第一篇:印度婚礼演讲稿(英文版)
印度结婚习俗演讲稿(英文版)
The bride and groom walks around torch ceremony in circles.Flame is made of seven different wood burning fire, It is said that it has the lofty religious significance.The ceremony, the bride and groom hands together with a ribbon, the groom before, and the bride following, the two around the “flame” 3 or 7 times, “Flame” can burn off all the evil things, to protect the couple life happiness.Around the “flame”, after that ,the bride and groom to both parents and elders present line touch feet, wedding has come to an end.Dai Sheng line ceremony marking the bride is married, she must wear for life.Tied on the line after the bride and groom sat on the left.Yellow st online have a divine symbols, play three knot, remind the bride lifelong obligation is to serve his parents, husband and son.Shake hands ritual is the bride's father give her daughter's hand to the bridegroom, and sprinkle some water;Said the daughter to the groom, the priest to chant buddhist scripture.In some places the bride and groom sari edge in the shawl, said the two.Women marry later, to wear on the foot ring, hanging above the yellow rope around his neck, forehead red dot mark is a married women.And the man, whether married or unmarried person, may be found in the ring finger ring, therefore, have been married and can't see out.Escort team before starting to two ceremonys: one is the groom riding tourism city;two is to ensure that after getting married to his mother to mother
Wipe turmeric ceremony:
Usually seven days before the wedding, every day with turmeric or mustard oil mixture, of men and women will marry to brush, brush more for married women.In the marriage of young men and women of the hands, feet, legs, chest and wipe again.It is Said to do so can make the body beauty.Engagement to choose an auspicious day, avoid two days(Tuesday and Saturday)they don't think these two days auspicious
Total amount for the singular, or believe that not lucky.
第二篇:印度婚礼习俗及流程
印度是一个具有光辉灿烂文化且具有悠久历史的文明古国之一,也是众所周知的世界上最大的珠宝首饰出口国,所以婚礼独具特色。下面就和【到喜啦小编】一起来看看具印度结婚习俗及它的婚礼仪式流程吧。
印度传统婚礼也是印度传统特色的文化之一,在新人举行婚礼时,所有的家庭成员都须参加。新娘的双手上都要画上华丽的散沫花图案,穿金边的红色和白色的婚纱,佩戴很多的黄金首饰和珠宝。新娘的脖子上还要佩戴一个用玫瑰花和金盏草编成的大花环寓意着幸福吉祥。
印度人举行婚礼仪式的前几天,牧师要到新娘家中祈祷,在婚礼前一天新娘的父母要举行一个小的典礼欢迎新郎的家人和亲属,而且新娘的母亲要送给新郎母亲礼物。在这段时间内新娘和新郎双方是不能见面的。
传统的印度婚礼一般在由四根竿子支撑起来的帐篷下进行,新娘的舅舅会将新娘送到帐篷里,伴郎和一名年轻的女孩则会将新郎送到婚礼场地。陪同新郎的女孩会不断的摇晃装了硬币的金属壶让新郎保持充沛的精神状态。
整个婚礼仪式流程:
一、洗脚,新娘的父母会用牛奶和清水为新人洗脚并对新人进行祝福;
二、牵手,新娘的右手会被交到新郎的右手里,牧师读完圣经后会在新人的肩头缠绕24圈白布。之后在帐篷中央点燃一堆小火焰,新娘的兄弟、表兄弟会领着新人围绕火焰走数圈。而且新人的手中必须拿着大米、燕麦和树叶等,因为它们象征着财富、健康、幸福和繁荣。
三、撒花,绕火焰仪式结束后新郎的兄弟会向新人抛洒玫瑰花瓣以庆祝。
四、喂糖,新娘要给新郎喂五颗印度糖果,表示从此给全家做饭照顾丈夫是她应尽的义务;之后新郎再给新娘喂五颗印度糖果,表示从此供养妻子及全家人是他的责任。
五、亲人祝福,最后新人双方的亲戚会在新人额头上点红点并抛洒大米,祝福他们生活幸福美满、长长久久。
众所周知印度是世界上最大的珠宝首饰出口国,所以婚礼上的首饰都以24K黄金为主,造型都极具民族特色,精湛的做工、古典、复杂、华美集聚一身。印度的婚礼习俗是独特的浪漫奢华。
印度有绚丽多彩的文化遗产和旅游资源。在这个具有悠久历史的文明古国里印度的婚礼习俗也是独具特色。看了以上对印度结婚习俗和婚礼仪式流程的介绍,你是不是又对世界结婚习俗有了进一步的了解了呢?
第三篇:印度英文介绍
More than 1 billion people live in India, a country in southern Asia.Only China has more people.The people of India speak more than 100 different languages.Facts About India
Official name
Capital
Population
Rank among countries in
population
Major cities
Area
Rank among countries in area
Highest point
Currency
CITIES AND VILLAGES
Kolkata(also spelled Calcutta)is India’s largest city.Mumbai(also called Bombay)is the country’s most populated urban area.They rank among the world’s largest cities, too.New Delhi is the capital of India.More than 16 million people live in or near the port city of Mumbai.Mumbai is a center of trade and the center of India’s movie business.India makes about 800 movies a year, more than any other country in the world.In spite of its large cities, India is primarily a country of villages.Most of India’s people make their living by farming.Many of them are extremely poor.More and more people are moving from rural areas of India to cities.They hope to find better-paying jobs in the cities.India’s cities have become very crowded as a result.A SUBCONTINENT
India is shaped like a triangle.It juts out from the bottom of Asia into the Indian Ocean.India is sometimes called a subcontinent.Is thisRepublic of India New Delhi 1,150,000,000 people 2nd Kolkata(Calcutta), Delhi, Mumbai(Bombay)1,220,000 square miles 3,170,000 square kilometers 7th Kanchenjunga 28,209 feet/8,598 meters Indian rupee
because India is big? Not really.Six countries—including Russia, Canada, and the United States—are bigger.India is a subcontinent because it is cut off from the rest of Asia.Mountains, jungles, and the Indian Ocean form barriers that make India a world apart—a subcontinent.India’s neighbors Pakistan and Bangladesh also form part of the Indian subcontinent.These lands were once part of India.A LAND OF CONTRASTS
The Indian subcontinent offers striking contrasts.The Himalayas, the world’s highest mountains, extend across northern India.Towns lie on the lower slopes, but few people live high in the mountains.South of the mountains stretch broad plains.Two great rivers, the Ganges and the Brahmaputra, flow through the plains.Tea grows on plantations to the east.The huge Thar Desert lies to the west.A vast plateau lies south of the plains.Much of this region is rocky.The climate of the plateau is extremely hot.Every summer, winds called monsoons drop heavy rain on India.JUNGLES AND WILDLIFE
The English language borrowed the word jungle from Hindi, the language spoken by most Indians.India’s jungles are home to many fascinating animals.Tigers, panthers, lions, cheetahs, snow leopards, monkeys, and elephants are all found in India.So is the poisonous cobra snake.India has many national parks and wildlife preserves where its animals can be seen.TAJ MAHAL
The Taj Mahal in Agra, India, is considered one of the most beautiful buildings in the world.An emperor built it after the death of his young wife.She died in 1631.Her tomb is inside.The Taj Mahal is covered in white marble and set in a garden with pools of water.The garden represents paradise.The building is decorated with beautiful carvings and colored stones.Its color appears to change throughout the day as the sun moves across the sky.RELIGION IN INDIA
Hinduism and Buddhism, two of the world’s major religions, were born in India.So were the Jain and Sikh religions.Most of India’s people are Hindus.Muslims—followers of Islam—are second in number.Hindus worship in the many beautiful temples they have built in India.They also worship at home.Hindus worship all life.They do not kill animals, and they do not eat meat.Muslims also have built many beautiful buildings, including the Taj Mahal.Hindus and Muslims have not always gotten along.Muslim invaders brought Islam to India.For centuries, Muslims ruled a largely Hindu country.A BRITISH COLONY
During the 1700s, Britain gained control of India.Many Indians began speaking English.British sports, such as cricket and badminton, became popular.But many British efforts to change Indian customs and traditions were far less popular.MAHATMA GANDHI
Mohandas K.Gandhi was a Hindu who led India to independence from Britain.Gandhi’s followers called him Mahatma, which means “great soul.” Gandhi taught people to work for independence without using violence.Thanks to his efforts, India gained its independence in 1947.Gandhi’s policy of nonviolence influenced many other people.In the United States, Martin Luther King, Jr., used Gandhi’s idea of nonviolent protests to gain civil rights for black Americans.AFTER INDEPENDENCE
When India gained its independence, it split apart.The parts of India that were primarily Muslim became the country of Pakistan.Pakistan was made up of two parts, one to the east of India and the other to the west.In 1971, East Pakistan became a separate country called Bangladesh.
第四篇:印度电影《雨季婚礼》报告分析
目录
一、影片简介
1.1 人物介绍 3 1.2 故事情节
二、跨文化分析
2.1男权文化 4 2.2集体主义散漫型关系 4 2.3情绪外露感性 5 2.4森严的社会等级
三、总结
5一、影片简介
《雨季婚礼》讲述了发生在新德里一个印度大家庭里的非常错综复杂的故事,涉及到印度人的家庭观念、爱情观念、等级观念、现代西方文化与古老印度文化的冲突与调和等多方面的印度文化特征,为我们了解当代的印度文化提供了很好的窗口。
故事情节跌宕起伏,引人入胜,场面宏大热闹,人物多关系杂,却又叙述得非常清楚。虽是喜剧,有许多叫人忍俊不禁之处,却又触动人内心的心弦,让人感动落泪。喜中有悲,痛中有痒:表面的欢乐背后有让人无法启齿的隐情;冲动热烈的感情之中包含冷静的理性。
1.1 人物介绍
故事的主人公主要有: 新娘的父亲拉里特,一家之主。他既传统又慈爱,对家庭负有重大责任,是婚礼的主办者。作为一家之主默默的操劳着一切,深爱着他所有的亲人,宁愿为他们付出一切。面对着家业前途和亲情二者的抉择时,坚决的站在亲情上。母亲对儿女更是溺爱,对女儿的远嫁、儿子的寄宿很不舍,但还是深深的抚慰着他们。新娘新郎,他们是父母包办的婚姻,婚礼之前几乎没有接触。新郎海蒙特是从美国归来的工程师,善解人意;新娘阿迪特虽同意了父母的包办,却同时与另一个有妇之夫有着纠缠不清的感情关系,他们从陌生到相爱,源于他们的坦诚和宽容,也成全了电影的温暖气氛。新娘的表妹丽尔,从小母亲去世,所以与新娘一家非常亲近。婚礼承办人杜比,来自社会底层,心地善良,却又强装现代,装酷,声称独身主义;新娘家的女侍爱丽丝,社会地位最低,敏感细致,温和顺从,有一颗待嫁的心。杜比的可爱和真实,桥接着两个阶层的关系。但不媚上也不欺下,遇见缘分后,茶饭不思,从表露爱意到被误解到化解误会,终和爱丽丝办成了自己的婚礼。他的工友也伤害别人到知错道歉,体现了他们生命的高尚。还有生在这中产阶级家庭里的新娘弟弟华伦,并不有什么大志向,只想跳他的舞,和他堂姐练舞时,却非常认真,不得他堂姐打岔。只想完整一睹他跳舞的风采,却因他和父母赌气而撩空。也因此而目睹了他堂姐雅耶莎的迷人舞姿。雅耶莎在婚礼上认识澳洲仔,年轻人一见面,情投意又合。双方一直压抑情怀,终于在舞池上因澳洲仔勇敢的站出而得以释放。
1.2 故事情节
影片的开始讲述的就是准新娘在婚礼前几天去找与自己有感情纠葛的有妇之夫,希望能与他有个结果,因为她虽然答应了父母包办的婚事,却仍然想找到自己的感情归属。没想到有妇之夫竟然嫌她麻烦,把她甩在路边。
父亲此时己全力投入张罗婚礼的事,一直不断地与婚礼承办人发生争执,因为他想要的是传统的印度婚礼,而婚礼承办人成天向他推销现代前卫的婚礼方式。
从澳洲回来的儿子发现自己难以溶入印度文化。从美国休斯敦回来的新郎发现准新娘的异常,就让她把事情讲清楚,告诉他事实真相。然后,他出人意料地对她的行为表示理解和尊重,并因此赢得了她的芳心。与此同时,声称独身主义的婚礼承办人突然坠入爱河,爱上了与自己地位不等的新娘家的女侍。在这些事件堂皇发生的同时,一件家丑却正在悄悄侵蚀婚礼的进行,并可能使整个家族蒙羞。大家都知道了这个秘密——姑丈泰迦的禽兽行为被揭露,父亲为了保护侄女,不顾姑丈多年来的经济支持,将他赶出家门。此时影片达到高潮,全家由此对父亲更生敬意。在婚礼到来的那个夜晚,暴雨从天而降,但整个家庭的男女老少却在雨中狂欢,仿佛这是他们生活中最美好的一天。
二、跨文化分析
影片表现出了几个很强的印度文化特征:
①父权,男权文化。男性的勇气和荣誉是受人尊敬的基础,婚姻由父亲安排,婚礼由父亲操办。
②集体主义散漫型关系。人与人之间只要进入对方的公共空间,就很容易进入私人空间,大家无所不谈,无所不分享。
③情绪外露感性。人们动作表情夸张,通过非语言的间接方式沟通情绪和冲突。
④相当森严的社会等级,通过广为人知的种姓制度表现出来。
2.1男权文化
男权文化,包括男权主义和男权运动,是指一个主要以男性经验为来源与动机的社会理论与政治运动。在对社会关系进行批判之外,许多男权主义的支持者也着重于性别不平等的分析以及推动男性的权利、利益与议题。
影片中虽然女性很多,但可以看出真正能做主的有影响力的都是男性。父亲包办婚姻,父亲操办婚礼,虽有与母亲商量的镜头,但决定都是父亲做的。有妇之夫抛弃准新娘,新郎又原谅新娘,都是男权的显示。
男权表现最鲜明的就是那个多年来不为人知的家庭秘密。新娘的表妹丽尔性格开朗,懂事,知书达理。由于父母早逝,所以从小与新娘一家关系亲近,甚至将新娘之父看成自己的“父亲”。然而多年以来她心里却始终藏着一个秘密,那就是在她年幼时,曾遭到一个颇有权势的远房叔叔泰迦的猥亵。因为其显著地位,这位叔叔也被邀请来参加婚礼,依然是道貌岸然的样子,受到所有亲戚的尊敬和款待。在婚礼前的傍晚,大家围坐一起聊天时,由于一个小女孩(某个亲戚的孩子)不舒服躺着,叔叔走过来,邀请小女孩跟他去坐车兜风,表妹丽尔非常警觉,就跟着过去,当面指出了自己当年曾经遭到的侮辱,并要求他放开女孩。众亲友闻声而来,表妹只能忍住愤怒离开现场。经过很长时间的反复思想斗争,她终于决定将此事告诉父亲,向他求救。父亲开始不信,相信之后却不能立刻决定,因为他不希望得罪叔叔,更不希望当面冲突。表妹失望之极,决定离开,不参加婚礼。最后父亲决定保护侄女,当众宣布了与叔叔切断关系,并要求他当场离开,不得参加婚礼。叔叔猥亵侄女,侄女忍受这个侮辱多年,最后还得通过父亲来声张正义,更加戏剧性地显示了印度文化中的男权思想。
2.2集体主义散漫型关系
影片多处都表现了印度文化的集体主义和散漫型的人际关系。首先婚姻是由双方父母包办的,而不是自由恋爱的结果。这个习俗至今存在,而且被社会的知识阶层接受和实践,就说明个人的欲望诉求得服从于家庭利益的倾向。其次,众多亲戚从世界各地赶来参加婚礼,亲戚之间非但不是无话可说,而且显示出许多彼此之间的了解。虽然大家平时不见面,但见了以后就没有隔阂,可以尽情尽兴地交谈各种隐私话题,比如性生活、结婚的需求、个人对家庭的价值等等,完全表现出卢温提出的G类人际交往模式,即关系散漫型。
2.3情绪外露感性
印度文化的情绪外露感性在影片中暴露无遗。影片中的人物从头到尾都是七嘴八舌、高声说话。与其他印度影片相似,舞蹈也是该片的一个重要表现部分。那些美丽直露的舞蹈动作,亲密的身体接触,强烈的肢体语言,都表达了浓烈的情绪感受和体验。影片的色彩也是异常浓烈,以大红金黄为主调。女人的沙丽色彩鲜艳,妆容浓厚。
比如从澳洲回来的儿子爱上了一个在婚礼上认识的女孩,半夜里偷偷跑去对方的房间与之亲热,正好被夜半归来的新娘撞见,也没有表现出不好意思。后来还在公开场合上台与之跳激情舞表达感情,被大家叫好。然而,在描述婚礼承办人杜比与女侍爱丽丝的爱情发展时,影片却表现了另外一种感情表达方式:含蓄深沉。也许是由于社会地位的关系,这二人之间从来没有直接大胆的爱情表白。侍女从来不敢正眼看别人,在低声下气的同时保持自己的尊严。她也从来没有正眼看过婚礼承办人,只是通过细微的肢体动作表示出自己的好感。婚礼承办人虽然装酷,但见了女性似乎更加羞怯,说不清话,与他跟父亲谈生意时的表现判若两人。最后,他鼓足了勇气,也只是用鲜花做了一个心型的花球,捧在自己的胸前,在一个有月亮的夜晚去向女侍求爱。这一段感情的表现说明在整个文化具有浓烈情感色彩之下,依然存在着鲜明的个体差异。
2.4森严的社会等级
以家庭为背景安排婚姻本身就显示社会等级的重要:重要的不是个人的成就,而是这个人所属的家庭。这可能是印度社会得以延续种姓等级制度的一个重要因素。
影片中表现出来的另一个等级层面是使用的语言:英语和印度语。说英语的似乎比说印度语的要高人一等。从澳洲回来的儿子,从美国回来的新郎,甚至间或说几句英语的婚礼承办人,都从侧面表现出这一点。
最明显的是女侍爱丽丝的行为举止。她因为深知自己社会地位的低下,所以总是归顺服从,低眉顺眼,从来不奢望得到来自比自己社会阶层高的人的青睐。当她感觉到婚礼承办人杜比对她的感情时,心中充满了喜悦。同时在新娘找不到自己的头饰时,大家第一个想到的就是女侍偷了头簪。若不是杜比偷偷看见爱丽丝在整理新娘的房间时在镜子前悄悄试头饰,然后看见她把头饰放回去,并为她出来讨回清白的话,女侍就可能被冤枉开除赶出大门。
另外的表现是杜比发现自己爱上爱丽丝之后的复杂心态,因为女侍的社会等级比他要低,所以他思想斗争很厉害,这种思想斗争本身反映的就是对社会等级的敏感。最后他战胜了这个障碍,则说明他自己追求的现代思想占了上风。
三、总结
本部影片围绕一个印度家庭中的女儿的婚礼展开,由婚礼中的人物关系剖析了印度社会典型的问题。男权文化明显,父亲包办婚姻,父亲操办婚礼有妇之夫抛弃准新娘,新郎又原谅新娘,都充分体现了印度社会中男性地位凌驾于女性之上。影片中的集体主义和散漫行的关系也得到充分体现,以家庭利益为上的婚姻结合和久不联系但却没有隔阂的聊天跳舞就足够说明。影片中那些美丽直露的舞蹈动作,亲密的身体接触,强烈的肢体语言,都表达了浓烈的情绪感受和体验。以家庭为背景安排婚姻本身就显示社会等级的重要,女侍低下的社会地位也充分体现出印度森严的社会等级制度。
第五篇:威廉婚礼英文
伦敦主教在威廉王子婚礼上的布道词 The Bishop of London's Sermon 29th April 2011 伦敦主教在威廉王子婚礼上的布道词 2011年4月29日
“Be who God meant you to be and you will set the world on fire.” So said St Catherine of Siena whose festival day it is today.Marriage is intended to be a way in which man and woman help each other to become what God meant each one to be, their deepest and truest selves.“成为遵循上帝旨意的人,你就会激励这个世界。”圣.凯瑟琳锡耶纳说到。婚姻应该是男人和女人相互帮助成为遵循上帝旨意的人,回归最深入、最真实的自我。
Many are full of fear for the future of the prospects of our world but the message of the celebrations in this country and far beyond its shores is the right one – this is a joyful day!It is good that people in every continent are able to share in these celebrations because this is, as every wedding day should be, a day of hope.很多人对我们这个世界未来的前景非常恐惧,但在这个国家以及那些远远超越其国界的地方传递出的这个庆贺的信息是正确的——这是一个令人欢欣的日子!在每一块陆地上的人们都能够一起庆贺,这很好,因为每一个婚礼的日子都应该是一个充满希望的日子。
In a sense every wedding is a royal wedding with the bride and the groom as king and queen of creation, making a new life together so that life can flow through them into the future.从某种意义上说,每一个婚礼都是王室婚礼,作为造物主的国王和王后,新郎和新娘共同创造新的生活,让生命通过他们延续到未来。
William and Catherine, you have chosen to be married in the sight of a generous God who so loved the world that he gave himself to us in the person of Jesus Christ.威廉和凯瑟琳,你们选择了在仁慈的上帝面前结婚,他对这个世界是如此的慈爱,以至于通过耶稣.基督这个人把他自己给予了我们。
And in the Spirit of this generous God, husband and wife are to give themselves to each another.在这个仁慈上帝的精神下,夫妻将把自己奉献给彼此。
Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Louis, wilt thou have this woman to thy wedded wife, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? Wilt thou love her, comfort her, honour and keep her, in sickness and in health;and, forsaking all other, keep thee only unto her, so long as ye both shall live?
坎特伯雷大主教:威廉·阿瑟·菲利普·刘易斯,你是否愿意以她为妻,与她在神圣的婚约中共同生活,无论是疾病或健康、贫穷或富裕,你也愿意爱她、安慰她、尊敬她、保护她,并愿意在有生之年对她忠心不变?
William: I will.威廉:我愿意。
Archbishop to Catherine: Catherine Elizabeth, wilt thou have this man to thy wedded husband, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? Wilt thou love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health;and, forsaking all other, keep thee only unto him, so long as ye both shall live?
大主教:凯瑟琳·伊丽莎白,你是否愿意以他为夫,与他在神圣的婚约中共同生活,无论是疾病或健康、贫穷或富裕,你也愿意爱他、安慰他、尊敬他、保护他,并愿意在有生之年对他忠心不变?
Catherine: I will.凯特:我愿意。
The Archbishop: Who giveth this woman to be married to this man?
大主教:请将新娘的手交给新郎。
The Archbishop receives Catherine from her father's hand.Taking Catherine's right hand, Prince William says after the Archbishop:
大主教从凯特父亲之手接过凯特,威廉握着凯特右手,随大主教说:
I, William Arthur Philip Louis, take thee, Catherine Elizabeth to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer;in sickness and in health;to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law;and thereto I give thee my troth.我,威廉·阿瑟·菲利普·刘易斯在神圣的婚约中以你,凯瑟琳·伊莉萨白作为我的妻子,今后无论顺境或逆境,无论富有或贫穷,健康或疾病,都彼此相爱、珍惜,直到死亡才能把我们分开。我向你承诺。
Catherine, taking Prince William by his right hand, says after the Archbishop:
凯特握着威廉右手,随大主教说:
I, Catherine Elizabeth, take thee, William Arthur Philip Louis, to my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer;in sickness and in health;to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law;and thereto I give thee my troth.我,凯瑟琳·伊丽莎白在神圣的婚约中以你,威廉·阿瑟·菲利普·刘易斯作为我的丈夫,今后无论顺境或逆境,无论富有或贫穷,健康或疾病,都彼此相爱、珍惜,直到死亡才能把我们分开。我向你承诺。
The Archbishop blesses the ring: Bless, O Lord, this ring, and grant that he who gives it and she who shall wear it may remain faithful to each other, and abide in thy peace and favour, and live together in love until their lives' end.Through Jesus Christ our Lord.Amen.大主教:上帝保佑这枚戒指,保佑赠予戒指的人和接受戒指的人将对彼此忠诚,永远相爱,直到生命结束。
Prince William takes the ring and places it upon the fourth finger of Catherine's left hand.Prince William says after the Archbishop: With this ring I thee wed;with my body I thee honour;and all my worldly goods with thee I share: in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.Amen.威廉为凯特戴上戒指:以圣父、圣子、圣灵之名,我将娶你、赐你荣耀,与你分享我的财富,阿门。
The congregation remains standing as the couple kneels.The Archbishop says: Let us pray.O Eternal God, Creator and Preserver of all mankind, giver of all spiritual grace, the author of everlasting life: send thy blessing upon these thy servants, this man and this woman, whom we bless in thy name;that, living faithfully together, they may surely perform and keep the vow and covenant betwixt them made, whereof this ring given and received is a token and pledge;and may ever remain in perfect love and peace together, and live according to thy laws;through Jesus Christ our Lord.Amen.大主教:永恒的上帝、造物者和万物的守卫者,他赐予我们高贵的精神,他享有永恒的生命,将庇佑这对新人。他们将履行自己的誓言,这枚戒指将作为见证,永居于和平安乐之中,跟随上帝的旨意。阿门。
The Archbishop joins their right hands together and says: Those whom God hath joined together let no man put asunder.大主教将凯特和威廉的手放在一起:愿上帝使之结合的两个人,永远不会被人分开。
The Archbishop addresses the congregation: Forasmuch as William and Catherine have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, and thereto have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands;I pronounce that they be man and wife together, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.Amen.大主教:鉴于威廉与凯特已经同意缔结婚姻,并且已经交换誓言和戒指,我现在以圣父、圣子、圣灵之名,宣布他们正式结为夫妇,阿门。
The Archbishop blesses the couple: God the Father, God the Son, God the Holy Ghost, bless, preserve, and keep you;the Lord mercifully with his favour look upon you;and so fill you with all spiritual benediction and grace, that ye may so live together in this life, that in the world to come ye may have life everlasting.Amen.大主教:圣父圣子圣灵将保佑你们,赐你们以恩惠和心灵上的平和,你们将因此度过一生,并迎接永生的到来。