第一篇:黑老师独家英语学习资料-show07
【笨小孩习语秀(7)】
大家好,欢迎收听笨小孩习语秀。我是小黑雅思的andy老师,今天我们要讲的习语是talk turkey打开天窗说亮话。
Talk t-a-l-k是“谈论”的意思,turkey t-u-r-k-e-y是“火鸡”,talk turkey字面意思就是“谈论火鸡”。
相传在北美殖民时期,一个白人和一个印第安人去打猎,事先说好了平分打到的猎物。一天下他们共猎得2只火鸡和3只老鸦。白人把老鸦给了印第安人,把火鸡全留给了自己。印第安人反对这样分配,白人就说You have three birds, I have only two.(你分3只鸟,我只拿了2只。)印第安人回答Stop talking birds.Talk turkey.(别谈什幺鸟了,还是谈火鸡吧。)因为两个人都明白,他们想要得猎物是火鸡。
以后talk turkey 就是指坦率地说出心中的想法。
所以,如果你想得到什么,Don't beat about the bush.Let's talk turkey.别转弯抹角了,坦白点说吧。
商人都是很务实的,所以这个习语在business方面用得比较广泛,比如,参加面试的时候,人事经理可能会问你想要多少薪水?如果你含糊其辞,人家可能就会说
Let’s talk turkey, how much money do you want per week?
坦率地说,你每周要多少钱?
To talk turkey with someone,就是和某人说实话的意思。比如:
To talk turkey with you,I didn't lose my wallet.实话实说吧,我并没有丢失钱包。
talk turkey也可以指以严肃的态度和某人谈话,如果有人认真的和你讨论某事,就可以说成:He talks turkey with me.有些人平时看来挺随便,可是他也有不能开玩笑的话题,比如下面这个虔诚的信徒就是这样: When it comes to religious belief he talks turkey.一谈到宗教信仰,他就正经起来。
talk turkey 也 可 以 说 成 say turkey,意 思 是 一 样 的。
turkey是美国人在Thanksgiving Day和Christmas Day家家都要吃的食物,一直被视为餐桌上的佳肴。而想要得到turkey,最好的办法就是直接坦率地talk turkey,实话实说。
好,今天的笨小孩习语秀就到这里,习语talk turkey意思是坦率地说出心中想法,或者严肃认真的谈论某事。
小黑雅思的andy老师期待着与你再次相见!See you next time!
第二篇:黑老师独家英语学习资料-show03
【笨小孩习语秀(3)】
大家好,欢迎收听笨小孩习语秀。我是小黑雅思的andy老师,今天我们要讲的习语是bite sb's head off 向某人恶言相向。
Bite写作b-i-t-e, 本意是“咬”,可口语中人们所说的Let's get a bite.却是Let's go eat.(去吃点东西!)的意思。bite sth.off就是“把„„咬下来”,bite sb’s head off字面上理解就是“把某人的头咬下来”。
当你恨不得把对方的头咬下来时,你的表情和讲话的语调一定是相当凶恶的,所以bite sb’s head off指得就是“气势汹汹地回答某人或声色俱厉地训斥某人”,而且通常是没什么理由的发脾气。
对于这样的人我毫无办法,只能无奈地说,You don't have to bite my head off.你没有必要这样大发脾气。.可不幸的Lucy却要常常忍气吞声,因为他爸爸就是个脾气暴躁的人,When she asked her father for money, he nearly bit her head off.当她向父亲要钱时,他几近不客气地回答她。
bite sb's head off还可以说成bite off sb’s head,类似的讲法还有bite off sb’s nose,nose是“鼻子”,写作n-o-s-e,还有一种说法是snap off sb’s head,snap,s-n-a-p有“猛咬”的意思,比如:The big fish snapped the fly.(这条大鱼猛地咬住了钩。)
接下来,再为大家讲一个与bite有关的习语,bite off more than one can chew,chew c-h-e-w是“咀嚼”的意思,一口咬下的多过你能嚼动的,也就是“贪多嚼不烂”。
如果某人企图去做自己无法胜任的事,你就可以说:He has bitten off more than he can chew.比如汤姆这个学期选修了五门课,其中甚至包括法语,I think he is biting off more than he can chew.我想他是有些好高骛远了。
在学习英语的过程中,大家一定不要bite off more than you can chew,也不要因为进步太慢而脾气急躁,做出bite sb's head off的举动。
好了,今天的笨小孩习语秀就到这里,我们学的bite sb's head off是指“向某人恶言相向”,bite off more than one can chew意思是“不自量力,好高骛远”。你都记住了吗?
我是小黑雅思的andy老师,我们下次再见!
第三篇:黑老师独家英语学习资料-show11
【笨小孩习语秀(11)】
大家好,我是小黑雅思的andy老师,欢迎收听笨小孩习语秀。这次的节目,我们来讲两个和feet,f-e-e-t也就是“脚”有关的习语,get cold feet, find one’s feet。
Cold c-o-l-d是冷的,get cold feet字面意思就是“脚变冷了”,我们在什么情况下会吓得两腿发软,双脚冒冷汗呢?当然是由于紧张、胆怯。所以,get cold feet就是“因紧张而怯场”的意思。
有的人对一件事开始的时候很有信心,很有把握。可是,事到临头就变得没有勇气了,以致于有临阵退缩的意图。下面这个人就是这样,要上台演讲了,可突然之间觉得自已没准备充份,就说:
I'm getting cold feet.Someone please help me.我太紧张了,谁能帮我?
如果你对某件事有get cold feet的感觉,还可能是因为你不知道这么做是不是对的,后果会怎样。现代人对婚姻越来越失去信心,以至于一位新娘会有这样的感觉:
She got cold feet before her wedding.她在婚礼前临阵退缩。
Get cold feet也可以说成是have cold feet,但总是在关键时刻退缩,也不是办法。面对各种困难和挑战,正确的态度是鼓起勇气战胜它,努力适应环境。如果一个人适应新环境非常快,我们就可以用find one’s feet来表达。Find, f-I-n-d是“找到”的意思,find one’s feet“找到某人的脚”也就是“找到了你要站的位置”。
看一个例子:
I’ll keep an eye on you if you like, just till you find your feet.如果你愿意我可以照看你,直到你适应这儿环境。
现在许多孩子从小娇生惯养,一离开家就会觉得不知所措。比如下面这个男孩子就是这样,Matt has been at college two months and he hasn’t found his feet yet.Matt在大学生活两个月了,可他还是没找到感觉。
今天的节目里,我们讲的是两个和feet有关的习语,get cold feet/have cold feet是临阵脱逃、突然紧张的意思;find one’s feet指的是“适应了某种环境”。
我是你的老师andy,我们下次再见!
第四篇:黑老师独家英语学习资料-show04(精选)
Hot
欢迎大家继续收听“笨小孩习语秀”。今天我们要讲的习语非常简单,只有一个单字:hot。H-o-t。hot表示“温度高,热”的意思。夏天到了,“It’s so hot!”这句话我们会经常挂在嘴边。而今天我们要给大家介绍的是更多有关hot的习语和用法。
在吃饭的时候,我们如果说某道菜是hot的话,不是说这道菜是“热的”,而是指这道菜是“辣的”。
美国人很喜欢吃的“面包夹香肠”就叫做hotdog(热狗)。香肠的读法是:sausage。S-a-u-s-a-g-e。
不过说到吃呢,大家千万不能把hot potato也理解为“热土豆”,hot potato是指很棘手,很难处理的问题,我们汉语重有一个对应词“烫手山芋”,倒是非常的贴切。来看一个对话:
A: We need to help her out of the situation.(我们应当帮她摆脱困境。)
B: I know what you mean.But that might be a hot potato.(我明白你的意思,不过那可能是个棘手的事情。)
Hot还可以指非常性感的身材。在电影中,我们经常听到男生睁大眼睛说:She’s so hot on me.说的就是这个意思。
最后再给大家一个和hot有关的习语——hot ticket。Ticket, t-i-c-k-e-t,ticket是我们看电影,看戏买的票子。不过hot ticket可不是指“热的票子”,而是指大家都想一睹风采的大明星。为什么会这样解释呢?原因很简单:这样的大明星一来,影剧院的票子就卖的火热火热,所谓的hot ticket。来看一个例句:
Coco seems to be this year’s hot ticket.(Coco李纹看起来是今年的票房明星了。)
好了,我们今天已经讲了够多了:hotdog, hot potato, hot ticket。想必大家都有所收获了吧。
See you next time!
第五篇:小黑老师独家英语学习资料-俚语15
【句子对照】
Financing your studies may seem like a tall order, but there is plenty of help available.为你学习提供资金的要求太苛刻了点,不过可以给你很多帮助。
【关键俚语】
a tall order
英:difficult thing to do
中:苛刻的要求