第一篇:日语作文 感谢
甘い漢方薬
私は小さい頃から祖母からの世話をもらいました。しかし、大きくなっても、またご迷惑をかけてしまいました。
両親は仕事に忙しいから、3歳から小学校三年生までの休みはたいてい祖母と暮らしていました。祖母はご飯を作ったり洗濯をしたりいろんなことをしたりしてくれました。でも、高校三年生になると、ストレスが溜まっているかもしれませんが、それで三ヶ月ぐらい漢方薬を飲んでいました。その時は祖母は一日三回も薬を煎じてくれました。祖母は学校の近くに住んでいますが、途中はバスがありませんから(学校も祖母の家も田舎にありますから、交通はそんなに便利でわありません)、いつも20分ぐらい歩いていました。祖母は農業をやっている農民だから、お金が
あまりありませんのに、「漢方薬は苦そう」といって、飴やお菓子などを買ってくれました。それに、故郷は盆地ですから、雨の日が多いです。時々雨が降っていても、祖母も傘を差していつもとおりに薬を持ってきました。服もズボンも少し濡れました。祖母は鶏を飼っています。毎朝卵を茹でて、冷たくならないために熱いお湯に入れて持ってきてくれました。そして、土曜日の場合は午後の授業が終わってから、祖母の家に薬を飲み行きます。漢方薬を飲む前に何かを食べなければなりませんから、祖母はラーメンを作ってくれました。祖母が作ってもらったラーメンは大好きな野菜をいっぱい入れて、量も多かったでした。いつもたくさん食べて、漢方薬を入れえる空間までありませんでした。祖母の愛が入った漢方薬もそんなに苦くなくなりました。
今まで祖母からもらった物事は「感謝」を言うだけなら私の気持ちを伝えることができないと思います。
これからも暇があったら、祖母のそばに行って付き添うと思います。
第二篇:日语感谢词汇
感謝の言葉 /感谢的词汇
感謝しています/感谢
• 心より感謝申し上げます。
从心里表示感谢。
• この度は、たいへんお世話になり感謝の言葉もございません。这次得到了太多的关照,感谢的心情无法用语言来表达。
• ありがとうございます。心より感謝申し上げます。
谢谢,从心里表示感谢。
• 何とお礼を申し上げてよいのか、感謝の言葉もありません。说些什么来表达感谢好呢,无法用语言来表达。
• 深く感謝しております。
深深的感谢。
• 心より感謝いたします。
从心里表示感谢。
• ただただ感謝いたしております。
惟有感谢。
• 親身になって対応していただき、感謝しております。
得到亲如一家的照顾,表示感谢。
• ただただ感謝の気持ちでいっぱいです。
感激不尽。
• ご好意に感謝します。
对您的好意表示感谢。
• ○○様のごがあってこその成功と、感謝しております。
有了某某先生的努力才得到成功,表示感谢。
• お、感謝しています。
对您的帮忙,表示感谢。
• 私がここまでやってこられたのは、○○さんのお陰です。本当に感謝しています。我有今天的成绩都是得到您的关照,真的表示感谢。
ありがとう/谢谢
• 先日は盛大な送別会を開いていただきまして、本当にありがとうございました。前几天为我召开盛大的送别会,真的表示感谢。
• どうもありがとうございます。
非常感谢。
• いつも○○してくれて、ありがとう。
总是如何如何对我,谢谢。
• ご丁寧にありがとうございます。
对于您的周到细心表示感谢。
• 本当にありがたく思っております。
真的觉得十分感激。
• ご丁寧にどうもありがとうございます。
对于您的周到细心非常感谢。
その他/其他
• ○○につきましては並々ならぬご尽力を賜り、心より感謝いたしております。关于某件事得到您的非比寻常的极力配力,从心底表示感谢。
• ひとこと、お礼を申し上げたくて参りました。
我来向您表示感谢之情。
• 何とお礼を申し上げて良いか。
怎么感谢好呢?
• ○○で恩返しできるよう、がんばります。
我一定努力回报您。
• 厚くお礼申し上げます。
深深地表示感谢。
• ご面倒おかけしました。
给您添麻烦了。
• ご配慮くださり、深謝いたしております。对于您的关怀,深深地表示感谢。
• いつもご面倒ばかりかけて、申し訳ありません。总是给您添麻烦,不好意思。
• ご丁寧[テイネイ]に痛み入ります。您这么客气实在不敢当。
• お使い立てして、申し訳ありません。麻烦您跑一趟真不好意思。
• 今回は、お言葉に甘えさせていただきます。这次恭敬不如从命了。
• この度のお力添え、一生恩に着ます。您这次的顶力相助,受益一生。
第三篇:日语短语道感谢
1.ありがとうございます。
谢谢你!
2.どうも。
谢了。
3.ありがとう。
谢谢,谢谢。
4.ほんとうに、ありがとうございます。
非常感谢。
5.お手伝いありがとうございました。
谢谢你的帮忙。
6.お礼の言葉もありません(=何といって御礼をすればいいか分かりません)。不知怎样感谢才好。
7.まことに恐縮です(まことに恐れ入ります)。
真过意不去。
8.温かいご援助に心から感謝の意を表します。对您的热情帮助,表示衷心的谢意。9.皆さんのご配慮に感謝します。
谢谢你们的关心。
10.いいえ、いいえ。これは当然の事です。哪里哪里。这是应该的。
11.本当にありがとうございました。
实在太谢谢你们了。
12.どう致しました。
您不要客气。
1.お世話になりました。
谢谢您的照顾。
2.どうも。
谢谢。
3.いろいろお世話になりました。
承蒙多方照顾,谢谢!
4.家族が大変お世話になりました。
感谢您对我家人的照顾。
5.こんなに親切にして頂いて、お礼の言葉もありません。
受您这样亲切地照顾,我不知怎么感谢才好。6.今日は楽しく過ごすことができまして、どうも、ありがとうございます。谢谢,今天我过得非常愉快。
7.毎度お世話になっております、なとお礼をもうしていいか分かりません。
每每承蒙关照,不知该如何道谢!
8.私は明日帰ります。
我明天就要回去了。
9.そうですか。もう行っちゃうんですか。是吗,这么快啊。
10.ええ、ここ数日いろいろご面倒をおかけしました。
是的,这几天给您添了不少麻烦。11.いいえ、いいえ。どう致しまして。
哪里哪里,没有什么。
1.お手数をおかけしました。
给您添麻烦了。
2.ご苦労さま。
辛苦了。
3.ご苦労さまでした。
劳驾您了。
4.お疲れ様でした。
辛苦了。
5.ご協力ありがとう。
谢谢您的帮忙。
6.大変助かりました。
你帮了我大忙。
7.大変お手数をかけました、すみませんでした。
太劳烦你了,真对不起!
8.あなたから頼まれた品物を買ってきました。(=ご依頼の品物)。
你要的东西我给你买来了。9.どうもありがとうございました。
太谢谢你了。
10.じゃ、これで。
那,我走了。
11.お手数をおかけしました。麻烦你了。
1.お招きいただいてありがとう。
谢谢你的邀请。
2.わぎわぎ、とうも。
谢谢邀请。
3.誘ってくださってありがとう。
谢谢你约我。
4.わざわざ呼びに来てくださってありがとう。谢谢您特地来叫我。
5.お誘い頂いてうれしいです。
很高兴你约我。
6.よかった、ちょうど行きたいと思っていました。太好了,我正想去呢。
7.忘れずに声をかけてくれて本当にありがとう。
你还记得来叫我,太感谢了。8.お招きありがとうございます。時間通りに参ります。
谢谢你邀请,我会准时到。9.明日パーティをするからいらっしゃいよ。
我们明天要开派对,你来参加吧。10.何時からですか。几点开始?
11.七時ごろいらっしゃればいいです。你七点左右来就可以了。12.では、必ず行きます。お招きありがとう。好,我一定去。谢谢你的邀请。
1.こちらこそ、どうも。不,我应该谢谢你。
2.こちらこそ。
我才该谢谢你。
3.どう致しまして、こちらがお礼を言わなくては。
哪里哪里,应该是我谢谢你。4.私こそ感謝しなければなりません。
我倒是应该感谢你。
5.ご遠慮なく、こちらこそありがとうございました。
您太客气了,我才应该谢谢您呢。6.とんでもない。私こそお礼を言わなくては。
怎么能谢我呢,我才应该谢你呢。7.どうもありがとう。
谢谢你。
8.どう致しまして、こちらこそどうも。
哪里的话,是我应该谢谢你。9.大変助かりました。
您帮了我大忙了。
10.いいえ、いいえ。私もいろいろ勉強させてもらいました。
哪里哪里,我也学到了很多东西。
1.いいえ、いいえ、そんな事はありません。哪里哪里,过奖了。
2.いいえ。
哪里,过奖了。
3.そんなにほめて頂くなんて恐縮です。
过奖,过奖了。
4.ほんとうですか。それはどうも。真的吗?谢谢!
5.ほめて頂いてうれしいです。
受到你的赞扬,真高兴。6.おほめ頂き、大変光栄です。受到你的夸奖我很荣幸。7.そんなにほめられると、決まりが悪いです。
那样夸奖我,实在不好意思。8.いいえ、褒められるほどではありません。
不!没有你夸奖的那么好。9.あなたの日本語は素晴らしいですね。你的日本话讲得太好了。10.そんな事はありません。まだまだです。
哪里哪里,还差得远呢。11.本当ですよ。日本人とほとんど変わりません。
真的,跟日本人差不多。12.それはほめすぎです。
您太过奖了。
第四篇:日语作文
我的家乡是邯郸,它位于中国北方,在河北省的南端,总面积1.2万平方公里,全市总人口896.4万,是一座历史悠久的城市。邯郸气候宜人,四季分明。
邯郸市一座重工业城市,有邯郸市钢铁集团。它的重工业非常发达。矿产资源也非常丰富,是全国著名的煤炭和高品位的铁矿石产区。并且交通非常便利,位于河北省、河南省、山西省和山东省的交界处,所以中国很多的铁路和国道都经过这里。
邯郸是战国时期赵国的都城,有3000多年的历史。邯郸还是一座历史文化名城,它是中国著名的“成语之乡”。在这里产生的成语和发生的历史故事不计其数,这是先人留给我们的一笔珍贵的精神财富。邯郸有很多历史文化古迹,这些都是著名的旅游景点。
私の故里
私の故郷は邯鄲です、中国の北方、河北省の南部に位置する。総面積は1.2万平方キロメートルであり、総人数は896.4万とても歴史がある城市です。それに四季に分かれて、気候はよく、人にとってとても好いいる場所です。邯鄲市は邯鄲鉄鋼グループを持つの重工業都市です。それに全国に有名な炭と鉄鉱石の生産地として鉱物資源がとても豊富です。河北省、河南省、山西省、山東省を隣になっているので、多くの鉄道や国道がここに通過する、交通が非常に便利です。
邯鄲市は3000年前の戦国時期に趙の首都です、邯鄲の歴史と文化がとても有名です、中国の“ことわざの故郷”と言います。ここで多くの物語が発生 して今のことわざとなります。これは祖先から私たちに貴重な精神的な富です。邯鄲は多くの史跡 が残してとても有名な旅行場所です。
第五篇:日语作文
こうふく
幸福
幸せは何ですか。幸せは族の皆さんは健康です、一绪にご饭を食べています。幸せは何ですか。幸せはたくさんの友逹がいますが、困难な时に诉えも提起されています。何時は幸せですか、あなたが爱してるの人がます、普通の生活を送ります。私の目に、これは幸せです。幸せは大切にします、あなたのことを爱してるのことは大切にします。これは私の目にの幸せです。
ともだち
友達、私が病気の時、彼女たちに電話ができたら、いつも念を押すじかんくすりのじぶんからだちゅういげんきわたしびょうきときかのじょでんわねんお
時間どおりに薬を飲んで、自分の体に注意して、どうぞお元気になります。
わたしこんなんときたすわたしかんしんもあいたい
私の困難の時に助けてくれて、私に関心を持ちます。愛に対するひとこうふくふたりいっしょたがてとあるこうえんこうふく人は、幸福とは二人が一緒に互いの手を取りで、歩いて公園で、幸福
あめひふたりおなかさあめなかみまわ
は雨の日が二人同じ傘が雨の中でロマンチックです。身の回りのこうふくたいせつあいひとたいせつ
幸福を大切にしてください。あなたを愛する人を大切にしてくださ
みまわこうふくたいせつわたしめしあわ
い。身の回りの幸福を大切にください。これは私の目の中の幸せです。