世博会英文演讲稿

时间:2019-05-15 14:26:45下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《世博会英文演讲稿》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《世博会英文演讲稿》。

第一篇:世博会英文演讲稿

Shanghai will host the 2010 World Expo.The World Expo has a long history but it has never been held in Asia.So the 2010 World Expo is an honor for all of the Asians.Our government has promised that it will be the best one.And Shanghai, as a host city, will have more chances to develop quickly.As a student in Shanghai, I should learn English well so that I can be a volunteer in the Expo to help foreigners know more.

第二篇:世博会英文演讲稿

各位同学,老师:

大家好,今天我要讲的主题是《世博·与你我同行》。

送走了第29届北京奥运会,我们又将迎来上海世博会的召开!从1851年第一届英国伦敦世博会到2005年日本爱知世博会,人类已经走过了154年,世界也发生了翻天覆地的变化.人类文明的进步和生活的改善离不开新的创意,而世博会正是展现这些创意和文明的重要舞台.千里之行始于足下,让我们携手在2010年的上海世博会上,向世人充分展现出现代化国际大都市的崭新风貌,我想,我们上海世博会一定能让”城市,让生活更美好”的主题给世人留下深刻的印象,而上海的城市风貌也将深得世界各国人民的赞誉。

我深信:我们世博园区的高科技同样令人惊叹。

历史又走过5年,高科技的脚步迈的更快了.我们世博园区的规模已经横跨黄浦江,也将会比任何一届更美,更精彩;园区里的组织物品也将会不断更新.翻新,应有尽有,中华民族的特色将令世界爱不释手,应接不暇!

我期盼:世界变化无穷尽,各令风骚数百年,我们素有5000年文明古国的美誉,那么在文明程度.精神风貌和和谐发展方面该由我们呈现与世界面前.世博会是平台,我们是主人, 世博为我们搭起了平台,让世界了解了我们, 世博为我们建造了桥梁,让我们与世界更好的沟通,让我们尽情的展现自己!我们是这里的主人,我们要尽地主之谊让世界感到热情与快乐,健康与活力!

人人都在为世博做贡献,我们也不例外,做为一名中学生我们倍感骄傲与自豪.在憧憬美好明天的同时,我们也为世博会的精彩尽自己的一份力量,我们也要通过自己的双手,至诚至热的心和实际行动来实现上海对全世界的承诺,”城市,让生活更美好!”等到2010年世博会的时候,在学习的同时,我希望成为一名光荣的志愿者,向全世界的朋友们介绍我们日新月异的上海和历史悠久的中国,为世博会贡献自己的力量!

我将期盼世博会的巨大热情转化为迎接世博的实际行动,我将与世博共成长与城市共发展.为上海的发展奉献自己的力量,与上海携手共前进。

谢谢大家

第三篇:世博会英文(模版)

胡主席世博会致辞

今晚,2010年上海世界博览会将隆重开幕。我谨代表中国政府和人民,对各位嘉宾莅临上海世博会,表示热烈的欢迎!对给予上海世博会真诚帮助和大力支持的各国政府和人民,对国际展览局和有关国际组织,对所有为上海世博会作出贡献的朋友们,表示诚挚的谢意!The grand opening of Expo 2010 Shanghai China will be held this evening.On behalf of the Chinese government and people, I wish to extend a warm welcome to all the distinguished guests who have come to Shanghai for this event.I would like to express heartfelt thanks to the

governments and people of all countries for the sincere help and strong support they have given to the Shanghai Expo.My thanks also go to the International Exhibitions Bureau(BIE)and other international organizations, and to all the friends who have contributed to Expo 2010 Shanghai.世博会是荟萃人类文明成果的盛会,也是世界各国人民共享欢乐和友谊的聚会。诞生159年来,世博会把不同国度、不同民族、不同文化背景的人们汇聚在一起,沟通心灵,增进友谊,加强合作,共谋发展。世博会给国际社会留下了追求进步、崇尚创新、开放共荣、倡导和谐的宝贵精神财富,为推动人类文明进步发挥了重要而独特的作用。

The World Expo is a grand event to showcase the best achievements of human civilization.It is also a great occasion for people from around the world to share joy and friendship.Over the past 159 years since its inception, the World Expo has brought together people from different

countries, ethnic groups and cultural backgrounds for sincere exchanges, friendship, cooperation and development.It has given us a valuable spiritual asset of pursuing progress, innovation, openness, common prosperity and harmony.And it has played an important and unique role in advancing human civilization.上海世博会是第一次在发展中国家举办的注册类世博会。这是中国的机遇,也是世界的机遇。上海世博会将向世界展示一个拥有5000多年文明历史、正在改革开放中快速发展变化的中国,搭起中国学习借鉴国外先进经验、同世界交流合作的桥梁。上海世博会更属于世界,未来6个月,世界各国各地区将以世博会为平台,围绕“城市,让生活更美好”的主题,充分展示城市文明成果、交流城市发展经验、传播先进城市理念,相互学习、取长补短,为新世纪人类的居住、生活、工作探索崭新的模式。我相信,上海世博会将书写中国人民同各国人民交流互鉴的新篇章,也将书写人类各种文明交流互鉴的新篇章。

Expo 2010 Shanghai is the first registered World Expo hosted by a developing country.It is an opportunity for China and also for the world.This Expo will present to the world a China, a country with a five-thousand-year civilization, that is enjoying fast development and changes through reform and opening up.It will serve as a bridge for China to learn the good experience of other countries and engage in exchanges and cooperation with the rest of the world.More importantly, Expo 2010 Shanghai belongs to the world.In the coming six months, focusing on the theme Better City, Better Life, the Expo will offer a platform for all countries and regions to fully exhibit their achievements in urban civilization, share best practices and spread advanced ideas on urban development.We will learn from each other, draw on each other's strengths and explore new models of housing, living and working for mankind in the new century.I believe that the Expo will add a new chapter to the annals of interactions and mutual learning between the Chinese people and people of other countries and between different civilizations.

第四篇:世博开幕英文演讲稿 世博会欢迎辞

世博开幕中英文演讲稿 世博会欢迎辞

Welcome to Expo 2010!欢迎您于2010年来参观上海世博会!

The full title of Expo 2010 is World Exposition Shanghai China 2010.It is organized by Chinese Government, and operated by the city of Shanghai.The Expo 2010 Organizing Committee is the

leading body for preparations for the Expo.The Expo 2010 Executive Committee is the organization responsible for the specific works set out by the Organizing Committee.The Expo Bureau is responsible for the day-to-day works of the Executive Committee.上海世博会的全称是中国2010年上海世界博览会,由中国政府主办,上海市承办。2010年上海世界博览会组织委员会是全国筹办世博会工作的领导机构。2010年上海世界博览会执行委员会为组委会具体工作的执行机构。支委会的日常办事机构是上海世博会事务协调局。

Expo 2010 will be held from May 1, 2010 to October 31,2010,lasting 184 days.The Site of Expo 2010 is located at the waterfront between Nanpu Bridge and Lupu Bridge, covering an area of 5.28 square kilometers, More than 200 courtiers and international organizations will participate in Expo 2010,which is expected to attract 70 million visits.上海世博会的举办日期是2010年5月1日 至10月31日,会期有184天。举办场地位于南浦大桥和卢浦大桥之间的滨水区域,园区的用地面积约5.28平方公里。上海世博会将吸引200多个国家和国际组织参加并且预计有7000万参观人次。

As a grand international venue, Expo 2010 will greet you with open arms!

这将是一次举世同欢的盛会。上海世博会热情邀请您的加入!

世博会主题:城市,让生活更美好

The theme of Expo 2010 is “Better City, Better Life”.上海世博会的主题是“城市,让生活更美好”。

Why do we set this theme?为什么会确立这个主题呢?

The core value can be interpreted as following: The City, built by people, has been evolving and growing into an organic system.People are the most dynamic cells with the best ability to innovate in this system.People’s life is closely interactive with the urban morphology and development.With the raped urbanization, a more extensive relationship and interaction has been established between the city organic system and earth’s biosphere and resource system.People, city and earth are just like three organic systems linking with each other and fusing into the integrity throughout the whole process of urban development.其核心思想可以这样理解:城市史人创造的,它不断地演进、演化和成长为一个有机系统。人是这个有机系统中最具活力和最富有创新能力的细胞。人的生活与城市的形态和发展密切互动。随着城市化进程的加速,城市的有机系统与地球大生物圈和资源体系之间相互作用也日益加深和扩大。人、城市和地球三个有机系统环环相扣,这种关系贯穿了城市发展的历程,三者也将日益融合成为一个不可分割的整体。

For further reflect of the theme “Better City, Better Life”, five sub-themes are defined;they are “Blending of Diverse Cultures in the City”,“Economic Prosperity of the City”,“Innovation of Science and Technology in the City”, “Remodeling of Urban Communities”, and “Rural-urban Interaction”.为了更好地理解“城市,让生活更美好”,上海世博会还设有五个副主题分别是“城市多元文化的融合”、“城市经济的繁荣”、“城市科技的创新”、“城市社区的重塑”、“城市和乡村的互动”。

世博会吉祥物的中英双语介绍

Meaning of Haibao海宝的由来

中国2010年上海世博会吉祥物的名字叫“海宝(HAIBAO)”,意即“四海之宝”。“海宝”的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则。“海宝”的名字与吉祥物的形象密不可分,寓意吉祥。海宝是中国2010年上海世博会的形象大使,他正用热情的双臂、自信的微笑欢迎来自全球各地的朋友们。

The name of the mascot of World Expo 2010 Shanghai China is Hai Bao, which means the treasure of the sea.The name of Hai Bao is easy to remember, echoes with the color of its body and is a typical lucky name in Chinese tradition.Hai Bao is the good well ambassador of Shanghai Expo.He is embracing friends from all over the world with his arms and confident smile.Designing concept of the mascot吉祥物的设计理念

Like the mascots for huge worldwide events such as Olympics and World Cup,the mascot of World Expo is very important for interpreting the theme and expressing the culture.The emblems and images of past World Expos have turned into the unique intangible legacy.The World Expo mascots have not only become the representatives of Expo images, but also embody the culture and spirit of hosting countries and cities.Mascot, as the symbol featuring the hosting country, will embody the history, development, culture, concept and social background of the country and will play an important role in the

communication in political, economical and cultural fields.The mascot of World Expo 2010 Shanghai China is trying to accomplish the following functions:

世博会和奥运会、世界杯等超级大型活动一样,都十分重视吉祥物对于演绎主题、传承文化的重要作用。历届世博会标志和形象已经成为独特的无形资产,成为世界公认的遗产之一。世博会吉祥物,不仅是世博会形象品牌的重要载体,而且体现了世博会举办国家、承办城市独特的文化魅

力,体现了世博会举办国家的民族文化和精神风貌,她已经成为世博会最具价值的无形资产之一。“吉祥物”作为代表东道国特色的标志物,是一个国家文化的象征。她从各个层面反映了东道国的历史发展、文化观念、意识形态以及社会背景,并在政治、经济、文化等多个领域的传播中扮演着十分重要的角色。中国2010年上海世博会吉祥物在设计理念上,努力实现以下功能:

(1)To embody the culture of the hosting country World Expo 2010 Shanghai China is a global event that is hosted by China and undertaken by the city of Shanghai.It is the first time that a developing country will host a registered World Expo.The design of Shanghai Expo mascot must have Chinese cultural characters, state the Chinese cultural sprit and manifest that Shanghai Expo is a platform for worldwide cultural exchange.Meanwhile, the design must accord with Chinese laws and social conventions.(1)体现主办国家的文化

2010年上海世博会是由中国举办﹑上海承办的全球盛会,也是第一次在发展中国家举办的综合类世博会。上海世博会吉祥物设计必须包含中国的文化特征,彰显中国的文化精神,反映上海世博会中外文化交流的特征。同时,符合中国法律和社会公序良俗的要求。

(2)To interpret the theme “Better City, Better Life”The mascot of World Expo 2010 Shanghai China should become the unique visual logo of theme development and should be different from the existing mascot images of previous World Expos and international events in theme manifestation and designing.The image of mascot should well express the theme of Shanghai Expo “Better City, Better Life” by using innovative ideas, impressive appearance and motions to state its concept and characters.By exploring the relationship among cities, urban dwellers and planet, the mascot must express the inner relation between heritage and future.The designing concept should be clear and unique, which coincide withthe theme and easy for the public to undertand.(2)演绎上海世博会“城市,让生活更美好”的主题

中国2010年上海世博会吉祥物应该成为主题演绎的形象载体和视觉标识,与历届世博会或其他国际大型活动已有的吉祥物形象在主题表现、造型设计等方面有明显区别。吉祥物形象要通过创意提炼、造型设计、理念阐述、性格设定、动作演绎等手段,充分表达上海世博会“城市,让生活更美好”的主题。通过吉祥物形象生动演绎城市、城市人、城市星球之间的互动关系,深刻表达足迹、梦想之间的内在关联。设计思路和理念要清晰而独特,契合主题且易于为广大受众理解。

(3)To have the value of re-creation The mascot of World Expo 2010 Shanghai China should meet the principle of “good looking, easy to understand, easy to remember and easy to use.” It should also be suitable for the creation of licensed products, including stationeries, garment, souvenirs and jewelries.The mascot should be easy to be re-created in graphic, solid or electronic media.(3)具有产品衍生和开发的价值

中国2010年上海世博会吉祥物要符合“好看、好懂、好记、好用”的原则,具有产品衍生、市场开发的形象基础和造型前提,具有认知度高、应用性强等特点,适合各种各类玩具、文具、服装、礼品、饰品等系列衍生产品的设计与开发。在表现形式和技术手段上,适用于平面、立体和电子媒介的传播和再创作,适用于不同载体对主题演绎和表现样式的需要。

第五篇:世博会演讲稿

绿色,是人类永恒的理念。绿色,是文明的象征。绿色,它显示了大自然的灵感和魅力。让我们从现在行动起来,让城市多一份绿色,添一份活力。

世界博览会是人类的聚会,人们从世界各地汇聚一处,展示各自的产品与技艺,夸耀各自的故乡和祖国。世博会集人类文明之大成,因而具备了无与伦比的感染力,使人心情激荡。

几个月后,以“城市,让生活更美好”为主题的中国2010年上海世博会将为世界博览会悠长的发展历程增添新的华彩与辉煌。二十一世纪是一个绿色的世纪。人们对自然,对生态越来越关注。二十一世纪主导的住宅是绿色家园,二十一世纪主导的食品是绿色食品,二十一世纪主导的的环境是绿色环境。绿色也是人类的永恒主题。绿化就是体现绿色的重要环节。

众所周知,绿化可以美化环境,释放氧气,减弱噪声,降低气温,阻挡风沙、改良环境。不仅如此,绿化还可以减低人类害怕及生气的情绪促进正向的心理反应。可以说,绿化是生活中不可或缺的一部分。世博会召开在即,所以我们更应该为世博添一抹绿色,让来参观的人们感受绿色环境所带来的惬意。

缺少绿色的家园就缺少了宁静、安详和快乐。没有了茵茵绿草,只有片片惨白的路面,在强烈阳光下泛着刺眼的苍白……

水是生命的源泉,而绿色是生命的色彩。只有充满绿色的城市才有勃勃生机,充满活力……

绿色,是人类永恒的理念

绿色,是文明的象征。

绿色,它显示了大自然的灵感和魅力。

让我们从现在行动起来,让城市多一份绿色,添一份活力。

世博会演讲稿---在迎接世博的日子里

下载世博会英文演讲稿word格式文档
下载世博会英文演讲稿.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    TheWorldExpoin2010(世博会)英文作文

    The World Expo in 2010(2010年世博会) The World Expo in 2010 Shanghai will host the 2010 World Expo. The World Expo has a long history but it has never been held......

    有关世博会的英文作文

    What should we do Ladies and gentlemen the World Expo is coming.What should we do as a student of Shanghai. The first ,study English hard.Millions of foreigners......

    2010年上海世博会英文简介

    Brief Introduction of World Expo Shanghai World Expositions are galleries of human inspirations and thoughts. Since 1851 when the Great Exhibition of Industries......

    世博会演讲稿范文

    2010年世博会的脚步离我们越来越近了。我们通过电视、报纸、网络,以及在学校里、街道上、居住的小区里,看到越来越多各式各样的关于世博会的宣传,世博的召开也把我们这些学生融......

    上海世博会演讲稿

    上海世博会进入最后冲刺阶段,世界再度进入“中国时间”。搭建史上最大的世博舞台,对中国意味着什么?从领导层相继视察世博园区来看,中国政府正以办奥运会的思维来运作世博会,希望......

    世博会双语演讲稿

    Four pavilions along the Central Axis the major permanent buildings within the Expo Site. They refer to the Expo Axis, China pavilion, Theme pavilions, Expo Ce......

    世博会双语演讲稿

    Four pavilions along the Central Axis the major permanent buildings within the Expo Site. They referto the Expo Axis, China pavilion, Theme pavilions, Expo Cent......

    世博会演讲稿3分钟

    2010年世博会在发展中国家举办是第一次,我国率先领引世界潮流,2010年世博会举办地在上海,这是全国人民分外骄傲,分外注目的地方,而世博会的焦点集中在我们半淞园街道所属地,这是天......