提单遗失重发担保书(英文版-For Bank)(大全5篇)

时间:2019-05-15 14:21:17下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《提单遗失重发担保书(英文版-For Bank)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《提单遗失重发担保书(英文版-For Bank)》。

第一篇:提单遗失重发担保书(英文版-For Bank)

Apply customer's letterhead<

>

LETTER OF GUARANTEE FOR LOSS OF ORGINAL BILLS AND

REQUEST FOR RE-ISSUE OF BILLS

TO:WAN HAI LINES LTD./ WAN HAI LINES(SINGAPORE)PTE LTD..Dear Sirs:

Ocean vessel / Voy No.:

Description of Cargo :

B/L number :

Place of receipt :Place of delivery :

We, [insert name of the Bank], hereby agree to join in this indemnity providing always that the Bank’s liability:

1.shall be restricted to payment of specified sums of money demanded in relation to the indemnity(and shall not extend to the provision of bail or other security).2.Shall be to make payment to you forthwith on your written demand in the form of a signed letter certifying that the amount demanded is a sum due to be paid to you under the terms of the indemnity and has not been paid to you by the Requestor or is a sum which represents monetary compensation due to you in respect of the failure by the Requestor to fulfil its obligations to you under the indemnity.For the avoidance of doubt the Bank hereby confirms that :

(a)such compensation shall include, but not be limited to, payment of any amount up to the amount

stated in proviso 3 below in order to enable you to arrange the provision of security to release the ship(or any other ship in the same or associated ownership, management or control)from arrest or to prevent any such arrest or to prevent any interference in the use or trading of the ship, or other ship as aforesaid, and(b)in the event that the amount of compensation so paid is less than the amount stated in proviso 3

below, the liability of the Bank hereunder shall continue but shall be reduced by the amount of compensation paid.3.shall be limited to a sum or sums not exceeding in aggregate.[insert currency and amount in figures and words]

4.subject to proviso 5 below, shall terminate on[date thirteen months from the date of the indemnity](the ‘Termination Date’), except in respect of any demands for payment received by the Bank hereunder at the address indicated below on or before that date.5.shall be extended at your request from time to time for a period of two calendar years at a time provided that :(a)the Bank shall receive a written notice signed by you and stating that the indemnity is required by you to remain in force for a further period of two years, and

(b)such notice is received by the Bank at the address indicated below on or before the then current termination date.Any such extension shall be for a period of two years from the then current Termination Date and, shouldthe Bank for any reason be unwilling to extend the Termination Date, the Bank shall discharge its liabilityby the payment to you of the maximum sum payable hereunder(or such lesser sum as you may require).However, in the event of the Bank receiving a written notice signed by you, on or before the then currentTermination Date, stating that legal proceedings have been commenced against you as a result of your re-issuing the original Bill of Lading and having delivered the said cargo as specified in the indemnity, the Bank agrees that its liability hereunder will not terminate until receipt by the Bank of your signed written notice stating that all legal proceedings have been concluded and that any sum or sums payable to you by the Requestor and/or the Bank in connection therewith have been paid and received in full and final settlement of all liabilities arising under the indemnity.It should be understood that, where appropriate, the Bank will only produce and deliver to you all original bill of lading that were lost should the same come into the Bank’s possession, but the Bank agrees that, in that event, it shall do so.The Bank agrees to promptly notify you in the event of any change in the full details of the office to which any demand or notice is to be addressed and which is stated below and it is agreed that you shall also promptly notify the Bank in the event of any change in your address as stated above.Yours faithfully

For and on behalf of

[insert name of bank]

[insert full details of the office to which any demand or notice is to be addressed]

Signature

第二篇:提单遗失担保书

立书人(以下简称本公司),因遗失万海航运股份有限公司(以下简称贵公司)之下列正本提单:

船名:

提单号码:

货柜号码:      航次:

货物价值:

(请同时出示发票以供核对)

兹请贵公司准予本公司以 现金 银行本票 定存单 信托凭证

银行担保函之方式担保提货。票号为:

本公司保证:

本公司拥有上述提单之所有权,且从未转让他人。

如有任何费用尚未支付(包括一切运费、附加费、共同海损…等),本公司愿在贵公司提出请求时,立即偿还。在相关费用未支付前,贵公司对於运送货物,仍享有留置权。

本公司保证贵公司、贵公司之船舶或所租佣之船舶、代理行和其他相关单位,不会因本公司以上述方式提货而受任何损害;这些单位或船舶如因此受任何损害(包含诉讼费用、律师费用、利息损失、船舶受假扣押之延误及所产生之相关费用、赔偿货物权利人的一切损失….等),本公司愿负完全赔偿责任。

如本公司寻回上述提单,保证立即缴回给贵公司,以换取本担保书及解除担保,绝不转让他人。

本公司提领货物后,有善意第三人持正本提单出面提领货物时,如果此笔货物尚未使用,而该第三人也愿意接受,则不论该货物在任何地方,本公司都愿负担所有费用,并负责将货物送交该第三人。

上述船舶、提单号码及柜号为本公司所提供,如果因该资料错误,致货物提领错误时,本公司仍愿负本担保书所保证之责任。

上述担保有效期限自货物受领之日或自应受领之日起算18个月。期限届满后由贵、我双方办理解除担保。但本公司承诺,贵公司及相关单位依本担保书对本公司之损害赔偿请求权,不受解除担保之影响。

本担保书适用中华民国人民共和国法律,由担保物所在地或被告住所地中华人民共和国海事法院管辖。

此 致

万海航运股份有限公司(wan hai lines ltd)

<或万海航运(新加坡)有限公司 wan hai lines(singapore)pte ltd>

立书人:(签章)

地 址:

联络电话:

年 月 日

第三篇:提单领取担保书

提 单 领 取 担 保 书

TO:青岛外轮代理有限公司

1.船名/航次 :_________________________________________

2.S/O NO.或B/L NO.:____________________________________

3.卸货港/目的地 :_______________________________________

4.定舱单位 :___________________________________________

本公司作为定舱人,代表发货人领取贵公司签发的上述资料的提单共_____套,并保证如期支付所领取提单项下的所有费用,如发生冒领而至使贵公司蒙受任何损害或支付任何费用(包括律师费用及诉讼费用)时,本公司愿意无条件承担一切赔偿责任。

此致

领 单 人:_________________身份证号码:_____________________

xiexiebang.com范文网[CHAZIDIAN.COM]

公司名称:_______________________________________

(公司及负责人章)

地 址 :_________________________________________

电 话:__________________________________________

日 期:_________年__________月____________日

第四篇:提单遗失保函格式

保 函

致:

船名/航次: 提单号: 开航日:

装运港: 目的港:

货物(件数/毛重):

发货人:

我司委托贵司安排出运上述货物,因不慎遗失整套正本提单,我司已登报申明该套提单作废,现请贵司以___________号,通知目的港代理不凭正本提单放货给收货人:

由上述特殊操作所引起的一切风险、责任、后果由我司承担,贵司不承担任何连带责任。若贵司被作为责任方受牵连,可凭此保函要求我司承担全部损失。我司保证承担由此引起的一切货款纠纷。

发货人盖章: 年

Copyright : 我的物流吧

http://hi.baidu.com/my568

第五篇:英文担保书样本

CERTIFICATION Ms.Han Mengjing is Employee of our unit.She has worked in our unit since 1984.Her salary is about 5000/M.Because of holiday, we agree that She will go to your country and other European countries for a trip.The time is from July, 05 ,2011 to Jul,16, 2011 , about 11 days.During the journey, all the costs and accommodations will be paid by herself.We hereby formally guarantee that she will abide by all outbound laws and regulations and will come back to China on time, we will reserve Her position after She returning.Yours sincerely, Zhejiang Provincial Hangzhou Municipal National Tax Bureau Add: No.276 Jianguo South Road Person in charge:

Position: Bureau Chief

负责人签字

下载提单遗失重发担保书(英文版-For Bank)(大全5篇)word格式文档
下载提单遗失重发担保书(英文版-For Bank)(大全5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    担保书英文范本

    certification ms. han mengjing is employee of our unit. she has worked in our unit since 1984. her salary is about 5000/m. because of holiday, we agree that sh......

    经济担保书英文

    letter of financial support november 2007 dear uk visa officer, we are the applicant,________’s supporters. we are happy to support the applicant to go to s......

    父母担保书--中文英文模版

    父母担保函样本Letter of Supporting **/**/**** (年月日)To: FRENCH EmbassyDear Sir or Madam,We are the applicant ********'s parents and guarantors for his study in......

    父母担保书--英文模版(5篇范文)

    父母担保函样本Letter of Supporting **/**/**** (年月日)To: FRENCH EmbassyDear Sir or Madam,We are the applicant ********'s parents and guarantors for his study in......