第一篇:《棕榈树》(Palme)是《幻魅集》(Charmes, 1922)的最后一首诗
课程名称:语言学、符号学与文学姓名:陈蕊学号:MG0809061
浅析《棕榈树》的象征意韵
摘要:
本文从《棕榈树》一诗的意象出发,通过对这一形象中所包含的象征意韵和哲理内涵加以分析,表现诗人从沉思到求索、由积累到顿悟的思想历程,揭示出作者对“纯诗”境界的执著追求。
关键词:意象象征意韵哲理内涵
《棕榈树》(Palme)是《幻魅集》(Charmes, 1922)的最后一首诗。《幻魅集》是法国诗人瓦雷里从“早期轻盈的象征主义的小曲走向深邃的哲学沉思”①的代表作。作者善于在其中创造丰富、奇妙的意象,展示了饱满凝重的诗情与哲思:《海滨墓园》以深沉、舒缓的旋律描绘思绪的跌宕起伏,《圆柱颂》用飘逸、空灵的诗韵砌成云霄中的高耸圆柱,《蛇灵诗草》则以神奇的语言去捕捉灵蛇悠游的朦胧仙境„„在《棕榈树》一诗中,诗人别具一格地选取棕榈树作为中心意象,将哲理寓于新颖生动的意象之中,颇有托物言志的意味。
一、他那凌人的倜傥,使艳阳皎月都黯然失光,天使在我的桌上放下
柔软的面包,滑凝的奶浆,并眨眨眼向我做出
“请用”的暗示,我意会他是在说:
“安静,安静,请安静!”
要知道,一棵结着硕果的棕榈
该有多重!②
作者塑造了一颗傲岸挺拔、独立于沙漠之中的棕榈树的形象,并以夸张的手法渲染出它的光彩神韵。诗中描绘的棕榈树宛如一位天使,沙漠中的艳阳和皎月都无法掩盖其风姿,反而在它的映衬下黯然失色。这位天使对诗人盛宴款待,在他的眨眼暗示下,诗人心领神会,“要知道,一棵结着硕果的棕榈/该有多重!”此处的“重”(le poid)有两重含义:一是指棕榈树的果实本身具有沉甸甸的分量;一是指果实中凝结着艰辛的付出和等待,这是长期的积累孕育所带来的丰厚报偿。作者有意识地重复“安静”(calme)一词,起到了突出强调的作①
② 《现代法国诗歌美学描述》,葛雷,梁栋著,北京大学出版社,1997年版,第177页。译诗选自《瓦雷里诗歌全集》,葛雷,梁栋译,中国文学出版社,1996年版,下同。
用,并且使句子富于节奏感。瓦雷里认为,真正成熟的诗歌创作需要艰苦而漫长的精神准备,他指出:“艺术生于艰难跋涉之中,死于一蹴而就之时。”纯熟精湛的诗艺离不开诗人的琢磨与锤炼,只有经过冥想沉思、潜心静观,才能写出具有深厚底蕴的作品,避免浮躁和空洞。正如宋代大诗人苏东坡所说:“欲令诗语妙,无厌空且静。”(《送岑寥》)静思是一种耐心的精神操练,是启发诗人灵感与妙悟的源泉。
由于它一心向往
求得大笔财产,它的脸总是那么和悦,沉重的果实就是它的萦念。
诗人将“沉重的果实”比作“大笔财产”,而那些弥足珍贵的果实就是棕榈树的“萦念”。就像棕榈树渴望结出果实一样,艺术家穷其一生去追求艺术的硕果,并为此进行不懈的创作。然而,面对着外界的诱惑,棕榈树产生了动摇,犹豫不决。作者巧妙地将摇摆不定的棕榈树比作“一条计时的钟弦”,随着时间的推移来回振颤摆动,“在大地的诱惑和上天的魅力间/坦诚地表示着进退两难。”“上天的魅力”和“大地的诱惑”构成鲜明的对比,一面代表了不切实际的幻想,吸引着它高傲地昂首向天;一面是“沉重的果实”的萦念,使它虚心地俯瞰大地。大地和天空象征了真实与虚幻、现实与想象的双重诱惑,并借此反映出诗人辗转不安的心灵。
二、这位俊俏的主宰,在光与影间游移,俨然一位巫女,时而昏倦,时而理智。
接下来,作者用拟人的修辞手法,将“在光与影间游移”的棕榈树比作一位善变的巫女,理性之光的照耀使她变得清醒,而笼罩天空的阴霾又使她变得昏倦。光与影之间的循环往复,象征昼与夜、醒与梦、理性与非理性之间的更迭变幻。诗人赞美了棕榈树坚韧不拔的品格,它执着地“守着这同一个地方”,哪怕在广袤无垠的沙漠中,只有太阳的朝升暮落与月亮的阴晴圆缺与之相伴。它仰观苍穹,阅尽沧桑,“听着那一声声招呼和告别从不厌倦”。它显得“那么高贵、那么温柔”,令诗人肃然起敬,不禁膜拜之、赞叹之,认为是“上帝的绝妙之手/精心将它造就!”
微风的手指将它轻点,便发出纯金般的呢喃,那柔声的一缕细丝
将大漠之魂高悬。
诗中运用通感,把微风吹拂树叶的轻响比作“纯金般的呢喃”,又将柔声喻为一缕“细丝”,赋予声音以形象,在视觉里获得了听觉的享受。通感正是象征主义诗歌的特征之一,它突破了各种感官之间的界限,使得“颜色似乎会有温度,声音似乎会有形象,冷暖似乎会
有重量,气味似乎会有体质”,①从而造成一种和谐、新奇的效果,让人能够充分领略事物的美感。当棕榈树为自己在沙风中搏击、经历漫长岁月却没有结果而忧伤,他的呼喊便成了“内心伤痛吟出的歌”,它以伟岸的身躯在沙漠里撑起一道奇观。诗人笔下的棕榈树已经不仅仅是一个具体的形象,而是诗人真实心境的写照和理想的化身,如波德莱尔的《信天翁》(L'Albatros)象征愤世嫉俗的“可诅咒的诗人”,马拉美的《天鹅》(La Cygne)抒发凄冷困顿中“白色的苦痛”,兰波的《醉舟》(Le Bateau ivre)则代表了摆脱一切羁绊的绝对自由。
意象有一个比喻化、象征化的过程。十九世纪末象征派的诗歌之所以富于艺术魅力,就在于擅长通过比喻和象征使意象的蕴涵丰富,耐人寻味。读这样的诗,就如饮醇酒和嚼橄榄,独特的意象里蕴藏着无穷的韵味,诗人的寓意尽在不言中。中国文学也有着托物言志的传统,诗歌常常借助于具体的物象,来委婉地传达作者的情感和思想。清代文学批评家刘熙载云:“以不言言之,非不言也,寄言也。如寄深于浅,寄厚于轻,寄劲于婉,寄直于曲,寄实于虚,寄正于奇,皆是。”(《艺概·词曲概》)象征派的诗歌充满了丰富多彩、飘忽不定的意象,看似难以捉摸,却能够启发读者进行联想和反思,可谓“意在言外,使人思而得之。”
三、棕榈树为历经岁月却没有结果而忧伤,但作者接着写道:
然而它却不知
在沙天之间
每一个还在闪亮的日子
都在为它制造着甘甜。
棕榈树度过的每一个日子并不是虚掷光阴,而是通过不断磨练进行点滴地积累,这使得它们犹如时光长河里的浪花,闪烁着熠熠光辉。诗人坚信,棕榈树艰难地孕育定能结出甜美的硕果,就像“那满溢爱情芳香的蜜糖”愈沉愈香,时代隔得越久远,就越浓郁醇厚。做诗也是如此,艰辛的创作会带来永恒的报偿,诗人实现了对自我的精神超越,并在自己的著作中获得不朽的风范。
假如有时你悲观绝望,尽管你的泪水只能
在颓唐的阴郁中流淌,也莫要抱怨那可尊的神力
不免过于吝啬,作者认为,棕榈树既不应该为不能结果自怨自艾、长吁短叹,也不能将之归罪于造物主的吝啬,因此放弃希望,而应满怀信心地等待成熟的硕果降临。如果说诗人苦恼着缪斯女神所带来的才思已经枯竭,那么,在智慧女神那里则为他们准备了取之不尽、用之不竭的灵感源泉。法国文学批评家蒂波代曾说,有两种诗人,“有的是因为他是诗人,所以他才会写诗;而有的是因为他会写诗,他才是诗人。”前者的写诗天赋是与生俱来的,后者则是经过长期的充实和积累形成的。比起天才的诗人,瓦雷里更倾向于“会写诗”的诗人。他主张诗人要进行刻苦勤奋的锻炼,到精神世界去做一番艰难的跋涉,然后才能赢得智慧女神的青睐。① 《钱钟书集——七缀集》,钱钟书著,三联书店,2002年版,第58页。
作者在此颇有几分夫子自道。纵观瓦雷里的思想与创作历程,1917年是他生命中的转折点,从他发生精神危机的1892年到1917年,其间过了二十五年。直到瓦雷里发表《年轻的命运女神》,才打破了这段漫长的沉寂。作者原计划写一首“一页纸可容”的小诗向诗坛告别,然而,这小诗的想法却如一星之火,令他的诗思重又迸发出来,就像奈瓦尔笔下被米多灵敏的脚轻轻触动的火山。作者埋首四年,终于完成了这首著名的长诗。这与他持之以恒地理论积累和哲学沉思是分不开的。他仿佛诗中那棵充满生命力的棕榈树,将精神的根须深植于广袤的土壤,从一切可能的地方吸收营养来哺育他的诗歌,才能在成熟的季节里获得丰硕的成果。
四、耐心吧,耐心吧!
在云霄中保持着耐心吧!
每一颗沉默的原子
就是一颗熟果的运气!
作者有意识地重复了“耐心”(patience)一词,与第一个诗节里强调的“安静”首尾呼应。他再次指出,沉默的耐心和必要的等待酝酿着成熟的契机。意大利诗人里尔克(R.M.Rilke)也持着相同看法,他在散文《布列格的随笔》中说到:“一个人早年作的诗是这般乏意义,我们应该毕生期待和采集,如果可能,还要悠长的一生;然后,到晚年,或者可以写出十行好诗。”①诗人要像园丁一样,在诗歌的园圃里辛勤耕耘,甚至用一生的时间浇灌,才能将培育出参天大树。作者将灵感的闪现比喻成“意外的幸福”,它轻盈如一只偶然掠过的白鸽,亲切如一缕迎面吹拂的和风,柔和如“一阵最为温存的振颤”,甜美如“一位托腮女子的笑容”。就像甘霖细雨一般润物无声,令久思不得的诗人欣喜若狂,不禁要跪倒双膝!
王国维在《人间词话》里曾以形象的诗句概括治学的三重境界,其中“众里寻他千百度,回头蓦见,那人正在,灯火阑珊处”,描写了艺术家经过艰苦的探求,于某一时刻忽然灵犀一点、豁然开朗的境界。没有漫长的求索,就不会有瞬间的妙悟。所以,正如瓦雷里在《海滨墓园》中展现的那样,诗人“通过开阔沉静的思考,使自己的思想在自我心灵的超越上,在物我的和谐统一间,达到了一个新的精神境界。”②这恰恰是他多年探索和追求而不得的精神世界,却在一种漠然的远眺与反思中参透真谛。
现在,让众生摧崩吧,棕榈树!……你却奋发向上!
在雷雨中他们四散奔逃,抓住你的果当救命的稻草!
你的时光没有虚度,在风雨中你是这样从容自如,经过了几番全神贯注的辛苦;
正如那沉思的思想家
消耗了灵魂 ①
② 转引自:《梁宗岱文集·评论卷》,梁宗岱著,中央编译出版社,2003年版,第32页。《现代法国诗歌美学描述》,葛雷,梁栋著,北京大学出版社,1997年版,第181页。
却使思想变得辉煌丰富!
最后的诗节里,众生与棕榈树形成鲜明的对比,表达了诗人强烈的褒贬之情。当狂风骤雨终于来临,众生“四散奔逃”,而棕榈树却奋发向上;他们惊慌失措,抓住棕榈树的果实当作“救命的稻草”,而棕榈树却因风雨的磨砺更加从容自如。作者在结尾处画龙点睛,指出棕榈树凭借顽强的生命力和坚韧的毅力,终会迎来硕果累累的欣慰与希望。
总而言之,《棕榈树》一诗展现了诗人自己独特的精神宇宙,他以“纯诗”的最高境界为追求,不断向着灵魂和思想的最深处进行挖掘,经历了难以诉说的痛苦、忧郁甚至绝望。尽管如此,“几番全神贯注的辛苦”决不会徒劳无功,诗人虽然“消耗了灵魂/却使思想变得辉煌丰富!”瓦雷里在阔别诗坛的二十多年里,从没有停下思想跋涉的脚步,这令他的哲思日益深邃,诗艺也愈发精湛,他自身正如《海滨墓园》开头所写的那样:“放眼眺望这神圣的宁静,该是对你沉思后多美的报偿!”
参考文献:
1.Sous la Plume de l’ange : De Balzac à Valéry, ROBILLARD, Monic, Paris : Librairie Droz,1997.2.《瓦雷里诗歌全集》,葛雷,梁栋译,中国文学出版社,1996年版。
3.《现代法国诗歌美学描述》,葛雷,梁栋著,北京大学出版社,1997年版。
4.《钱钟书集——七缀集》,钱钟书著,三联书店,2002年版。
5.《梁宗岱文集·评论卷》,梁宗岱著,中央编译出版社,2003年版。