第一篇:麦当娜悼念迈克尔·杰克逊演讲
偶像励志英语演讲 第5期:第26届MTV音乐录影带大奖开场麦当娜悼念迈克尔·杰克逊(1)
Thank you!Thank you!
谢谢你们!谢谢你们!
Michael Jackson was born in August 1958.So was I.Michael Jackson grew up in the suburbs of theMidwest.So did I.Michael Jackson had eight brothersand sisters.So do I.When Michael Jackson was six,he became a superstar, and was perhaps the world'smost beloved child.When I was six, my mother died.I think he got the shorter end of the stick.I never had a mother, but he never had achildhood.And when you never get to have something, you become obsessed by it.I spentmy childhood searching for my mother's figures.Sometimes I was successful, but how do yourecreate your childhood when you are under the magnifying glass of the world for your entirelife.迈克尔·杰克逊出生于1958年8月,我也是。迈克尔·杰克逊是在美国中西部的郊区长大的,我也是。迈克尔·杰克逊有八个兄弟姐妹,我也是。在迈克尔·杰克逊6岁的时候,他便成为了一个超级巨星,或许更是世界上最受钟爱的小孩。而我6岁的时候,母亲永远离开了我。我想他甚至更加早就失去了母亲。我从没有拥有过母爱,而他却从来没有享受过童年。当一个人意识到永远得不到某种东西时,他就会对此念念不忘。我耗尽了童年寻找母亲的形象,有时我做到了。但当你的一生都被安置在放大镜下被人关注时,试问你又如何重新找回你的童年?
There is no question that Michael Jackson was one of the greatest talents the world has everknown.That, when he sang a song at the ripe old age of eight he could make you feel like anexperienced adult was squeezing your heart with his words.That the way he moved had theelegance of Fred Astaire and packed the punch of Muhammad Ali.That his music had an extralayer of inexplicable magic that didn't just make you want to dance but actually made youbelieve you could fly, dare to dream, be anything that you wanted to be.Because that is whatheroes do and Michael Jackson was a hero!
毫无疑问迈克尔·杰克逊是世界上最伟大的天才之一。当他还是个8岁的小孩时,他的歌声已经让人感觉像个饱经沧桑的成人在述说他的故事,也因此扣人心弦。他的舞台魅力,有歌舞之王之称的弗雷德·阿斯泰尔那样的优雅,又有拳王穆罕默德·阿里那样的震撼力。这使得他的音乐有一种难以言喻的魔力,让你不仅仅想随之起舞,更让你相信你可以飞翔,勇于梦想,成为任何你想成为的人。因为这就是英雄的影响力!而迈克尔·杰克逊就是个英雄!
偶像励志英语演讲 第6期:第26届MTV音乐录影带大奖开场麦当娜悼念迈克尔·杰克逊(2)
He performed in soccer stadiums around the world,he sold hundreds of millions of records, he dinedwith prime ministers and presidents.Girls fell inlove with him, boys fell in love with him, everyonewanted to dance like him.He seemed otherworldly--but he was also a human being.他在世界各地的足球场做过演出,他有着数亿张的全球专辑销量,他接受过许多国家首相和总统的宴请。女孩儿们爱上了他,男孩儿们迷上了他,每个人都想和他一样跳舞,他是那么的超凡脱俗——但同时他也是个凡人。
Like most performers he was shy and plagued with insecurities.I can't say we were greatfriends, but in 1991 I decided I wanted to try to get to know him better.I asked him out todinner, I said “My treat, I'll drive--just you and me.” 正如大部分歌手一样,他很腼腆,又深深为自身的不安全感而困扰。我不敢说我们是很要好的朋友,但是在1991年我决定更为深入地了解他。于是我邀请他共进晚餐,我说:“我请客,我来开车——就你和我。”
He agreed and showed up to my house without any bodyguards.We drove to the restaurant inmy car.It was dark out, but he was still wearing sunglasses.I said,“Michael, I feel like I'mtalking to a limousine.Do you think you can take off your glasses so I can see your eyes?”
他答应了,并只身一人不带任何保镖出现在我家。我开车和他去饭店,天已经黑了,可他仍然戴着墨镜。我说:“迈克尔,我觉得我是在跟这辆车说话。你能把眼镜摘下来让我看见你的眼睛吗?”
He paused for a moment then he tossed the glasses out the window, looked at me with a winkand a smile and said, “Can you see me now? Is that better?” 他犹豫了一会儿然后把眼镜扔出窗外,用闪烁的眼睛直视着我,笑着说:“现在你能看见我了吗?这样是不是更好?”
In that moment, I could see both his vulnerability and his charm.The rest of the dinner, Iwas hell-bent on getting him to eat French fries, drink wine, have dessert and say bad words.Things he never seemed to allow himself to do.Later we went back to my house to watch amovie and we sat on the couch like two kids, and somewhere in the middle of the film, his handsnuck over and held mine.这时我终于感受到他的脆弱和他的魅力。在接下来的晚餐时间里,我尽我所能地让他和我一起吃炸薯条,一起喝红酒吃甜点,甚至爆粗口,让他做一些他似乎从来不允许自己做的事。
后来,我们又开车回到我的家,一起像小孩儿一样坐在长沙发上看电影。看着看着,他悄悄地把手搭过来握住了我的手。
It felt like he was looking for a friend more than a romance, and I was happy to oblige him.Inthat moment, he didn't feel like a superstar.He felt like a human being.那种感觉,就像他正试图拥抱他的朋友而非恋人,而我非常高兴地接受了他。就是这样的时刻,让我觉得他不再是一个超级巨星,他只是一个平凡的人。
We went out a few more times together, and then for one reason or another we fell out oftouch.Then the witch hunt began, and it seembed like one negative story after another wascoming out about Michael.I felt his pain, I know what it's like to walk down the street and feellike the whole world is turned against you.I know what it's like to feel helpless and unable todefend yourself because the roar of the lynch mob is so loud that you are convinced yourvoice can never be heard.在那之后,我们又一起出去过几次,但后来因为某些原因我们失去了联系。紧接着,巫婆的诅咒似乎就开始了,关于迈克尔的坏消息一个接着一个不断地传出。我可以体会他的痛苦。我很清楚当一个人走在街上而全世界似乎都与你为敌的感觉,我也很清楚那种无助和无法为自己辩护的痛苦,因为那些嘶吼着要将你处死的声音实在太大,以至于无论你如何大声否认也没人听见。
偶像励志英语演讲 第7期:第26届MTV音乐录影带大奖开场麦当娜悼念迈克尔·杰克逊(3)
But I had a childhood, and I was allowed to makemistakes and find my own way in the world withoutthe glare of the spotlight.我是有童年的,而我也可以在镁光灯照不到的、属于我的世界里犯错和做我自己。
When I first heard that Michael had died, I was inLondon, days away from the opening of my tour.Michael was going to perform in the same venue asme a week later.All I could think about in this moment was,“I had abandoned him.” That wehad abandoned him.That we had allowed this magnificent creature who had once set the worldon fire to somehow slip through the cracks.While he was trying to build a family and rebuild hiscareer, we were all busy passing judgment.Most of us had turned our backs on him.当听到迈克尔去世的消息时,我人在伦敦,巡回演唱会刚开始了几天。而迈克尔原本也计划在一周之后来这里演出。当时我的感觉便是我抛弃了他,我们都抛弃了他!因为我们竟然默
许这位曾让世界沸腾的俊杰遭受各种流言的折磨。当他试图建立自己的家庭和重拾他的事业时,我们都忙于对他做出评判。我们中的大部分人都拒绝了他。
In a desperate attempt to hold on to his memory, I went on the Internet to watch old clips ofhim dancing and singing on TV and on stage and I thought, “My God, he was so unique, sooriginal, so rare, and there will never be anyone like him again.He was a king.”
在我伤心欲绝的时候,我不断上网重温他以前在电视或演唱会上的表演片段,以凭吊我对他的思念。而每每这个时刻,我便会觉得:“老天!他真是太特别了,极其大胆又极具独创性。毫无疑问永远都不会再有人能像他那样。他就是一个王者。”
But he was also a human being, and alas we are all human beings and sometimes we have tolose things before we can truly appreciate them.I want to end this on a positive note and saythat my sons, age nine and four, are obsessed with Michael Jackson.There's a whole lot ofcrotch grabbing and moon walking going on in my house.And, it seems like a whole newgeneration of kids has discovered his genius and are bringing him to life again.I hope thatwherever Michael is right now he is smiling about this.但同时他又是个凡人。唉,我们都是凡人,以至于有时总要失去之后才懂得珍惜。最后,我想以一个积极乐观的方式结束我的发言。我的两个儿子,一个9岁,一个4岁,都非常痴迷于迈克尔·杰克逊,成天都在家里跳月球漫步,就好像全世界新一代的小孩儿们发现了杰克逊的天赋,并将他重新复活一样。无论迈克尔现在身在何处,我都希望他看到这些时都是面带微笑的。
Yes, yes, Michael Jackson was a human being but he was a king.Long live the king.是的,迈克尔·杰克逊是一个人,但他更是一个王者!一个永世长存的王者!
第二篇:迈克尔杰克逊逝世,麦当娜致辞The first moments of MTV
The first moments of MTV's Video Music Awards are always memorable, and VMA vet Madonna certainly did not disappoint with a tearful tribute to the late King of Pop.Walking onto the darkened stage wearing a black zippered jacket and skirt, Madonna said:
“Michael Jackson was born in August, 1958.so was I.Michael Jackson grew up in the suburbs of the Midwest.So did I.Michael Jackson had eight brothers and sisters.So do I.When Michael Jackson was 6 he became a superstar and was perhaps the world's most beloved child.When I was 6 my mother died.I think he got the shorter end of the stick.”I never had a mother, but he never had a childhood.And when you never get to have something, you become obsessed by it.I spent my childhood searching for my mother figures;sometimes I was successful.But how do you recreate your childhood when you are under the magnifying glass of the world for your entire life?
“There is no question that Michael Jackson was one of the greatest talents the world has ever known....That when he sang a song at the ripe old age of 8, he could make you feel like an experienced adult was squeezing your heart with his words....That the way he moved had the elegance of Fred Astaire and packed the punch of Muhammad Ali....That his music had an extra layer of inexplicable magic that didn't just make you want to dance but actually made you believe that you could fly, dare to dream, be anything that you wanted to be.Because that is what heroes do.And Michael Jackson was a hero.”He performed in soccer stadiums around the world, he sold hundreds of millions of records, he dined with prime ministers and presidents.Girls fell in love with him, boys fell in love with him, everyone wanted to dance like him, he seemed otherworldly, but he was also a human being.Like most performers, he was shy and plagued with insecurities.“I can't say we were great friends, but in 1991 I decided I wanted to get to know him better.I asked him out to dinner: I said, 'My treat, I'll drive, just you and me.' He agreed and showed up to my house without any bodyguards.We drove to the restaurant in my car.It was dark out, but he was still wearing sunglasses.I said, 'Michael, I feel like I'm talking to a limousine, do you think you could take off those glasses so I could see your eyes?' He paused for a moment, then he tossed the glasses out the window, looked at me with a wink and a smile and said, 'Can you see me
now, is that better?'
”In that moment, I could see both his vulnerability and his charm.The rest of the dinner, I was hell-bent on getting him to eat French fries, drink wine, have dessert and say bad words, things he never seemed to allow himself to do.Later, we went back to my house to watch a movie and we sat on the couch like two kids, and somewhere in the middle of the film, his hand snuck over and held mine.It felt like he was looking for a friend more than a romance and I was happy to oblige him.And in that moment he didn't feel like a superstar, he felt like a human being.We went out a few more times together and then for one reason or another we fell out of touch.Then, the witch hunt began and it seemed like one negative story after the other was coming out about Michael.I felt his pain.I know what it's like to walk down the street and feel like the whole world has turned against you.I know what it's like to feel helpless and unable to defend yourself because the roar of the lynch mob is so loud that you are convinced your voice can never be heard.“But I had a childhood, and I was allowed to make mistakes and find my own way in the world without the glare of the spotlight.When I first heard that Michael had died I was in London, days away from the opening of my tour.Michael was going to perform in the same venue as me a week later.All I could think about in that moment was that I had abandoned him.That we had abandoned him.That we had allowed this magnificent creature that once set the world on fire to somehow slip through the cracks.While he was trying to build a family and rebuild his career, we were all busy passing judgment.Most of us had turned our backs on him.”In a desperate attempt to hold onto his memory, I went on the Internet to watch old clips of him dancing and singing on TV and onstage and I thought, 'My God, he was so unique, so original, so rare.And there will never be anyone like him again.' He was a king.But he was also a human being and alas, we are all human beings and sometimes we have to lose things before we can truly appreciate them.I want to end this on a positive note and say that my sons, age 9 and 4, are obsessed with Michael Jackson.There's a whole lot of crotch-grabbing and moonwalking going on in my house, and it seems like a whole new generation of kids has discovered his genius and are bringing him to life again.I hope that wherever Michael is now, he is smiling about this.“Yes, yes Michael Jackson was a human being, but dammit, he was a king.Long live the king.”
第三篇:迈克尔杰克逊碑文
If — Rudyard Kipling 如果 —— 拉迪亚德·吉卜林
If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;如果周围的人毫无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静; If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原; If you can wait and not be tired by waiting, 如果你肯耐心等待不急不躁,Or, being lied about, don't deal in lies, 或遭人诽谤却不以牙还牙,Or, being hated, don't give way to hating, 或遭人憎恨却不以恶报恶;
And yet don't look too good, nor talk too wise;既不装腔作势,亦不气盛趾高;
If you can dreamand not make thoughts your aim;如果你有神思,而又不走火入魔; If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same;如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡; If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, 如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with worn-out tools;或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登; If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, 如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, 如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱,And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them:“Hold on”;身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”; If you can talk with crowds and keep your virtue, 如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,Or walk with kings如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴; Yours is the Earth and everything that's in it, 那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界,Andyou'll be a Man my son!更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人
第四篇:迈克尔杰克逊经典歌词汇总
1.And I Told About Equality 我坚信
And It‘s True 人人平等
Either You‘re Wrong 无论你是对是错
Or You‘re Right 都改变不了这个真理
——Black or white 2.People Always Told Me 人们总是告诫我 Be Careful Of What You Do 小心你的所为
And Don‘t Go Around 不要到处花心
Breaking Young Girls‘ Hearts 伤害姑娘们的感情
And Mother Always Told Me 妈妈总是告诫我 Be Careful Of Who You Love 小心你的所爱
And Be Careful Of What You Do 小心你的所为
‘Cause The Lie Becomes The Truth 因为谎言也可成真
——billie jean(比利金)
3.A Willow Deeply Scarred, 一株柳树上的疤痕
Somebody's Broken Heart 一颗破碎的心
And A Washed-Out Dream 一个逝去的梦想
(Washed-Out Dream)(逝去的梦想)
They Follow The Pattern Of 正如你所见
The Wind Ya' See 他们在风雨中彼此扶持
Cause They Got No Place To Be 因为他们无处可去
That's Why I'm Starting With Me 这就是为什么我要从自己做起
(Starting With Me!)(从我做起!)
——man in the mirror(镜中人)4.Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 避开吧,避开
No One Wants To Be Defeated 没人想要认输
Showin‘ How Funky Strong Is Your Fight 所以都来发狠耍狂
It Doesn‘t Matter Who‘s Wrong Or Right 其实对错并不重要
Just Beat It, Beat It 就避开吧,避开
——beat it(避开)
5.We could change the world tomorrow 我们明天可以让世界改观
This could be a better place 一切都将会不一样
If you don’t like what I’m sayin’ 但如果你不喜欢我的言谈
Then won’t you slap my face 为什么却不敢来向我挑战一场? Because I’m bad 因为我棒,我棒,我真棒
——bad(真棒)6.hold on 咬紧牙关
faith is found in the winds all we have to do is reach for the truth 风儿吹来信念的影踪 我们最该做的就是寻找真相
and when that flag blows there'll be no more wars 当旗帜扬起 世上不再有战争
and when all calls i will answer all your prayers 当众人呼唤时 我将会实现你的祈愿
CHANGE THE WORLD 改变世界吧!
——cry(哭泣
7.Every day create your history 每一天你都在创造历史 Every path you take 你走过的每一条路,You‘re leaving your legacy 都是在给世人留下遗产 Every soldier dies in his glory 每个牺牲的战士都无比光荣 Every legend tells of conquest and liberty 每个传奇都讲述着征服与自由
Don‘t let no one get you down 别被任何人击垮
Keep movin‘ on higher ground 攀登更高的巅峰 Keep flying until 努力展翅去飞翔
You are the king of the hill 直到屹立山之巅 No force of nature can break 自然的力量无法抵挡 Your will to self motivate 你那自强不息的信念 She say this face that you see 她说你面前这张脸 Is destined for history 它注定被载入史册 ——history(历史)8.Tired of injustice 受够了不公平Tired of the schemes 受够了阴谋诡计 Kinda disgusted 真的太讨厌了 So what does it mean 这是什么意思 Kicking me down 他们要击倒我
I got to get up 我必须重新屹立
As jacked as it sounds 它就像听起来那样低俗 The whole system sucks 整个事件都一样的恶心 ——scream(嘶喊)
9.I was wandering in the rain 我徘徊在雨中
Mask of life, feelin' insane 生活的假面具,感觉疯狂
Swift and sudden fall from grace 飞快地坠离了高尚
Sunny days seem far away 阳光灿烂的日子看起来很遥远
Kremlin's shadow belittlin' me 克林姆林宫的影子使我显得那么渺小 Stalin's tomb won't let me be 斯大林的坟墓不会让我自由
On and on and on it came 慢慢得,它来了
Wish the rain would just let me 希望这雨可以另我畅怀
——stranger in moscow(莫斯科的陌生人)10.Everyday I sit and ask myself 每天坐下来问自己
How did love slip away 爱情怎会远离
Something whispers in my ear and says 冥冥之中有人贴耳低语:
That you are not alone 你并不会孤单
For I am here with you 我永伴你身旁
Though you're far away 不管你多远
I am here to stay 我守候在天边
——you are not alone(你不孤单
11.tell me what has become of my rights 告诉我什么是我的权力
am i invisible 'cause you ignore me 你对我视而不见我就不存在了吗?
your proclamation promised me free liberty, now.你曾向我承诺自由
i'm tired of bein' the victim of shame 我已厌倦成为阴谋的受害者
they're throwin' me in a class with a bad name 他们把对我进行肆意的毁谤
i can't believe this is the land from which i came 我无法相信这就是养育我的那片土地
you know i really do hate to say it 你知道我真的不想这么说
the government don't wanna see 政府也不想看到这
but it Roosevelt was livin', he wouldn't let this be, no no.但罗斯福活着,他绝不会让这一切发生,不,不
——they don't care about us(他们不关心我们)12.We are the world, we are the children 四海皆一家,我们都是神的子民We are the ones who make a brighter day 创造美好的未来要靠我们
So let's start giving 所以,让我们开始奉献自己
There's a choice we're making 我们正在做的抉择
We're saving our own lives 是在拯救自己的生命
It's true we'll make a better day 我们真的可以创造更美好的明天
Just you and me 就靠你和我
——we are the world(四海一家)
13.Heal the world 拯救这世界,Make it a better place 让它变得更好,For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。
There are people dying 不断有人死去,If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。
——heal the world(拯救世界)14.fe ain't so bad at all 如果你疯狂的活着
Live your life off the wall 生活根本就不那么糟糕
You can shout all you want to 你可以喊出你想说的一切
'Cause there ain't no sin in floks all getting loud 因为我们并非一群完人,大声说出来吧
If you take the chance and do只要你有机会你就要去做
Then there ain't no one who's gonna put you down' 因为并非没有人想将你推倒
——off the wall(墙外
15.n't waste your time on the past(no, no...)别把时间消耗在过去,不要,不要
It's time you look to the future(oooo....)现在你该考虑未来
It's all right there if you ask 如果你迈出了第一步就很好
This time you could try much harder 这次你可以加倍努力
You'll be the best that you can be 你将成为最好的自己
——on the line
16.ople say I'm strange that way 有人说我有奇特的表现
'Cause I love such elementary things, 就因为我对简单自然的爱恋
It's been my fate to compensate, 补偿我从未有过的童年
for the Childhood 却是注定的命运
I've never known...摆在我的面前
——childhood(童年 17.you smile 请你用微笑来
With your fear and sorrow 面对悲伤与恐惧
Smile and maybe tomorrow 微笑,也许就在明天
You'll find that life is still worthwhile 你会发现生命依旧姗姗可爱
——smile(微笑)
第五篇:麦当娜纪念迈克杰克逊8分钟演讲
Michael Jackson was born in August 1958.So was I.Michael Jackson grew up in the suburbs of the Midwest.So did I.Michael Jackson had eight brothers and sisters.So do I.When Michael Jackson was six, he became a superstar, and was perhaps the world's most beloved child.When I was six, my mother died.I think he got the shorter end of the stick.I never had a mother, but he never had a childhood.And when you never get to have something, you become obsessed by it.迈克尔·杰克逊出生于1958年8月。我也是。迈克尔·杰克逊是在美国中西部的郊区长大的,而我也是。迈克尔·杰克逊有八个兄弟姐妹,我也有。在迈 克尔·杰克逊年仅6岁的时候,他便成为了一个超级巨星,或许更是世界上最多人钟爱的小孩。而我6岁的时候,母亲永远离开了我。我从没有拥有过母爱,而他却 从来没有享受过童年。当一个人意识到永远得不到某种东西时,他就会对此念念不忘。我耗尽了童年寻找母亲的形象,有时我做到了。但当你的一生都被安置在放大 镜下被人关注时,试问你又如何重新找回你的童年?
There is no question that Michael Jackson is one of the greatest talents the world has ever known.That when he sang a song at the ripe old age of eight he could make you feel like an experienced adult was squeezing your heart with his words.That when he moved he had the elegance of Fred Astaire and packed the punch of Muhammad Ali.That his music had an extra layer of inexplicable magic that didn’t just make you want to
dance but actually made you believe you could fly, dare to dream, be anything that you wanted to be.Because that is what heroes do and Michael Jackson was a hero.毫无疑问MJ是世界上最伟大的天才之一。当他还是个8岁的小孩时,他的歌声已经让人感觉像个饱经沧桑的成人在述说他的故事,也因此扣人心 弦......他的舞台魅力,有着歌舞之王弗雷德·阿斯泰尔(Fred Astaire)的优雅又有着拳王阿里的震撼力。这使得他的音乐有一种难以言喻的魔力,让你不仅仅想随之而舞,更让你相信你可以飞翔,勇于面对自己的梦 想,成为任何你想成为的人。因为这就是英雄的影响力!而迈克尔·杰克逊就是个英雄!
He performed in soccer stadiums around the world, and sold hundreds of millions of records and dined with prime ministers and presidents.Girls fell in love with him, boys fell in love with him, everyone wanted to dance like him.He seemed otherworldly — but he was a human being.他在世界各地的足球场做过演出,他有着数亿张的全球专辑销量,他接受过许多国家首相和总统的宴请。女孩儿们迷上了他,男孩儿爱上了他,每个人都想和他一样跳舞,他是那么得超凡脱俗,但却同时是个凡人。Like most performers he was shy and plagued with insecurities.I can’t say we were great friends, but in 1991 I decided I wanted to try to get to know him better.I asked him out to dinner, I said “My treat, I’ll drive — just you and me.”
正如大部分歌手一样,他很腼腆,又深深为自身的不安全感而困扰。我无法说我们是很要好的朋友,但是在1991年我决定我要让自己更为深入地了解他。于是我邀请他共度晚餐,我说:“我请客,我开车,就你和我。”
He agreed and showed up to my house without any bodyguards.We drove to the restaurant in my car.It was dark out, but he was still wearing sunglasses.I said, “Michael, I feel like I’m talking to a limousine.Do you think you can take off your glasses so I can see your eyes?”
他答应了,并只身一人不带任何保镖出现在我家中。我开车和他出去,天已经很黑的可他仍然戴着他的墨镜。我说:“迈克尔,我觉得我是在跟这部车说话。你能把眼镜摘掉让我看见你的眼睛吗?”
Then he tossed the glasses out the window, looked at me with a wink and a smile and said, “Can you see me now? Is that better?”
他犹豫了一会儿然后把眼镜扔出窗外,用闪烁的眼睛直视着我,笑着说:“现在你能看见我了没?有没有好点?”
In that moment, I could see both his vulnerability and his charm.The rest of the dinner, I was hellbent on getting him to eat French fries, drink wine, have dessert and say bad words.Things he never seemed to allow himself to do.Later we went back to my house to watch a movie and sat on the couch like two kids, and
somewhere in the middle of the movie, his hand snuck over and held mine.在 这时我终于感受到他的脆弱和他的魅力。在接下来的晚餐时间里,我尽我所能地让他和我一起吃法式炸薯条、一起喝红酒吃甜点,甚至讲粗口,让他做一些他似乎从 来不允许自己做的事。后来,我们又开车回到我的家,一起像小孩儿一样坐在长沙发上看电影。看着看着,他悄悄地把手搭过来搂住了我。
It felt like he was looking for more of a friend than a romance, and I was happy to oblige.In that moment, he didn’t feel like a superstar.He felt like a human being.那种感觉,就像他正试图抱他的朋友而非恋人,而我非常高兴地接受了他。就是这样的时刻,让我觉得他不再是一个超级巨星,他只是一个平凡的人。
We went out a few more times together, and then for one reason or another we fell out of touch.Then the witch hunt began, and it seemed like one negative story after another was coming out about Michael.I felt his pain, I know what it’s like to walk down the street and feel like the whole world is turned against you.I know what it’s like to feel helpless and unable to defend yourself because the roar of the lynch mob is so loud you feel like your voice can never be heard.在那之后,我们又一起出去过几次,但后来因为某些原因我们失去了联系。紧接着,巫婆的诅咒似乎就开始了,关于迈克尔的坏消息一个接着一个不断地传出。我可以体会他的 痛苦。我很清楚当一个人走在街上而全世界似乎都与你为敌的感觉,我也很清楚那种无助和无法为自己辩护的痛苦,因为那些嘶吼着要将你处死的声音实在太大,以 至于无论你如何大声否认也没人听见。
But I had a childhood, and I was allowed to make mistakes and find my own way in the world without the glare of the spotlight.我是有童年的,而我也允许在镁光灯照不到的属于我的世界里犯错和做我自己。
When I first heard that Michael had died, I was in London, days away from the start of my tour.Michael was going to perform in the same venue as me a week later.All I could think about in this moment was, “I had abandoned him.” That we had abandoned him.That we had allowed this magnificent creature who had once set the world on fire to somehow slip through the cracks.While he was trying to build a family and rebuild his career, we were all passing judgement.Most of us had turned our backs on him.当 我第一次听到MJ去世的消息时,我人在伦敦,巡回演唱会刚开始了几天。而迈克尔原本也计划在一周之后来这里演出。当时我的感觉便是我遗弃了他,我们都遗弃 了他!因为我们竟然默许这位曾给世界带来
巨大影响的俊杰遭受各种流言的折磨。当他试图建立自己的家庭和重拾他的事业时,我们都忙于对他做出评定。我们中的 大部分人都拒绝了他。
In a desperate attempt to hold onto his memory, I went on the internet to watch old clips of him dancing and singing on TV and on stage and I thought, “my God, he was so unique, so original, so rare, and there will never be anyone like him again.He was a king.”
在我伤心欲绝的时候,我不断上网重温他以前在电视或演唱会上的表演片段,以凭吊我对他的思念。而每每这个时刻,我便会觉得:“老天!他真的是独一无二,极其大胆又极具独创性。毫无疑问永远都不会有另一个人能像他那样。他就是一个王者。”
But he was also a human being, and alas we are all human beings and sometimes we have to lose things before we can appreciate them.I want to end this on a positive note and say that my sons, age nine and four, are obsessed with Michael Jackson.There’s a whole lot of crotch grabbing and moon walking going on in my house.And, it seems like a whole new generation of kids have discovered his genius and are bringing him to life again.I hope that wherever Michael is right now he is smiling about this.但同时他又是个凡人。唉,我们都是凡人,以至于有时总要失去之后才懂得珍惜。最后,我想以一个积极乐观的方式结束我的发言。我的两
个儿子,9岁和4岁,都非常痴迷于MJ,成天都在家里跳月球步,就好像全世界新一代的小孩儿们发现了杰克逊 的天赋,并将他重新复活一样。无论迈克尔现在身在何处,我都希望他看到这一些时都是面带微笑的。
Yes, Michael Jackson was a human being but he was a king.Long live the king.是的,迈克尔·杰克逊是一个人类,但该死的,他就是一个王者!一个永世长存的王者