翻译企业合作的必然要求

时间:2019-05-13 04:25:07下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《翻译企业合作的必然要求》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《翻译企业合作的必然要求》。

第一篇:翻译企业合作的必然要求

随着我国市场化的全面展开,对外开放进一步深入以及加入WTO后经济的高速发展,中国与国际间的合作和交流也在大幅度增加,翻译服务企业现状不能令人满意,翻译市场需要治理提升,翻译企业需要加大合作力度,已经成了业内和业外的一致共识。企业合作有哪些必然的要求?

① 市场的要求

任何一个企业,无论规模多大,能力多强,也不论其领域和方向如很,都有合作的必要性。国内外巨大的市场空间决定了任何一家企业都不可能垄断一类产品的市场;同时,市场风险又无处无时不在,任何一家企业都需小心翼翼地规避市场潜在风险。如何少花钱多办事并扩大或增加自己的服务领域,是摆在企业老总们面前的永久课题,市场经验告诉我们,企业间的真诚、互利合作是解决那一课题的最好方法。

② 企业经营的需要

作为企业,固步自封、狭隘的作坊意识、拒绝同行间的交流和合作,最终可能导致本企业信息落伍,技术管理落后,经营者墨守陈规,思想保守。一个不乐于合作的企业,不可能长期保持领先的管理;一个拒绝交流的企业,不可能长期保持先进的技术和意识;一个墨守陈规的企业,不可能长期保持现代企业的良好形象。

③ 翻译本身的需要

由于翻译企业所受理的翻译业务本身具有专业领域的不定性,翻译工作量的不定性,翻译完成时间的不定性以及客户委托服务内容的不定性等特点,这些特点为翻译企业之间的合作提供可可能性和必要性,在客户委托的服务内容难度上、时间要求上、所涉及的翻译领域上超出本企业的能力时,合作便成为企业唯一的选择。

④ 时代的要求

合作已成为当今世界经济发展的主流和经营趋势,放眼全球,无论是翻译、国际电信、汽车巨头、财团间的合作,还是国内行业、企业的合作与整合都充分体现了这一趋势。越是商业发达、管理先进的地区,就越能促进合作的实现;越是思想保守、自我保护意识过强的地区,就越不易见到企业间的牵手和合作。合作能充分利用强者的技术、管理优势,又能利用弱者服务方面等优势,充分调动全国的翻译资源和各地的优势,调动各地开拓市场的积极性,将翻译市场进一步搞活,共同提高中国翻译市场的服务次序、品质和形象,弱者成长,以形成良好的市场态势。

第二篇:翻译企业合作的内容以及类型

翻译企业之间的合作,不仅仅局限于翻译专业的合作,与翻译业务相配套的业务尤其应引起重视。无疑口、笔译的合作是主流,主要内容为翻译人的员的互派或翻译项目的互相转移。但翻译辅助业务的合作也不允许忽视,主要是笔译、材料的校对、译稿的录入、电子排版、翻译培训以及印刷业务、光盘刻录、翻译市场信息共享、公关策略的制定以及公关手段的互相支援等。另外,管理模式的和合作也应提到议事日程,翻译企业如能彼此长期信任,长期合作并结为市场战略联盟,可以统一想换之间的企业形象,彼此借力,互造影响,赢得各自地区客户,并实现企业管理模式、经营理念等重大问题的创新。

企业合作的类型包括:

1.松散型

所谓松散型,是指翻译企业之间,为某一服务目的,通过临时协商,达成一致,以共同完成某一任务为目标。从形式上看,此类合作为一次性合作,预定的一次合作完成,即宣告彼此契约结束。采取此类合作的企业,一般事先彼此均有一定了解,此类合作能节省许多谈判时间,从而有利于按时完成某一翻译任务。

2.契约性

契约型是指通过事先达成长期合作的协议,在各自的翻译市场上彼此独立经营,但从长远的市场战略的需要上又互守盟约,彼此负责,同一口径对外宣传,在市场信息、公关手段上共同分享,互相支援,甚至定期举办高层交流会,优先转让各自剩余翻译工作,以契约价格为彼此提供及时、优质的翻译服务。这类合作比较规范,具有长期性、盟友性、亲和性等特点。从形式上看,这类合作比较理性,具有市场联盟的味道。

3.松散契约性

是松散型合作以及契约性合作的糅合。与契约型的区别是不具有市场战略的意义,在信息分享等资源方面不具有互补性。这种类型,签订契约的意义仅仅在于书面上约束某一次合作项目的责任和义务。

4.其他形式

如控股型、母子型等。预见这类形式将随着企业间的重组和兼并以及未来翻译市场竞争的日益激烈,变得不可避免,为了共同生存和发展,这些形式将会在文莱的翻译市场中逐渐呈现。

第三篇:翻译合作合同

甲方:_________

乙方:_________

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条 定义

本合同有关用语的含义如下:

甲方:_________

乙方:_________

用户:指接受或可能接受服务的任何用户。

信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条 业务内容及价格

甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。

翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。

支付时间:_____________________

第3条 提供译文

(1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

(2)乙方应将译文于_________交给甲方。

(3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

(4)乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

(5)乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条 许可使用译文

乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

第5条 免责

甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

第6条 陈述与保证

双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

甲方保证译文由甲方的用户使用。

甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订,履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

第7条 期限

本合同有效期为_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。合同到期后自行终止。

第8条 违约责任

任何一方不履行,不完全履行,不适当,不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

任何一方由于不可抗力导致不能履行,不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

第9条 保密

未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

乙方按照甲方的要求提供保密措施。

第10条 不可抗力

不可抗力是本合同双方不能合理控制,不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍,影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为,自然灾害,战争或任何其它类似事件。

出现不可抗力事件时,知情方应及时,充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。

第11条 争议的解决及适用法律

如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

本协议的订立,执行,解释及争议的解决均应适用中国法律。

第12条 其它

(1)其他未尽事宜,由双方协商解决。

(2)本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

(3)本协议的注解,附件,补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

(4)双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

(5)协议自双方签字或盖章之日起生效。

甲方(盖章):_____________乙方(盖章):_____________

授权代表(签字):_________授权代表(签字):_________

联系电话:_________________联系电话:_________________

传真:_____________________传真:_____________________

电子信箱:_________________电子信箱:_________________

通信地址:_________________通信地址:_________________

_________年________月____日_________年________月____日

第四篇:翻译性格要求

本人做翻译工作多年,从苦尽甘来中也体会到不少学好翻译、做好翻译的经验和体会,在此愿与有此爱好的朋友分享。同时也希望各位译友,在与我共同探讨中,提出一些有关翻译方面的问题,你需要了解哪

些方面的信息,尽管提出来,我将就有关热点问题与大家探讨。

一、什么样的人适合做翻译

根据我的经验,确实不是每个人都适合于做翻译工作,翻译工作是一项极其复杂而又需要有丰富而广博的知识的工作,并且还要有良好的性格。

1、做翻译工作需要有良好的性格,要耐得住寂寞。

有的人坐在那里超过5分钟就坐不住了,百抓挠心,总想出去溜溜,而翻译工作需要坐得住,负责任的翻译有时候为了研究一句话、一个词可能都不愿意去吃饭、睡觉。在别人玩的时候,你可能还需要伏案疾首,在别人蹦迪、踏青的时候,你可能还要一个人独自与文字为伍。

做事毛糙,脾气暴躁也是翻译的大敌。遇到翻译的难题,不是坐下来精心地去想解决的办法,而是在那里暴跳如雷,是做不好翻译的。另外,性格毛糙的人最容易发生误译、漏译等现象。

2、人品要好。

翻译一项服务工作,不论笔译还是口译,都是为用两种不同进行交际的双方进行服务。在翻译时,在翻译时不负责,想翻就翻,不想翻就简单说两句,这是做不好翻译的,这种情况真实地存在。笔译中更要有一种认真负责的态度,决不能乱译、瞎译。另外,还要诚实守信,特别是为翻译公司做兼职翻译,遵守交稿时间是最重要的做人原则,否则可能会影响翻译公司与客户签订的合同,实在完不成任务时应当在与翻译公司联系推迟交稿时间时留有提前量。

3、懒惰的人不适于作翻译。

翻译工作是一项极其复杂、极其辛苦而又需要不断学习的工作,同时在工作中又需要不断思维和记忆。因此,懒惰的人是做不好翻译的。

4、对外语学习和翻译有兴趣的人。

兴趣是最好的老师,有了兴趣才有了进取的真正动力,对于金钱追求所产生的动力是肤浅的、暂时的。翻译史上的大翻译家,都是对翻译有着极其浓厚的兴趣从而投身于翻译事业并终身献给翻译事业。

5、思维开阔、活跃的人。

翻译是人类有史以来最为复杂的工作之一,因此需要有开阔而活跃的思维。

具备上述几点条件,那么你就具备了做翻译的基本条件。

第五篇:外文翻译要求

毕业设计(论文)外文文献翻译要求

根据《普通高等学校本科毕业设计(论文)指导》的内容,特对外文文献翻译提出以下要求:

一、翻译的外文文献的字符要求不少于1.5万(或翻译成中文后至少在3000字以上)。字数达到的文献一篇即可。

二、翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并作为外文参考文献列入毕业论文(设计)的参考文献。并在每篇中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处,中文译文后应附外文原文。

三、中文译文的基本撰写格式为题目采用小三号黑体字居中打印,正文采用宋体小四号字,行间距一般为1.25倍行距,标准字符间距。页边距为左2.5cm,右2.5cm,上3cm,下2cm,页眉距边界2cm,页脚距边界1cm。页眉为:“杭州电子科技大学本科毕业论文外文翻译”,字体为五号宋体,居中;页面统一采用A4纸。从正文开始编写页码,页码居中。

四、封面格式由学校统一制作(注:封面上的“翻译题目”指中文译文的题目),并按“封面、译文

一、外文原文

一、译文

二、外文原文二”的顺序统一装订。如果只有一篇译文,则可以删除“翻译(2)题目”这一行。

五、封面格式请勿自行改动,学号请写完整。

理学院

2006年9月13日

杭州电子科技大学

毕业设计(论文)外文文献翻译

毕业设计(论文)题目

翻译(1)题目 翻译(2)题目 学院

专业

姓名

班级

学号

指导教师

下载翻译企业合作的必然要求word格式文档
下载翻译企业合作的必然要求.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    合作协议(中英文翻译)

    技 术 合 作 协 议 Technical Cooperation Agreement 甲方:XX油脂化学有限公司 Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd. 地址: XX高新技术工业园 Address: XXHigh-tech Ind......

    毕业论文和外文翻译要求

    沈阳农业大学本科生毕业论文(设计)撰写要求与格式规范 (2008年7月修订) 毕业论文(设计)是培养学生综合运用所学知识 分析和解决实际问题 提高实践能力和创造能力的重要教学环节 是......

    英语论文翻译的要求

    英语论文翻译的要求 在我们的研究生学习过程中,论文写作是必然的要求。而要想往国际高水平期刊上投稿,论文的翻译是一个必经过程。由于英文和中文在语法、词汇、修辞方法等方......

    公司合作协议书范本要求

    合同常用于经济方面,协议书则更多用于一般工作特别是科学研究方面。下面是小编整理的公司合作协议书范本要求,欢迎来参考!公司合作协议书范本(一):合作协议由:项目出资人(甲、乙......

    企业合作协议

    企业合作协议 甲方:xx 乙方:xx 现甲、乙双方依据《中华人民共和国合同法》······等相关法律、法规的规定······达成协议如下。 一、甲方···提供 二、乙方··......

    企业合作合同模板[大全]

    企业合作合同模板(精选5篇)随着法治精神地不断发扬,人们愈发重视合同,越来越多事情需要用到合同,签订合同也是最有效的法律依据之一。那么大家知道合法的合同书怎么写吗?下面是小......

    企业合作意向书范本

    合作协议甲方: 法定代表人: 乙方: 法定代表人:一、合作方式及条件: 1.甲方以现有的市场营销网络及社会资源为基础,更进一步的开发市场潜力,逐步形成一个规范化,全国性的营销网络。......

    企业合作意向书

    企业合作意向书 企业合作意向书范文一:某公司代理经销合作意向书甲方:乙方:在平等、互利、互信的基础上发展合作,锦州大圆百商业有限公司(以下简称甲方)与(以下简称乙方)在国家......