英语四级作文(改革后)[5篇]

时间:2019-05-13 06:33:50下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英语四级作文(改革后)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英语四级作文(改革后)》。

第一篇:英语四级作文(改革后)

中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)是纪念古代 诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子(zongzi)。中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征 着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节(The Mid-autumn Festival)的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国 的农历新年(the Chinese lunar New Year’s holiday),除了常见的家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统食物,如铰子和年糕。

Traditional Chinese holiday meals are indispensable on some festivals.For example, the Dragon Boat Festival is a day established in memory of the ancient poet Qu Yuan and people usually hold dragon boat races and eat zongzi, or rice dumpling on that day.The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon.The round moon is a symbol for completeness and family reunion.The special food of the day is yuebing, a round cake known as the mooncake.The Spring Festival is the Chinese lunar New Year’s holiday.Besides the popular poultry and meat, people cook traditional food according to regional customs, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the “ 1 ” new year cake.难点精析

■ 1.中国的传统节庆膳食:翻译为Traditional Chinese holiday meals,其中“节庆膳食”直接译为holiday meals , 即可,翻译时注意“中国的”和“传统”的顺序。

2.纪念:翻译为介词短语in memory of,修饰前面的a day。

■ 3.赛龙舟:翻译为hold dragon boat races,其中hold意为“举行”,“举行龙舟比赛”即“赛龙舟”。

4.观赏满月:“满月”即fMlmoon,此处的“观赏”可以译为viewing,也可以用enjoying或watching表示。

5.象征着家庭团聚:“象征”翻译为系表结构is a symbol for,也可以用动词symbolize表示,“家庭团聚”翻译:为 family reunion 即可。

原文:关于吃月饼这个传统的来历有两个传说。一个是唐朝的神话故事,说的是当时地球被10个太阳包围着。有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了。多亏一位名叫后羿的神箭手射下了9个太阳,地球才被保住。为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。然而后羿没有理会王母娘娘的警告,他被名利冲昏了头脑,变成了一个暴君。后羿美丽的妻子嫦娥对他的暴行再也不能袖手旁观,于是她偷走了后羿的长生不老药,飞到月亮上逃避后羿的狂怒。从此就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽女人的传说。译文:

关于吃月饼这个传统的来历有两个传说。

There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes.我们在翻译“关于......”的时候,最常用的就是about,而本句翻译用了which引导定语从句claim to explain......,换一种表达方式,可以让句式更新颖。大家可以记住这个用法哦。

一个是唐朝的神话故事,说的是当时地球被10个太阳包围着。One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it.hold在这里用的很

地道,汉语的两个半句,翻译成英文,用一个that就给衔接上了,可见翻译时,不必拘泥于原汉语句子的结构,如果自己能把意思表达很到位,而且句式很清晰,就可以尝试。注意“被包围”本句中的翻译用了had 10 suns circling it。

有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了。One

day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat.“有一天”翻译为one day,其实并没有什么奇特之处。“同时出现”appeared at once,这个at once还可以表示“同时”,大家切记哦。其实汉语的两个半句,翻译过来可以用两个完整的英语句子来表示,但这里的翻译退而求其次,用了现在分词scorching引导的伴随状语,表示一种结果,不失为很好的翻译方式哈。

多亏一位名叫后羿的神箭手射下了9个太阳,地球才被保住。It was thanks

to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved.He shot down all but one of the suns.注意“多亏”的翻译是It was thanks to。这的翻译大家看下英语的后半句,汉语里有“9”这个数字,但翻译过来,却只有一个数字one,但表示的意思却相同-剩下了一个太阳。翻译有时候就是这么奇特,没有特定的标准。

为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老药,但是王母警告他必须

正当使用。As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely.本句翻译很简单,中英翻译比较平衡。注意几个专有名词。“王母娘娘” the Heavenly Queen Mother

“长生不老药”Elixir of Immortalityuse sth wisely:正当使用某物

然而后羿没有理会王母娘娘的警告,他被名利冲昏了头脑,变成了一个

暴君。Hou Yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader.翻译这个句子时,首先要考虑到用何种句式,能够使自己的翻译

看起来清晰明了而不繁琐。这里用了and,连接两个动词过去式引导的分句。没有理会也就是忽视,ignore。名利:fame and fortune

暴君: a tyrannical leader

后羿美丽的妻子嫦娥对他的暴行再也不能袖手旁观,于是她偷走了后羿的长生不老药,飞到月亮上逃避后羿的狂怒。Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath.本句翻译中用了两个and,来衔接句意,英语就是这么注重前后的衔接。袖手旁观:stand by

从此就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽女人的传说。And thus

began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.and thus began这个句首大家可以多用用。

原文:在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。然而,富有同情心是一种释放。会让你和感受到你同情心的人得到精神上的洗礼。当你对一切都富有同情心时,你会发挥自己最大潜力。你也会在生活中觉得自己有无限的正能量。译文:

在我的生活里,我也尝试过很多次试着放手。I'm learning to do that a lot in this life, to let go.大家是不是觉得很奇怪,明明汉语里倾向于过去式“尝试过”,但英

文翻译过来就是I'm learning to do。可以留意下这种翻译方式,不过如果大家在考试时遇到这种情况,还是翻译成过去式比较好(如果你的翻译水平没有达到炉火纯青的地步的话,呵呵),因为阅卷老师也不是那种翻译大牛哦~放手:to let go

虽然,学会放手不会减轻生活里的伤痛或是改变什么,也不会让你的情绪得以发泄,也许你仍然会被生活所困。It doesn't help to hang on to the hurt or judgment.It doesn't work to blame or criticize.Those approaches only serve to keep you stuck.这里两个英文句子都用了形式主语it来代替前面提到过的“放手”,不繁琐,而且适合散文的风格。汉语只要语义衔接,可一直逗号下去,但英文,只要是结构完整,只能用句号或相应的标点哦。减轻伤痛:to help to hang on to the hurt被生活所困:keep sb stuck

然而,富有同情心是一种释放。会让你和感受到你同情心的人得到精神上的洗礼。But compassion is freeing.It uplifts both you and the person you are sharing it with.释放直接用了freeing,很简单,但很舒服。第二句话汉语读起来很绕,但英语翻译出来是不是让你一下子就茅塞顿开?这就是英语的魅力~

当你对一切都富有同情心时,你会发挥自己最大潜力。When you act with compassion, you are living from your highest potential and connecting with your greatest self.看上句翻译,“富有同情心”直接是compassion,这句里的“富有同情心”就变换了一下方式,act with compassion,翻译一直重复是没有美感的,有时候需要我们留意一下细节。

你也会在生活中觉得自己有无限的正能量。The more you can do that, the better you'll feel in this life.这句翻译很简单,就是用了the more...the better句型。

译文:剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts.Chinese papercutting has a history of more than 1,500 years.It was widespread particularly duringthe Ming and Qing Dynasties.People often beautify their homes with paper cuttings.During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings areused to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous

atmosphere.The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizeshealth and prosperity.Chinese paper cutting is very popular around the world and it isoften given as a present to foreign friends.

第二篇:四级改革

2013年12月英语四级考试时间通知:

英语四级考试时间:2013年12月14日(星期六)上午09:00-11:20

2013年12月四级考试改革

自2013年12月起,英语四级考试题型将发生局部调整,具体调整如下:

1.完型填空

彻底取消;这个我们从初中英语考试就熟悉的题型,化为乌有咯~

2.听写

复合式听写考察10个单词或短语的填空,不再考察句子,难度系数略微下降;

3.阅读

取消快速阅读,改为段落信息匹配题;按照四六级官方公布的样卷,要求考生为9个给定段落,选择一个信息匹配的表述;9个段落,对应10个匹配表述,也就是说,有的匹配表述需要用到两处。

4.翻译

之前5%分数的5个中译英的短句翻译,改为了140-160字的段落中译英翻译;题材,涉及到中国地历史、文化、经济和社会发展。

第三篇:英语四级改革后写作备考方法

英语四级培训:http://edu.21cn.com/kcnet1820/ 英语四级一对一咨询qq:1613508081

2014年6月四六级考试备考步骤

回顾了去年的考试情况后,面对今年的6月份考试,我们又应该如何开展写作复习计划呢?

第一,积累写作素材。英文写作跟中文写作一样,都要有充足的素材积累,所以前期的积累很重要。方法很简单,就是背诵,然后默写,把别人的东西拿来自己用。当背诵了一些文章之后,我们可以尝试着自己写,模仿他们的写法,写得多了自然会形成一种属于自己的东西。

第二,善于进行阶段总结。考生在备考阶段,一定要善于发问和总结,这样才能发现自己的不足并改善复习计划。对于背诵的文章,不要光记下来就完事了,还要分析其表达方式,学习其文章结构,总结文章中的优秀词组及句式,还要注意学以致用,懂得变通,这样才能有真正的提高。

第三,进行模拟写作,并对自己的文章进行修改。资料积累起来是拿来用的,考前演练才是能真正取得提高的必经过程。考生最好拿真题中的题目来练习,按照规定的时间完成文章。写完后最好拿给英语比较好的同学或老师来修改一下,指出文章的错误和需要改进的地方,以便在之后的写作中避免同类错误的发生。请切忌一味地闭门造车,因为这样是很难有提高的。

当然,英语写作能力的提高不是一朝一夕的事,要想达到一定的水平,需要长期的积累和训练。但是只要大家有针对性地训练和准备,短期内还是能收到成效的。

英语四级培训:http://edu.21cn.com/kcnet1820/ 英语四级一对一咨询qq:1613508081

第四篇:2013年12月英语四级改革 翻译

注意总结以下句子翻译的模板

中国有句古话是这样说的:“山不在高,有仙(immortal)则名;水不在深,有龙则灵(holy)。”

中国有句古话:“将欲取之必先予之”。As an old/ancient Chinese saying goes,“Giving comes before receiving”.农历5月5日的端午节,人们过端午节是为了纪念抱石投江自尽的古代诗人和忠臣屈原。

农历六月初八:on the 8th day of the 6th lunar month 纪念:be in memory of/be in honor of;to commemorate 把„淹死,溺死:drown vt.Last night a boy was drowned in the river...昨晚一名男孩在河里溺亡。

现代中国已享有“烹饪王国”之美誉,精致的烹调艺术(exquisite Chinese culinary art)盛行全球,中餐烹饪已名列世界顶尖菜系。享有„之美誉: 盛行:prevail 名列世界顶尖„„:has ranked among the first-class „ 烹饪, 菜系:cuisine

亲朋好友相聚,美酒佳肴相敬,实属人生之最大快乐也。

(中文多个主句,如何选择正确的主语?弄清“亲朋好友相聚”与“美酒佳肴相敬”二者之间的关系。)美酒佳肴:fine food and good drink 亲朋好友:good friends

1999年雄伟壮观的上海博物馆新馆全面对外开放,共计有11个专馆(galleries)和3个展览馆(exhibition hall),开放面积达1万余平方米。博物馆:museum 专馆:gallery 雄伟壮观:magnificent平方米:square meters 注意这句话的后半部分,“共计„,开放面积达„”建议使用介词。

上海博物馆新馆建筑总面积38000平方米,由地下两层、地上5层构成,建筑高度29.5米。

建筑总面积:construction space 高度:height 同样,这句话后半部分建议用介词with带出。

我谨代表我在座的所有同事,对中国人民独有的、著称于世的款待表示感谢。谨代表:on behalf of„ 款待:hospitality

中国有句古话是这样说的:“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。”(牢记)An ancient Chinese saying goes that/has it that “Any mountain can be famous with the presence of an immortal, and any river can be holy with the presence of a dragon.”

As an ancient Chinese saying goes, “Any mountain can be famous as long as there is an immortal, and any river can be holy as long as there is a dragon.”

注意成语一般不必逐字翻译,英语习惯先讲结果,所以表达时可以转换顺序。注意,汉翻英,要将中文中没有明确讲出的逻辑关系,用英文相应的逻辑词表达出来。

注意with引导的枝形结构。

农历5月5日的端午节,人们过端午节是为了纪念被昏君贬官放逐而抱石投江自尽的古代诗人和忠臣屈原。

The Dragon Boat Festival on the 5th day of the 5th lunar month is in memory of/in honor of Qu Yuan, an acient poet and loyal minister who drowned himself.现代中国已享有“烹饪王国”之美誉,精致的烹调艺术盛行全球,中餐烹饪已名列世界顶尖菜系。

Modern China enjoys the reputation as/is crowned as/is lauded as the “kingdom of cuisine”.The exquisite Chinese culinary art has prevailed all over the world and Chinese cuisine has ranked among first-class cuisine in the world.亲朋好友相聚,美酒佳肴相敬,实属人生之最大快乐也。

(中文多个主句,如何选择正确的主语?弄清“亲朋好友相聚”与“美酒佳肴相敬”二者之间的关系。)Fine food and good drink, taken in the company of/shared by good friends, constitue one of our supreme pleasures in life.

It is one of our supreme pleasures in life to share fine food and good drink with our good friends.1999年雄伟壮观的上海博物馆新馆全面对外开放,共计有11个专馆和3个展览馆,开放面积达1万余平方米。

The magnificent new Shanghai Museum was open in its entirety to public visitors in 1996, with eleven galleries and three exhibition halls in a space of over 10,000 squre meters.这是一个非常典型的枝形结构句,通过灵活使用介词with, in,将三个短句浑然天成地糅合成一个长句。这是最实用的结构词。

上海博物馆新馆建筑总面积38000平方米,由地下两层、地上5层构成,建筑高度29.5米。

The new site of Shanghai Museum has a construction space of 38,000 square meters with two floors underground and five floors above the ground with a height of 29.5 meters.同样注意介词的灵活使用。此外,在介绍某个建筑时,这句和上面一句都是常用句型。

我谨代表我在座的所有同事,对中国人民独有的、著称于世的款待表示感谢。On behalf of all my colleagues present here, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world.这是会议致辞的常用句型,谨代表„向„表示„

此外,“中国人民独有的”、“著称于世的款待”两者之间什么关系,如何翻译能够紧凑需要注意。

要求,抄写下来,一句一句的翻。每句先写汉语,接着就写英文翻译。

Homework 皮影戏(Pu Yin Xi, or shadow show)是中国民间最具特色的艺术形式之一。以前在中国的乡间,没有皮影戏剧团(troupe)就意味着没有娱乐,特别是在“文革”之后,各地不同流派的皮影戏成为农村婚丧嫁娶、庙会社戏上最重要、同时也是最受欢迎的演出形式。中国皮影戏是中国民间工艺美术与戏曲巧妙结合而成的独特艺术品种,是中华民族艺术殿堂里不可或缺一颗精巧明珠。皮影戏还对国内外文化艺术的发展起过一定的作用。国际电影史理论界公认,皮影戏艺术是后来发明电影的先导。

文革:Culture Revolution 婚丧嫁娶、庙会社戏: wedding, funerals, temple fairs and village theatrical event

中国民间工艺美术: Chinese folk fine arts 戏曲:opera 精巧明珠:exquisite pearl 不可或缺的: indispensable „公认:It is acknowledged that„„

先导:forerunner;plays a pioneering role in„

皮影戏(Pu Yin Xi, or shadow show)是中国民间最具特色的艺术形式之一。Pu Yin Xi, or shadow show, is one of the most distinctive Chinese folk arts.以前在中国的乡间,没有皮影戏剧团(troupe)就意味着没有娱乐,特别是在“文革”之后,各地不同流派的皮影戏成为农村婚丧嫁娶、庙会社戏上最重要、同时也是最受欢迎的演出形式。

这句话翻译时,一定首先要确定好句子的主干结构。In China’s rural areas in the past, if there wasn’t a shadow show troupe, it meant there was no entertainment there.Particularly, after the “Culture Revolution”, all sorts of shadow shows became the most important and popular performances at wedding, funerals, temple fairs and village theatrical event.(In China’s rural areas in the past, lack of shadow show troupe meant lack of entertainment there.Particularly, after the “Culture Revolution”, all sorts of shadow shows became the most important and popular performances for village people to get married, mourn over departed souls or perform in temple fairs.)

中国皮影戏是中国民间工艺美术与戏曲巧妙结合而成的独特艺术品种,是中华民族艺术殿堂里不可或缺一颗精巧明珠。

注意这句话中文看似两个并列句,翻成英文,一句话往往用来修饰另一句。(因果)

Fully combining/marrying Chinese folk fine arts with opera, the Chinese shadow show is an indispensable and exquisite pearl in the Chinese folk art palace.皮影戏还对国内外文化艺术的发展起过一定的作用。

Shadow shows have played a role in the development of cultures and arts both at home and abroad/domestic and overseas cultures and arts.国际电影史理论界公认,皮影戏艺术是后来发明电影的先导。这句话的句型熟记于心。It is acknowledged in the theory of international film history that shadow show art is the forerunner of the film art.

„„plays a pioneering role in the film art.一、文化

四大发明:the four great inventions of ancient China 同宗同源:of the same origin 华夏祖先:the Chinese ancestors 武林高手:top martial artist(仗剑)走天涯:walk the earth(with a sword)

八股文:stereotyped writing 重要文化遗产:major cultural heritage 优秀民间艺术:outstanding folk arts 文物:cultral relics 高雅艺术:refined art 文人:men of letters 雅士:refined scholar 文化底蕴:cultural deposits 文化产业:cultural industry 文化事业:cultural undertaking 文化冲突:cultural shock 民间文化:folk culture 民间艺术:folk art 乡村艺术:rural art

说书:story-telling 中国画:Chinese painting 古为今用,洋为中用:make the past serve the present and the foreign serve China 阴历:lunar calendar

端午节 Dragon Boat Festival 清明节 Tomb-sweeping Festival 元宵节 Lantern Festival 植树节 Tree-planting Day 中秋节 Mid-autumn Festival 重阳节 Double Ninth Festival 春节 spring festival 除夕 New Year’s Eve 春联 spring couplets 拜年 paying a New Year call

年夜饭 family reunion dinner(on Lunar New Year’s Eve)爆竹, 鞭炮 firecracker 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new 灯谜 lantern riddle 观灯 viewing the lanterns 庙会 temple fair 年终大扫除 year-end household cleaning 守岁 stay up late on the New Year’s Eve 团圆饭 family reunion dinner 压岁钱 New Year gift-money;money given to children as a New Year gift 饺子 dumplings(with meat and vegetable stuffing)舞龙dragon dance

祭祖 offer sacrifices to the ancestors 踏青 go for an outing in spring 亡灵 departed soul 月饼 moon cake 赏月 appreciate the glorious full moon 团圆 reunion 登高 climb mountain

中药 TCM(traditional Chinese medicine)秦始皇 Emperor Chin, First Emperor 汉高祖刘邦 founder of the Han Dynasty 才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies 文明摇篮 cradle of civilization 中外学者 Chinses and overseas scholars 水乡景色 riverside scenery

(旅游景)点:spot, site, resort, destination 名胜景点: scenic spot 历史古迹: historic site 名胜古迹:scenic spots and historic sites 避暑胜地: summer resort 游客必经之地:tourist destination 山水风光:landscape 塔 pagoda, tower 殿堂 hall 陵墓 tomb, mausoleum 石窟 grotto 络绎不绝 an endless stream 美不胜收 too many beautiful things to be appreciated at once 闻名遐迩 known far and wide 墨客骚人 famous men of letters

奇峰异石 picturesque peaks and rocks 奇花异草 exotic flowers and herbs 故宫 the Imperial Palace 紫禁城 the Forbidden City 兵马佣 terror-cotta warriors/soldiers and horses 长城 the Great Wall 居庸关 Juyongguan Pass 不到长城非好汉 He who does not reach the Great Wall is not a man.(景点名称建议看一下,了解一下)西湖 West Lake 苏堤 Su Causeway 灵隐寺 Temple of the Soul’s Retreat 飞来峰 Peak Flying from Afar 六和塔 Pagoda of Six Harmonies 虎跑泉 Tiger Spring 园林建筑 garden architecture 苏绣 Suzhou Embroidery 寒山寺 Hanshan Temple 虎丘山 Tiger Hill 拙政园 Humble Administrator’s Garden

菜系:cuisine 美食节 gourmet festival 色、香、味、形俱全 perfect combination of color, aroma, taste and appearance 四大菜系:山东菜、四川菜、粤菜、扬州菜 Shandong cuisine, Sichuan cuisine, Canton /Guangdong cuisine and Yangzhou cuisine 风味小吃 local delicacy 酒: 宴席酒类通称 wine 啤酒 beer 洋酒 wine 黄酒 yellow rice wine 白酒 white spirit 小酌 take a sip 敬酒 propose a toast to

第五篇:2011新英语四级考试改革总结

英语四级考试改革

9月份大一的孩子们,你们要注意啦,四级改啦~分享 可亲可爱的11级大一的同学们,大学英语考试改革了!!经过2009年12月在全国180所高校进行机考试点之后,2011年四级机考就要全面推广了。在查阅了许多资料之后,我不得不说的是:四级机考,这个,真的很难。-------------------新四级机考主要有三大不同:

首先是考试形式不同,传统的四级考试是完全的笔试,而新四级考试则是依靠网络和计算机来进行,对计算机和网络设备等技术上要求较高;

其次是考试时间不同,传统的四级考试时间为上午9点至11:20分,而新四级机考时间为上午9点至11点,比原来少了20分钟。据介绍,之所以时间缩短,是因为传统四级考试是分两段式进行的,当中有一个收卷、发卷的停顿过程,而新四级机考由于完全在计算机上考试,不要中途停顿;

第三是通过新四级机考的学生除了有四级考试证书以外,还有一张参加机考的证书。

1、增加跟读环节: 在题型方面,机考的试题大致分为八个部分。在听力部分后面增加了跟读的环节,需要考生对着计算机的麦克风重复之前听到的对话,以此考查考生的口语是否标准。所以在考试前,考生们需要调试计算机的麦克风音量。

2、听力比重加大: 和传统笔试重阅读有很大不同的是,机考更注重听力,听力比重占70%。作文部分也融入了听力要求,首先要看一段视频,看懂了视频以后在作文里简单描述视频内容,并阐发自己的观点。如果没有听懂视频,作文就根本无从下手。

3、四六级机考框架图 一段来自某个电视节目或实际生活的视频(五分钟左右)考生在观看1-2遍视频后回答关于视频理解的4-5个基本问题 4.听力填空:把视频中的会话按句重播,然后要求考生填出重播句中的关键词 5.会话测试:把视频中的会话按句重播,然后要求考生复述,评判使用语音识别技术 6.阅读测试:一篇或两篇短文 7.语法测试:以视频和阅读材料为基础,回答语法问题 8.翻译测试:以视频和阅读材料为基础,完成翻译

9.写作测试:以视频和阅读材料为基础,完成命题作文 CET4题型分为两大类,与听力相关的题型分值占70%,阅读理解占30%。在第一部分听力的考试中,学生通过音频和视频完成考题。

四级机考经验:

全文:听第一遍------理解主旨大意-------听第二遍------获取重要细节信息;段落或句子:听写单词词组------填写选择语法结构------跟读句子------写总结或评论。

第二部分的阅读理解有两篇仔细阅读和一篇长篇的快速阅读。听力材料:采用访谈、新闻、报道、讲座等,更真实,利用视频优势,提高听力测试的速度。听力题材:包括教育、时事、科技、健康、体育、文化、社会、旅游等。听力材料:来源国内为CCAV9,CRI;国外有BBC、VOA、The New York times、Discovery、C N N、National Geographic、NPR、CBS等。听力语音:主要有美音和英音;语速为130-150wpm.这是一些在2009年12月全国180所试点学校考过机考的一些同学的好的经验与大家分享一下: 说实话,考四级机考有点

紧张,尤其是听力和视频两部分。一看到机器上的倒计时表,手心冒汗,但一听音频,看着单词提示,再看题目选项,就觉得不那么难了。尤其是视频,看着画面和单词表,大概意思也能蒙对一二,所以答起题来又放松了不少。对于四级机考各题型,我的感触如下: 1.机考貌似很难,做起来没想象中难,先克服心理压力; 2.考前适应一下考场环境,检查耳机,检查机器,先试着调整,感觉自己在网吧QQ聊天,放松放松…… 3.音频题看好题目选项,再快速浏览单词,随后仔细听关键词,答案就容易解决了; 4.视频题也是如此,看清画面,浏览单词,仔细看选项,问题并不难; 5.句子跟读以前没怎么做过,有点小压力。等机器读完,放声读就好,声音稍微大点,别害羞,反正一人一台机器,别人也听不见,放开说就好。当然,也不是声音越大越好,注意别对着麦克吹气,发音要清晰,注意语调和节奏。(我在做模拟题的时候出于好奇试了试跟读题,我发现每到要我开始发音的时候耳机就开始杂音特别特别大。。看来这考四级硬件有很重要啊~)6.听写题有点难度,难在打字速度好像有点跟不上(所以这就需要我们的准考证做出牺牲了。),这一部分题并不难,但我录入好像不顺,这一部分考得好像不太理想; 7.写作题还是有些挑战的,先看视频,然后写作。其实看视频的过程中,可以在自己的准考证之类可写字的地方做些关键词的笔记,然后就好做写作第一部分,即对视频的描述了。接下来的两段议论,提出自己的看法就回归到传统题型的写作模版了。打字的时候千万要注意拼写和标点符号。8.阅读题与笔试没有什么区别,只是在电脑上阅读英文还真不习惯,也没法拿笔划关键点,庆幸的是机考系统有个标注键,可以用底纹标注答题点,然后上下翻动滚动条查看文章和选项。习惯了就好,就是眼睛有点不舒服。

给准备四级机考(听说六级机考试点马上要开始了)的师弟师妹一点建议:

1.机考好像是势在必行,调整好心态,没想象中的难。笔试没考过,说不定机考就过了,两个成绩都有效,好像是取两者中高分成绩作为你的四级成绩,所以如果有机会,尽量试着考考机考。再者,也可为以后要参加的各种机考积累一些经验;

2.平时学着用英文发发E-mail, 或用英文网上聊聊天。或平时多练习英文录入,这样可以提高四级机考中的考试速度,也不至于自己紧张;

3.平时到英文网站浏览一些文章,慢慢习惯网上英文阅读,对以后的各种机考很有帮助;

4.去专业的英语听力网站练习英语听力,本人的经验是多进行英文听写练习,听写训练有点枯燥,有时感觉让人崩溃,但听写练习多了,考试中的听力和听写应该不在话下;

5.多听些跟读训练,如跟读新概念英语文章等,然后多做复述等,把所有听到的故事改成第一人称试着复述就很好,这样提高句子跟读能力;

6.写作的准备还是要练习一些传统的论说文,脑海中积累一些常用议论文句型或写作黄金模版,除此之外,还建议大家经常试着练习描述型的段落,如对一幅图画的描述,对一个小广告或小故事视频的描述;

7.多去B B C,C N N,CCVV9等网站看看英语视频节目,了解一下英语视频的特点,熟悉一些热点题材,多积累一些时事新闻或热点话题讨论的专题节目知识;

1、四六级机考模拟,我每天必去

3、英语口语900句mp3文本超值免费下载

3、走遍美国全套MP3下载

4、英语单词软件集合

5、听力训练 http:/// 也是我练习听力的地方 没见过机考的同学强烈建议你去看看,你真的真的真的会汗颜的。。原来考试还能这样考。。另外强烈建议:虽然只是去做模拟题,但是仍然建议先拜各种哥,因为这题真 的叫个变态啊!分享给那些和你一样即将要被机考摧残的同学们,让他们也闹心去吧~

下载英语四级作文(改革后)[5篇]word格式文档
下载英语四级作文(改革后)[5篇].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语四级作文

    英语四级作文范文背诵50篇 31. Advantages of Trying New Things It is widely accepted that one is more likely to succeed at things he already knows how to do well.......

    英语四级作文+英语四级作文大全

    英语四级作文 英语四级作文模板大全 一、说明原因型模块 Currently, XX has been the order of the day. This does demonstrate the theory —— nothing is more valuable......

    英语四级作文

    2010年6月四级作文预测题目: 1. 低碳生活(话题来源: 哥本哈根气候大会) Direction: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic of......

    2015英语四级作文汇总

    2015年6月四级作文万能模板:议论文 Along with the advance of the society more and more controversial issues have been brought to our attention, one of which is tha......

    四级英语作文

    1. 长假给大学生带来的好处2. 长假可能给大学生带来的问题 3. 我应当怎样利用好长假【范文】Generally speaking, long holidays are good for us college students. On the......

    英语四级万能作文

    许昌网络公司 为您提供:英语四级万能作文模板 一、提纲式作文 1.对立观点式 A.有人认为X 是好事,赞成X, 为什么? B.有人认为X 是坏事, 反对X,为什么? C.我的看法。 Some people are in......

    英语四级作文

    巨微英语四六级 基础不好找巨微 英语四级作文范文6篇 这类话题包括什么是幸福、生命的意义、梦想的重要性之类的。考的内容都跟人的成长、成功的心态、价值观、优秀的素质相......

    四级英语作文

    大学英语四级写作范文 [一]:Styles of Living 1.有些人愿意和父母居住在一起 2.有些人想自己独立居住 3.我的看法 Some people enjoy living together with their parents afte......