第一篇:新视野大学英语4课后翻译1-6
新视野大学英语4课后翻译原题与答案
Unit 1.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.当局控告他们威胁国家安全。
They were accused by the authorities of threatening the state security.1.If you move into any place other than your own private home, make sure you know what the
rules are about pets if you have one.出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
2.Some women could have made a good salary in job instead of staying at home, but they
decided not to work for the sake of the family.一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,挣一份不错的工资。但是为了家庭,她们放弃了工作。
3.How can you justify such rudeness? You will pay heavily for that because they have sued you
for damaging their good name.你怎么为这样粗鲁的行为辩护? 你将会为此付出沉重的代价,因为他们已经以诋毁名誉的罪名起诉你了。
4.Criticism can be of great use;we may not like it at the time, but it can spur us on to greater
things.批评有其重要作用;我们可能当时不喜欢它,但是它能激励我们去做更伟大的事情。
5.His uncompromising behavior, to which the public objected, left him bankrupt emotionally
and financially.他毫不让步的行为遭到公众的反对,这使得他陷入了精神上崩溃、经济上破产的境地。
6.Even if you fail, don't let failure harm you, don't let failure take over.Remember failure is a
necessary step in learning;it is not the end of your learning, but the beginning.即使你失败了,也不要被失败伤害,更不要被失败左右。记住:失败是学习过程中必要的一步;它不是学习的结束,而是学习的开始。
Unit 2
1.要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。
She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3.我从未受过正式培训,我只是边干边学。
I never had formal training, I just learned as I went along.4.随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。
As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5.她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信。
She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6.谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。
No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.1.If there had been no Charlie Chaplin, the history of world cinema would have been different.如果没有查理·卓别林,世界电影史就会不一样了。
2.It was a relief that his hard work eventually gave him the result that he had long desired: He successfully discovered the cause of the disease.令人感到宽慰的是,他的努力最终给予了他长期渴望的结果──他成功地发现了这种疾病的原因。
3.Charlie Chaplin was one of the greatest and most widely loved movie stars.From The Tramp to Modern Times, he made many of the funniest and most popular films of his time.He was best known for his character, the youthful and lovable Little Tramp.查理·卓别林是最伟大、最广受热爱的电影明星之一。从《流浪汉》到《摩登时代》,他拍摄了许多他那个时代最有趣、最受欢迎的电影。他最出名的是他扮演的一个人物──年轻可爱的小流浪汉。
4.Chaplin was an immensely talented man: Within only two years of his first appearance in motion pictures in 1914, he became one of the best-known personalities in the nation.卓别林是一个才能非凡的人:自他1914年第一次在电影中出现,两年时间内他就成了这个国家最有名的人物之一。
5.Charlie Chaplin had an impact on everyone's life in the early 20th century.He made more people laugh than any other man who ever lived and changed the way people looked at the world.查理·卓别林对20世纪初期每个人的生活都产生了影响。与有史以来的任何人相比,他让更多的人欢笑,改变了人们看待这个世界的方式。
6.On Christmas Day in 1977 Charlie Chaplin passed away.He left behind family and friends saddened by his death, and millions of fans worldwide.1977年,查理·卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了悲伤的家人和朋友,以及全世界数以百万计的影迷。
Unit 3
1.据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。
Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look
into the affair in person.2.这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了。
These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3.你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。
You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4.不知为什么他们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划晚到了三个小时。
Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5.那位官员卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职。
The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6.这个靠救济过日子的人开始慢慢地建立起自己的市场,生意日渐兴隆。
The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.1.The man is reported to have said in private that “we are being made fools of by many of our
clients, so we are entitled to have them bow to us as compensation.”
据报道这个男子曾在私下说:“许多救济对象在欺骗我们,因此,作为补偿,我们有权让他们对我们点头哈腰。”
2.After considering your background and experience, we regret to inform you that we don't
have an appropriate job opportunity for you at current stage.我们考虑了你的背景与经历,很遗憾地告诉你,我们目前没有适合你的工作机会。
3.I failed to take my cue from Oscar.Instead, I talked back to the woman, who turned out to be
our new manager.我没能按奥斯卡的暗示去做,相反,我反驳了那个妇女,结果她竟然是我们的新经理。
4.There needs to be someone who can act as a champion for the rights of the poor because
the system so easily lends itself to abuse.需要有人来充当穷人权利的捍卫者,因为这一体制太容易被滥用。
5.I called the police for help after my car broke down on the freeway.Twenty minutes later,they came to my rescue.我的车子在高速公路上抛锚后,我打电话向警察求助,20分钟后他们赶来帮我。
6.He was passionate for art, but he went through tremendous pain—pain of poverty and
misunderstanding.他热爱艺术,却经受了巨大的痛苦──贫穷与误解。
Unit 4
1.我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上。
Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2.如今,人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍。
Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3.一家公司要成功,它必须跟上市场的发展。
In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4.与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个优势。
Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5.对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里所有的图书都任由他们使用。
For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6.我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋发展大计。
We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.1.The developing countries see information technologies as a means to accelerate their
economy, but some lack experience in weighing costs and choosing between technologies.发展中国家认为信息技术是促进经济发展的途径,但一些国家在估算成本与选择技术方面缺乏经验。
2.The world is said to have about 3,000 times as much groundwater as water it has in rivers
and lakes, and groundwater is far cleaner.据说地球拥有的地下水量大约是其拥有的河流和湖泊水量的三千倍,而且地下水要干净得多。
Anyone can take good photos—it's just a matter of being in the right place at the right time.任何人都能照出好照片──问题只是你是否在合适的时间和地点。
By installing computers in their schools and libraries, the community leaders demonstrated that they were determined not to lag behind in technology.通过在他们的学校和图书馆安装计算机,这些社区的领导们表明他们决心不在技术上落后。
When he started the company, he thought he'd be able to cruise alongside the top businesses in the market, but he is disappointed because he hasn't yet succeeded.当他开始创办这家公司时,他想他将能在市场上与那些顶级公司并驾齐驱,可是他现在失望了,因为他没有成功。
A Florida couple is building what they say will be the home of the future, one strong enough to withstand hurricanes, yet gentle enough to blend in with the environment.3.4.5.6.佛罗里达的一对夫妇在建造一座他们称之为未来之家的房子,它既能抵御飓风,又与周围环境十分协调。
Unit 6
1.假设你发现了你自己的同事受贿,你会不会无动于衷呢?
Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?
2.他如此固执,我们已对他失望了。跟他争论一点意义都没有。
We've given up on him because he is so stubborn.It is pointless to argue with him.3.他突然想到了一个加速实验进程的好办法,但组里的成员却对此意见不一。
He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.4.今天我能够使自己的职业与兴趣相符,之前我是做不到的。
Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5.要成为一名驾驶员,视觉上分辨红色与绿色的能力是必不可少的。
The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6.这个组由七个人组成,他们经常见面,分享彼此的信息。
The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information
with each other.1.Suppose you were offered a bribe in exchange for a promise, what would you do—receive it
or stand by your principles?
假设有人向你行贿,要换取一种承诺,你会怎么做?是接受呢,还是坚持自己的原则?
2.Nowadays, people wouldn't put up with those terrible circumstances, but in those days it
was accepted as a fact of life.现在人们不会忍受那些糟糕的境况,可是在那些日子里却只能接受那样的现实。
3.Cheating in various forms is on the increase in colleges and universities, and I have lost count
of the number of students who were caught cheating this semester.大学校园里形形色色的作弊现象越来越多,我已不记得这学期有多少学生因作弊而被捉住了。
4.Mr.Aichi had to withdraw himself from the competition for the position of state governor
when it was revealed that he had been on the take.当艾奇先生被披露曾受贿时,他不得不退出州长职位的竞争。
5.While originally he had been fully in support of the reform policies, later he began to attack
the reform movement.虽然他原先完全支持改革政策,可后来却开始抨击这场改革运动了。
6.The professor definitely will not agree with the point that the translation amounted to little
more than looking up words in dictionaries.这位教授肯定不会同意翻译基本是在词典里查生词的观点。
第二篇:新视野大学英语第一册-课后翻译
新视野大学英语 第一册
Unit1 1.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.2.在市长(mayor)的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害者。
With the mayor's help, we were at last allowed access to those people who suffered from the traffic accident.3.鲍勃和弗兰克一直不和。令他们尴尬的是,他们将到同一个部门工作。
Bob and Frank didn't get along well with each other.It was embarrassing that they were to work in the same department.4.小时候,我总告诉妹妹说狼(wolf)来了,把她吓得直哭。
As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her that a wolf was coming.5.作科学研究不容易,不仅需要时间、精力和经费,还需要具有自制力和奉献精神。It is not easy to do scientific research;it requires time, energy and money as well as discipline and commitment.Unit 2 1.芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊道: “难道你就不能把音乐关小一点?”
Mr.Finch burst into her room and shouted at her: “Can’t you turn down the music a little bit?”
2.我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。
I like rock music because it usually has a strong rhythm and a powerful message.3.像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨(bug)他。
As usual, when his parents don’t like what he wears, they start to bug him.4.代沟美国有,中国也有(as well as)。
Generation gaps exist in the United States as well as in China.5.桑迪的母亲比以前更烦她,而她与母亲的争论较之平常也就更多。
As her mother bugged Sandy much more than before, she argued with her mother a lot more than usual, too.Unit 3 1.既然你计划移居加拿大, 那你必须努力适应寒冷的气候。Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to a cold weather.2.他承诺帮助我们买下那幢房子, 但有点勉强。
He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.3.这是一次重要的会议, 请务必不要迟到。
This is an important meeting.Please see to it that you are not late for it.4.他是个有经验的商人;他做国际贸易已有好几年了。
He is an experienced businessman;he has engaged in foreign trade for quite a few years.5.她力劝我接受那个新职位, 虽然那职位报酬并不优厚。
She urged me to accept the new post, although the job is not very well paid.Unit4 1.不管是有意识还是无意识,人们往往用眼神、面部表情、形体动作和态度表露真情,从而使他人产生包括从舒适到害怕的一连串反应。
Consciously or unconsciously, people show their true feelings with their eyes, faces, bodies and attitudes, causing a chain of reactions, ranging from comfort to fear.2.想想你与一个陌生人的偶遇,把注意力集中在最初的七秒钟。你当时有何感想,你是如何 “解读”他的呢?
Think of your encounter with a stranger.Focus on the first seven seconds.What did you feel and think? How did you “read”this person?
3.当时你全身心地投入到了自己正在谈论的事情中,是那么专注,以至于完全没有感觉到害羞。
You were committed to what you were talking about and so absorbed in the moment that you lost all self-consciousness.4.虽然演说家常常传递着混合不清的信息,而听众则总是相信亲眼所见胜于耳闻。Public speakers often send mixed messages, but the audience always believe what they see over what they hear.5.如果你要给人留下好印象,其决窍在于始终如一保持自我,你最佳的自我。
If you want to make a good impression, the trick/skilled way is to be consistently you, at your best.Unit5 1.不管花多少钱,我们都要尽最大努力延长这位感染艾滋病毒的姑娘的生命。
We'll do our best to help the girl infected with the AIDS virus to live longer, regardless of the cost.2.请把电视机关掉,因为噪音会使她分心,以致无法专心做家庭作业。
Please turn off the TV, because the noise will distract her from her homework.3.由于缺乏资金和必要设备,这家公司过了很长时间才实施提高产品质量的计划。It was a long time before the company implemented the program to improve the quality of its goods because of lack of money and necessary equipment.4.上课时,鲍勃常常准备一些图画来说明课文中所讲述的内容。
It was a long time before the company implemented the program to improve the quality of its goods because of lack of money and necessary equipment.5.有能力、成功的商人善于利用各种资源来赚钱。
An able and successful businessman is good at making use of all the resources to make money.Unit 6 1.有了他父亲给的钱,他就能在附近的镇上买栋房子了。(afford)With the money given by his father, he could afford a house in the town nearby.2.那位年轻女士太激动,以至情不自禁地提出了婚姻话题。(bring up)The young lady was so excited that she could not restrain herself from bringing up the subject of marriage.3.恐怕你今天见不到他啦,一小时前,他刚被派去执行一项重要任务了。(mission)I'm afraid you can't see him today because he was sent on an important mission just an hour ago.4.她年轻时,常常在笔记本里记下一些摘引自诗歌的內容。(quotation)When she was young, she used to store quotations from poems in a notebook.5.不管他们是谁,他们都得对这次事故负责。(whoever)Whoever they are, they should take responsibility for the accident.Unit 7 1.一天当我沿着大街走的时候,钱包被人偷了。
The other day when I was walking along the street, I had my wallet stolen.2.我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车。那天上午也不例外。
When I go to work, I prefer taking a bus rather than driving and that morning was no exception.3.在遭受武装袭击的受害者中,很少有人能够辨认出袭击他们的人,因为他们的注意力全 集中在枪上,而不是放在持枪人上。
Some victims of armed attacks are seldom able to identify their offenders because their attention focuses on the guns, rather than on their users.4.这两个劫匪的作案手法表明他们可能就是过去几个月里这一地区多起抢劫案的肇事者。The two robbers' methods suggested they might be the same men who had committed a number of robberies in the area over the past few months.5.我们珍惜自己行动的自由, 劳动的果实和我们的生命。
We hold dear/value our freedom to move about, the fruits of labor and, our own lives.Unit8 1.她对那可怜的病孩充满了同情。
She was filled with pity for the poor diseased baby.2.(谚)欲寻珍珠就要潜入水中。
He who would search for jewels must dive below.3.我原本打算昨天晚上去看电影,但却下了雨。
I intended to go to see a film last night, but it rained.4.许许多多人投诉这家餐馆服务质量差劲。
There was a flood of complaints about the poor service at the restaurant.5.医学检查证实她身体状况良好。
Medical tests established that she was in good health.Unit9 1.在21世纪,人们将在家里通过因特网购货,并将货送到家里。
In the 21st Century people will order their goods at home through the Internet and have them delivered.2.对高层次经理来说,增长管理方面的信息和知识将更重要。
The increase in information and knowledge about management will be more important to top managers.3.由于许多地方禁止抽烟广告,抽烟就将受到批评(under siege)了。
As smoking advertising is banned in many areas, smoking(cigarettes)will be under siege.4.做家庭作业时,每十个学生有八人将使用诸如博物馆和科学设施这样的资源。
Eight out of every ten students will use sources such as museums and science facilities in doing their homework assignments.5.正是我们的所为和我们的所不为才决定我们的将来。
It is what we do and what we do not do that determine our future.Unit10 1.你要么跟我们出去,要么待在家里,没有折中办法。(middle point)You have to either go out with us or to stay at home.There is no middle point.2.老师表扬了那些学习用功、考试考得好的学生。(give someone credit)
The teacher gave credit to the students who had studied hard and done well in the exam.3.我工作的地方有很多计算机。(where)Where I work there are plenty of computers.4.换言之,要保持自我,面对现实,不可贪财图利。(sell out to)In other words, be yourself and face reality, but don't sell out to convenience.5.那些缺乏真正内涵的人总是依赖外在因素——如外表或地位,以使自己感觉良好。(feel good)Those who lack genuine core values always rely on external factors – their looks or status – in order to feel good about themselves.
第三篇:新视野大学英语3课后翻译
Unit 11、No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。
2、Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.就想吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。
3、Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。
4、If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。
5、Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。
6、Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.现在需要面对的问题是:如何筹集创建公司所需的资金。
1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。(Use “as” with the meaning of
“ in the way that, in the manner that, like”.)
In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.教室一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。
(Use” once” as a conjunction with the meaning “from the moment that”.)
Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain itputs on them.3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。(in the long
run, worthwhile)
In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重
视。(operate on)
As the school operates on the Character First Principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。(be scheduled to, put
off)
It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学
生受益的道德标准。(see… as)
The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.Unit 41、Everything considered, this city is the world’s most exciting city.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动地城市。
2、Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。
3、The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.这座桥是以以为英雄的名字命名的,这位英雄位人民的事业献出了生命。
4、It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength
据说,画家是以他的母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。
5、The writer instantly rise to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和以为姑娘在农场的经历。
6、One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾经和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。
Unit 71、An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。
2、There’s/ It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint.What’s important is to take measures to prevent similar events from happening.抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。重要的是得采取措施预防类似事件发生。
3、Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.要学会接受这样一个事实:有些你认为是朋友的人结果却是敌人。
4、As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is.正如你能从书名期待的那样,书中多次提到盖茨是个什么样的人。
5、The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。
6、He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。
Unit 91、Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。
2、Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。
3、It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。
4、That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband’s self-esteem and ended up in his refusal to get married.那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以拒婚告终。
5、Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如她们期待的那么高的情况下,她们有权要求离婚。
6、The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.偶尔发现的指纹有助于弄清他一直在调查的凶杀案。
第四篇:新视野大学英语2 1-6课后翻译
Unit 1 1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。(much less)She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。(whereas)He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for)How do you account for the fact that you have been late every day this week?
4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。(due to)The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in)Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。(pour into)We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carryon.Unit 2 1.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。(despite)Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。(nor)Mike didn’t come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。(next to;by no means)The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。(be indifferent to)He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses.5.经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。(count on)The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.6.这是他第一次当着那么多观众演讲。(in the presence of sb.)This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.Unit3
1.你再怎么有经验,也得学习新技术。(never too...to...)You are never too experienced to learn new techniques.2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。(Use an appositional structure)There remains one problem,namely,who should be sent to head the research there.3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。(meet with)Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.4.虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。(ups and downs;all along)
Though he has had ups and downs,I believed all along that he would succeed someday.5.我对你的说法的真实性有些保留看法。(have reservations about)I have some reservations about the truth of your claim.6.她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。(give an illusion of)She isn't particularly tall,but her slim figure gives an illusion of height.Unit4 1.有朋自远方来,不亦乐乎?(Use “it” as the formal subject)It is a great pleasure to meet friends from afar.2.不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。(as long as)It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.3.你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。(without fail)You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning.4.请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。(more than + adjective)Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it.5.人人都知道他比较特殊:他来去随意。(be free to do sth.)
Everyone knows that he is special:He is free to come and go as he pleases.6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。(feel as though)Watching the unhappy look on her face,I felt as though she wished to say something to me.Unit5 1.他说话很自信,给我留下了很深的印象。(Use “which” to refer back to an idea or situation)He spoke confidently,which impressed me most.2.我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。(Use “so...that...” to emphasize the degree of something)
My father is so forgetful that he is always looking for his keys.3.我十分感激你给我的帮助。(be grateful for)I'm very grateful to you for all the help you have given me.4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。(coupled with)The bad light,coupled with the wet ground,made driving very difficult.5.由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。(starve of)Being starved of funds,they had to cancel their plan to start a business.6.每当有了麻烦,他们总是依靠我们。(lean on)They always lean on us whenever they are in trouble.Unit6 1.就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。(as...so...)(Just)as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。(while + V-ing)He learned to play the piano while studying in the United States.3.令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。(turn down)To our disappointment, he turned down our invitation.4.真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。(for better or worse)The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies.5.我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。(ill at ease)
Most of the female students in my class appear to be ill at ease when required to answer questions.6.当地政府负责运动会的安全。(take charge of)
The local government took charge of the security for the sports meeting.Unit 1 1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?
4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。
Unit 2 1.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。
2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。
3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。
4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。
5.经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。6.这是他第一次当着那么多观众演讲。
Unit3
1.你再怎么有经验,也得学习新技术。
2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。4.虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。5.我对你的说法的真实性有些保留看法。
6.她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。
Unit4 1.有朋自远方来,不亦乐乎?
2.不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。3.你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。
4.请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。5.人人都知道他比较特殊:他来去随意。
6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。
Unit5 1.他说话很自信,给我留下了很深的印象。2.我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。3.我十分感激你给我的帮助。
4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。5.由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。6.每当有了麻烦,他们总是依靠我们。
Unit6 1.就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。
3.令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。
4.真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。5.我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。6.当地政府负责运动会的安全。
第五篇:新视野大学英语3课后翻译
Unit 1
1、No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。
2、Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.就想吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。
3、Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。
4、If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。
5、Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。
6、Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.现在需要面对的问题是:如何筹集创建公司所需的资金。Unit 2
1、The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。
2、All things considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。
3、No beverages are served with meals because they interfere with digestion.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。
4、Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。
5、If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医师。
6、Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法解决这一问题。Unit 3
在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。(Use “as” with the meaning of “ in the way that, in the manner that, like”.)
In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.教室一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。(Use” once” as a conjunction with the meaning “from the moment that”.)
Once the teachers agree to accept the new teaching program, they
have to face the strain it puts on them.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。(in the long run, worthwhile)
In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。(operate on)
As the school operates on the Character First Principle, moral values and academic achievements are stressed equally.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。(be scheduled to, put off)
It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准。(see… as)
The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.Unit 4
1、Everything considered, this city is the world’s most exciting city.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动地城市。
2、Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。
3、The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.这座桥是以以为英雄的名字命名的,这位英雄位人民的事业献出了生命。
4、It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength
据说,画家是以他的母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。
5、The writer instantly rise to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和以为姑娘在农场的经历。
6、One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾经和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。Unit 5
1、Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。
2、Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。
3、Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。
4、The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。
5、These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。
6、He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。Unit 6
1、We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.我们应该尽最大的努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。
2、A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.一个农民注意到很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。
3、Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.要将英英词典放在手边。当你不能准确的理解单词时,你就能随时查阅。
4、If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以住在帐篷里。
5、A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。
6、In addition to the knowledge about earthquake, the book tells us how to prepare for them.这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。Unit8
It sounds like a good idea, but what if it’s a trick?
Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.He complained that they should not have got involved in it in the first place.For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.In theory it’s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.Unit 7
1、An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。
2、There’s/ It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint.What’s important is to take measures to prevent similar events from happening.抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。重要的是得采取措施预防类似事件发生。
3、Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.要学会接受这样一个事实:有些你认为是朋友的人结果却是敌人。
4、As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is.正如你能从书名期待的那样,书中多次提到盖茨是个什么样的人。
5、The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。
6、He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。Unit 9
1、Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。
2、Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。
3、It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。
4、That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement
greatly
harmed
her
prospective
husband’s
self-esteem and ended up in his refusal to get married.那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以拒婚告终。
5、Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如她们期待的那么高的情况下,她们有权要求离婚。
6、The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.偶尔发现的指纹有助于弄清他一直在调查的凶杀案。