地震后的核危机:“核撤离区”英文怎么说

时间:2019-05-13 04:32:43下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《地震后的核危机:“核撤离区”英文怎么说》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《地震后的核危机:“核撤离区”英文怎么说》。

第一篇:地震后的核危机:“核撤离区”英文怎么说

地震后的核危机:“核撤离区”英文怎么说

考虑到民众对核辐射的担心,日本政府于4月11日宣布再次扩大福岛核电站周围的居民撤离区。除了此前半径为20公里的圆形撤离区,日本还将开始撤离那些年辐射量为20毫希地区的居民。请看相关报道:

Japan plans to extend the evacuation zone around its crippled nuclear plant because of high radiation levels, local media reported on Monday, with engineers no closer to regaining control of six reactors hit by a giant tsunami one month ago.据当地媒体周一报道,一个月前遭特大海啸袭击的六座核反应堆修复进展缓慢,受损核电站周围辐射水平居于高位,日本计划将“撤离区”扩大。

在上面的报道中,evacuation zone指的就是在核电站周围划定的撤离区,也可称为“核撤离区”。Evacuation多指紧急情况下的“疏散、撤离”,分为partial evacuation(部分撤离)和complete evacuation(全部撤离)。修复核电站的cooling system(冷却系统)仍无进展。通过注入水来冷却反应堆而产生的大量radioactive water(辐射水)有部分被排放到海水中。

撤离区内的辐射水平高,食物和水的辐射水平都超标,这引发了邻国居民的radiation fear(对核辐射的恐慌)。台湾一家餐馆为安抚食客情绪,还提供了radiation gauge(辐射检测仪)供食客使用。

下载地震后的核危机:“核撤离区”英文怎么说word格式文档
下载地震后的核危机:“核撤离区”英文怎么说.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐