外企办公高频率英语单词(词汇)

时间:2019-05-14 03:50:01下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《外企办公高频率英语单词(词汇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《外企办公高频率英语单词(词汇)》。

第一篇:外企办公高频率英语单词(词汇)

外企办公高频率英语单词(词汇)

Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含 蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也 便跟着装逼起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable 潜台词相当于:你这个SB,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.2

CC: 就是Copy.我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本 上能够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道?都 盯着你呢.最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信 不用回,看看就可以.有人会回的.3

Concern:中文翻译成“关注”,其实根本不是关注的意思,老外要是说我很concern,那 就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒

潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!

Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把“It”s great!“, ”you did a great job!“挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道 其实压根儿就是我们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有

fantastic!,wonderful!Gorgeous!Fabulous!等等.潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.5

F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转 过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please„„..而不会只是F.Y.I了事 潜台词:和你关系不大,给你随便看看.6

Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是”不好的事情“,老外说有一个 issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟

潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.7

Aggressive:中文翻译成”进攻性的“,在外企里面意思含糊,褒义的有”具有开拓精神 的“,”有事业心的“,贬义的有”咄咄逼人的“,”喜欢没头脑乱闯的“,”容易得罪别人 的“,反正意思可褒可贬,看你自己琢磨.面试时候说自己”aggressive“的,潜台词 是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.但是一但说别人”very

aggressive“,基本上潜台词是说:这SB凶巴巴的,不好相处,做事没头没脑,老闯祸„ 不是啥好鸟.8

Involve:中文翻译成”介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director要

是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日 子过,得加班加得四脚朝天.潜台词:大佬很生气,后果很严重

RESEND!:重传。

潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间很宝贵 的,不快点回复你就死定了。

highlight强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般要highlight的东西都是比较难搞定的。

urgent紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下来,好一阵子的热线。

appreciate欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己 做错事无法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥 很大的作用了。

guarantee保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方 一句Are you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来 讲,此词使用的几率教高。

my understanding is...翻成中文是我的理解是。。

潜台词是,应该是。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上去是对 方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,我的是正确的。

I m very disappointed...中文是:我很失望。。

潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了一个很 差的印象了。

俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大 外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到 外企了呀!

conference call 电话会议

这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call 一下,call完该干吗咱还干吗呀!

aggressive 敢作敢为的, 有闯劲的这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。

add sb to(loop环)

这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人 知道,于是就把他绕到圈子里去。

involve 使陷于

跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。需要谁来搀和 一下了,就把谁给involve进来。

broadcast 广播

这是俺们外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来6块,现在6块6了!”

team 队

这是俺们生产队,比如开会时别的部门的领导问俺:“你是哪个team的?”俺就回答 说:“俺是龟田小队长那个team的呀,都是皇军的队伍。”

FYI(For Your Information)

这个缩写,老难了,俺第二年才明白啥意思,就是不关你事,让你看看的意思。

CC(Carbon Copy)抄送

这也是缩写,后来才搞明白,就是把邮件塞给你想给看的人。比如,“小×,把这个 邮件‘CC’××领导!”“领导,这个邮件已经‘CC’给你了!”

push 推

做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,俺就得推这个,推那个,一个推 一个,往往跟俺家驴推磨似的,推了一圈,还得自己推啊,后来搞明白,咱的推功 夫没有人家高啊!

再加几个:

asap越快越好;

point你到底要讲什么?What's your point?

keep somebody posted就某件关注的市项,让人随时知悉进展;

brainstorm开动脑力,激起头脑风暴;

compromise公司里有人,就有政治,就有妥协;

challenge跟老板叫板,challeng the boss

review总结回顾;

teamwork团队精神;

SOB我经常这样叫我看不惯的家伙;

NG不好,再来一次,有时候脾气不好,变成 NFG;

FNG菜鸟,新员工;

Best regards/cheersemail结尾常用

favor在公司,你会经常请别人“Could you do me a favor”

options备选方案;

solution解决办法;

promotion1,升官2,推广

sell在办公室,sell的意思不是卖东西,而是推销和让人家结受你的想法;

paperwork指所有的文挡工作,即使全部都用电脑做无纸化,也叫paperwork; OT---over time“小丽,今晚OT晚回。”借口加班去鬼混;

expatriate外籍雇员;

hangout下班不回家;

partner工作同伙;

A4“Pass me a A4 please.”叫你拿张纸给他,不是拿AK47步枪;

boardroom会议室,一般没人用meeting room

book订机票,订酒店

beverage bar大公司喝水休息的地方

coffee/tea break大公司工作时间内的小休;

reserve秘书经常干的活,定餐位;

jet-lack越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;

intern实习生

probation

新员工试用期:3 months probation

operator/receptionist前台/接线员

deadline完成某项目的最后期限;

kick-off启动某个项目,原指足球赛开踢;

stand tree“I stand tree this time.”这次我请客。

memo备忘录,会议记录,这个词在office用的频率很高;

teardown把一个项目的由来始终弄清楚;

go dutch各付各帐,所谓的AA制说法是中国的发明,老外听不懂; handover工作交接;

lunch break午间休息;

外企公司常用缩写

RGDS: regards 此致

TKS: thanks谢谢

ASAP: as soon as posible 尽可能快

BTW: by the way 顺便

FW: foward 转发

COD: code of conduct 公司行为规范准则

OL: office lady

EG: for example 例如

FYI: for you information

ETC: estimated time of completing

ETS: estimated time of shipping

NG: no good

NFG: no fuking good

FNG: fuking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工

SOB: son of a bitch 我的口头禅

CC: Carbon Copy, 抄送.发重要邮件给某人,一般抄送自己的老板加上对方的老板 和其他一些与此有关但非直接的人员

bcc: Blind Carbon Copy,隐蔽副本, 密送.这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,而受文者看不到你告状

stand up meeting

非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干; sticker

一种名为“post-it”的黄色小纸片,可以贴在电脑屏幕上或电话机上,办公室 的小女生喜欢用它来写一些与工作无关的事;

Fedex/DHL/UPS常用的快递公司;

get together聚一聚,“Let's have a gettogether this weekend.”

reminder提醒一下,“Just a kind reminder.”表示你可能miss掉了一些事 情,人家不

方便指责你,所以“善意提醒”;

localize这几年各大公司流行这个词,是老外挂在中层本地骨干前面的胡萝卜。“localize the management level”

cell对手机比较地道的说法,“Call my cell if you can't find me in

the office.” 说 mobil phone比较土,说hand phone就土掉渣了;

page传呼,BB机流行的年代常用。“Page me.” 说“Call me.”的很土; manual工作手册,指南

expense费用,出差要报销的也是expense;

budget预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算budget; pain in the ass办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;

outing忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一 次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel 或 tour 相当不地道,很土;

project使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会 时也爱说“

我们来讨论一下这个破街。”

fall guy替罪羊,公司里避免不了;

face music承担后果,挨骂,被上司训斥;

kick somebody's ass老板训人;

go by book按规章办事

tough两个意思,一指办事手段果断,不留情面;一指棘手的事情; day in and day out日复一日;

first-aid指公司内的医药箱;

misunderstanding误解,误会,办公室内经常会有;

routine例行事务

screw up弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是“You did it wrong.” 公司里面一

般说“You screw it up.”

screw这个词单独用在口语里,相当于国语里面的“操”和“干”,当然原意是

指钻钉螺丝,名词指螺丝刀;

creative / creativity创造性思维,老外最推崇这一点;

petty cash出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用; sign off签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行; stationary文具,很有用的一个词;

最后介绍一些关于工作方面的东东

assignment任务,职责;

in charge / follow up / responsible for这三个说法的意思都是“负

责”,但用法不一样:

in charge表示对一个部门,一项有一定重要性的事务负责,也可以对人,与权力相关,follow up表示具体跟进某事,与事情的重要性,与人,与权力无关,responsible for程度介乎前两种表达之间;

credit不是信用卡那个信用的意思,指员工在公司内积累的口碑,信任度 和价值,“

Good job, this will add your credit in the company.”这句话的意思是老板以 后会更重视你,因为你这件事干得好。

reputation名声,口碑,不论好坏;

lay off解雇;

extension分机,常简作:ext#

approach报告,会议中常用此词,尽量达到的意思,中文确切表达此词有 难度;

presentation简报,一般用ppt来做;

scenario这个词很有意思,原用于电子游戏的“关卡”的意思,公司内常用 于指某个大

项目的其中一个阶段,或其中一个部份;

proposal未经确认通过的提议,待讨论的方案;

package包裹,所谓“一揽子计划”就由此而来,比如你去某公司

interview,最后让你提问,比较地道的说法是“What's the package?”问的是你们 能给的待遇乱七八糟加起来有些什么?

harassment骚扰

headquarters总公司,总部

LOLocal office,当地国家的分部;

recognize认可,recgnized supplier,指认可的供应商;

amotize分摊,“The expenses are to be amotized by the LOs.”由各分 公司分摊费用;

on shifts轮班;

driver推动者,“The develpment will drive this case.”这个项目由开 发部主导。

VP: Vice President副总(副总裁)

GM :general manager 总经理

VIP :very important person 贵宾 Director: 厂长,主管

第二篇:外企常用词汇+物流英语

外企公司常用缩写:

RGDS: regards

TKS: thanks

ASAP: as soon as posible

BTW: by the way

FW: foward

COD: code of conduct 公司行为规范准则

OL: office lady 职业女性

EG: for example

FYI: for you information供你参考

ETC: estimated time of complete 预计完成时间

ETS: estimated time of shipping预计装船时间

NG: no good

NFG: no fxxking good

FNG: fxxking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工

SOB: son of a ***** 我的口头禅(王八蛋)

cc: copies send to

bcc: copies send to undisclosed-recipients 这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,而受文者看不到你告状stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干;

在外企必会的英文单词:

background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!

conferencecall 会议调用 这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!

aggressive 有进取心的 这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。

Add sb.To loop这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。

involve 包含 跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。需要谁来搀和一下了,就把谁给involve进来。

broadcast这是俺们外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来6块,现在6块6了!”

team这是俺们生产队,比如开会时别的部门的领导问俺:“你是哪个team的?”俺就回答说:“俺是龟田小队长那个team的呀,都是皇军的队伍。”

FYI这个缩写,老难了,俺第二年才明白啥意思,就是不关你事,让你看看的意思。

CC这也是缩写,后来才搞明白,就是把邮件塞给你想给看的人。比如,“小×,把这个邮件‘CC’××领导!”“领导,这个邮件已经‘CC’给你了!”

push做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,俺就得推这个,推那个,一个推一个,往往跟俺家驴推磨似的,推了一圈,还得自己推啊,后来搞明白,咱的推功夫没有人家高啊

axpat外籍雇员;

hangoutn.巢穴,(流氓)住所 下班不回家;

partner工作同伙; A4“Pass me a A4 please.”叫你拿张纸给他,不是拿AK47步枪; boardroom会议室,一般没人用meeting room book订机票,订酒店

beverage bar大公司喝水休息的地方

coffee/tea break大公司工作时间内的小休;

reserve秘书经常干的活,定餐位;

jet-lack越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;interim实习生

probation新员工试用期:3 months probationoperator/receptionist前台/接线员deadline完成某项目的最后期限;

kick-off启动某个项目,原指足球赛开踢;

stand tree“I stand tree this time.”这次我请客。

go dutch各付各帐,所谓的AA制说法是中国的发明,老外听不懂;

handover工作交接;

cell对手机比较地道的说法,“Call my cell if you can't find me in the office.” 说 mobil phone比较土,说hand phone就土掉渣了;

page传呼,BB机流行的年代常用。“Page me.” 说“Call me.”的很土;manual工作手册,指南

expense费用,出差要报销的也是expense;

budget预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;

pain in the ass办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;

outing忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel 或 tour 相当不地道,很土;

project使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说“我们来讨论一下这个破街。”

fall guy替罪羊,公司里避免不了; face music挨骂,被上司训斥; kick somebody's ass老板训人; go by book按规章办事

tough两个意思,一指办事手段果断,不留情面;一指棘手的事情;day in and day out日复一日;

first-aid指公司内的医药箱;

misunderstanding误解,误会,办公室内经常会有;routine例行事务

screw up弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是“You did it wrong.”公司里面一般说“You screw it up.”

Screw这个词单独用在口语里,相当于国语里面的“操”和“干”,当然原意是指钻钉螺丝,名词指螺丝刀;

creative / creativity创造性思维,老外最推崇这一点;

petty cash出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用;sign off签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行;stationary文具,很有用的一个词;

这次介绍一些关于工作方面的东东,assignment任务,职责;

in charge / follow up / responsible for这三个说法的意思都是“负责”,但用法不一样: in charge 表示对一个部门,一项有一定重要性的事务负责,也可以对人,与权力相关,follow up 表示具体跟进某事,与事情的重要性,与人,与权力无关,responsible for 的程度介乎前两种表达之间;

credit不是信用卡那个信用的意思,指员工在公司内积累的口碑,信任度和价值,“Good job, this will add your credit in the company.”这句话的意思是老板以后会更重视你,因为你这件事干得好。reputation名声,口碑,不论好坏;

lay off: 解雇;extension: 分机,常简作:ext#

approach报告,会议中常用此词,尽量达到的意思,中文确切表达此词有难度;presentation简报,一般用ppt来做;

scenario这个词很有意思,原用于电子游戏的“关卡”的意思,公司内常用于指某个大项目的其中一个阶段,或其中一个部份;

proposal未经确认通过的提议,待讨论的方案;

package包裹,所谓“一揽子计划”就由此而来,比如你去某公司interview,最后让你提问,比较地道的说法是“What's the package?”问的是你们能给的待遇乱七八糟加起来有些什么?harassment :骚扰

headquarters :总公司,总部LO :liaison office,当地国家的分部;

recognize :认可,recgnized supplier,指认可的供应商;amotize :分摊,“The expenses are to be amotized by the LOs.”由各分公司分摊费用;on shifts :轮班;

driver :推动者,“The develpment will drive this case.”这个项目由开发部主导。

ETC: estimated time of completeETS: estimated time of shipping interm

expat外籍雇员用dispatcher也可以 assignment manual stationeryamortize

网络上的资料准确度还得自己检查,这就是网络资料不能取代书本的原因之一 1物品Article20Environmental logistics2Logistics

3物流活动Logistics activity4Logistics operation5物流Logistics modulus6Logistlcs technology7Logistics cost

8Loglstics management9物流中心Logistics center10物流网络Logistics network11Logistics information12Loglstics enterprise13物流Logistics documents14Logistics alliance15Supp1y logistics

16Production logistics17Distribution logistics18Returned logistics

19废弃物物流waste material logistics

21Internal logistics22External logistics23Military logistics

24国际物流Interriational logistics

25Third一part logistics(TPL)26定制物流Customized logistics27虚拟物流Virtual logistics

28增值物流服务Value一added logistics service29供应链Supp1y chain

30Bar code :条码符号bar code symbol

31Electronic data interchange(EDI)

32Tangible loss33无形损耗Intangible loss

二、物流作业术语1运输Transportation

2联合运输Combined transport

3直达运输Through transport4中转运输Transfer transport5Drop and puIl transport6集装运输Containerized transport7Container transport8门到门Door一to一door

9整箱货Full container load(FCL)10拼箱货Less than container load(LCL)11储存Storing

12保管Storage

13物品储备Article reserves14Inventory

15经常库存Cycle stock16Safety Stock17库存周期Inventory cycle time18前置期(或)Lead time19订货处理周期0rder cycle time20货垛Goods stack

21Stacking

22搬运Handling/carrying23装卸Loading and unloading24单元装卸Unit loading and unloading25包装Package/packaging

26销售包装Sales package

27定牌包装Packing of nominated brand28Neutral packing29Transport package30包装palietizing31集装化Containerization32散装化In bulk

33直接换装Cross docking34配送Distribution

35Joint distribution36配送中心Distribution center37分拣Sorting

38拣选0rder picking39集货Goods collection40组配Assemb1y

41Distribution processing42冷链Cold chain43检验Inspection

三、物流技术装备与设施术语1仓库warehouse2库房Storehouse

星期

星期一:MONDAY=Mon.星期二:TUESDAY=Tus.3自动化仓库Automatic Warehouse4Stereoscopic Warehouse5虚拟仓库Virtual varehouse6Boned Warehouse

7出口监管仓库Export supervised warehouse8Cargo under custom’S supervision

9冷藏区Chill space10冷冻区Freeze space

11控湿储存区Humldity controlled space12温度可控区Temperature controlled space13收货区Receiving space14发货区Shipping space15料棚Goods shed16货场Goods yard17Goods shelf18托盘Pallet

19Fork lift truck

20Conveyor

21自动导引车Automatic guided vehicle(AGV)22Box car23Container

24换算箱Twenty一feet equiva1ent unit(TEU)25特种货物集装箱Specific cargo container26全Full container ship

27铁路集装箱场Railway container yard

28公路集装箱中转站Inland container depot29Container freight station(CFS)30集装箱码头Container terminal

31国际铁路联运International through raiIway transport

32国际多式联运International multimdal transport33运输Land bridge transport34Liner transport35租船运输Shipping by chartering36船务代理Shipping agency

37国际货运代理*ernational freight forwarding agent

38Tally

39International transportation cargo insurance

40Customs declaration41Customs broker

42进出口商品检验Commodity inspection

星期三:WEDNESDAY=Wen.星期四:THURSDAY=Thur.星期五:FRIDAY=Fri.星期六:SATURDAY=Sat.星期天:SUNDAY=Sun.月份

一月份=Jan.二月份=Feb.三月份=Mar.四月份=Apr.五月份=May 六月份=Jun.七月份=Jul.八月份=Aug.九月份=Sept.十月份=Oct.十一月份=Nov.十二月份=Dec.一月:January二月:February 三月:March 四月:April 五月:May六月:June七月:July 八月:August九月:September十月:October十一月:November 十二月:December

月份和星期首字母要大些,后面要加点儿,注意九月份和星期四的写法。

常用词

VIP = very improtant person重要人物 IMP(import)进口 EXP(export)出口

MAX(maximum)最大的、的最大限度的 MIN(minimum)最小的,最低限度 DOC(document)文件、的单据 INT(international)国际的EMS(express mail special)特快传递

IRC(International Red Cross)国际红十字会

UNESCO(the United Nations Educational,Scientific and Cultural organization)联合国教科文组织 W.C(water closet)

CIA(central intelligence agence)美国中情局 FBI(feberal bureau of investigation)美国联邦调查局 FA(football association)足协

4=FOR 到永远=FOREVER 2=TO RTN=RETURN(送回)

BT=BLOOD TYPE(血型)PLS=PLEASE(请)BD=BIRTHDAY(生日)REWARD=酬谢

REWARD 4 RETURN=送回有酬谢 ALLRG=过敏 军事术语

USMC=海军陆战队 NAVY=海军 AF=AIR FORCE(空军)ARMY=陆军

第三篇:外企生存十大必备英语单词

外企生存十大必备英语单词 进入外企工作是当下很多年轻人的梦想,不过外企不仅要求高学历、丰富工作经验,更重要、你的英语可要过关!以下十个单词是外企生存之必备,你都知道吗?

1、Performance(n.)

人业绩、表现

His performance this month has been less than satisfactory.他这个月的业绩不是很令人满意。

2、Performance Evaluation

定期的员工个人评定

The performance evaluation test is a way of seeing how efficient a workers performance is.定期的员工个人评定是一种考察员工的工作有多高效的手段。

3、Challenge(v.)

在外企的英文中它不当“挑战”讲而是“谴责、批评、指责”

His poor performance gave rise to the challenge from his boss.他差劲的表现遭到了老板的批评。

4、Presentation(n.)

做介绍(一般指打投影仪的那种汇报)

His presentation on the Earth Summit proves that we really need to pay more attention to the global environment.他在地球峰会上的报告证实了我们的确要更加关注全球的环境。

5、Quota(n.)

员工的(一年或半年的)任务量

Have you reached your predicted quota for this quarter?

你达到了本季度预期的任务量了吗?

6、Solid(n.)

可靠的、稳妥的Their partnership is solid as a rock.他们的伙伴关系像岩石一样坚不可摧。

7、Complicated(adj.)

复杂的English grammar is very complicated.英语语法非常复杂。

8/

9、Vacation = Leave(n.)

休假

It is my vacation soon, I think I'll go to Huang Shan to relax.我马上就要休假了。我想我会去黄山放松一下。

10、Follow up

把某件事情继续负责追究到底

Have you been following up on the news recently? 你有跟踪调查最近的新闻吗?

第四篇:法语办公常用词汇

办公常用词汇/expressions usuelles

营业执照:registre de commerce税卡:carte d’immatriculation

公司章程:statut d’entreprise注册证书:acte d’immatriculation完税证明:extrait de rôle经营许可:autorisation d’exploitation资产负债表:bilan fiscal增值税:taxe à la valeur ajoutée 营业额:chiffre d’affaire资质证书:certificat de qualification资质级别:classification professionnelle业绩证明:référence professionnelle优质工程证明:attestation de bonne exécution保险证明:attestation d’assurance

1假日保险:CACOBATH② 社会保险: CNAS○

无工资投资人保险/股东社保:CASNOS ③负责人无犯罪证明:casier judiciaire du gérant失业保险:CNAC⑤总税费:toutes taxes comprise(TTC)总税费:toutes taxes comprise(TTC)中小规模企业:PME

银行资信证明:références bancaire/solvabilité信用证:lettre de crédit

领导人名单:liste d’encadrement个人简历:curriculum vitae(CV)居住证:carte de résidant劳动证:permis de travail

行车证:carte grise驾照 :permis de conduire

诊断证明:certificat de la médecine处方:ordonnance

认证:légalisation租房合同:contrat de logation公司所在地证明:attestation d’hébergement水利局:direction d’hydraulique

劳动局:agence national de l’emploi警察局:direction de la sûreté nationale税务局:direction des impôts工商局:CNRC④

保险公司:société d’assurance公证处:office notarial

房介所:agence immobilière授权书:délégation de pouvoir清关:dédouanement提单:connaissement

装箱单:liste de colisage原产地证明:certificat d’origine产品合格证:certificat qualité du produit委托书:procuration

出差证明:ordre de mission原件:origine

复印件:copier谈判,协商:négocier

证明书(专业):certificat证明书:attestation

1:Caisse Nationale Des Assurance Sociales.○

②:Caisse Nationale Des Assurance Des Congé Payée Et Du Chômage Intempérie Des Secteurs

De Bâtiments Des Travaux Publiques Et De L’Hydrauliques.③:Caisse Nationale De Sécurité Sociale Des Non Salaire.④:Centre Nationale Du Registre De Commerce

⑤:Caisse Nationale Des Assurance De Chômeur

第五篇:雅思词汇:端午节相关的英语单词

最权威的国际教育服务平台

雅思词汇:端午节相关的英语单词

以下是关于端午节的相关雅思词汇,希望对大家备考能够有用,一起来看看具体内容吧!

端午节 the Dragon Boat Festival

粽子 zongzi/tsung-tse/rice dumpling

糯米 glutinous rice

赛龙舟 Dragon boat racing

雄黄酒 realgar wine

香包 perfumed medicine bag/sachet

驱邪 ward off evil

祛病 ward off disease

以上就是端午节相关的雅思词汇,内容不多,简单好记,学会了就可以用向外国人介绍我们中国的传统节日了,在考场上遇到节日相关的话题就更能跟考官好好的聊一聊了。

资料来源:教育优选 http://www.xiexiebang.com/

下载外企办公高频率英语单词(词汇)word格式文档
下载外企办公高频率英语单词(词汇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐