Now I see That if I were to truly To be myself I would break my family's heart Who is that girl I see Staring straight Back at me? Why is my reflection someone I don't know? Somehow I cannot hide Who I am Though I've tried When will my reflection show Who I am inside? When will my reflection show Who I am inside?”(我无法成为完美的新娘和女儿,莫非我不该扮演这样的角色,为何我的影子那么陌生„„我不愿再隐藏我的内心,何时我才能看到真我的影子?何时才能见到我用真心歌唱?)之后,木兰的父亲在花园里安慰失意的女儿说: “My, my, what beautiful blossoms we have this year.But look, this one's late.But, I'll bet that when it blooms, it will be the most beautiful of all.”(啊,你瞧,今年的花开得多好啊,可你看这朵还没有开,不过我肯定它开了以后将会是万花丛中最美丽的一朵。)木兰的个人价值在此被彻底地否定。正当木兰陷入绝望,对自我价值产生怀疑时,边疆告急,单于入侵中原,花家接到军令要入伍出征,而父亲年事已高,体弱多病,代父从军正好为处于困境中的花木兰创造了实现个人价值的良机,花木兰的这一举动,既拯救了父亲,更实现了自我价值。与之相呼应的是在片尾,木兰带着皇帝赐给的象征着花家荣耀的单于宝剑和皇帝佩玉在鲜花盛开的花园见到父亲,父亲丢下宝剑和佩玉抱住木兰说:“The greatest gift and honor, is having you for a daughter.”(花家最大的荣耀就是有你这样一个女儿。)这已进一步展现出动画片《花木

兰》的主题,就是对荣誉和利益等个人价值充分认同和张扬的西方个人主义文化思想的阐释。所以,美国版的木兰替父从军的动机包括两个方面:一方面,父亲年老体衰,为救父亲和整个家庭,替父出战;另一方面,木兰的个人价值被以媒婆考官为代言人的男权社会否定,她想利用这次出征机会来证明自己可能的价值,实现自己的“美国梦”。由此可见,动画片 《花木兰》的主题,就是对荣誉和利益等个人价值充分认同和张扬的西方个人主义文化思想的阐释。

影片在描写匈奴进犯中原,皇帝和大臣商量决定征兵的对话里就已显露出了与重视群体的中国传统文化完全相反的西方文化:

将军:“恕臣直言,我的重兵能够阻挡单于的部队。”(Forgive me your Majesty, but I believe my troops can stop him.)

皇帝:“记住,有备才能无患。一粒米可以改变斤两,一个勇士有时候可以决定胜负。”(A single grain of rice can tip the scale.One man may be the difference between victory and defeat.)

迪斯尼作这样改写的根本原因在于迎合美国的主流价值观。美国是以个人为本位的社会,家族观念淡薄,美国人的思想里根本没有“孝”这个概念。每个人不是作为一个家庭或其它社会群体的成员,而是作为个体来看待的。美国文化的主要内容是强调个人价值,追求民主自由,崇尚开拓和竞争,讲求理性和实用, 其核心是个人至上、私欲至上、追求个人利益和个人享受的个人中心主义, 强调通过个人奋斗、个人自我设计, 追求个人价值的最终实现。这种文化以人为本,注重个人人格和尊严,强调个体的力量,注重个人自我价值的实现。影片《木兰》 突出的是木兰强烈的个人意识和实现其个人价值的渴望,而中国的“孝”的观念和集体意识被大大淡化了。

在中国封建社会,儒家思想对女性意识有着严厉的压迫,中国传统婚姻讲究父母之命、媒妁之言,女性的婚姻往往只是父母的一句话,很多甚至只有成婚的当夜才知道夫君的样貌,因此古代中国的女性是不存在自由恋爱一说的,她们只能拼命压抑自身对于爱情的心理需求和生理需求,这在《木兰辞》中得到充分体现。“诗中说‘同行十二年,不知木兰是女郎’。在这十二年的征战生活中,木兰除了忍受战争的艰辛外,还必须压抑自己的性别特征,包括生理上和心理上的。对于这位正值花样年华,待字闺中的女子来说,女性一生中关键的大事——婚姻也被耽误了。为了孝顺父亲,履行子女的义务,木兰从军的这些年里,不得不扼杀自己作为女性对爱情和婚姻的基本需求。”《诗经.南山》里说:“藝麻如之何?衡从其母,娶妻如之何?必告父母。”子女的婚姻大事由父母决定,正所谓“父母之命不可违”,男女不能自由选择恋爱对象,更不能自作主张自主婚姻,社会严格禁止未婚男女私相往来,这种情况下就需要一个人充当男女双方中介,于是媒人就这样产生了,动画片加入媒婆考官,也正迪斯尼对中国传统文化的一种挖掘,但这只是一个铺垫,迪斯尼的根本寓意却不在此。

美国版的花木兰勇于追求真正的爱情正是受西方现代自由婚恋观的影响,她运用自己的智慧和魅力赢得了将军李翔的爱。她与长官李翔患难中见真情、互生爱慕之心、同心协力击败敌人、拯救了国家并最终走到了一起。花木兰这种追求并享受爱情的行为在一定程度挑战了中国古代女性“未嫁从父,既嫁从夫,夫死从子”(三从.四德)的传统理论,同时也改变人们认为在男权文化下的女性没有自己的自主权,没有自己的思想和行为的观念。

在这部西方人改编的动画片里,花木兰与李翔的爱情故事也正是影片中最重要的一条叙事线索,文章的精华所在。木兰对爱情的大胆追求是高度赞扬人的个性解放,不同

于中国传统文化观的人性化表现,正如《花木兰》片末的主题歌所写:

“我眼中的我自己,每一天都相信活得越来越像我爱的我自己。我心中的我自己,每一秒都愿意为爱放手去追寻,用心去珍惜。”(Who is that girl I see Staring straight back at me When will my reflection show.Who I am inside I am now.In a world where I have to hide my heart。And what I believe in.But somehow I will show the world What's inside my heart And be loved for who I am.)

回看动画片《花木兰》,两人的第一次见面,不是传统意义上的一见倾心或者互相欣赏,木兰在报名入伍时与别人发生争斗惹出麻烦而受李翔呵斥,可见木兰给李翔留下的初印象并不好。接着,木兰又因初次新兵训练中表现出的武艺不精而在身心上备受李翔打击。刚入军营,木兰令李翔很失望。一开始的的木兰给我们的感觉是弱小,无能,而她并没有轻言放弃,而是加倍努力训练,勇敢执著,不软弱,不妥协,不断地自我超越,使其技压群雄,甚至最后在比武中毫不留情地一举打败自己的统帅李翔,最终她挣脱了蚕蛹的束缚,成为了破茧而出,最美的蝴蝶,她赢得了众人,更赢得了李翔的尊重。无论赐福在旁边百般挑衅,李翔都没有依军法处置,而只是将她逐出军营,可见在李翔的内心深处,已经爱上了这位姑娘。“从李翔对花木兰瞧不起——尊重——感谢——排斥——爱慕——喜结良缘,木兰的爱情故事可谓一波三折。正是在这一波三折中,花木兰大胆机智、独立自主、追求自我、不断超越、敢于牺牲的个性化表现,显示出了渗入西方文化的现代人文精神。”①同时,动画片花木兰里,木兰在皇城救驾时的精彩表现更是让李翔折服不已。

整部影片的脉络更像是在树立一个古代女性形象的传奇,从跳脱传统束缚以女性弱势形象替父从军,到立下汗马功劳荣归故里,影片的表达方式充满美式的个人英雄主义的现代思想。根据美式影片的一贯模式,木兰与李翔这对欢喜冤家丰满了这部商业影片 的感情内容,这条关于爱情的温馨线索贯穿全片,回顾木兰卸甲荣归之时奶奶的那两段对白:

奶奶:“好极了,她带回一把宝剑,依我说,她还该带个男人。”(Great, she brings home a sword.If you ask me she should have brought home a man.)

话音刚落,英俊帅气的李翔应声而入:“对不起,请问花木兰是住这儿吗?”(Excuse me,does Fa Mulan live here?)

对此,虽然独身在家,但已到古稀之年的腰弯背驼的婆婆在惊愕之余,居然喊出的是这样一句:“下次再打仗,我也去”!(Woo, sign me up for the next war.)

这句话对于封建保守的中国传统文化来说,无疑是往平静的湖面丢入一颗石头,它不仅不可能出现在中国古代文学作品中,即使在开放的现代,我们也难以在作品中见到

相较于美国动画中木兰带着少女的好奇,对建功立业的渴望与即将踏上征途的兴奋相比,中国版木兰怀着担忧无奈走向未知的道路,原著《木兰辞》中描绘的“不闻机杼声,唯闻女叹息”正是对木兰心情的真实写照。

这不仅仅是地域文化的差别,这是中国古代封建礼教思想根深蒂固的体现,中国的封建社会是个纯粹的等级制社会。“天地君亲师”,这是所谓大道,“仁义礼乐”,这是君子之准则,无非是划分统治者与被统治者,教化普通民众认清身份,“天地不仁以万物为刍狗”,这里的天地完全可以为上位者们所替代,更妄论作为男子依附品的女性,“在家从父,出嫁从夫,夫死从子”,三个从字禁锢了一个封建社会女子的一生年华。出嫁时一个女子成年后唯一的出路,再是你风华绝代亦或者文武双全,若是到适婚年龄还未出嫁,恐怕会被扣上好大一顶帽子,不忠不孝,无礼无德。嫁得好是家族的荣耀,嫁得不好也就是“嫁鸡随鸡嫁狗随狗”,是你的命。从军打仗,建功立业,光耀门庭这样的事,哪里

轮得到这样的女子去做,去了,是不懂礼义廉耻,欺君罔上!这样是木兰之所以叹息,她该是担忧的,“出门看火伴,伴皆惊惶。同行十二年, 不知木兰是女郎”,同为袍泽十二年,没有人知道木兰的身份,一方面是木兰隐藏得好,另一方面,体现的却是这件事情的严重性为木兰所清晓。

这些描写也可以说明,在当时的环境中,即使花木兰立功,她的女性身份也是不能被认同的,因为一旦被发现,便不会再有后来的顺利返乡。诗中花木兰从军一去十二年,女扮男装的身份并未被揭穿,直到功成返乡,着女装出来见军中伙伴,才把战友们吓了一跳。在回乡之前,花木兰失去了她真实的性别身份,是一个无法作为独立于男性的性别群体之外而存在的“异类”,这也是女性文化生存的困境。

“万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。”①在《木兰辞》中,只有短短的三十个字描写了木兰的征战沙场。而具体的战争生活,艰难的生存环境,诗中却只字未提,只在诗的最后用“策勋十二转,赏赐百千强”②来侧面烘托木兰英勇善战。

联系全文来看,可见《木兰辞》并不是想表现木兰作为女性的个人能力,而是她践行孝道的传统价值取向。

与诗中对军旅生活的简单描述截然不同,木兰返乡后的场景与心情则描绘地非常生动。

“开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄”。③卸甲着云装,对镜贴花红,此时的木兰诗心思雀跃的,这与她当时被迫戎装战马时犹豫无奈的行状形成鲜明的对比。能够安然归家,对她来说已经是最大的福分,可以看出,建功立业的巾帼形象并非其本愿,封建社会所赋予其女性的社会职能在那个时代的木兰

看来并没有什么无法接受的,甚或是那“三从四德”的思想已经深入其骨髓并且无意改变,她并非是革变者,不是那些女权运动的代表人物,观其本意,不过是个孝女罢了,出征为孝,归家为孝,该是封建社会中的美好女性形象。

最后再看那些引进动画片的新角色,美国动画经常使用加入配角的方法来丰富故事情节,很多时候都达到了画龙点睛之效。如:《机器人总动员》中的胖子,《功夫熊猫》里的盖世五侠等。《花木兰》里的木须龙就是一个生动的例子。龙是中华民族进入农业社会后创造的一种虚拟动物,它是中华民族精神的象征,更是华夏民族的标志,可见龙是最具中国特色的了,因此迪斯尼特意选龙作为主要的配角。可在动画片《花木兰》里,木须龙不是我们潜意识里那种威严神圣的形象,它是一只易怒、无厘头、搞笑的小龙,本应是花家祖先祠堂不起眼的小跟班,却阴错阳差的成为了花木兰的守护使者,虽然在伴随木兰的途中不断带来麻烦,但是在木兰遇到困难险境的时候它却不离不弃,最终证明了自己的价值,如愿的地在祠堂众神之中获得了一席之位。可见中国的“龙”漂洋过海后,就发生了本质的变化。

由此可见,中国元素的大量应用只是他们博得中国观众认同的筹码,而“好莱坞攫取中国元素作为电影的题材,其目的不是为中国做宣传,而是要通过中国元素讲述美国精神。”

参考文献:

[1] 宋 郭茂倩 乐府诗集[M] 中华书局出版 1979年 第二十五卷第二册

[2]郑伟玲 “黄皮白心”的花木兰——细读迪斯尼影片《木兰》对中国《木兰诗》的变

异[J] 安徽文学(下半月)2009(05)[3] 郑轶彦 两幅不同文化背景下的同一人物画卷——南北朝民歌《木兰诗》与动画片《花木兰》之人物主题比较[J] 名作欣赏 2007(18)[4] 何忠顺.迪斯尼将推出 《花木兰》 [J].电影评介,1996(6)

[5] 李书影 花木兰:“做自己”的传奇女子——文化解读《木兰诗》与迪斯尼《花木兰》(Mulan)[J] 淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版).2006(04)[6] 本文英文台词均来自动画片《花木兰》剧本

第二篇:从《木兰辞》与电影《花木兰》的差异看中美文化差异

从《木兰辞》与电影《花木兰》的差异看中美文化差异

美国动画电影《花木兰》以中国北朝民歌《木兰辞》为蓝本,刻画了一个典型的美国木兰的奋斗。本文主要从两者在文化符号方面比较,揭示了两者对比所体现的文化差异。

电影《花木兰》中,有一些典型的中国文化的符号,比如皇帝、家族、祖宗、龙、长城等。这些符号在影片中的运用,与其在中国文化中的代表作用,是截然不同的。

首先,在中国文化中,皇帝是九五至尊,是上天的代表,拥有至高无上的地位。皇帝居住在深宫,不仅是普通老百姓可闻不可见,朝廷大臣也不可能随时与皇帝接触,就算是皇帝的子女,在大庭广众之时也要对皇帝行君臣之礼。而在美国影片中,木兰只因为击败敌君,就能在朝廷大堂与皇帝面对面谈话,甚至在情绪激动之时与皇帝拥抱。这在中国简直是不可想象的,就算是想,也都算犯了滔天大罪,触犯了龙颜。皇帝这个符号,美国影片平民化的处理,完全违背了中国礼数中的形象。这个平民化的形象背后,是美国文化中的平等思想,每个人都是法律意义上的独立人,每个人拥有和其他人同等的地位。个人的奋斗可以使人摆脱出身的影响,与一些有社会地位的人一样拥有平等的权利。

第二个中国符号是祖宗、祠堂。中国的祠堂,是一个极其严肃和庄重的地方。它代表了一个家族的根基和历史,是与家族命运,个人生存,和精神需求相联系的地方,具有无比的权威。而美国电影对木兰祖宗的描写,则与中国文化心目中的祖宗描写相去甚远。影片中,祖先完全没有身份和尊贵的仪态,为了木兰从军的事情吵作一团。“我就知道,我就知道,木兰一定会给我们添麻烦”。旁边一男祖宗,“别看我,她可是你家那边的人,”一个拿算盘的祖宗“如果她被发现,她一辈子都会抬不起头来,花家祠堂会声望全无,千百年传统沦丧” 另一个人马上补充,“财产也回全部没收。”凡人的情绪,抱怨,推脱,这些美国祖宗全都有。这些描写很难被认为是对中国文化的移植。它们实质上是美国式的文化观念附着在中国化的符号上。这些观念,即是刚才讨论的平等的思想。祖先和现世的人一样,有七情六欲,有私心,他们不比世人高尚许多,也不需要顶礼膜拜。

另一个中国特有的文化符号就是“龙”。龙,在中国是天子的象征,只有龙

才能代表皇帝。它象征着天,至高无上。而在美国电影中,木须龙只是一个幽默的传递符号。他丧失了在中国文化中的庄严和神圣的意思,成为了表达美国式幽默的工具。他甚至可以不是龙,是任何形象,都不会折损其代表的逗趣意味。长城这个符号在影片中则完全丧失了中国的文化内涵。这些符号与中国文化完全疏离,这是木兰在中国放映后引起部分国人的反感的原因。

第三篇:从电影《喜福会》看中美文化差异

从电影《喜福会》看中美文化差异

姓名:徐苏淑 专业:国贸12(3+1)学号:201227920321

【摘要】根据谭恩美的同名小说改编成的电影《喜福会》给广大观众留下了非常深刻的印象,也引起了研究者的极大兴趣。电影《喜福会》讲述了从中国内地远赴美国生活的四个女性以及她们生长在美国的四个女儿之间发生的故事。两代人在生活环境的转变中受到的文化熏陶迥异。本文针对东西方文化在友谊观、婚姻观、面子观、家庭伦理观、价值观以及信仰观所存在的差异方面进行了分析,有利于加深对美国文化的了解,以期对进行国际贸易者在跨文化交际时有所帮助。

【关键词】 《喜福会》;中美文化;差异

广义上讲,文化是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。然而,我们平时在生活中或是课堂上侧重的是与物质文明相对应的精神文明,即包括社会意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。这实际上就是狭义上的文化界定。不同的文化具有不完全相同的价值观和理念。在不同文化的影响下,形成了人们不同的为人处世原则和喜好憎恶,也直接影响着人们的思维方式及语言运用,《喜福会》便是反映这种现象的一部脍炙人口的佳作。《喜福会》是美籍华裔作家谭恩美的经典之作,小说一经面世就引起巨大反响,连续九个月稳坐纽约时报畅销书排行榜,并获得全美图书奖以及洛杉矶时代周刊图书奖。根据谭恩美的同名小说改编而成的电影《喜福会》也给广大观众留下了非常深刻的印象。影片《喜福会》讲述的是四对母女之间由于成长的背景不同,而在思想、观念等方面都存在较大的差异,充分体现了东西方文化之间存在的差异和冲突。四位母亲在中国的时候遭受了巨大的不幸,她们抱着无限期望远渡重洋来到美国。尽管她们在美国生活,然而中国传统文化的影响已经融入她们的血液以及灵魂深处,这与她们在美国出生长大的女儿有着非常明显的不同,具体表现在生活方式、思维习惯、道德观念等方面。本文针对中国文化与美国文化在友谊观、婚姻观、面子观、家庭伦理观、价值观以及信仰观六个方面所存在的差异进行了深入分析,有利于加深对美国文化的了解,以期使进行国际贸易者在跨文化交际过程中更加顺畅。

一、中美文化在友谊观方面存在的差异

子曰,有朋自远方来,不亦乐乎。中国人向来非常重视友情。中国人相互之间往往需要比较长的时间才能成为朋友,一旦变成了好朋友,这种友谊将会伴随终生,于是便有友谊万古长青的话语。而美国人对于朋友的定义比较随便,并且有比较明显的区分,比如由于工作关系结交的朋友、同窗的朋友、运动场上的朋友、休闲娱乐的朋友等。与美国人做朋友并不是一件难事,但是要想和美国人成为挚友、知心朋友却非常困难;美国人十分热情大方、给人一种一见如故的感觉,但马上便会感觉到“人走茶凉”。由于美国的地域十分广阔,人口频繁流动,并且朋友之间是非常忌讳透露或者打探别人的私事,因而美国人之间的友情看起来更加平淡。而我们中国人,对于朋友的要求应当是肝胆相照,甚至是生死与共。中国有句俗话,不求同年同月同日生,但求同年同月同日死。中国对于朋友的分类也比较多,有君子之交,也有患难之时方见真情的患难之交等。《喜福会》这部影片就充分阐述了中国人对于朋友之情的重视程度。电影的开头部分君美的母亲往生后,君美母亲的三个好友仍然给她留了生前打麻将时所坐的位子,并把对她的思念之情用到君美的身上,安美无意之中就来一句“你的牌艺有你妈妈的好吗?”这充分说明了君美的妈妈在安美的心目中占据了十分重要的地位。实际上,她们也确实是将君美视为己出。当君美在打麻将时听到阿姨们用中文在议论,以为阿姨们在舞弊,林多十分和善地告诉君美,林多的意思是,她们是君美的阿姨,怎么可能欺骗君美呢。并且君美母亲的三个好友做出让人更加感动的行为,君美的母亲去世后,在她们的努力下,君美的母亲一直在寻找却找不到的两个孩子最终被找到了,这两个孩子是在战争期间被遗留在内地的一对双胞胎。君美的母亲的三个朋友告诉君美,她妈妈一直希望能够找到这两个被遗留的孩子。所以她死后,作为朋友应该帮她完成这个心愿。而君美则反应比较冷淡,她竟然说“我又不是很了解她,她不过曾经是我的妈妈”。阿姨们听了君美这么说感到非常生气,反驳她,“你怎么能这么说呢„„她待人诚恳„„唱歌也很好”。在阿姨们的心里,君美的妈妈是一个非常不错的人,她们不准君美这样说自己的妈妈。这充分体现了中国人非常注重朋友之间的友谊、讲义气,主动为朋友承担各种责任。这是中国人对朋友的独特理解。“道不同,不相为谋。”中国人交朋友历来讲究志同道合、互相帮助、同舟共济并能够在感情上得到依托,能够随心所欲地畅谈各自内心的想法与观点。电影《喜福会》中四位母亲之间的朋友之情证明了中国的朋友之情非常真挚。影片中四位母亲在美国30 年来都在一起打麻将,输赢并不是她们看中的,她们主要是通过打麻将在一起聚会,相互倾诉、说说各自的心里话。在中国隐私权往往与传统文化相违背的,在中国人看来朋友之间并没有什么秘密。而美国人即使成为朋友也不太愿意相互交心,美国人通常是在尽量不影响对方的情况下,在不需要承担社会责任的前提下,相互交往或者相互往来。就算是好朋友也非常忌讳打听对方的隐私,也非常忌讳干涉对方的私事。中国人出了事之后,马上会想到向朋友求助,而朋友也会伸出援助之手或者对朋友进行安慰等;美国人则往往求助专业人士,而不会去麻烦朋友。

二、中美文化在婚姻观方面存在的差异

“父母之命,媒妁之言。”这是旧社会中国主流的婚姻价值观取向。薇弗莉的母亲林多自幼被由于生计所迫的母亲卖入黄家做童养媳。直到14 岁结婚当天,才第一次见到自己丈夫的庐山真面目。这对于美国人而言,必定是抓破脑袋也百思不得其解。美国人信奉婚姻自由,结婚属于个人的私事,完全由自我主宰。而即便是现当代的中国,子女结婚仍然很在意父母的态度,期望得到父母的允许和支持。影片中即使土生土长的女儿们也深受母亲的影响。在薇弗莉身嘶力竭的呐喊中,她明确表示自己失败的第一次婚姻,就是为了取悦母亲,选择嫁给了一个中国人。当她开始第二段恋情时,尽管之前与母亲矛盾重重,但她还是将男友正式地介绍给母亲,内心渴望得到母亲的认可。果然得到母亲应允,同意出席自己的婚礼,薇弗莉最终喜极而泣。受儒家文化熏陶,旧社会婚姻中要求遵守“夫为妻纲”的生活处事原则。林多嫁入黄家大门的那一刻起,深知自己的一生将从此掌握在丈夫手中,这个男人将决定她一生的幸福。新婚第一晚,小丈夫黄少爷便言辞凿凿:“我是丈夫,我是当家的。一切由我说了算。”另外,当丽娜的母亲顾莹莹遭受丈夫百般凌辱,却也欲罢不能,因为潜意识告诉她:“如果我离开了他或是杀了他,我将一无所有。”作为丈夫的附属品,妻子只能任受摆布,毫无怨言。当矛盾激化到不可调和的时候,故事的结局只能以惨剧收场,顾莹莹最终选择残忍地溺死自己襁褓中的儿子,以此来宣泄对丈夫积怨已久的愤恨。由一出悲剧引发出了另一个惨无人寰的苦果,不禁令人触目惊心。

三、中美文化在面子观方面存在的差异

中国的儒家思想所提倡的是个人应服从集体利益,而不能张扬自我,应顾全大局。中国文化历来非常重视“参与”的礼貌面子。为家族长脸、为国家争光、无颜见江东父老、脸上有光、有面子、颜面尽失、留点面子、不看僧面看佛面,等等,是我们关于面子的定义。而美国的文化则更加尊重个人的权益,倡导个人自由、张扬自我,忌讳干涉他人自由,忌讳打探他人的隐私,能够宽容、包容他人的个性,所以更重视“独立”的礼貌面子。电影中林多炫耀女儿薇弗莉围棋方面的天赋时看起来好像是在抱怨,“她一整天就知道下棋”„„素媛也不甘示弱抱怨道:“我喊她洗碗,她只顾听音乐„„她有天赋„„”她们都认为孩子的成功可以变成自己炫耀的资本,其实这是一种虚荣心的表现。君美由于在钢琴处女秀的失败让她的母亲素媛无地自容、颜面尽失。又比如电影中林多拉着下棋胜利而归的女儿薇弗莉的手,走在大街上还非常神气,看到人炫耀“这是我的女儿薇弗莉,西洋棋王”。中国人介绍人的时候,总是喜欢提及那些地位或声望比较高的人,就算是人家与自己没有太多的关系。会觉得这么介绍的话自己好像非常有面子。而美国人则更加倡导个人主义,他们不喜欢在介绍时提及自己的父母或者往自己的脸上贴金,就算是自己的父母亲地位显赫。正如薇弗莉所不能理解的那样“为何老是拿我来炫耀”。这是因为她出生在美国,成长在美国,所受到的是美国文化的熏陶。中国人热衷于将面子与地位挂钩,好像这个人的地位越高,他的面子也就越大。主要是因为中国是一个注重人情的社会,非常注重人情往来,因而人际关系、社交圈子也就理所当然地成了评价一个人社会地位的一个非常重要的标准。而美国人在这方面则相反。中国人往往会为了顾及对方的面子,而在谈判以及交流过程中刻意表现得谦逊,但是美国人则更加自信、更加随意。中国人注重团结一心,重视集体主义,而美国人则倡导的是一种独立,更加自我;中国人死要面子活受罪,而美国人则往往不留面子。

四、中美文化在家庭伦理观方面存在的差异

“家” 在中国人眼中是温暖的港湾,是游子的期盼。家庭和睦,儿孙满堂乃是人之大幸。为人子女,要尊长辈,孝父母,重家庭。而美国人深受基督文化影响,推崇人人平等,家庭成员亦是如此。他们关注个人自由与权力,亲情观念明显淡化,父母与子女的情感纽带联系不紧密。

四位母亲从小教育女儿要温柔贤淑,隐忍顺从。这源于她们自己从小受到的中国传统教育。林多的母亲在她即将嫁入黄家时,语重心长地告诫女儿,作为女孩子,要温柔贤惠,“吃饭要慢一些,要收拾得整洁大方,要听话”。另外,丽娜和罗斯也在母亲潜移默化的熏陶下对丈夫百般隐忍,最后失去了自己的个人空间,引发夫妻感情危机。中国父母望子成龙、望女成凤的期待值在影片中也得以充分的展现。但是这种美好的愿望却给孩子们造成了巨大的心理负担。琼小的时候由于忍受不了母亲强迫自己学琴,大喊“我不是你的奴隶,你不能强迫我做事情。”由于家庭观的迥异,母女间的矛盾愈演愈烈,摩擦不断。琼曾对母亲抱怨:“从小到大,我做的任何事情你都不满意。”甚至于当自己即将要回中国与自己的孪生姐姐们相见时,却不知道该如何对她们描述自己的母亲,因为“我根本不了解她,她只是我的母亲而已”。薇弗莉也对母亲说:“你不知道你给我造成多大的压力。”可见,中国式母亲对女儿美好的愿望并没有按照她们既定的轨道前行;相反,孩子们却离她们渐行渐远,亲情受到重创。幸运的是,最后母女间冲破了文化差异引起的隔阂,冰释前嫌,实现了文化融合。当重新感受到久违的家庭温暖时,薇弗莉的母 亲终于破涕为笑:“现在我满足了。我们开始理解对方了。”琼也和母亲化干戈为玉帛,相拥而泣。

五、中美文化在价值观方面存在的差异

儒家思想已经深深地影响到中国社会的方方面面。儒家的中庸之道也就自然成为中国人的处世经典。其中儒家思想所追求的一种理想境界就是“中”,人生处世的道德观念和行为指南就是儒家仁、义、礼、智、信,言行举止、为人处世必须做到温、良、恭、俭、让,谦虚使人进步,反对过于表现自我。所以,群体性是中国文化的一个基本文化特征,这种特征要求个人价值应服从于群体利益。西方国家价值观在欧洲文艺复兴运动时代才逐渐开始形成。而人文主义则是文艺复兴的一个最基本的指导思想,这种指导思想倡导张扬自我个性、以个人为中心。在西方的文化中,“谦虚”一词几乎没有什么存在的价值。生活中人们更加崇尚个人英雄主义。提倡优胜劣汰、适者生存,有能力的人才能获得重用,否则就会遭到淘汰。因此,西方的价值观念所倡导的是个人价值是第一位的,群体利益是第二位的。比如电影中安美的女儿罗丝出嫁之后,她默默地、无怨无悔地为丈夫无私奉献,还特意赠送代表自己爱意的礼物给丈夫。她处处替丈夫着想。就像大多数的中国妻子那样,她为了丈夫,毫不犹豫地将爱达荷州给她提供奖学金上大学的机会也放弃了。她所做的一切事情都是为了让丈夫满意,仿佛完全失去了自我。她认为自己的最大价值就是相夫教子,其他的都无关紧要了。然而美国丈夫,却更加愿意看到自己的妻子能够更加独立自信,有自己的思想和自己的见解。所以泰德对妻子所做的一切越来越不满意,最终泰德还是向妻子说出了实情,表达了自己的不满,他认为作为一个妻子,并不是丈夫的从属物,同样需要拥有自己的思想和私人空间。这对夫妻之间所存在的矛盾充分反映了中美文化在价值观方面所存在的差异。中国的儒家文化是一种群体性文化,更加注重家庭、朋友之间的关系,中国人认为没有国哪有家,小家要服务、服从大家,个人利益以及价值必须符合集体利益;而在美国则更加倡导自我,崇尚个性的张扬,认为每个人都必须实现自我价值。

六、中美文化在信仰观方面存在的差异

在电影《喜福会》中做出了“割肉疗亲”的行为,认为这样做就可以救得自己的妈妈。事实上,这是中国的迷信说法,说如果亲人喝了最有孝心的人的肉做成的汤,病就会很快好转。说明中国人在万般无奈的情况下,只能寄希望于一些虚无缥缈的东西。影片中林多则充分利用婆婆相信祖先会来索命的思想欺骗她,说她会给家里造成血光之灾,她命里注定会克夫,假如不赶快将这桩婚姻解除的话,祖先就会来到家里索命,婆婆信以为真,因此林多趁此机会逃离了婆婆家。而安美则同样是在母亲的灵堂上,充分利用她的后爸吴亲对人死之后的三天就会来寻仇信以为真,借机成了大太太的女儿,并让吴清承诺将她当做自己的亲生女儿。这些“割肉疗亲” “生辰八字” “预知祸福”以及“阴曹地府”等主题反映中国人在无助的时候往往愿意去相信鬼神、相信迷信。而大部分的美国人则更加相信《圣经》和上帝,他们都是虔诚的基督教徒。

七、结语

文化是一个民族特有的历史性经验和规范的积淀,需要不断学习和了解。只有认识了文化的渊源与不同,才能有效减少文化差异,避免明显的文化冲突,对实现有效的跨文化交际意义深远。《喜福会》这部电影讲述的是中美文化在各个方面所存在的差异,该片主要反映了中美之间在母女代沟、家庭伦理、女权主义、婚姻价值观、礼貌、面子等方面的主题。本文对中美文化之间所存在的差异从六个角度进行了深入分析与探讨,有利于加深对美国文化的了解,以期对进行国际贸易者跨文化交际时有所帮助。语言是文化的载体,语言会受到文化的制约。因此,在跨文化交际过程中应重视文化差异,以使得相互之间的沟通会更加顺畅、更加容易。

参考文献:

[1]周彦军.解读《喜福会》中的中美文化差异[J].安徽文学,2014(5)[2]刘永清.《喜福会》折射出的中西文化观念差异[J].电影文学,2011(23)[3]李冰芷.从《喜福会》看中美文化差异[J].长江大学学报(社科版),2013(2)

[4]何华.解析《喜福会》中母女关系的冲突折射出的中美文化差异[J].读与写杂志,2009(11)[5]景晨.从《喜福会》看中美文化的冲突与融合[J].作家杂志,2013(3)

第四篇:从饮食文化看中西方文化差异与融合

从饮食文化看中西方文化差异与融合

——以上海世博会为例

摘要:2010年上海世博会既是一次国际文化盛会,也是一次美食盛宴,为中西方饮食文化的交流提供了难得的机遇和平台。中西方饮食文化的差异主要表现在饮食观念、内容、烹调方法以及方式等方面。随着全球化和经济一体化的发展,中西方的饮食文化也在不断地融合,相互之间形成了优势互补的趋势。本文主要以通过上海世博会这一美食盛会为契机,比较中西方饮食文化的差异,进而来研究中西方文化的差异及发展趋势。

关键词:上海世博会;饮食文化;差异;文化融合

On the Difference and Development of Chinese and Western Diet Culture Based

on Expo Shanghai China Abstract: 2010 world expo in Shanghai is an international culture festival, and is also a gourmet feast, which provides a rare opportunity and platform for the diet culture communication between China and the west.It is mainly manifested in the food concepts, contents, cooking method and mode.Along with the globalization and the development of economic globalization, the Chinese and western diet culture is in constant fusion between each other, and form the advantage complementary trend.This paper mainly studies the differences between Chinese and western culture differences and development trend, through the Shanghai world expo.Key Words: the Shanghai world expo;diet culture;differences;culture fusion 目录:

一、上海世博会饮食情况——————————

三、中西方饮食文化的融合发展——————— 观念,饮食意识和思维方式也在悄然发生变化 中国饮食学习了西方的科学知识,培养科学精神,吸收西方传统思维方式的合理成分,开始注重营养和科学搭配。西方人也开始喜欢中国菜,开始追求味道和意境,西餐也开始向中餐的色、香、味、意、形的境界发展。○

二、中西方饮食文化的差异

由于不同的文化背景,中西方形成了不同的饮食观念和饮食习俗,最终形成了不同的饮食文化。中国饮食文化历史悠久,博大精深,影响深远,风靡世界。他经过几千年的发展,已经成为中华民族的优秀文化遗产。而西方一些国家由于历史的原因,在饮食方面深受其他国家的影响,博采众长,并结合自己的饮食习惯,形成具有自己特色的饮食文化。中西方饮食文化的差异,主要表现在饮食观念、饮食内容、烹调和饮食方式等方面。

(一)、饮食观念的差异

西方是一种理性的、讲求科学的饮食观念。他们强调饮食的营养价值,注重食物所含蛋白质、脂肪、热量和维生素的多少,特别讲究食物的营养成分含量是否搭配合宜,卡路里的供给是否恰到好处,以及这些营养成分是否能为进食者充分吸收,有无其他副作用。尽量保持食物的原汁和天然营养,而不追求食物的色、香、味、形的完美。西方人吃的是营养。西方人认为,饮食仅是生存的手段,用以果腹充饥而已,只不过它采用了一种更科学、规范和合理的方式。这种科学化理性化的饮食观念,是值得中餐借鉴的。○中国人的饮食强调感性和艺术性,追求饮食的口味感觉,而不注意食物的营养成分,多从“色、香、味、形”等方面来评价饮食的好坏优劣,追求的是一种难以言传的意境。简单地说,中国人吃的是口味,“味”,是中国饮食的魅力所在。中国人饮食的目的,除了果腹充饥,同时还满足对美味的渴望,带来身心的愉悦。

讲求调和之美,是中国烹饪艺术的精要之处。如福建名菜“佛跳墙”,里面有鸡肉、鸭肉、猪蹄筋、鲍鱼、海参、猪肚、鱼翅等多种主料,还有数种副料。这样调制出来的成品,个性全被埋没,而整体却光彩熠熠,这与中国人贬抑个性、讲平均、重中和的中庸之道是相通的。

中国饮食过分强调味感,以及用餐的精神享受,忽视营养分析和营养的合理搭配,有其片面性。而西方饮食注重科学分析与营养,虽有其机械性,但从根本

上来说,它对维护人体的健康发展是积极的。因此,中餐在其发展中,应汲取西餐的“科学”观念,取长补短,使之更为完善。

(二)、饮食内容的差异

西方人秉承着游牧民族、航海民族的文化血统,以渔猎、养殖为主,以采集、种植为辅,荤食较多,吃、穿、用都取之于动物,连西药都从动物身上取料炼而制。比较注意动物蛋白质和脂肪的摄取,饮食结构上,也以动物类菜品居多,主要是牛肉、鸡肉、猪肉、羊肉和鱼等。因此肉食在饮食中比例一直很高,到了近代,种植业比重增加,但是肉食在饮食中的比例仍然要比中国人的高。

由于中国自古就是农业大国,又加之人口压力以及其它多种原因的存在,中国人的饮食从先秦开始,就是以谷物为主,肉少粮多,辅以菜蔬,植物类菜品占主导地位。据西方的植物学者的调查,中国人吃的菜蔬有600多种,比西方多六倍。通常多食“素菜”,年节里才加进荤菜。这一饮食习惯又深受佛教文化的影响。佛教认为,动物是“生灵”,而生灵是不可以杀死的,更不能食用。加之道教亦忌食鱼肉等荤腥,从而在中国大开素食之风,同时也推动了蔬菜类植物的栽培与烹调制作技术的发展,特别是豆类制品技术的发展。但随着生活水平的提高和营养观念的普及,在中国人的餐桌上,正在加大肉类和奶类食品的比重。同样,在西方人的饮食结构里,蔬菜类也明显在增加,中西方饮食结构已趋向融合。中西方在饮食内容上的差异还表现在西方人喜爱冷食、凉菜,从冷菜拼盘、色拉到冷饮,餐桌上少不了冷菜。西方人多生吃蔬菜,不仅西红柿、黄瓜、生菜生吃,就是洋白菜、洋葱、绿菜花、西兰花等也都生吃。而中国人喜欢热食,除正菜前的小碟是冷菜外,主莱都是热的。在中国人看来,热菜凉了,就少了许多味,趁热吃才能吃出菜的味来,俗话说“一热三鲜”就是这个意思。○

(三)、烹调的差异

在中国,烹调是一种艺术,它以极强烈的趣味性,甚至还带有一定的游戏性,吸引着以饮食为人生之至乐的中国人。烹调之于中国,简直与音乐、舞蹈、诗歌、绘画一样,拥有提高人生境界的伟大意义。中国烹饪方法奇多:溜、焖、烧、汆、蒸、炸、酥、烩、扒、炖、爆、炒、砂锅、拔丝等无所不有,做出的菜肴更是让人眼花缭乱。中餐工艺的变化较为复杂,很多菜点都费工费时,点缀过多,进盘的很多不能食用,不但造成原料的浪费,而且效果未必好。中国厨行有句话:“厨

师三分艺,用料七分功”强调厨师个人对原料的选择、分档使用的重要性,也就是原料的标准对菜肴的出品起着决定性的作用。

西方人饮食强调科学与营养,烹调的全过程都严格按照科学规范行事,菜肴制作规范化,因而厨师的工作就成为一种极其单调的机械性工作。再者,西方人进食的目的首在摄取营养,只要营养够标准,其他尽可宽容,因而今日土豆牛排,明日牛排土豆,厨师在食客一无苛求极其宽容的态度下,每日重复着机械性的工作,当然无趣味可言。西方的烹饪方法不像中国那样复杂多变,西餐的装盘立体感强,可食性强,所有进盘的食品绝大多数都能食用,点缀品就是主菜的配菜。西餐的原料多选择新鲜、无污染、天然、操作工艺自然的,尽量发挥其本味,干货原料用的不是太多,牛奶在西餐中是不可缺少的原料。供应商已根据原料的特点,使其进一步标准化、规范化,厨师不再是单纯根据自己的经验来判断和确定使用那种原料。

(四)、饮食方式的差异

饮食方式,中西方存在明显的差异,在中国无论是家庭用餐还是正式宴席,都是聚餐围坐,共享一席,人们相互敬酒、劝菜,要借此体现出人们之间的相互尊敬、礼让的美德以及和睦、团圆的气氛。特别是在各种年节里,更是借饮食而合欢。这种会食方式,是中国饮食文化上的一个重要传统。中国人进食的过程中无须他人事先进行食物的分配,而是各取所需,食客的进食量或者说是每个人所消耗的食物的量占总食物量的比例是不确定的。西方人习惯于分而食之,有专人先行分配食物,是一人一份的定量供应。在西方宴会上,虽也围坐,但各人的食物是单盘独碟的。不必固定座位,可以自由走动,不仅可以充分满足个人对食物的喜好,还便于社交,便于个人之间的情感与信息的交流,而不必在餐桌上将所有的活动公之于众。这种用餐方式充分体现了西方人对人性、对自我的尊重,强调了个人的独立和自主。

此外,中西饮食文化的差异还表现在用餐器具的不同。中国人的餐具主要是筷子、辅之以匙,以及各种形状的杯、盘、碗、碟。中国烹饪讲究餐具的造型、大小、色彩与菜品的协调,讲究“美器”。精美的食物要有精美的器具搭配,并且要注意搭配和谐,菜肴与器皿在色彩纹饰、在形态上、在空间上都要讲求和谐相配,把饮食当作艺术活动来对待,不仅要一饱口福,还要从中得到一种美的艺

术享受。西方人多用金属刀叉,以及各种杯、盘、盅、碟。但西餐在装盘配器上不像中国人这样强调艺术美,其餐具的种类、菜肴的造型,都较为单调。简言之,西方人重在食物的内容,而中国人则强调菜肴的形式和从中获得的感受。

三、中西方饮食文化的融合发展

中国传统饮食文化,有着悠久的历史和璀璨的光芒。在西方有华人的地方就有中国餐馆,那也是很多西方人经常光顾的地方,像唐人街。尽管中国的餐饮形式多样化,美味让人留恋忘返,但传递的文化价值却一直难有突破,与美国餐饮的快速便捷,法国大餐的浪漫高雅相比,中国餐饮的定位很模糊。自改革开放以来,西餐特别是洋快餐,席卷了中国餐饮市场,给我们带来了各种各样的异地美食,全国诸多

地方都开设了西餐厅,肯德基和麦当劳的招牌随处可见。随着营养观念的普及,越来越多的中国人不再只注重菜的色、香、味,而更注重它的卫生与营养了,也更加注重科学搭配,合理地摄入热量。这一切都说明中国人的饮食观念正在悄悄发生着变化,更加趋向理性,特别是年轻人的饮食越来越西方化。而在西方饮食中,蔬菜类的比重也明显加大,西方人越来越欣赏中国的饮食,越来越重视体验性。

在未来的发展中,中西方饮食文化应该增强交流,相互结合,取长补短,从而形成一种新的先进的科学的餐饮文化体系。中西饮食文化将在碰撞中融合,在融合中互补。加强中西方饮食文化相互配合,提高膳食结构的合理性与科学性,中西饮食文化将出现融合共存的发展势头。中国饮食应汲取西方饮食的科学观念,应该注重食物的营养性、健康性和烹饪的科学性,使之更为完善。西餐也应该向中餐色、香、味、意、形的境界发展,中西饮食文化将在交流中共同发展,将会出现一种更美味、更快捷、更营养、更科学的新生饮食文化。

总之,饮食文化是民族文化的重要组成部分,其丰富性和多元化正是不同民族创造性的体现。通过中西方饮食文化在饮食观念、饮食内容、烹调、饮食方式等方面的差异比较,我们可以看到中西饮食存在着显著的差异且各有所长。西方主张个自由,平等意识较强,而中国主张团结协作。随着全球化和经济一体化的发展,中西方的饮食文化正向着融合的趋势发展,中西方饮食文化将不断在碰撞中融合,在融合中互补。中国应该充分吸收西方饮食的优点,取长补短,实现中

国饮食的大发展,符合现在人们的健康、营养的需求。

参考文献:

1、郁青青,从饮食文化差异分析奥运菜单的翻译方法[J]○.连云港师范高等专科学校学报,2009(2)

2、滕延江,王 勇. 民族文化心理与饮食习俗的跨文化对比分析[J].潍坊学○院学报,2005(2)

3、傅 强,王 辉. 浅谈在2008 年奥运会市场中的中西方饮食文化[J].体○育科技文献通报,2008(3)

4、孔常润.热点探索《中西方饮食文化差异》 ○

第五篇:从饮食文化看中西方文化差异与融合

从饮食文化来看英语国家社会与文化

系别: 专业班级: 姓名: 学号:

摘要:2010年上海世博会既是一次国际文化盛会,也是一次美食盛宴,为中西方饮食文化的交流提供了难得的机遇和平台。中西方饮食文化的差异主要表现在饮食观念、内容、烹调方法以及方式等方面。随着全球化和经济一体化的发展,中西方的饮食文化也在不断地融合,相互之间形成了优势互补的趋势。本文主要以通过上海世博会这一美食盛会为契机,比较中西方饮食文化的差异,进而来研究中西方文化的差异及发展趋势。

关键词:上海世博会;饮食文化;差异;文化融合

上海世博会在持续六个月的精彩运营后,完美的落下帷幕,其出色的餐饮服务无疑是精彩的一笔。世博会也是一次名副其实的美食博览会,游客既可以品尝到中国各地的美味佳肴,也可以一尝来自世界各国的风味餐饮,这给中西方饮食文化交流提供了一个千载难逢的机遇,提供了一个宽广的平台。世界博览会是各种新思想、新创造、新理念充分展示的盛会,也是多元文化跨国界交流的平台,人们在大饱口福的同时,思维方式也在悄然发生变化。中国饮食学习了西方的科学营养知识,吸收西方传统思维方式的合理成分,西方饮食业也吸取了中国传统文化中的优秀遗产和精华,充实了新的内容。总之,中西方餐饮不论是从饮食意义 烹饪过程 饮食习惯还是饮食方式等各方面,都将赋予新的丰富而独特的饮食

文化内涵。

一、上海世博会饮食情况

上海世博会不仅是一次世界经济、文化和科技博览会,而且还是一场名副其实的美食博览会。在这里,既可以品尝到中国各地的美味佳肴,也可以一尝来自世界各国的风味餐饮。许多国内外游客来到世博的目的是了解不同国家的风土人情。像日本馆、意大利馆、卢森堡馆等许多国家馆内备有餐厅,包括横跨几大洲的各类美食,从日本顶级大厨带来的日本料理到法国馆提供的正宗法式浪漫大餐。为了能更好地展现美食的世界风味,除了快餐的洋品牌引进外,餐饮中心里还专门设立了世界风味美食区,由法国、土耳其、日本、东南亚等诸国的美食构成。世博快餐包括了十多家全国乃至全球闻名的快餐品牌,从汉堡炸鸡到馄饨面条,各种口味供人选择。世博会也为中国餐饮走向世界提供了一个绝好机会,改变了外国人对中餐的传统印象,让世界更真实、更全面、更深入地了解了中国饮食文化。在世博会的供餐上,中西餐结合,凸显丰富多元的饮食文化 中国八大菜系、意大利甜品、美国汉堡、法式大餐、日本和牛、土耳其烤肉、德国啤酒、泰国咖喱、新加坡小吃、挪威三文鱼、韩国泡菜、比利时巧克力等等,各国美食尽展风貌,各显特色。上海世博会展示了全球饮食文化的丰富性与多样性。

世博餐饮将中国的饮食文化和西餐服务的细节,例如摆盘的细节、音乐的细节、享受的细节结合起来 音乐、环境、灯光都要充分利用,营造更好的就餐环境,这种中西融合也必将促进中西方饮食文化的交融和发展。中国人和西方人的饮食观念,饮食意识和思维方式也在悄然发生变化 中国饮食学习了西方的科学知识,培养科学精神,吸收西方传统思维方式的合理成分,开始注重营养和科学搭配。西方人也开始喜欢中国菜,开始追求味道和意境,西餐也开始向中餐的色、香、味、意、形的境界发展。

二、中西方饮食文化的差异

由于不同的文化背景,中西方形成了不同的饮食观念和饮食习俗,最终形成了不同的饮食文化。中国饮食文化历史悠久,博大精深,影响深远,风靡世界。他经过几千年的发展,已经成为中华民族的优秀文化遗产。而西方一些国家由于历史的原因,在饮食方面深受其他国家的影响,博采众长,并结合自己的饮食习惯,形成具有自己特色的饮食文化。中西方饮食文化的差异,主要表现在饮食观念、饮食内容、烹调和饮食方式等方面。

(一)、饮食观念的差异

西方是一种理性的、讲求科学的饮食观念。他们强调饮食的营养价值,注重食物所含蛋白质、脂肪、热量和维生素的多少,特别讲究食物的营养成分含量是否搭配合宜,卡路里的供给是否恰到好处,以及这些营养成分是否能为进食者充分吸收,有无其他副作用。尽量保持食物的原汁和天然营养,而不追求食物的色、香、味、形的完美。西方人吃的是营养。西方人认为,饮食仅是生存的手段,用以果腹充饥而已,只不过它采用了一种更科学、规范和合理的方式。这种科学化理性化的饮食观念,是值得中餐借鉴的。

中国人的饮食强调感性和艺术性,追求饮食的口味感觉,而不注意食物的营养成分,多从“色、香、味、形”等方面来评价饮食的好坏优劣,追求的是一种难以言传的意境。简单地说,中国人吃的是口味,“味”,是中国饮食的魅力所在。中国人饮食的目的,除了果腹充饥,同时还满足对美味的渴望,带来身心的愉悦。

讲求调和之美,是中国烹饪艺术的精要之处。如福建名菜“佛跳墙”,里面有鸡肉、鸭肉、猪蹄筋、鲍鱼、海参、猪肚、鱼翅等多种主料,还有数种副料。这样调制出来的成品,个性全被埋没,而整体却光彩熠熠,这与中国人贬抑个性、讲平均、重中和的中庸之道是相通的。

中国饮食过分强调味感,以及用餐的精神享受,忽视营养分析和营养的合理搭配,有其片面性。而西方饮食注重科学分析与营养,虽有其机械性,但从根本上来说,它对维护人体的健康发展是积极的。因此,中餐在其发展中,应汲取西餐的“科学”观念,取长补短,使之更为完善。

(二)、饮食内容的差异

西方人秉承着游牧民族、航海民族的文化血统,以渔猎、养殖为主,以采集、种植为辅,荤食较多,吃、穿、用都取之于动物,连西药都从动物身上取料炼而制。比较注意动物蛋白质和脂肪的摄取,饮食结构上,也以动物类菜品居多,主要是牛肉、鸡肉、猪肉、羊肉和鱼等。因此肉食在饮食中比例一直很高,到了近代,种植业比重增加,但是肉食在饮食中的比例仍然要比中国人的高。

由于中国自古就是农业大国,又加之人口压力以及其它多种原因的存在,中国人的饮食从先秦开始,就是以谷物为主,肉少粮多,辅以菜蔬,植物类菜品占主导地位。据西方的植物学者的调查,中国人吃的菜蔬有600多种,比西方多六倍。通常多食“素菜”,年节里才加进荤菜。这一饮食习惯又深受佛教文化的影响。佛教认为,动物是“生灵”,而生灵是不可以杀死的,更不能食用。加之道教亦忌食鱼肉等荤腥,从而在中国大开素食之风,同时也推动了蔬菜类植物的栽培与烹调制作技术的发展,特别是豆类制品技术的发展。但随着生活水平的提高和营养观念的普及,在中国人的餐桌上,正在加大肉类和奶类食品的比重。同样,在西方人的饮食结构里,蔬菜类也明显在增加,中西方饮食结构已趋向融合。中西方在饮食内容上的差异还表现在西方人喜爱冷食、凉菜,从冷菜拼盘、色拉到冷饮,餐桌上少不了冷菜。西方人多生吃蔬菜,不仅西红柿、黄瓜、生菜生吃,就是洋白菜、洋葱、绿菜花、西兰花等也都生吃。而中国人喜欢热食,除正菜前的小碟是冷菜外,主莱都是热的。在中国人看来,热菜凉了,就少了许多味,趁热吃才能吃出菜的味来,俗话说“一热三鲜”就是这个意思。

(三)、烹调的差异

在中国,烹调是一种艺术,它以极强烈的趣味性,甚至还带有一定的游戏性,吸引着以饮食为人生之至乐的中国人。烹调之于中国,简直与音乐、舞蹈、诗歌、绘画一样,拥有提高人生境界的伟大意义。中国烹饪方法奇多:溜、焖、烧、汆、蒸、炸、酥、烩、扒、炖、爆、炒、砂锅、拔丝等无所不有,做出的菜肴更是让人眼花缭乱。中餐工艺的变化较为复杂,很多菜点都费工费时,点缀过多,进盘的很多不能食用,不但造成原料的浪费,而且效果未必好。中国厨行有句话:“厨师三分艺,用料七分功”强调厨师个人对原料的选择、分档使用的重要性,也就是原料的标准对菜肴的出品起着决定性的作用。

西方人饮食强调科学与营养,烹调的全过程都严格按照科学规范行事,菜肴制作规范化,因而厨师的工作就成为一种极其单调的机械性工作。再者,西方人进食的目的首在摄取营养,只要营养够标准,其他尽可宽容,因而今日土豆牛排,明日牛排土豆,厨师在食客一无苛求极其宽容的态度下,每日重复着机械性的工作,当然无趣味可言。西方的烹饪方法不像中国那样复杂多变,西餐的装盘立体感强,可食性强,所有进盘的食品绝大多数都能食用,点缀品就是主菜的配菜。西餐的原料多选择新鲜、无污染、天然、操作工艺自然的,尽量发挥其本味,干货原料用的不是太多,牛奶在西餐中是不可缺少的原料。供应商已根据原料的特点,使其进一步标准化、规范化,厨师不再是单纯根据自己的经验来判断和确定使用那种原料。

(四)、饮食方式的差异

饮食方式,中西方存在明显的差异,在中国无论是家庭用餐还是正式宴席,都是聚餐围坐,共享一席,人们相互敬酒、劝菜,要借此体现出人们之间的相互尊敬、礼让的美德以及和睦、团圆的气氛。特别是在各种年节里,更是借饮食而合欢。这种会食方式,是中国饮食文化上的一个重要传统。中国人进食的过程中无须他人事先进行食物的分配,而是各取所需,食客的进食量或者说是每个人所消耗的食物的量占总食物量的比例是不确定的。西方人习惯于分而食之,有专人先行分配食物,是一人一份的定量供应。在西方宴会上,虽也围坐,但各人的食物是单盘独碟的。不必固定座位,可以自由走动,不仅可以充分满足个人对食物的喜好,还便于社交,便于个人之间的情感与信息的交流,而不必在餐桌上将所有的活动公之于众。这种用餐方式充分体现了西方人对人性、对自我的尊重,强调了个人的独立和自主。

此外,中西饮食文化的差异还表现在用餐器具的不同。中国人的餐具主要是筷子、辅之以匙,以及各种形状的杯、盘、碗、碟。中国烹饪讲究餐具的造型、大小、色彩与菜品的协调,讲究“美器”。精美的食物要有精美的器具搭配,并且要注意搭配和谐,菜肴与器皿在色彩纹饰、在形态上、在空间上都要讲求和谐相配,把饮食当作艺术活动来对待,不仅要一饱口福,还要从中得到一种美的艺术享受。西方人多用金属刀叉,以及各种杯、盘、盅、碟。但西餐在装盘配器上不像中国人这样强调艺术美,其餐具的种类、菜肴的造型,都较为单调。简言之,西方人重在食物的内容,而中国人则强调菜肴的形式和从中获得的感受。

三、中西方饮食文化的融合发展

中国传统饮食文化,有着悠久的历史和璀璨的光芒。在西方有华人的地方就有中国餐馆,那也是很多西方人经常光顾的地方,像唐人街。尽管中国的餐饮形式多样化,美味让人留恋忘返,但传递的文化价值却一直难有突破,与美国餐饮的快速便捷,法国大餐的浪漫高雅相比,中国餐饮的定位很模糊。自改革开放以来,西餐特别是洋快餐,席卷了中国餐饮市场,给我们带来了各种各样的异地美食,全国诸多

地方都开设了西餐厅,肯德基和麦当劳的招牌随处可见。随着营养观念的普及,越来越多的中国人不再只注重菜的色、香、味,而更注重它的卫生与营养了,也更加注重科学搭配,合理地摄入热量。这一切都说明中国人的饮食观念正在悄悄发生着变化,更加趋向理性,特别是年轻人的饮食越来越西方化。而在西方饮食中,蔬菜类的比重也明显加大,西方人越来越欣赏中国的饮食,越来越重视体验性。

在未来的发展中,中西方饮食文化应该增强交流,相互结合,取长补短,从而形成一种新的先进的科学的餐饮文化体系。中西饮食文化将在碰撞中融合,在融合中互补。加强中西方饮食文化相互配合,提高膳食结构的合理性与科学性,中西饮食文化将出现融合共存的发展势头。中国饮食应汲取西方饮食的科学观念,应该注重食物的营养性、健康性和烹饪的科学性,使之更为完善。西餐也应该向中餐色、香、味、意、形的境界发展,中西饮食文化将在交流中共同发展,将会出现一种更美味、更快捷、更营养、更科学的新生饮食文化。

总之,饮食文化是民族文化的重要组成部分,其丰富性和多元化正是不同民族创造性的体现。通过中西方饮食文化在饮食观念、饮食内容、烹调、饮食方式等方面的差异比较,我们可以看到中西饮食存在着显著的差异且各有所长。西方

主张个自由,平等意识较强,而中国主张团结协作。随着全球化和经济一体化的发展,中西方的饮食文化正向着融合的趋势发展,中西方饮食文化将不断在碰撞中融合,在融合中互补。中国应该充分吸收西方饮食的优点,取长补短,实现中国饮食的大发展,符合现在人们的健康、营养的需求。

参考文献:

1、郁青青,从饮食文化差异分析奥运菜单的翻译方法[J]○.连云港师范高等专科学校学报,2009(2)

2、滕延江,王 勇. 民族文化心理与饮食习俗的跨文化对比分析[J].潍坊学○院学报,2005(2)

3、傅 强,王 辉. 浅谈在2008 年奥运会市场中的中西方饮食文化[J].体○育科技文献通报,2008(3)

4、孔常润.热点探索《中西方饮食文化差异》 ○

下载从《木兰辞》与迪斯尼动画《花木兰》看中美文化差异word格式文档
下载从《木兰辞》与迪斯尼动画《花木兰》看中美文化差异.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐