通过中译本《济慈诗选》研究屠岸 的诗歌翻译技巧(5篇)

时间:2019-05-14 01:48:27下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《通过中译本《济慈诗选》研究屠岸 的诗歌翻译技巧》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《通过中译本《济慈诗选》研究屠岸 的诗歌翻译技巧》。

第一篇:通过中译本《济慈诗选》研究屠岸 的诗歌翻译技巧

《济慈诗选》成功地把济慈的美带进了汉语,里面的很

多作品都可以作为创作汉语诗歌的借鉴。这与屠岸先生兼具 匠人的严谨和诗人的悟性、坚持洋化和归化的平衡分不开 的。此外,还有,个更深层的原因。他在次访谈中提到, 从青年时代起,他就对济慈的诗情有独钟,很多作品都烂熟 于心,译作也反复修改。因此,这部译作可以说是屠岸先

生和济慈跨越时空的一次对话。每位翻译家都有自己最适合 翻译的对象,屠岸先生在这方面非常幸运,因而能最大限度 地发挥自己的才能。

下载通过中译本《济慈诗选》研究屠岸 的诗歌翻译技巧(5篇)word格式文档
下载通过中译本《济慈诗选》研究屠岸 的诗歌翻译技巧(5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐