第一篇:民航无线电陆空通话英语
民航无线电陆空通话英语
教学大纲
一、教学对象
本大纲的教学对象是飞机驾驶专业和空中交通管制专业二年级以上学生,进入本阶段学习时,他们应已具备较强的英语听说能力并已完全掌握了英语语音和语法知识。
二、教学目的民航无线电陆空通话英语的教学目的是.培养学生较强的通话英语听说能力,使他们能在具体的飞行及管制环境中用所学知识表达飞行或管制意图。
三、教学要求
学生学完本门课程后应达到以下要求:
1、练掌握国际民航组织规定的标准通话术语和程序。
2、够一次听懂语速为160词/分的通话录音,理解正确率不低于80%。
3、能记录120词/分的通话内容,正确率不低于80%。
4、能准确、流畅地表述专业意图,语音语调符合通话英语要求o5、能通过中国民航飞行员无线电陆空通话英语考试。
四、结业标准
表明学生圆满完成本门课程学习的标准为:结业考试成绩为60分。
五、教学安排及学时分配
章目内容学时(总数授课上机)
第一单元基本操作程序862
第二单元开车前844
第三单元开车与滑行844
第四单元起飞与离场642
第五单元航路上844
第六单元进场与进近862
第七单元着陆与着陆862
第八单元雷达管制862
第九单元不利气象条件下的飞行642
第十单元非正常情况642
第十一单元紧急情况及遇险642
六、教学内容及重点分配
第一单元基本操作程序[8学时]
第一课字母拼读及通活标准用语(2学时)
l、本课教学内容及学时分配
A、字母拼读规则1学时
B、通话标准用语及其应用1学时
2、本课教学要求
1)准确、熟练拼读ICAO字母,掌握其使用规则
2)能迅速、准确地记录下所要求的字母
3)掌握各个基本词汇的读音,并能够正确应用 共80
第二课教字及呼号(2学时)
1、本课教学内容及学时分配
A、数字读音及规则,飞机呼号及其缩略形式和读法1学时
B、各管制单位的名称,职责及其呼号的读法以及通话的基本格式1学时
2、本课教学要求
1)准确熟练地拼读各种数据,了解飞机呼号的类型及相关知识。
2)掌握基本通话程序的格式,熟悉管制单位名称、职责及呼号。
第三课通话程序(2学时)
l、本课教学内容及课时分配
A、初始联系,通信移交,管制许可发布.飞行员认收和复诵管制指令。1学时
B、听说练习重学时
2、本课教学要求
1)掌握上述基本程序及要求
2)能够听懂上过程序的通话录音,能够进行相应的复诵和抄录。
3)能够进行模拟对话。
单元复习和测试(上机)(2学时)
第二单元开车前(8学时)
第四课无线电检查及通播(3学时)
1、教学内容及学时分配
A、无线电检查程序,通播一般格式2学时
B、已听说练习(上机)1学时
2、教学要求
1)熟悉一般无线电检查的通话程序
2)掌握通播格式,能够听懂,抄录正常语速的通播
第五课离场条件与放行许可(3学时)
1、教学内容及课时分配
A、离场条件,放行许可l学时
B、抄录、复诵练习及其应用1学时
C、听说练习(上机)重学时
2、本课教学要求
1)熟练掌握离场条件,放行许可的内容及有关通话程序知识o
2)迅速准确地记录和复诵o
3)能够进行模拟对话。
单元复习和测验(上机)(2学时)
第三单元开车与滑行(3学时)
第六课推出与开车(3学时)
1、教学内容及学时分配
A、推出与开车的请示及相关程序1学时
B、听说练习1学时
C、听说练习(上机)1学时
2、本课教学要求
1)掌握推出和开车的相关程序及规则
2)能准确流利地应用上述程序进行对话
第七课滑行(3学时)
l、本课教学内容及学时分配
A、滑行请示,滑行许可,以及滑行中各种相关的通话程序1学时
B、各种滑行程序所说训练1学时
C、听说练习(上机)1学时
2、本课教学要求
1)掌握与滑行程序相关的各种通话程序
2)能够准确熟练地按程序要求进行模拟对话。
单元复习和测验(上机)(2学时)
第四单元起飞与离场(6学时)
第八课起飞(2学时)
1、课教学内容及课时分配
A、正常起飞、取消起飞、低能见度条件下起飞,初始爬升程序 1学时
B、听说训练1学时
2. 本课教学法要求
1)熟悉掌握上述程序及使用要求。
2)准确流利地进行起飞段的通话
第九课离场爬升(2学时)
l、本课教学内容及学时分配
A、标准议表离场(SID)及爬升程序1学时
B、听说训练l学时
2、本课教学要求
1)掌握有关起飞和离场的程序及其使用要求
2)准确,流利地进行相关内容的对话
单元复习和测验(上机)(2学时)
第五单元航路上(8学时)
第十课位置报告及高度信息(3学时)
l、本课教学内容及学时分配
A、航路飞行中位置报告,上升或下降高度
B、听说训练(上机)
2、本课教学要求
1)掌握上述程序并能及时准确地进行报告、记录和复诵。
2)能够准确、流利地进行管制员与飞行员间的对话。2学时 1学时
第十一课加人、穿越航路及航路上等待(3学时)
1、本课教学内容及学时分配
A、加人航路、穿越航路、进人与离开管制区、航路等待2学时
B、听说练习(上机)1学时
2、教学要求
1)掌握上述有关航路上的程序。
2)能多项利完成航路上要求的通话。
单元复习及测验(上机)
(2学时)
第六单元进场与进近(8学时)
第十二课下降与等待(3学时)
1、本课教学内容及学时分配
A、下降程序,下降中的等待程序2学时
B、听说训练1学时
2、本课教学要求
1)准确理解与掌握各种飞行条件下的下降程序,能多准确发出或收听相应指令o
2)掌握下降中的等待程序.能够迅速准确地进行记录和复诵。
第十三课进近(3学时)
1、本课教学内容及课时分配
A、ILS、LGS、NDB等进近程序,调速程序及其他2学时
B、听说练习1学时
2、本课教学要求
1)掌握各种进近中的通话程序o
2)准确流利地进行该阶段中不同类型的进近所要求的通话。
单元复习和测验(上机)(2学时)
第七单元着陆与着陆后(8学时)
第十四课起落航线(2学时)
1、本课教学内容及学时分配
A、起落航线各边名称、位置报告、冲突条件下的机动
B、听说训练
2、本课教学要求
1)熟练掌握起落航线的通话程序。
2)准确熟练地进行起落航线部分管制员和飞行员间对话。
第十五课复飞及本场训练(2学时)
1、本课教学内容及学时分配
A、复飞程序及本场训练
B、听说练习
2、本课教学要求
1)掌握复飞程序。
2)在复飞条件下能准确表达管制或飞行意图。
第十六课最后进近着陆后(2学时)
1、本课教学内容及学时分配
A、最后进近、着陆、着陆滑跑及脱离跑道。1学时
B、听说练习1学时
2、本课教学要求
1)熟练掌捧上述程序。
2)能多在具体飞行和管制条件下准确地进行通话
单元复习和测验(上机)(2学时)
1学时 1学时 1学时 1学时
第八单元雷达管制(8学时)
第十七课雷达识别及引导(2学时)
1、本课教学内容及学时分配
雷达识别、雷达引导及雷达服务终止等。2学时
2、本课教学要求
1)了解雷达管制相关知识,掌握上述程序。
2)能够在雷达管制条件下进行英语通话。
第十八课引导到最后进近及活动通报(2学时)
1、本课教学内容及课时分配
雷达引导到五边、调速机动以及飞机冲突的通报2学时
2、本课教学要求
1)掌握并能够正确应用上述程序。
2)管制员能够准确地发布指令,通报活动情况.飞行员能够及时准确地理解相关信
息。
第十九课精密雷达进近(2学时)
1、本课教学内容及课时分配
最后进近段雷达引导、航向道下滑道的保持。2学时
2、本课教学要求
掌握雷达引导最后进近段的相关知识,能够迅速,及时而准确地进行雷达引导的通话或理解雷达引导信息。
单元复习和测验(上机)(2学时)
第九单元不利气象条件下的飞行(6学时)
第二十课低能见度及风切变(2学时)
1、本课教学内容
各种低能见度条件.风切变(2学时)
2、本课教学要求
1)了解有关低能见度及风切变的知识,准确理解相关的通话录音。
2)掌握低能见度条件的基本用语o
3)能准确地进行并理解相关的通话。
第二十一课雷暴、紊流、及结冰条件(2学时)
1、本课教学内容及学时分配
A、绕飞CB,在巅簸或结冰条件下的机动2学时
2、本课教学要求
了解上述特殊天气现象的相关知识、准确熟练地应用相关的通话程序。单元复习和测验(上机)(2学时)
第十单元非正常情况(6学时)
第二十二课机场情报及地面事件(2学时)
l、本课教学内容及课时分配
机场情报,地面事件的报告和处理.2学时
2、本课教学要求
1)能要准确流利地报告机场情况及地面事件并表达处理意图。
第二十三课飞行中出现的问题(2学时)
1、本课教学内容
飞行中几种常见的非正常情况的报告及处理。2学时
2、本课教学要求
1)了解常见的非正常情况下管制或飞行的相关规定。
2)掌握处理非正常情况的通话程序。
3)在非正常情况下能够正确地进行报告和处理、无语言障碍。单元复习和测验(上机)(2学时)
第十一单元紧急情况及遇险(6学时)
第二十四课紧急情况及通讯失效(2学时)
1、本课教学内容及课时分配
紧急情况及紧急电文发送、通讯失效程序2学时
2、本课教学要求
能够准确无误地发送紧急电文,通讯失效电文,正确表达意图。第二十五课遇险(2学时)
l、本课教学内容
遇险、遇险电文、静默及其终止、解除遇险2学时
2、本课教学要求
1)准确无误地发送遇险电文。
2)熟悉遇险及相关处理程序。
单元复习和测验(上机)(2学时)
第二篇:中英文无线电陆空通话范例教程
FSAAC中英文无线电陆空通话范例教程(空管飞行必读)
范例航线:上海浦东国际机场(ZSPD)-北京首都国际机场(ZBAA)
航向介绍:该航线经上海情报区、北京情报区。在上海情报区的空域范围内,经过上海管制区、济南管制区;在北京情报区的空域范围内容,经过北京管制区。航路里程是643海里,选用浦东机场起飞跑道为17L,选用首都机场落地跑道36R。
C:Controller(管制员)P:Pilot(飞行员)
1、申请停机位
P:浦东地面,晚上好,东方123,机型波音767,申请停机位。
Pudong GND, Good evening,CES123,Boeing767,request stand.C:东方123,浦东地面,停机位廊桥205号。
CES123,GND,Stand/spot/bay/gate/parking bay 205.站调席位发放停机位时,须使用中文,严禁使用“GATE xxxx”、“PARKINGxxxx”等英文。机组收到机位、航线后,直接联系放行。
P:停机位廊桥205号,东方123。
Bay 205,CES123.—————————————————————————
2、申请放行
P:浦东放行,晚上好,东方123,停机位廊桥205号,机型波音767,通波ALFA已抄收,申请放行至北京。
Pudong DEL,Good evening,CES123, stand 205,boeing767,I have information A,request IFR clearance to Beijing.联系放行时,首先你需要告诉管制你在哪儿(机位),你的机型,你是否抄收机场情报通波(包含起飞使用跑道,起始上升高度,标准离场程序,离场频率及气象信息;怎样抄收机场ATIS情报通波如何抄收?请见:http://www.xiexiebang.com/bbs/viewthread.php?tid=14313&highlight=ATIS)以及你要到哪儿去(目的地)。
C:东方123,浦东放行,许可放行至北京,按计划航路飞行,预计使用跑道17L,起始高度900米,修正海压1012,PIKAS11号离场,离场频率126.65,应答机5001。
CES123,DEL,cleared to Beijing via flight planned route,expect runway 17L,initial climb 900m on QNH1012,PIKAS11 departure,departure frequency 126.65,squawk 5001.放行许可里必须包含许可放行至某个目的地和使用计划航路,使用跑道,起始高度,离场程序,离场频率以及应答机编码。
P:许可放行至北京,按计划航路飞行,预计使用跑道17L,起始高度900米,修正海压1012,PIKAS11号离场,离场频率126.65,应答机5001,东方123。
cleared to Beijing via flight planned route,expect runway 17L,initial climb 900m on QNH1012,PIKAS11 departure,departure frequency 126.65,squawk 5001,CES123.C:东方123,复诵正确,地面准备好叫。
CES123,readback is correct,call when ready(for GND).P:东方123,地面准备好了。
CES123,ready for GND.C:东方123,联系地面121.8,再见。
CES123,contact GND on 121.8,goodday.P:联系地面121.8,再见,东方123。
Contact GND on 121.8,goodday,CES123.—————————————————————————
3、申请推出开车及滑行
P:浦东地面,晚上好,东方123,停机位廊桥205,地面已准备好,请求推出开车。
Pudong GND, good evening,CES123,parking Bay 205,ready for GND,request pushback and startup.机组在联系地面时,须告知管制员你在哪儿(机位),向地面管制席位告知你地面已经准备好了,最后说你的请求(推出开车)。
C:东方123,浦东地面,可以推出开车,机头朝北。
CES123,GND,pushback and startup approved,face to north.机头朝向只有四个方向,即东、南、西、北。东北靠东,就说机头朝东;东北靠北,就说机头朝北,东南、西北、西南方法相同。
P:可以推开,机头朝北,东方123。
pushback and startup approved, face to north,CES123.P:东方123,推出开车完毕,请求滑出。
CES123,pushback and startup completed,request taxi(out).C:东方123,延滑行道BRAVO3、ALFA、ALFA12,跑道17L。
CES123,Taxi via B3,A,A12 to runway 17L.注意不要再使用“XX跑道外等待”,直接给出滑行道和跑道号就可以了。
P:延滑行道BRAVO3、ALFA、ALFA12,跑道17L,东方123。
Taxi via B3,A,A12 to runway 17L,CES123.C:东方123,联系塔台118.6,再见。
CES123,contact TWR on 118.6, goodday.P:联系塔台118.6,再见,东方123。
Contact TWR on 118.6, goodday,CES123.—————————————————————————
4、进入跑道起飞
P:浦东塔台,晚上好,东方123,17左外等待(17左等待点)。
Pudong TWR,good evening,CES123,holding short of runway 17L/approach holding point A12.C:东方123,浦东塔台,五边有落地飞机(五边有交通),跑道17L外继续等待。
CES123,TWR, landing traffic on final, hold short of runway 17L.P:继续等待,东方123。
holding short,CES123.C:东方123,进跑道17左。
CES123,line up runway 17L.P:进跑道17左,东方123。
Line up runway 17L,CES123.C:东方123,尾流间隔,起飞稍等。
CES123,takeoff standby due to wake turbulance separation.机组知道前机刚起飞,就不要再向塔台管制席位申请起飞了,如果你发现自己在跑道上等待时间超过3分钟,可以询问塔台管制:“东方123,地面检查好了,可以起飞了吗?”
P:收到,东方123。
Roger,standby,CES123.C:东方123,地面风050,03米每秒,跑道17左,可以起飞。
CES123,wind 050 at 3,runway 17L, cleared for takeoff.发放起飞许可的用语顺序应该为:地面风向风速、跑道号、起飞许可。如修正海平面气压值有变化,在地面风向风速后面加上修正海平面气压值。如果五边和起飞交通流量比较大的时候,可以在起飞许可后面加上:离地后脱波(联系进近XXX.XX),由于机场ATIS情报通波中,有离场频率,所以括号里的内容可以省略。
P:可以起飞,东方123。
Cleared for takeoff,CES123.P:东方123,离地了。
CES123,airborne now.C:东方123,联系进近125.4,再见。
CES123, contact approach 125.4,goodday.P:联系上海进近125.4,再见,东方123。
Contact shanghai approach 125.4,goodday,CES123.补充:(短跑道起飞)
C:东方123,证实P6进跑道起飞有没有问题。
CES123, confirm you can line up runway 17L by P6 and make a intersection takeoff.P:P6进跑道起飞可以,东方123。
affirmative,CES123.C:东方123,P6等待点等待,跑道17L起飞可用长度3200米。
CES123,Hold short of runway 17L at P6, 3200m is availabe for takeoff.P:P6等待点等待,抄收了,东方123。
holding short at P6, roger,CES123.C:东方123,进跑道17L,跑道起飞可用长度3200米。
CES123,line up runway 17L,3200m is availabe for takeoff.P:进跑道17L,东方123。
Line up runway 17L,CES123.C:东方123,地面风050,03米每秒,跑道17左,可以起飞。
CES123,wind 050 at 3,runway 17L, cleared for takeoff.P:可以起飞,东方123。
cleared for takeoff,CES123.P:东方123,离地了。
CES123,airborne now.C:东方123,联系进近125.4,再见。
CES123, contact approach 125.4,goodday.P:联系上海进近125.4,再见,东方123。
Contact shanghai approach 125.4,goodday,CES123.—————————————————————————
5、离场部分
P:上海进近,晚上好,东方123,跑道17L,起飞了,正在上升至600米。
Shanghai approach,good evening,CES123, runway 17L, airborne, Climbing to 600m.联系进近(离港)时,你须告知管制现在的高度情况,多跑道运行的机场,航空器起飞应报告起飞跑道编号。
C:东方123,上海,雷达识别了,PIKAS11号离场,继续上升至修正海压2400米保持,修正海压1012。
CES123,Shanghai,radar identified,PIKAS11 departure, further climb and maintain 2400m on QNH1012.管制员应注意虽然标准离场程序在ATIS和放行许可信息里都包含到了,但是对于这样重要的信息,需要管制员再次重复告知一遍。与机组首次联系时,叫上升修压高度,后面必须加上当前机场的修压值,其后的修压高度在修压值无变化的情况下,全部省略。
P:PIKAS11,上升至2400米,修正海压1012,东方123。
PIKAS11, climb to 2400m on QNH 1012,CES123.管制员未叫机组高度保持报告的情况,无特殊情况,机组一律不报告高
度保持。除非自己觉得保持一个高度太久或者觉得自己应该上高或下高的情况,可以询问管制员:“东方123,高度修压2400保持了,证实是否继续上升(下降)高度。“
C:东方123,上升标压3600米保持。
CES123,Climb and maintain 3600m on standard.首次叫上升至标准大气压高度时,一定要在高度值前加上“标压”或者“标准气压”。
P:上3600,东方123。
Climb to 3600m,CES123.C:东方123,继续上升6000米保持
CES123, further climb and maintain 6000m.P:上6000,东方123。
Climb to 6000m,CES123.C:东方123,联系上海125.95,再见了。
CES123, contact Shanghai on 125.95,goodday.P:联系125.95,再见了,东方123。
contact 125.95, goodday,CES123.直飞程序
请各位机组一定要认真看进离场航图,把每个地位点、导航台的名称和位置以及限制高度等信息搞清楚,才能实现直飞程序。不要总是叫直飞时,都需要管制员给出具体航向,航向是有误差的,这种误差根据管制员的航向给定技术的高低不同,如果管制员叫直飞的话,你可以自己调整飞向指定地点。
P:上海进近,晚上好,东方123,跑道17L起飞了吗,高度正在上升至600米,听您指挥了。
Shanghai approach,good evening,CES123,airborne from 17L,climbing to 600m, with you.C:东方123,上海,雷达识别了,右转直飞九亭,继续上升至修压2400保持,修正海压1012。
CES123,Shanghai, radar identified,turn right direct to JTN,further climb and maintain 2400m on QNH1012.P:右转飞九亭,上2400,修压1012,东方123。
Turn right direct to JTN,further climb and maintain 2400m on QNH1012,CES123.C:东方123,右转直飞PIKAS,上3600标压保持。
CES123,turn right preceed direct to PIKAS,Climb and maintain 3600m on standard.P:飞PIKAS,上3600,东方123。
Direct to PIKAS, climb to 3600m,CES123.C:东方123,上至6000米保持报告。
CES123,Climb to 6000m,report when reaching.P:上6000保持报,东方123。
Climbing to 6000m,report reaching,CES123.—————————————————————————
6、区调部分
P:上海区调,晚上好,东方123,高度6000米,应答机5001,听你指挥了。
Shanghai CTR,good evening,CES123,Maintain 6000m,squawk 5001,with you.联系区调,你需要告知现在保持的高度或者是现在正在上升即将保持的高度,以及应答机编码(二次雷达识别码)。
C:东方123,上海,雷达看到了。
CES123,Shanghai ,radar identified.”雷达识别了“和”雷达看到了“可以通用。
P:东方123。
CES123.C:东方123,上标压7800 米。
CES123,Climb to 7800m on standard.P:7800,东方123。
7800m,CES123.C:东方123,上10400米,自主领航。
CES123,climb to 10400m, follow own navigation.P:上10400米,自主领航,东方123。
Climb to 10400m,follow own navigation, CES123.C:东方123,保持104,联系上海132.75,再见。
CES123, maintain 10400m,contact Shanghai 132.75,goodday.P:联系区调132.75,再见了,东方123。
Contact CTR on 132.75,goodday,CES123.P:区调,东方123,高度104,应答机5001,听你指挥了。
CTR,CES123,maintaining 10400m,squawk 5001,with you.凡是米制高度上万的,一般省略为万千百,10400米读作妖洞四。
C:东方123,上海,报告当前位置。
CES123,Shanghai,verify your present position.P:过P43,10海里,东方123。
10nm over P43,CES123.当管制员无法确定机组当前位置的时候,会要求机组证实当前位置,这时机组应该选择自己最靠近的定位点或导航台并报告过(距)此点位点或导航台距离(单位为海里或公里)。
C:东方123,雷达识别了。
CES123,Radar identified.P:收到,东方123。
Roger,CES123.C:东方123,证实表速。
CES123,confirm speed.一律取消”报告表速“的说法,不代表这种说法是错误的,因为通过实践”报告表速“容易引起机组误听为”大表速“,所以一律使用”证实表速“。
P:表速300,东方123。
300 knots,CES123.C:东方123,航路间隔,调速280。
CES123,reduce speed to 280 knots due to enroute separation.P:调速280,东方123。
reduce speed to 280 knots,CES123.C:东方123,UDINO联系济南125.7,再见。
CES123, contact Jinan on 125.7 when reaching UDINO,goodday.P:125.7,谢谢指挥,再见了,东方123。
125.7,thankyou for your control,goodday,CES123.P:济南,东方123,高度104,应答机5001,过UDINO。
Jinan,CES123, maintaining 10400m,squawk 5001,over UDINO.C:东方123,济南,雷达看到了,航路间隔,下降至9800米,尽快下。
CES123,Jinan,radar contact, expedite descend to 9800m due to enroute separation.P:下9800,东方123。
descend to 9800m,CES123.C:东方123,向右偏置3海里。
CES123, right track of route,3 miles offset.P:向右偏置3海里,东方123。
Right track of route,3 miles offset,CES123.C:东方123,调速310,超越高高度前机B737报告。
CES123,speed 310 knots,overtake the B737 ahead , high altitude.有时纵向间隔调配比较困难时,管制员会指示后机超越前机,以下内容是超越程序。
P:调速310,超越前机,收到,东方123。
310 knots,overtake the traffic ahead,CES123.P:东方123,已超越前机。
CES123,overtaken and passed the B737.C:东方123,保持高度,自主领航。
CES123,maintain present level, follow own navigation.P:保持高度,自主领航,东方123。
Maintaining present level,follow your own navigation,CES123.C:东方123,保持9800,联系北京134.05,再见。
CES123, maintain 9800m,contact Beijing 134.05,goodday.P:134.05,再见,东方123。
134,05,goodday,CES123.P:北京区调,晚上好,东方123,高度9800,应答机5001,听你的了。
Beijing CTR,good evening,CES123,9800m,squawk 5001,with you.C:东方123,北京,雷达识别了。
CES123, Beijing,radar contact.P:东方123。
CES123.C:东方123,启用偏置,左转飞大王庄。
CES123, turn left offset, proceed direct to VYK.P:左转飞大王庄,东方123。
Direct to VYK,CES123.C:东方123,北京。
CES123,Beijing.P:区调,东方123,请讲。
CTR,CES123,go ahead.C:东方123,前方10海里,空客320低高度,预计1分钟相遇。
CES123, traffic A320 from 10nm, low level, opposite directio
n,expect converging in 1 minute.在我们大型活动过程中,会遇到相对或者交叉的飞行,管制员应该在两架航空器相遇前至少1分钟告知机组相遇情况,内容应包括:距离、对方高度(高高度、低高度)及预计相遇时间。
P:TCAS上看到了,东方123。
traffic in sight on my TCAS, CES123.C:东方123,目视相遇过去了报告。
CES123, report when traffic passed clear in sight.P:收到,东方123。
Roger,CES123.P:东方123,目视相遇飞机过去了,无影响,请求继续上升高度。
CES123, traffic passed in sight,,request continue climbing.机组再目视或通过TCAS上看到相遇飞机过去了,应向管制员报告。
C:东方123,可以上升至104。
CES123,climb to 10400m.P:上104,东方123。
Climb to 10400m,CES123.C:东方123,保持104,有相对。
CES123, maintain 10400m, traffic from opposite direction.P: 保持104,东方123。
Maintaining 10400m,CES12
3C:东方123,下标压7800米。
CES123,descend to 7800m on standard.P:下7800,东方123。
Descend to 7800m,CES123.C:东方123,继续下6000米保持报告。
CES123,further descend and maintain 6000m,report when maintaining.P:6000保持报,东方123。
Report when maintaining 6000m.P:东方123,保持6000了。
CES123,maintaining 6000m.C:东方123,保持6000,联系北京区调128.1,再见了。
CES123,maintain 6000m,contact Beijing 128.1,goodday.P:1281,再见,东方123。
1281,goodday,CES123.P:北京区调,晚上好,东方123,高度6000,应答机5001。
Beijing CTR,good evening,CES123,6000m,squawk 5001.C:东方123,北京,雷达看到了,继续下降至标准气压4200米保持。
CES123,Beijing,radar contact, continue descend and maintain 4200m on standard.P:下四两,东方123。
Descend to 4200m,CES123.C:东方123,证实下降率。
CES123, confirm descending rate.P:下降率1500,东方123。
1500(feet per minute),CES123.一般民用C、D、E类航空器在执行航班任务的时候一般下降率保持在1500-2000之间,大下降率保持在2100-3000,在飞行过程中,下降率不应过小,更不应过大。除非管制员要求小下降率或大下降率,正确情况下降率应保持在1500-2000。
C:东方123,下降率不小于1800,尽快下4200。
CES123, not less than 1800feet per minute, expedite descend to 4200m.P:不小于1800,收到,东方123。
not less than 1800feet per minute, roger,CES123.C:东方123,保持4200,联系北京进近120.6,再见了。
CES123,maintain 4200m, contact Beijing approach 120.6,goodday.P:联系北京120.6,谢谢指挥,再见,东方123。
Contact Beijing 120.6, thank you for your control, goodday,CES123.—————————————————————————
7、进近部分
P:北京进近,晚上好,东方123,高度4200,收到通波HOTEL,听您指挥了。
Beijing approach,good evening,CES123,maintaining 4200m,I have information H, with you.联系进近(进港)时,与联系进近(离港)的方法一样,高度、证实通波。
C:东方123,北京,雷达已识别,大王庄01号进场,跑道36R,下标压3600保持。
CES123,Beijing,radar contact,VYK01 arrival,runway 36R, descend and maintain 3600m on standard.P:大王庄01,跑道36R,下3600,东方123。
VYK01 arrival,runway 36R, descend to 3600m,CES123.C:东方123,继续下修压两四洞洞保持,修压1008。
CES123,continue descend and maintain 2400m on QNH1008.在高度的读法上,3600以下的高度应读为:3600-三千六(百米)、3300-三千
三、3000-三千(米)、2700-两拐 或者 两拐洞洞、2400-两四 或者 两四洞洞 或者 两千
四、2100-两妖 或者 两妖洞洞、1800-妖八 或者 妖八洞洞、1500-妖五 或者 妖五洞洞、1200-妖两 或者 妖两洞洞、900-九百、600-六百
P:下修压两四,修压1008,东方123。
Continue descend to 2400m on QNH1008,CES123.C:东方123,保持两四,联系五边119。
CES123, maintain 2400m,contact final on 119.P:五边119,再见,东方123。
Final 119,goodday,CES123.P:北京五边,东方123,高度修压两四,听你指挥了。
Beijing final,CES123,maintaining 2400m, with you.五边席位是北京进近管制区内一个特别设置的席位,它的管制范围是以机场为圆心半径30海里的范围,高度2400米或2700以下。大家做了解就可以了。
C:东方123,北京五边,下1800保持,修压1008。
CES123,Beijing final,descend and maintain 1800m on QNH1008.P:下妖八,修压1008,东方123。
Descend to 1800m on QNH1008,CES123.C:东方123,左转290,雷达引导间隔。
CES123,turn left heading 290, radar vector for spacing.P:左转290,东方123。
Turn left heading 290, CES123.C:东方123,调速200。
CES123,reduce speed to 200 knots.P:调速两洞洞,东方123。
speed 200 knots,CES123.C:东方123,下1200保持。
CES123,descend and maintain 1200m.P:干扰了,证实下妖两,东方123。(请重复一遍)
radio interference,confirm 1200m, CES123.(say again please)
如果由于无线电干扰未听清管制员的指令,可以证实,但请不要使用”没听清,请复述一遍“,只有管制员要求机组复诵指令的,机组是没权力让管制员复诵的,如果完全没听清,就使用”干扰了,请重复一遍。“
C:东方123,正确,下妖两洞洞保持。
CES123,affirm,descend and maintain 1200m.P:收到,下1200,东方123。
Roger,descend to 1200m,CES123.C:东方123,调速180保持到接地点10海里。
CES123, reduce speed to 180 knots and maintain speed onto 10nm from touchdown.P:调速180保持到10海里,东方123。
Roger, maintain 180 knots onto 10nm from touchdown,CES123.C:东方123,一点钟方位,距离10公里,高度900下降,切五边的是降落01号跑道的。
CES123, traffic at 1 o'clock, 10km, 900m descending, approaching for runway 01.P:目视了,东方123。
Traffic in sight,CES123.C:东方123,与他保持目视间隔,雷达显示短时冲突。
CES123,maintain visual separation, radar traffic.P:收到,东方123。
Roger,CES123.C:东方123,航向340,可以建立36R航向道。
CES123, fly heading 340,cleared to intersect runway 36R localizer.P:航向340,建立36R航向道,东方123。
Fly heading 340,cleared to intersect runway 36R localizer,CES123.P:东方123,跑道36R航向道建立。
CES123,runway 36R localizer established.C:东方123,收到。
CES123,roger.C:东方123,保持幺两,建立下滑道,可以盲降进近36R。
CES123,maintain 1200m onto glide path,cleared ILS runway 36R approach.P:保持幺两,建立下滑道,可以盲降进近36R,东方123。
maintain 1200m onto glide path,cleared ILS runway 36R approach,CES123.C:东方123,可以正常调速,联系塔台124.3,再见。
CES123,cancel speed restriction,contact TWR on 124.3,goodday.P:联系塔台1243,再见,CES123。
Contact TWR on 1243,goodday,CES123.一般情况
C:东方123,保持航向340,盲降进近36R,航道报。
CES123,maintain heading 340,cleared ILS runway 36R approach, report localizer.叫”建立盲降,航道报告“的用语还可以为:”可以建立36R航道报“、”建立36R盲降,航道报“。P:航向340,36R盲降,东方123。
P:航向340,可以建立36R盲降,航道报,东方123。
heading 340,cleared ILS runway 36R approach, report localizer,CES123.P:东方123,36R航道建立。
CES123, 36R localizer.C:东方123,继续进近,雷达服务终止,联系塔台118.5,再见了。
CES123,continue approach,radar service terminated, contact tower 118.5,goodday.进近管制员的服务终止,并不是航空器建立盲降航向道就完结了,一点要向机组说明继续进近,此时雷达服务终止了,叫联系塔台。
P:118.5,谢谢您的指挥,再见,东方123。
118.5, goodday,CES123.—————————————————————————
8、塔台部分
P:北京塔台,晚上好,东方123,36R航道建立。
Beijing TWR,good evening,CES123,runway 36R localizer established.C:东方123,北京塔台,继续进近,跑道36R,修正海压1008。
CES123, Beijing TWR,continue approach,runway 36R,QNH1008.塔台管制叫继续进近时,其后必须给出当前“修正海平面气压值”与“跑道编号”;给落地许可时,如修正海平面气压值无变化,无须再给出。
有时由于五边交通繁忙,塔台管制员可以叫机组调最小表速或者大表速进近。
P:继续进近,跑道36R,修压1008,东方123。
Continue approach, runway 36R, QNH1008,CES123.C:东方123,五边,波音737,高度500米下降,距离12公里,落地36R,注意保持目视间隔。
CES123,traffic on final ,Boeing 737,500m descending,12km ahead approaching for 36R,maintain visual separation.P:目视了,东方123。
Traffic in sight,CES123.C:东方123,地面风330,06米,跑道36R,可以落地。
CES123,wind 330 at 6, runway 36R, cleared to land.注意叫落地的用语顺序:地面风向风速、跑道编号、落地许可。如修正海平面气压值有变化,在地面风向风速后面加上修正海平面气压值。
P:跑道36R,可以落地,东方123。
Runway 36R,cleared to land,CES123.P:东方123,36R落地了。
CES123, landed runway 36R.C:东方123,前方BRAVO道口尽快脱离,联系地面124.25。
CES123,expedite vacate runway by B, contact GND 124.25.航空器脱离,管制员应观察判断航空器在跑道上滑跑减速到一定程度再给出具体脱离道口。可以使用“尽快脱离”或者是“任意道口脱离”。
P:BRAVO脱离,联系124.25,再见了,东方123。
Vacate by B, contact GND 124.25,goodday,CES123.—————————————————————————
9、地面部分
P:北京地面,东方123,BRAVO道口脱离了。
Beijing GND,CES123, vacated runway 36R by B.C:东方123,滑行道ALFA、ALFA9、LIMA,停机位廊桥203。
CES123,GND,taxi via A,A9,L to parking bay 203.目的地机场地面流量不大的时候,可以使用用语”两个任意(任意滑行道,任意停机位),停机到位报告“。
P:ALFA、ALFA9、LIMA至廊桥203,东方123。
Taxi via A,A9,L to parking bay 203,CES123.P:东方123,停机到位了。
CES123, PARKING IN POSITION.C:东方123,欢迎来到北京,地面温度19摄氏度,自主脱波关车,再见了。
CES123,welcome to Beijing, surface temperature 19 degrees centigrade, shut down the trasmitter and power off, goodday.欢迎词应该包含地面温度,告知机组现在当地的地面温度也是一种对机组的欢迎和尊敬。
P:谢谢您的指挥,再见了,东方123。
Thank you for your control,goodday,CES123.
第三篇:民航机务英语
民航机务专业术语
1、the airframe 机身,结构
2、The front(fore)part 前部
3、The rear(aft)part 后部
4、port 左旋(舵)
5、starboard 右旋(舵)
6、the inboard engine or inboards 内侧发动机
7、the outboard engine or outboards 外侧发动机
8、the nose 机头
9、the belly 腹部
10、the skin 蒙皮
11、the windscreen or windshield 风挡
12、the wing 机翼
13、the trailing edge 机翼后缘
14、the leading edge 机翼前缘
15、the wing tip 翼尖
16、the control surface 操纵面
17、ailerons 副翼
18、flaps(inboard flap,outboard flap,leading edge flaps)襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼)
19、spoilers(inboardoutboard spoiler)(spoiler downup)阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开)
20、slats 缝翼
21、elevators(elevator control tab)升降舵(升降舵操纵片)
22、rudder(rudder control tab)方向舵(方向舵操纵片)
23、flap angle 襟翼角
24、flap setting 襟翼调整
25、the full flap position 全襟翼位置
26、a flapless landing 无襟翼着陆
27、the landing gear 起落架
28、stabilizer 安定面
29、the nose wheel 前轮
30、gear locked 起落架锁定
31、the wheel well 起落架舱
32、the wheel door 起落架舱门
33、a tyre 轮胎
34、to burst 爆破
35、a deflated tyre 放了气的轮胎
36、a flat tyre 走了气的轮胎
37、a puncture 轮胎被扎破
38、to extend the flaps(to retract the flaps)放下襟翼(收上襟翼)
39、gear extention(gear retraction)起落架放下(起落架收上)
40、The gear is jammed.起落架被卡死。
41、The flaps are jammed.襟翼被卡死。
42、the emergency extention system 应急放下系统
43、to crank the gear down 摆动放下起落架
44、the brakes 刹车
45、disc brakes 刹车片
46、an anti-skid device 防泄装置
47、an arresting gear 制动装置
48、thrust reversers 推力换向器
49、The brakes are unreliable 刹车不可靠。
50、Braking action is poor.刹车状况不好。
51、brake wear 刹车磨损
52、to overheat 超温(过热)
53、to bring the plane to a stop 使飞机停下
54、the passenger cabin 客舱
55、the floor 地板
56、the ceiling 顶棚
57、the galley 机上厨房
58、the toilets 厕所
59、the lounge 休息室
60、the partitions 隔墙
61、the interior fittings 机上用具
62、oxygen mask 氧气面罩
63、the cargo-hold 货舱
64、a nacelle 引擎机舱
65、a pod 发动机吊舱
66、the air inlet or intake 进气道
67、water ingestion 注水
68、the fan blades 风扇叶片
69、the LP and HP compressors 低压和高压压缩机
70、the compressor blades 压缩机叶片
71、the nozzles 喷管(嘴),排气管
72、the exhaust section 排气部分
73、thrust reversers 反推器 74、the RPM(revolution per minute)转速(转每分)
75、to set the engine to idle 慢车
76、to give full throttle(or power)to the engine 全油门(风门)
77、to throttle up the engine 加油门
78、throttle down(or back)the engine 收油门
79、vibration 振动
80、to overheat 超温
81、The engine is low on power.马力小
82、engine surge 发动机喘振
83、engine shutdown 停车
84、engine flame out 发动机熄火
85、engine feathered 顺桨
86、fuel system 燃油系统
87、fuel tanks 油箱
88、fuel lines 油路(管)
89、fuel pump 油泵
90、oil pressure indicators 滑油压力表
91、oil temperature indicator 滑油温度表
92、hydraulic system 液压系统
93、air-conditioning system 空调系统
94、cooling 冷却
95、heating 加热 96、the fans 吹风器
97、pressurization 增压泵
98、electrical system 电器系统
99、a DC generator 直流发电机
100、a AC generator 交流发电机
101、flight control system 飞行操纵系统
102、to dire 俯冲
103、to level off 拉平
104、to stall 失速
105、a slipping turn;a skidding turn 打地转
106、belly landing 迫降
107、force landing 强迫降落
108、vortex generators 涡流产生器
109、balance tab平衡片
110、control column 驾驶杆
111、low range radio altimeter system 低高度无线电高度表系统
112、altitude alerting system 高度警戒系统
113、height indicator 高度表
114、radio altimeter 无线电高度表
115、receiver transmitter No1 发动机一号
116、Doppler navigation system 多卜勒导航系统
117、Ground speed and drift indicator 地速和偏流显示器
118、transponder receiver 应答机接收机
119、transponder decoder 应答机译码器
120、transponder encoder 应答机编码器
121、transponder transmitter 应答机发射机
122、transponder modulator 应答机调制器
123、Reply mode A or B.回答方式A或B。
124、Altitude interrogation mode C 高度询问方式C。
125、Identity interrogation mode B 识别询问方式B。
126、code indicator 代码显示器
127、transponder selector switch 应答机显示电门
128、code selector switches 代码选择电门
129、altitude reporting switch 高度报告电门
130、mode switch 方式电门
131、Identification button 识别按钮
132、weather radar 气象雷达
133、DME indicator 测距机指示机
134、Loran receiver 罗兰接受机
135、interphone system 内话系统
136、passenger address system 广播系统
137、HF communication systems 高频电讯系统
138、UHF communication systems 甚高频通讯系统
139、voice recorder system 录音机系统
140、navigation system 导航系统
141、Pilot’s Mach Airspeed Indicators 驾驶员的马赫空速表
142、Vertical speed indicators 垂直空速表
143、Flight director indicator 飞行指示仪
144、Course deviation indicator 航道罗盘
145、air speed indicator 空速表
146、Automatic pilot 自动驾驶
147、Anti-icing system 防冰系统
148、throttle system 油门系统
149、tachometer indicator 转速表
150、Engine vibration indicator 发动机震动指示表
151、Forward thrust reverser controls 前反推装置操纵
152、Aft thrust reverser controls 后反推装置操纵
153、engine oil system 发动机滑油系统
154、Oil temperature indicator system 滑油温度指示系统
155、Oil quantity indicating system 滑油油量指示系统
156、oil pressure indicator 滑油压力表
157、starting system 启动系统
158、Emergency exit hatch 紧急出口窗
159、Outward opening emergency exit hatch 外开式紧急出口门
160、Door warning system 门警系统
161、Landing gear control handle 起落架操纵手柄
162、Control handle up, gear retracting door open.操纵手柄向上,起落架收上时舱门打开。
163、Control handle up, gear up and locked, door closed.操纵手柄向上起落架收上并锁住舱门关闭。
164、Landing gear warning horn 起落架警告喇叭
165、Main(Nose)gear emergency extension system 主(前)起落架紧急放下系统 166、nose wheel steering control 前轮转弯操纵
167、Nose wheel steering hydraulic system 前轮转弯液压系统
168、Brake hydraulic system 液压刹车
169、Pneumatic brake system 空气刹车系统
170、Parking brake 停留刹车
171、fuel receptacle 加油接头
172、Pressure fueling station 压力加油仓口
173、usable fuel 可用燃油
174、main tank 主油箱
175、reserve tank 副油箱
176、fuel tank arrangement 燃油箱分布
177、fuel boost pump 增压泵
178、fuel quantity indicator 油量指示泵
179、fuel tank filler cap assemblies 燃油箱加油口盖
180、filler cap adapter 加油口盖接口
181、drip stick 量油尺
182、hydraulic system 液力系统
183、Auxiliary hydraulic pump 副液力泵
184、air condition system 空调系统
185、main cabin air condition 主舱空调
186、engine fire extinguishing system 发动机灭火系统
187、fire extinguisher bottle 灭火机
188、fire detection system 火警探测系统
189、pitot tube anti-icing 空速管防冰
190、control cabin window anti-icing system 驾驶舱风挡防冰系统
191、De-icing system(De-icer)除冰系统(除冰器)
192、window panes pilot’s(captain’s)正驾驶风挡玻璃
193、window heat control unit 风挡加温控制器
194、windshied wiper system 风挡括水系统
195、captain’s windshield wiper 正驾驶风挡括水
196、wing anti-icing 机翼防冰
197、autopilot 自动驾驶
198、external power receptacle 外部电源插座
199、forward toilet drain(Aft toilet drain)前厕所泄放口(后厕所泄放口)
200、Pneumatic ground service air connection 地面空气充气接头
201、Water system filler 加水口
202、Conditioned air ground system connection 空调系统地面接头
203、control system 操纵系统
204、elevator shaking 升降舵松动
205、Aileron response sluggish.副翼反应迟钝。
206、Aircraft rolling right and left.飞机左右摇摆。
207、Cockpit wind shield broken.驾驶舱挡风玻璃破裂。
208、rate of climb indicator 升降速率表
209、elevator trim indicator 升降舵调整片指示表
210、gyro horizon 陀螺地平仪
211、Hydraulic pump failure.液压泵失效。
212、electric pump 电动泵
213、turbo pump 涡轮泵
214、auxiliary pump 辅助泵
215、nose taxi lamp 前滑行灯
216、right navigation lamp 右航行灯
217、Anti-collision lights(flashing beacon)防撞灯(闪光灯)
218、weather rad scanner antenna 雷达扫描天线
219、antenna tilt control 天线俯仰控制
220、May we go on board to see your cockpit? 我们上飞机看看驾驶舱好吗?
221、May we go on board to visit your aircraft? 我们上飞机参观一下好吗?
222、We want to know some data(performance)of this kind of aircraft, such as: 我们相了解这种飞机的一些数据,比如: 223、wing span 翼展
224、length overall 全长
225、height overall 全高
226、wheel track(undercarriage track)主轮距
227、wheel base 前后轮距
228、the minimum of the steering(turning)radius(minimum ground turning radius)最小转弯半径(地面最小转弯半径)
229、the height of the cabin door(passenger door’s height to sill)客舱门离地高度
230、the size of the cabin door(passenger door’s height and width)客舱门尺寸 231、maximum ramp weight 最大滑行重量
232、basic operating weight 基本重量
233、maximum take-off weight 最大起飞重量
234、maximum landing weight 最大着陆重量
235、maximum zero-fuel weight empty 最大无油重量
236、maximum payload 最大业载
237、fuel load(reserve fuel residual fuel)载油量(备份油量、剩余油量)
238、the total weight of fuel, fuel consumption and endurance 总燃油量耗油量与续航时间
239、maximum level speed 最大平飞速度
240、maximum cruising speed 最大巡航速度
241、economical cruising speed 经济巡航速度 242、long-range cruising speed 远程巡航速度
243、stalling speed(flaps down,upat maximum landing weightat sea level)失速速度(襟翼放下或收上,以最大着陆重量,在海平面)
244、never-exceed speed extreme speed 极限速度
245、service ceiling(practical ceilingoperating ceiling)实用升限(使用升限)
246、take-off run 起飞滑跑长度
247、landing run 着陆滑跑长度
248、take-off distance 起飞距离(使用场地长度)
249、landing distance 着陆距离(使用场地长度)
250、the maximum and normal rate of climb and descending 最大与正常上升、下降率
251、the maximum routing(range)最大航程
252、the number of passenger seats 旅客座位数目
253、the maximum take-off power 最大起飞功率(推力)
254、the maximum except take-off power 额定功率
255、surplus power 剩余功率
256、take-off characteristics 起飞性能
257、radius of action 活动半径
258、aerodrome practice(test flighttrial race)本场飞行训练(试飞、试航)
259、ground roop 打地转
260、nose over 拿大顶 261、crash onto runway 摔毁在跑道上
262、drift off the R/W(running off the edge of the R/W)(侧风影响)偏离跑道(飞机偏出轨道)
263、short of R/W(undershoot run)场外接地(提前接地)
264、over run the R/W(run offout of the R/W)冲出跑道(滑跑冲出跑道)
265、sideslip landing 带侧滑着陆
266、single engine landing(two-engine landing)单发着陆(双发着陆)
267、belly landing(All-gear-up landing)机腹着陆
268、crash landing 摔机着陆(尤指机腹着陆)
269、emergency landing 紧急着陆
270、forced landing(distress landing)强迫着陆
271、abnormal landing 不正常着陆
272、cross wind landing 侧风着陆
273、down wind landing(upwind landing)顺风着陆(顶风着陆)
274、tail-wind landing(head-wind landing)顺风着陆(顶风着陆)
275、heavy-weight landing 大载重着陆
276、high-speed landing 大速度着陆
277、short landing 短距滑跑着陆或是目测低的着陆
278、short-field landing(short approach)短跑道着陆(小航线进场着陆)
279、one-wheel landing 单轮着陆
280、off-field landing(outside landing)场外着陆
281、touch and go landing(follow through take-off)连续起飞
282、full-stop landing 全跑道着陆(滑跑到全停的着陆)
283、taxi-back landing 滑回的着陆(着陆后滑回起飞线,区别于连续起飞着陆)
284、abandon the take-off(abort the take-off)中断起飞
285、abandoned(abortedrefusedrejected)take-off 中断的起飞
286、reject the take-off 停止起飞
287、all-engine(power units)operating take-off 全发起飞
288、engine cut out take-off 单发停车起飞
289、cross wind take-off 侧风起飞
290、down wind take-off 顶风起飞
291、up wind take-off 逆风起飞
292、full-flap take-off(flapless take-off)全襟翼起飞(不放襟翼起飞)
293、full throttle take-off 全油门起飞
294、full power take-off 全推力(最大功率)起飞 295、rolling(running)take-off 直接起飞(不在跑道头停留的起飞)
296、spot take-off 定点起飞
297、minimum interval take-off 保持最小间隙起飞
298、maximum-performance take-off(short field take-off)最大性能起飞(指滑跑距离最短的起飞、短距起飞)
299、marginal take-off 安全边缘起飞(没有足够安全保证的起飞)
300、full-gross-weight take-off 最大起飞重量起飞
301、full-loaded take-off 满载起飞
302、heavy weight take-off 重载起飞
303、high gross weight take-off 重载起飞,大起飞重量起飞
304、overload take-off 超载起飞
305、flight(flying)trim 飞行配平
306、A/C trim 飞机配平
307、automatic trim 自动配平308、level flight(horizontal flight)平飞
309、level turning平飞转弯
310、shallow(smoothwidegentle)turn bank 小坡度转弯(坡度小于25度)
311、medium turn bank 中坡度转弯(坡度25-45度)
312、steep(sharp)turn back 大坡度转弯(坡度45-70度)
313、normal turn 标准转弯,正常转弯(转弯角速度为3度/秒,坡度约为15度)
314、turning point(banktime)转弯点(坡度、时间)
315、pivoting turn 原地转弯(指飞机在地面上)
316、taxiing turn 滑行转弯
317、cross wind turn 一转弯
318、down wind turn 二转弯
319、turn to base(turning base)三转弯
320、turn to final(turning finalfinal turn)四转弯
321、base turn 三四转弯(连续做三四转弯)
322、approach end of the runway 跑道进入着陆端
323、down wind end of the runway 跑道顺风端
324、departure end of the runway 跑道起飞离地端
325、upwind end of the runway 跑道逆风端
326、take-off end of the runway 跑道起飞端
327、touch down end of the runway 跑道着陆接地端
328、rollout(stop)end of the runway 着陆跑道停止端
329、accident 事故
330、grade of accident 事故等级
331、serious accidentcatastrophefatal accidentdisastrous accident 一等事故;机毁人亡事故
332、accident 二等事故
333、break down minor accident 三等事故;一般事故
334、accident report 事故报告
335、air accident investigation 飞行事故调查
336、field investigation 野外调查、事故现场调查
337、on-the-spot investigation 事故现场调查
338、accident data recorder 飞行事故记录器
339、crash recorder 事故记录器
340、accident data recorder(tape)飞行事故记录器(记录带)
341、crash-protected recorder 能防毁的飞行记录器
342、stainless steel tape flight recorder 不锈钢带飞行记录器
343、cockpit recorder 驾驶舱内记录器
344、cockpit voice recorder 驾驶舱内录音机
345、tower tape 塔台录音磁带
346、transfer recording 复制录音
347、TV recording 电视录象
348、video tape recorder 磁带录象机 349、video recording 录象
350、video tape recording 磁带录象
351、air(avition)accidentflight(flying)accident 飞行事故、空中失事
352、avoidable accident(preventable accident)可避免的事故(可防止的事故)
353、collision accident(mid-air collision accidentair-to-air collision)空中相撞事故
354、near-miss(near collision)危险接近
355、potential accident(飞行)事故征候
356、human error accident 操作错误事故(人为事故)
357、pilot-caused accident(pilot factor accidentpilot error accident)飞行员责任事故(驾驶错误事故)
358、domestic operation accident international operation accident 国内航线飞行事故(国际航线飞行事故)
359、gear accident(gear-up landing accident)起落架故障飞行事故(未放起落架着陆事故)
360、gear retraction accident(地面)收起落架事故
361、gross overload accident 超载事故
362、high-ground-hitting accident(collide with high groundcrash into high ground)与高地相撞事故(撞在高地上毁坏)
363、aircraft-mountain collision 飞机撞山
364、ground accident 地面事故
365、taxi accident(taxi collision accident)滑行事故(滑行相撞事故)
366、head-on collision accident(空中)对头相撞
367、take-off accident 起飞事故
368、turbulence accident 尾流事故
369、landing accident 着陆事故
370、stalling(stall out)accident 失速事故
371、survival(survivable)accident 人员幸存事故
372、unexplained accident 原因不明的飞行事故
373、accident-free 无事故的
374、explosive accident(空中)爆炸事故
375、material failure accident 设备故障飞行事故
376、man-made accident 人为的事故
轮档挡好--Chocks in
地面电源设备接好--Ground power connected 收到--Roger
现在关闭发动机--Shutting down engines 准备牵引--Ready for pushback
所有舱门已关好--All doors checked closed 松刹车--Brakes off
松刹车--Release parking brakes 刹车已松--Brakes off
刹车已松--parking brake Released 可以牵引--Clear for pushback
23号跑道起飞--Runway(or face)two three 05号跑道起飞--Runway(or face)zero five
牵引完成--Pushback complete 刹车--Brakes on
刹车--Set parking brake 刹车刹好--Brakes on 刹车刹好--Parking brake set
准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two)可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two)已经供气(如需气源车)--Pressure on 启动结束--Start complete
断开地面设备--Disconnect ground equipment 插销移开--Ping Removed 稍等--Standby
稍等启动--Standby for start 稍等推出--Standby for pushback
在左(或右)方打手势--Hand signal on the left(or right)aircraft crew, air crew 机组, 机务人员
pilot 驾驶员, 机长
co-pilot, second pilot 副驾驶员
navigator 领航员
steward 男服务员
stewardess, hostess 空中小姐
radio operator 报务员
Bairliner 班机
monoplane 单翼飞机
glider 滑翔机
trainer aircraft 教练机 passenger plane 客机
propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机
jet(aircraft)喷射飞机
amphibian 水陆两用飞机
seaplane, hydroplane 水上飞机
turbofan jet 涡轮风扇飞机
turboprop 涡轮螺旋桨飞机
turbojet 涡轮喷射飞机
transport plane 运输机
helicopter 直升机
supersonic 超音速
hypersonic 高超音速
transonic 跨音速
subsonic 亚音速
Airbus 空中客车
Boeing 波音
Concord 协和
Ilyusin 依柳辛
McDonald-Douglas 麦道
Trident 三叉戟
Tupolev 图波列夫
hatch 舱口
aeroengine, air engine 航空发动机
navigation light 航行灯
fuselage, body 机身
nose 机头
wing 机翼
aileron 副翼
wing flap 襟翼
tail plane 水平尾翼
starboard wing 右翼
port wing 左翼
pilot"s cockpit 驾驶舱
parachute 降落伞
passenger cabin 客舱
propeller 螺旋桨
pressurized cabin 密封舱
undercarriage 起落架
undercarriage wheel 起落架轮
elevator 升降舵
radio navigation device 无线电导航设备
radio directive device 无线电定向设备
luggage compartment 行李舱
(fuel)tank 油箱
auxiliary(fuel)tank 副油箱
main(fuel)tank 主油箱
autopilot 自动驾驶仪
ground crew 地勤人员
airport 航空港, 民航机场
airfield, aerodrome, airdrome 机场
airport beacon 机场灯标
airport meteorological station 机场气象站
main airport building, terminal building 机场主楼
emergency landing runway, forced landing runway 紧急着陆跑道
taxiway 滑行跑道
runway 跑道
omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标
fuel depot 燃料库
control tower 塔台
tarmac 停机坪
radio beacon 无线电信标
boarding check 登机牌
plane ticket 飞机票
flight, flying 飞行
bumpy flight 不平稳的飞行
smooth flight平稳的飞行
ramp 扶梯
altitude, height 高度
air route, air line 航线
extra flight 加班
economy class, tourist class 经济座
non-stop flight 连续飞行
climbing, to gain height 爬升
circling 盘旋
forced landing 迫降
connecting flight 衔接航班
speed, velocity 速度 ceiling 上升限度
cruising speed 巡航速度
top speed 最高速度
first class 头等 night service 夜航
airsick 晕机
direct flight, straight flight 直飞
landing 着陆
to rock, to toss, to bump 颠簸
to taxi along 滑行
to lose height, to fly low 降低
to take off, take-off 起飞
to board a plane, get into a plane 上飞机
to get off a plane, alight from a plane 下飞机
to face the wind 迎风
第四篇:民航服务英语
Unit 4
flight attendants乘务员flight number航班号boarding time登记时间departure time起飞时间over-head compartment头顶上方的行李架cabin客舱air bridge廊桥bassinet婴儿床window seat靠窗的座位middle seat中间的座位aisle seat靠过道的座位navigation system导航系统electronic devices电子设备tray table小桌板
Welcome aboard。欢迎登记。May I see your boarding passes?我能看一下您的登机牌吗?The seat number indicated on the edge of each overhead compartment。座位号码写在每个头顶行李舱的边部。Let me show you to your seats。我领您去你们的座位。May I help withy our bags?您需要我帮助您拿行李吗?OK。This way,please。好的,这边请。Sorry to keep you waiting。抱歉让您久等了。Let me help you put the bags into the overhead compartment。让我帮您把行李放到头顶上方的行李舱里吧。You can put your small bag under the seat in front of you。你可以把你的包放到你前面座椅的下面。If you need any help,please press this button,then we’ll come over very soon。如果您需要任何帮助,请按这个按钮,我们会马上过来。If you feel cold,you can adjust the air flow by turning this knob to the right or you can ask for blankets。如果您感觉冷,您可以向右调节这个旋钮,也可以向我们要毛毯。After being seated,please fasten your seat belts,especially during taxiing,take-off and landing。坐下后,请扣好安全带,特别是在飞机滑行、起飞和降落的时候。You just insert the tip into the main buckle,and then pull the strap tight around your waist。只需要把小的一头插入扣头,然后围着腰腹部位拉紧安全带。This is a no-smoking flight。这是无烟飞机。To avoid interference with the navigation system,please switch off all electronic devices before the plane takes off,such as cell phones,computers,electronic games。为避免干扰航行系统,请在飞机起飞前关闭所有的电子设备,比如手机,电脑,电玩等。Please put your tray table and seat back in the upright position during taxiing,landing and when the airplane goes into some turbulence。在飞机滑行、起飞、降落或遇到气流颠簸时,请收起小桌板,调直坐椅靠背。Have a good trip。旅途愉快。
Unit5
delayed flights航班延误cabin客舱reassures安慰、使某人放心purser乘务长call button呼唤令rolls小圆面包safety reason安全问题the aviation regulations民航规定located找到off-loaded卸下
Dear passengers,your attention,please。I am the purser of this flight。各位乘客请注意,我是本次航班的乘务长。I am thirsty and hungry。我又渴又饿。I’m sorry for the delay。我很抱歉航班误点。The flight is delayed because of a safety reason。本次航班延误是因为安全问题。This passenger checked his bag but hasn’t shown up。这位乘客托运了行李但是人没有出现在航班上。Their bags must be located and off-loaded as a precaution before take-off。在航班起飞前我们得找到并卸下他的托运行李。Anything else I can do for you? 您还需要其他帮助吗?I understand your frustration。我理解您的心情。But according to regulations,we have to ···但是按照规定,我们得···Airlines are prohibited from keeping passengers on a grounded plane for more than three hours。当飞机在地面时,乘客在客舱内的滞留时间不得超过3小时。I will bring them to you for your choice。我会拿来能让您选择。sit with your seat belt fastened。做好并系好安全带。switch off all your electronic devices。关闭所有的电子设备。put your tray table and seat back in an upright position。收起小桌板,调直坐椅靠背。Thank you for your cooperation and understanding。对于航班的延误,我们向您致歉,感谢您的理解于合作。
第五篇:南京航空航天大学英语(民航业务)专业建设总结报告
南京航空航天大学英语(民航业务)专业建设总结报告
南京航空航天大学外国语学院英语系
2006-11-1
5南京航空航天大学于2004年选择了7个本科专业,确定进行特色专业立项建设,英语(民航业务)专业作为其中之一被列入,由外国语学院英语系负责建设。经过2年多的积极工作,英语(民航业务)专业取得了显著的进步,基本实现了建设预期目标,达到了学校制定的特色专业建设标准。以下从五个主要方面进行总结。
一、专业建设方案与工作目标的执行和完成概况
在建设项目立项之初,确定了专业建设的总体目标为:通过本项目的建设,使我校英语(民航业务)专业达到江苏省高校特色专业的立项标准,并在3—5年内把英语专业建设成为江苏省高校特色专业。基本建设思路为:坚持不断进取,锐意改革,在保持我校英语(民航业务)专业自身特色的前提下,坚持博采众长,在全国理工院校英语专业中处于前列,力争使我校的英语(民航业务)专业毕业生成为真正的复合型英语专业优秀人才。我们围绕总体目标和建设思路,结合“十五”专业建设方案,制定了比较切实可行的专业建设规划。经过全体同仁的努力,英语(民航业务)专业的整体水平得到了显著提高,专业建设实现了较快发展,特别是集中了一批优秀人才,形成了一支高水平的师资队伍,教学硬件也得到了一定的改善。基本完成了预定目标。
二、改革与建设的主要方面及所做的工作
南京航空航天大学英语专业始建于1988年,至今已有18年历史,英语(民航业务)于1994年创立。创立专业伊始,我们便确立了具有南京航空航天大学特色的复合型英语人才培养目标。被学校确定特色专业立项进行建设后,为了适应国民经济建设对人才的要求,提高专业教学质量,本着培养高素质人才的根本任务,我们的专业建设在以下方面着重开展了工作:
1.认真落实人才培养目标,制定科学合理的教学计划
英语专业在明确培养扎实的基本功、宽广的知识面、一定的相关专业知识、较强能力和较高素质的复合型人才的教育目标基础上,经过多年反复讨论与修 1
订,英语(民航业务)专业教学计划与教学大纲具有以下主要特点:
1)注重英语基本技能训练,以提高学生的语言应用能力
在保持过去重视英语基本技能训练的基础上,优化基础课的教学内容,加强听说读写译等基本技能的培养。大学前两年通过开设综合英语、英语泛读、英语听力、英语口语、英语基础写作等课程,着重加强英语语言技能技巧的训练,后两年通过高级英语、高级听力、高级写作、翻译、语言学、文学等课程,结合专业方向的民航、国际贸易课程以及其他实践环节,注重英语应用能力提高,专业知识充实。并且在部分原先请其他学院用中文授课的重要课程中引入双语教学模式,强化学生对工作、对社会适应能力的培养。
2)改革人才培养模式,培养英语复合型人才
在新世纪知识经济时代,在地球村概念已经广为接受的年代,高等教育必须拓宽专业口径,打好基础,才能增强人才的适应性。在市场对单纯语言文学专业毕业生的需求量逐渐减小的情况下,英语专业必须从单科的“经院式”人才培养模式转向宽口径、应用性、复合型人才的培养模式。具体到英语学科,就是要打破原来过于强调语言技能而设置纯英语语言文学专业的模式,按照“扎实的基本功、宽泛的知识面、一定的相关专业知识、较强的能力和较高的素质”的人才规格来设置专业支柱课程,从而拓宽英语专业毕业生的专业口径,增强人才的社会适应性。
3)拓宽人文学科知识和科技知识,提高学生综合素质
开设了法律、伦理、哲学、文化、艺术、经济、贸易、民航业务等方面的课程,加强人文学科知识和科技知识学习,促进全面素质的提高,从而使学生将来在实际工作过程中表现出南航文化的内涵,更加充分地施展自己的业务能力。
4)通过设置专业方向,增设选修课,注重学生个性发展
在对未来市场人才需要情况进行调研和预测的情况下,设置大量选修课供学生选择,鼓励学有余力的学生辅修其他专业。
为了有利于学生个性的发展,在适当压缩必修课课内学时的基础上提高了选修课的比例,尤其是任意选修课的比例。这里所说的选修课不仅是专业选修课,而且包括非专业的公共选修课。使学生在专业培养的基础上,根据社会需要和个人志愿有侧重地选修,从而做到按复合型英语人才目标来培养专业人才,为学生
按需择业打下坚实的基础。
5)改革实践环节,注重能力培养
文科实践教学主要包括社会实践与实习两个方面,在社会实践方面,主要是加强培养学生了解社会、认识社会、分析问题、解决问题的能力。在社会实践中,对学生的观察能力、分析能力与表达能力进行训练。在实习方面,主要是培养学生较强的工作能力,实习内容与当前企业的需要接轨,使英语语言能力和专业知识与工作实际相结合,从而提高学生的实际工作意识和综合运用所学知识解决问题的能力。在毕业论文方面,结合所学专业确定论文题目,按照学校的毕业设计(论文)工作条例的规定组织教学,使学生在文献检索收集、分析汇总、主题确立、框架搭建、论文撰写、论文口头报告诸方面都得到良好的基本训练,培养了学生独立开展研究工作的基本能力。
2.积极引进、在职培训,建设高水平师资队伍
要提高学生培养质量,首先要建立一支高水平的教师队伍。英语系对此给予了充分重视,并做了积极的努力。近两年英语系共引进博士2人(范祥涛、姚岚)、硕士2人(罗雅琴、梁砾文),在职攻读博士2人(其中郭纯洁于2005年毕业,获博士学位,王孝存在读,将获博士学位);选派吴婧(加拿大2004)、王晓玲(澳大利亚2005)、孙睿超(英国2006)、张萍(加拿大2006)出国培训,实践证明取得了良好效果。在引进人才的同时,我们把培养提高教师的教学能力和水平作为工作重点之一,通过定期组织教学研讨、观摩教学、组织参赛等活动,加强教师之间的交流,强化质量监控,使全体教师形成重视教学质量、提高教学水平的主动意识。到目前为止,英语系已经形成了一个在专业特长、年龄结构、职称比例等各方面都比较合理的师资队伍,并且正在本科专业教学方面发挥着重要作用。
3.精选教材,更新教学内容
在专业教学中,我们始终注重教材和教学内容的更新,积极选用代表国内高校先进水平的优秀教材,新教材使用率占到全部教材的30%。同时我们也注重教材和讲义的编写,有《航空专业英语教程》、《民航英语核心读本》等两部教材由出版社正式出版,有《英语听力》、《英汉口译》等一批讲义编写出来。通过教材建设,既锻炼了教师队伍,又向学生提供了有价值的学习资料。
我们根据英语专业培养计划和课程教学大纲,积极筛选、征订、编写相关教材。主要做了以下几方面的工作:①在现有或即将出版的教材中精选出适合英语专业的教材;②积极组织有关教师编写新的教材或讲义(主要着重于专业方向课),近期编写的讲义有:“英语实用语法”、“翻译”、“阅读与欣赏”、“英语语音”、“国际贸易实务”;纳入出版社规划教材目录并已完成初稿的有“综合英语”(高等教育出版社)。今后将进一步加大教材更新完善的力度。
4.大力进行精品课程建设,提高专业教学水平
近年来,我们注重课程建设,共有综合英语、翻译等两门课程被列为校级精品课程。通过精品课程的建设,推动了专业教学水平的提高,也为其他课程的建设和提高起到了示范作用。经过有计划的建设,我们已经面向学生开设了全英语授课的“国际贸易实务”课程,为实践我们 “以内容为中心学习语言” 的理念积累了宝贵经验,并将在不久用英语开设“国际贸易原理”课程,这些课程的开设将会有助于提高专业教学的整体水平。
5.积极创造条件,改善人才培养环境
自从英语专业建立以来,我们始终坚持尽力为学生创造良好的条件。在学校的支持下,在将军路校区二号楼为英语专业改造了两间专门教室,采用活动座椅的方式,方便了英语教学活动的开展;在一号楼建立了英语专业模拟外贸谈判室,为英语国际贸易课程提供了模式实战的空间。
经过多年的实践,我们深感目前的教学实施还有许多地方需要改革与完善,因此,在“十一五”期间我们打算向学校有关部门再申请经费,拟做如下工作:
1)建立同声传译室,为学生实际翻译能力的提高搭建一个较好的平台;
2)建设远程教学平台,为培养学生自主学习、独立工作和独立思考能力创造条件。
6.狠抓教学管理,保证教学质量
为了保证能够更好地进行英语(民航业务)专业招生与培养,近几年来外国语学院和英语系先后制定了各类教学管理文件,建立了教师上课必写“教学日历”、“教案”,必有“教学大纲”,必做PPT的制度,这些文件的贯彻实施,在教学管理和专业建设中发挥了重要的作用,大大地促进了英语专业教学和专业
建设水平的全面提高。此外还建立了以袁亦宁等年长教师为主体的教学指导组,协助监控各教学环节的教学质量。
三、经费投入及使用情况、取得的进展和成效
目前的经费来源主要是学校“十五”专业建设的经费。其中:“外语教学录音棚”20万元,“商务英语谈判室”2万元,“外语教学多媒体小教室”7万元,外语专项图书资料5万元,经费投入后,使英语专业学生的学习条件有了改善。
四、本专业的特色优势
经过数年的大力建设,我校英语专业形成了一定的特色和优势,概括如下: 我校英语(民航业务)专业的内涵不同于其他学校,在江苏省高校中独一无
二。本专业有明确的复合型英语人才培养目标,有一整套英语(民航业务)教学改革思路,有较长时间的教学改革实践,有以英语为基础、以民航业务、国际贸易知识为辅助的鲜明专业特色,既注重培养适应深入研究需求的语言文学专业人才,也面向时代、面向社会、面向市场对人才提出的要求,注重培养学生获取知识的能力、独立思考的能力、创新的能力和实际工作能力。本专业有一支十分敬业的高素质教师队伍,培养出的毕业生不仅具有听、说、读、写、译等方面的扎实基本功,也具有相当的辅助性知识基础,既具有扎实的英语基本功,很强的英语工作能力和进一步学习的潜力,也熟悉有关民航业务、国际贸易基础知识,胜任民航涉外活动、国际贸易业务,不仅能在民航国际商务活动、贸易业务活动中担任口译工作,而且能兼备商务谈判与计算机信息管理等能力。
五、存在的问题及改进措施等
经过数年努力,英语专业得到了较大的发展提高,总体水平上了台阶,达到了特色专业的要求。但是从长远来看,仍然存在一些问题和缺憾,需要在今后工作中加以改进提高。其中的主要问题还是建设经费不足,导致专业教学的相关条件不够完备,在一定程度上妨碍了本科教学质量的进一步提高。
具体问题有:
1.博士引进和教师在职攻读博士学位做得仍嫌不够;
2.外语资料室建设的重要性依然没有得到学校足够的重视;
3.英语专业教学规律没有得到很好的尊重,至今英语多媒体小教室远远不
够使用,教学上英语专业课程的安排还处于填空的地位,还有相当数量的英语专业课被安排在下午七八节上。
建议采取的改进措施:
1.加大博士引进和在职教师博士化力度;
2.学校尽快建设外语楼,按照英语专业的规律组织教学,安排有利于学生
培养的活动;
3.加强外语专业资料建设,设立外语资料专款
4.建设同声传译室