第一篇:爱是什么英语美文
爱是什么英语美文
What is Love? The eternal question we all carry around deep within our heart.Love is the eternal search.Love is eternal when we find it.But do we really ever find it ? When we define it do we negate it? When we set limits on what we believe to be love do we begin to destroy it by hoping to understand or own it for ourselves? We offer it through all of our relationship we vary our giving, often by what we hope to receive in return.But is this really love?
爱是什么?这是所有人心底一个永恒的问题。爱,是永恒的寻觅。爱一旦被找到,它也将变为永恒。但是我们真的找到过爱吗?当我们定义爱的同时,是否也在否定爱呢?在给我们所认为的爱加种种限制的同时,我们试图按自己的方式理解它,或想将其据为己有时,我们是否也在破坏它呢?我们将爱施与周围的所有人,而如何给予是由期望的回报来决定的。但这是真正的爱
I recently overheard someone say in a conversation that there is no such thing as “ unconditional love.” I would have to agree, although for different reasons.Love within itself is unconditional.Anything else is only an attempt to love, a learning to get us nearer to the one true knowing of love.It may be honorable, well-intentioned, passionate and desiring, courageous and pure.It may be felt as temporary, but if lost easily it may not have been love at all.Love cannot be thwarted and often fall short of what we hope love will be.This is where we learn we are human.最近,我无意间听别人说,世上没有所谓的“无条件的爱”。在此,我不得不表示同意这一论断,尽管理由不尽相同,但爱本身确是无条件的。其他一切都仅仅是爱的一种尝试,通过它们去逐渐地理解爱的真谛。爱可能是高贵善意的,是充满热情和渴望的,是勇敢和纯洁的;爱是势不可挡的,而且,常常达不到我们的期望值。由此我们可以透察人性。
Love has been experienced as a life of living poetry.Love has been experienced as being the very notes of song, uplifting and generous to the wanting ear.Love has been experienced as the final act of giving one’s life for another in battle.Love has been experienced as an endless passionate over flow of emotion in the arms of waiting lover.爱的经历就像一首鲜活灵动的.诗;爱的经历就像一个个美妙动听的音符,让企盼的双耳得到振奋、满足;爱的经历就像战场上舍己救人的一幕;爱的经历就像赋予人新生的选择;爱的经历就像依偎在期盼已久的爱人臂弯时所流露出的无尽爱意。
What do you do with the love granted to you each day? How many times do we deny its expression for others because we fear what our own expressions will bring? Are we not denying our creator every time we deny the expression of love?
你是怎样对待每天给予你的爱的呢?有多少次由于害怕被拒绝,我们未能向他人表达爱意?在每次拒绝爱的表白之时,难道我们不是拒绝造物主的恩赐吗?
Lost, empty, alone and searching.As individuals who have experienced separation or divorce, or even the loss of a loved one to death, the separation can be the most traumatic experience we live through.The heart-wrenching pain that seems to never really go away, the enormous waves that hit us daily, the times we hit the wall right after a strong and uplifting experience reminds us that we are learning.We are learning about strength, passion for our own life, about our own sincerity in our beliefs, about our loyalty to who we are, and certainly about our own genuineness.We search for that day when love will come again.We search everywhere, everyday, almost every hour.迷茫、空虚、孤独、寻觅。对于那些经历过分别、离异,甚至失去过爱人的人来说,这样的离别乃是生命中最大的伤痕。揪心的伤痛永无此境;生活中的挫折和磨难无时无刻不在提醒我们:我们正处于认知的过程中。我们正在认识自己生命的力量和激情,认识对信仰的虔诚,认识对自的忠贞,认识自己的本性。我们期待真爱重回的那一天,我们每时每刻都在每个角落寻觅。
It has been said for centuries that “ love is where the eyes meet with passion, for the eyes cannot hide what the heart feels.” So we have learned to look outward for this eternal love that will fulfill us, forgetting that it must first fill our own hearts.Perhaps that is why we fall into such pain and agony and sorrow when a love affair fails.It is at that moment that we realize we did not fail the other person we expressed love to , but we have somehow not fulfilled ourselves once again.We combat failure with a misunderstood unfulfilled promise.We lade it, not knowing if we will ever find it again.The emotion tides life and fall ,crash and settle, then lift again.几个世纪以来,我们一直说:“爱就是充满激情的目光相遇,因为眼睛掩饰不住内心的真实感受”。因此,我们都学会了向外看,去寻找那份永恒的能使自己充实起来的爱,却忽略了它首先应占据我们自己心灵的领地。或许,这就是当一段恋情受挫时,我们会如此地痛苦和悲伤的原因所在。此时,我们才意识到,我们并未负于曾向我们示爱的那个人,只是我们认为它没能让我们充实、完整。我们用误解且无法兑现的承诺来抑制失败。我们失去了爱,不知是否能再次找回它。感情的潮水起伏不定,时而汹涌,时而平和,继而会再次澎湃。
No one else, no matter how much we talk or cry, can pull us through the anxious hours of soul repair and growth.It is our own fire within that needs rekindling, guarding against the winds that would blow it out and leave us dark, cold and helpless.It is at this time that we find the lobe that binds us together with every other being that surrounds us on the planet.Eventually we find the sun still rises to meet in the morning and the stars continue to show us the way each night.The rivers still flow downstream into oceans that will never turn them away.The trees still reach upward every day praising the God that made them.We stand up straight and take a lesson from it all.无论我们说了多少话,流了多少泪,无人能帮助我们过心灵修复的阴霾与成长过程中的绵绵阴雨。我们的心灵为火需要再燃,需要呵护,不致让风将其吹灭,不致让自己被黑暗、阴冷和无助所包围。此时,我们便找到把我们与周围的每一个生命维系在一起的那份爱。我们终会发现,太阳依然长期升起,来迎接黎明的到来;星光依然闪烁,来指引我们夜行的方向;江河依然流向下游,归入广纳百川的大海;树木依然日日向上生长,歌颂赋予其生命的上苍。我们挺直身躯,从这一切中汲取教训。
What if you woke up one morning and realized that you were the only person left on the face of the earth? Who would you love? Why do we wait so long to start the journey that begins in the same place that it ends?Love, in all its endlessness, unboundedness and failed definitions is this experience.如果某天早上,当你醒来,发觉这个世界只剩下你一人,你当如何应对?你去爱谁?我们为何要等如此长的时间,才在终点重新形开始新的旅程?这是一次无边无尽、无从定义的爱之旅。
Love doesn’t ask why.It doesn’t come.It doesn’t go.It just is.It is not only in our hands, it is our hands.It isn’t only in our heart, it is what makes our heart beat every beat.It wraps itself around us so securely that all we need to do to survive against all odds is to recognize it as the very breath we just drew, and the last breath we just let go.爱不问理由。它不会走近你,也不会远离你。爱始终存在着。它就是我们的手中,在我们的心里,确切地说就是我们的双手,就是我们每一次心跳的动力。爱将我们安全地包围着,我们把它当成每一次真切的呼吸,时刻与爱同在,是我们克服一切困难有秘诀。
第二篇:英语经典美文:爱永不太迟
如果你曾认为,寻找真爱对你来说已经太迟,或者你的人生已经结束了,那么你应该多看看像他们俩这样的浪漫故事。下面小编为大家整理了英语经典美文:爱永不太迟,欢迎阅读!
My aunt died back in about 2003.She was eighty-four and so was my uncle.When she passed he wasdevastated.They had been married for over 60years.We expected him to pass on quickly after shedied.He attended his church more frequently and hismourning was nearly unbearable to witness.His onlydaughter lived clear across the country so he hadonly the rest of the extended family and churchfamily to comfort him.我伯母大约在2003年去世。她已是84岁高龄,我伯父与她同龄。伯母的去世对伯父来说是个沉重的打击。他们结婚超过60年了。伯母去世后,我们以为伯父很快也会跟着离开。伯父愈加频繁地去教会,他的悲恸几乎令人不忍目睹。他唯一的女儿一直住在离他很远的另一个地方,因而他只能从家族的远亲以及教会同伴那里寻求慰藉。
My cousin talked him into selling the house that he and my aunt had built together abouttwenty-five years before.It was very hard to part with the home they built together.He wasgoing to move into an apartment, but at the last moment, my cousin and he saw a new housefor sale, that was close to his business.She helped him buy furniture and a flat screentelevision.He had not watched television for years because of his religion.He was like a kid witha new toy but still grieved horribly for my aunt.我堂姐游说伯父卖掉那栋他和伯母大概在25年前一起建造的房子。要离开他俩一起建造的“家”,这对伯父而言非常艰难。他准备搬进一间公寓,不过就在最后一刻,我堂姐和他看中了一栋待售的新房,而且这房子离伯父的公司很近。堂姐帮伯父买来了家具和一台平板电视机。由于他的宗教信仰,伯父已经很多年没有看电视了。他如同一个拿到一件新玩具的孩子那样开心,不过对于伯母的离去,他还是非常伤心。
One day he called my cousin who was living in Texas and told her that he reconnected with alady from a church that he and my aunt went to forty years previously.She played piano andhis church was looking for new music.Her husband had died about seven years previously.Hesaid he just wanted someone to go out to dinner with and spend time with.We were happy forthem but had no idea how it would turn out.They were both almost eighty-seven years old.有一天,伯父打电话给我那住在得克萨斯州的堂姐,告诉她说他和一位女士重新取得了联系,而那位女士来自他和伯母40多年前常去的一间教堂。那位女士会弹钢琴,而伯父所在的教会正要找新的音乐伴奏。那位女士的丈夫大约七年前去世了。伯父说,他只是想有个人一起出去吃饭,一起消磨时光。我们很为他们俩高兴,却不知道结果会如何。他们俩都将近87岁高龄。
They were like lovebirds and spent as much time together as they could.They both had onechild each, she a son, he a daughter.She had a house that her father built for her when shegot married to her first husband.She was content there.他们俩如同一对恩爱夫妻一般,尽可能多地在一起共度时光。他们各自都有一个孩子,她有个儿子,而他有个女儿。她有栋房子,是她父亲在她和第一任丈夫结婚时为她建的。她在里面住得很满意。
The other fly in the ointment was that they were both very busy people.They both still worked!They were in their mid-eighties and both had their own family businesses.She worked for herson who took over the family business and he had his own business.另一处美中不足的是,他们俩都是非常忙碌的人。他们俩都仍然在工作!他们都已80多岁,都还有各自的家族生意。她为已经接管了家族生意的儿子工作,而他有自己的公司。
The clash in their relationship came when they neither wanted to leave their respectivechurches.She went to her Baptist church that she had attended for many years and he went tohis, which was a Pentecostal.They decided to remain friends but nothing more.He was broken-hearted, but felt that his religion was the only way.She didn’t want to leave her church anddidn’t like the extreme of his.他们都不愿意脱离各自的教会,这使得他们的关系出现了冲突。她去的是已经加入多年的浸礼会,而他去的是五旬节派教会。他们决定只做朋友,别无他求。对此,伯父伤心不已,不过他感到自己的信仰是唯一的抚慰方式。而她不想离开自己所在的教会,也不喜欢他的教会那么偏激。不久,两人意识到他们并不想分开。他们要一起加入一个新的教会,并打算结婚。当他带着她前往一家珠宝店给她买钻戒时,那些店员们都非常感动,写了一大篇文章发表在我们当地的报纸上,标题为“情人节‘真谛’”。他们为婚礼做着准备。由于他们俩都迫不及待地想要“在一起”,而不结婚就不是严格意义上的“在一起”,所以他们把婚期提前了。
Before too long they realized that they did not want to be apart.They would find a new churchtogether.They planned to marry.When he took her to a jewelry store and bought her adiamond, the employees were so impressed that they had a big write up in our own localpaper, “'The Truth' for Valentines' Day.” They prepared for their wedding.They moved thewedding date up because neither wanted to wait any longer to “be together,” and it was notproper to “be together” without being married.他们在她的房子里举行了婚礼,并决定婚后一起住在那里。这是一件看来如此美好而令人欣喜的事情——两位你原以为已经度过了大半生的老人即将在一起开始新生活。我从未看到我伯父像现在这般快乐幸福。他仍然沉浸在爱河中,而且他们彼此深爱着对方。
They got married in her house, where they decided they would live.It was such a beautifulrefreshing thing to see, two people who you would have thought had pretty much lived theirlives, were beginning a new one together.I have never seen my uncle happier.He is still in loveand she loves him as much as he loves her.如果你曾认为,寻找真爱对你来说已经太迟,或者你的人生已经结束了,那么你应该多看看像他们俩这样的浪漫故事。他们都还在工作,而且他们现在已经结婚将近两年了。再过两个月,他们俩都将迎来90岁高寿,他们热爱两人在一起的生活。同时,他们仍然维系着各自的家庭、一起去教堂、和他们的家人朋友们一起外出聚餐。寻找真爱永远不会太迟,无论是再一次还是第一次!
第三篇:关于爱的英语美文摘抄
导语:爱对你的情绪和身体来说,跟氧气一样重要。这点无需置疑。你和别人关系越紧密,就会越健康,不仅在身体上情绪方面也是如此。以下小编为大家介绍关于爱的英语美文摘抄文章,欢迎大家阅读参考!
关于爱的英语美文摘抄1
两个人在一起,若没有互相理解,矛盾和分手不过是早晚的事情。爱是包容,无论爱的人有多好,有多坏,都会一一接纳。当再也做不到这样的宽容时,就是该说再见的时候了。
刚在一起的时候,我们不自觉地隐藏着自己的缺点,放大自己的优点,好让对方不会后悔选择和自己在一起。也许那个时候的我们嘴里所说的喜欢,不过是喜欢自己眼睛所看到的好。很肤浅,却是那时候还不懂爱的我们唯一能为对方做的事情。
随着掩饰自己的时间越来越长,我们渐渐松懈了,慢慢地不再顾忌自己的言行举止,常常在不经意的时候暴露出自己的缺点。一开始,我们还能彼此理解,告诉自己不要太在意,因为心里还是喜欢着对方。
既然双方都表现出不在意了,便越来越肆无忌惮地表现出真实的自我。可惜,这样的我得不到你的喜欢,你开始不断地指出我的缺点,希望我改正,变回以前那个你所喜欢的我。我改不了,因为这才是真正的我。当你厌倦了这样无休止地争吵之后,我们分手了。
在相处的过程中,我看到了你的缺点,但我从不在意,甚至觉得这样的你也很好。我以为你也会有同样的想法,可惜,是我高估了你对我的喜欢,你喜欢的一直都是我所扮演的我。至于那个满身缺点的我,你接受不了。
爱是包容,会爱对方的好,也会爱对方的坏。不会因为对方太好而自卑,也不会因为对方太坏而失望。无论对方有多好,有多坏,只要是真实的,都会无条件地包容,很傻,却是一种真正的爱。
Two people together, if there is no understanding of each other, contradiction and break up is nothing but a matter of the morning and evening.Love is tolerance, no matter how good the person loves, how bad it is, it will be accepted one by one.It's time to say goodbye when you can't do it again.When we are just together, we do not consciously hide our shortcomings, enlarge our own advantages, so that the other party will not regret choosing to be with themselves.Perhaps the time we say in our mouth like, but is like my eyes to see the good.It's very superficial, but it's the only thing we can do for each other when we don't understand love at that time.As we hide our time longer and longer, we gradually relax, slowly and no longer care about our manners, and often expose our shortcomings when we are careless.At first, we can understand each other and tell ourselves not to care too much, because we still enjoy each other.Since both parties show no concern, they are becoming more and more unscrupulous in showing their true selves.Unfortunately, I can't get you like that.You start to point out my shortcomings, hope to correct it and turn back to the one you liked.I can't change it, because it's the real me.When you're tired of this endless quarrel, we break up.In the process of getting along, I see your shortcomings, but I never care, and even think that you are very good.I think you will have the same idea.Unfortunately, I overestimate your love for me.You like me all the time.As for the shortcoming of me, you can't accept it.Love is tolerance, it will love each other's good, and also love each other's bad.Not because the other person is too good and inferiority, and will not be because the other is too bad and disappointed.No matter how good the other is, how bad it is, as long as it is true, it will be unconditionally inclusive, but it is a real love.关于爱的英语美文摘抄2
他和她原本是那个小学出去的学生。
一些年后,她先于他回到那个小学当民办老师。继而高考落败的他也来到小学。
一切顺理成章,寂寞中容易产生爱情。当他们缠老校长作媒人时,老校长说再没有这么省心的媒人了。他们窘红了脸。
那年为支援甘肃僻远山区的教育,政策规定年龄和教龄在一定期限去执教的几年后可转成公办。
他们商量后报名,他们年轻。很多人是不愿去那艰苦的地方。
他们到了那个荒凉的小镇,那份清苦是他们想不到的。地窖里的水时常飘散着羊粪气息,土豆便是生活的全部。到处弥漫的黄沙人都睁不开眼睛。然而他们却是甜蜜的。夜深人静的时候,他们偎坐火炉边,享受着两人的幸福。儿子出生后,他更是一个人负担两个人的教学任务,还要照顾她,但他们却沉浸在无比的幸福之中。
He and she were originally the students out of that primary school.A few years later, she went back to that primary school as a private teacher.He went to primary school after the defeat of the college entrance examination.Everything is right and easy to produce love.When they were the old Chancellor as a matchmaker, the old Chancellor said there was no more matchmaker.They embarrassed red in the face.That year to support Gansu in remote mountainous areas of the education policy, age and seniority to coach in a certain period of time a few years can be turned into a public.They agreed to sign up and they were young.A lot of people don't want to go to that hard place.They arrived at the desolate town, that is they think of the poor.The cellar water often waft sheep flavor, potato is full of life.The yellow sand people everywhere could not open their eyes.But they are sweet.At the time, they sat against the fire, enjoying the happiness of two people.After the birth of his son, he was more of a person to bear two people's teaching task, but also to take care of her, but they were immersed in the unparalleled happiness.
第四篇:英语美文
The Two Roads
John Ruskin
It was New Year’s Night.An aged man was standing at a window.He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.Then he cast them on the earth, where few more hopeless people than himself now moved towards their certain goal---the tomb.He had already passed sixty of the stages leading to it, and he had brought from his journey nothing but errors and remorse.Now his health was poor, his mind vacant, his heart sorrowful, and his old age short of comforts.The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads---one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs;the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled.He looked towards the sky and cried painfully, “O youth, return!O my father, place me once more at the entrance to life, and I’ll choose the better way!” But both his father and the days of his youth had passed away.He saw the lights flowing away in the darkness.These were the days of his wasted life;he saw a star fall down from the sky and disappeared, and this was the symbol of himself.His remorse, which was like a sharp arrow, struck deeply into his heart.Then he remembered his friends in his childhood, who entered on life together with him.But they had made their way to success and were now honoured and happy on this New Year’s Night.The clock in the high church tower struck and the sound made him remember his parents’ early love for him.They had taught him and prayed to God for his good.But he chose the wrong way.With shame and grief he dared no longer look towards that heaven where his father lived.His darkened eyes were full of tears, and with a despairing effort, he burst out a cry: “ Come back, my early days!Come back!”
And his youth did return, for all this was only a dream which he had on New Year’s Night.He was still young though his faults were real;he had not yet entered the deep, dark cave, and he was still free to walk on the road which leads to the peaceful and sunny land.Those who still linger on the entrance of life, hesitating to choose the bright road, remember that when years are passed and your feet stumble on the dark mountains, you will cry bitterly, but in vain: “O youth, return!Oh give me back my early days!”
两条道路
约翰.罗斯金
那是一个除夕之夜,一位老人站在窗前。他悲伤地望着天空,望着深蓝色的天空,繁星像百合花一样漂浮在清澈平静的天空之湖里。他望着地面,却没有几个像他这样绝望的,奔向唯一的终点――坟墓的人。在通往生命终点的旅途中,他已经走过了六十个驿站,收获的却只有过失和悔恨。如今他的健康不佳,精神空虚,内心痛苦,晚年的生活并不舒适。
年轻的时光像梦一样在浮现在眼前,他回想起那个关键的时刻,父亲把他带到人生的岔路口,有两条路摆在他面前:一条通往一个宁静的、阳光灿烂的地方,那里满是花果,柔和甜美的歌手回响在空中;另一条却通往一个黑暗无底的洞穴,那里流淌的不是清水,而是毒汁,那里恶魔肆虐,毒蛇横行。
他仰望着天空,痛苦地哭喊道:“啊,青春,回来吧!啊,父亲,重新把我带到生命的起点吧,我会选择另一条更好的路!”可是,他的父亲连同青春,都已经离开他了。
他看到黑暗中点点光亮被吞没,那些是他虚度的日子;他看见一颗星星从天上坠落,消失了,那他的象征。悔恨,像一把锋利的剑,深深刺入他的心脏。他想起那些童年时的伙伴,那些同他一起踏上生命的旅途的人们,如今都是成功的、受人尊重的。此刻,他们都沉浸在除夕的幸福中。
教堂高塔上的钟声敲响了,这让他想起了小时父母的爱,那些谆谆教诲,那些他们为他的幸福所做的祷告。可是他选择了一条错误的路。羞愧和悲伤使他不敢再奢望父亲所居住的天堂。他昏暗的眼睛饱含了泪水,他绝望地奋力哭喊:“回来吧,我逝去的岁月!回来啊!”不过这次他的青春真的回来了。因为所有这一切只不过是除夕夜他做的一场梦而已。他仍然年轻,尽管确实犯过错误,不过仍然没有进入那黑暗的洞穴,他仍然可以选择那条通往安宁和光明的道路。
正在人生路口徘徊,犹豫着是否选择光明之路的年轻人啊!请记住,当时光已逝,你的双脚在黑暗的山间举步维艰、跌跌撞撞的时候,你会痛苦地呼喊:“啊,青春!回来!啊,把我逝去的日子还给我吧!”可是,那一切都是没用的!
Napoleon Bonaparte to Marie Josephine
Napoleon Bonaparte
Dear Marie,I have your letter, my adorable love.It has filled my heart with joy…since I left you I have been sad all the time.My only happiness is near you.I go over endlessly in my thought our kisses, your tears,your delicious jealousy.The charm of my wonderful Josephine kindles a living, blazing fire in my heart and senses.When shall I be able to pass every minute near you, with nothing to do but to love you and nothing to think of but the pleasure of telling you of it and giving you proof of it? I loved you some time ago;since then I feel that I love you a thousand times better.Ever since I have known you I adore you more every day.That proves how wrong is that saying of La Bruyere “Love comes all of a sudden.” Ah, let me see some of your faults: be less beautiful, less graceful, less tender, less good.But never be jealous and never shed tears.Your tears send me out of my mind---they set my very blood on fire.Believe me that it is utterly impossible for me to have a single thought that is not yours, a single fancy that is not Submissive to your will.Rest well.Restore your health.Come back to me and then at any rate before we die we ought to be able to say: “We were happy for so very many days!” Millions of kisses even to your dog.拿破仑.波拿巴致玛莉.约瑟芬
拿破仑.波拿巴
亲爱的玛莉,我收到你的信了,我可爱的宝贝。你的信让我的心充满了快乐……自从和你分开后,我就一直闷闷不乐。
我唯一的快乐就是陪在你身边。我脑子里不停地回想着我们的吻、你的泪、以及那甜蜜的醋意。我美妙的约瑟芬的魅力在我心中点燃了一团熊熊的火。我何时才能每时每刻都伴在你的身边,除了爱你什么都不做、除了告诉你和向你证明我有多爱你之外什么不想呢?不久之前我爱过你,自那以后,我感到我对你的爱增加了一千倍。自从我们相识以来,我一天比一天更加爱慕你。这证明了那句拉.布鲁耶尔所说的“爱总是突如其来”是多么错误。啊,让我来看看你的一些美中不足吧,但愿你能少几分优雅、少几分美丽,少几分温柔,少几分善良,但是坚决不要嫉妒,坚决不要掉眼泪。你的泪水会让我我神志不清――会点燃我的血。请相信我,如果我有一个念头不是你的,有哪个意愿不是顺从你的,这是根本不可能的事情。好好休息,养精蓄锐。回到我身边,那时我想不管怎样,我们在离开人世时都可以说:“我们曾经有过很多幸福的日子!”给你几百万个吻,也吻你的爱犬。
For a Declaration of War against Japan
Franklin Roosevelt
Mr.Vice President, Mr.Speaker, members of the Senate and the House of
Representative,Yesterday, December 7, 1941---a date which will live in infamy---United States of America, was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.The United States was at peace with that nation, and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government and its Emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific.Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the American island of Oahu, the Japanese Ambassador to the Unites States and his colleague delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent American message.And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or of armed attack.It will be recorded that distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.During the intervening time the Japanese Government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.The attack yesterday on the Hawaiian Islands has caused severe damage to American naval and military forces.I regret to tell you that very many American lives have been lost.In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.Last night, Japanese forces attacked Guam.Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands.Last night, Japanese forces attacked Wake Island.And this morning, the Japanese attacked Midway Island.Japan has therefore undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area.The facts of yesterday and today speak for themselves.The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.As Commander-in-chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense.But always, let our whole nation remember the character of the onslaught against us.No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.I believe that I interpret the will of Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make it very certain that this form of treachery shall never endanger us.Hostilities exist, there is no blinking the fact that our people, our territory, and our interest are in grave danger.With confidence in our armed forces, with the unbounding determination of our people, we will gain the inevitable triumph, so help us God.I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by
Japan on Sunday, December 7, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese Empire.1941年12月7日,珍珠港受到日本偷袭,罗斯福于1941年12月8日在国会发表本篇演说,美国国会当天通过了向日本宣战的决定。要求对日本宣战
富兰克林.罗斯福
副总统先生,议长先生,各位参议员和众议员们:
昨天,1941年12月7日,将永远是一个耻辱的日子——美利坚合众国遭到了日本帝国海空军部队蓄意的突然袭击。
美国过去与这个国家处于和平状态,并且在日本的请求下,仍然同该国政府和天皇进行对话,以期维持太平洋地区的和平。
事实上,就在日本空军中队开始轰炸美国的瓦湖岛一小时后,日本驻美国大使和他的同事还向我国国务卿提交了对最近一份我国致日本书的正式复函。虽然该复函声称看起来继续目前的外交谈判已毫无必要,却未包含任何有关战争或武装袭击的威胁或暗示。
应该记录在案的是,日本与夏威夷之间的距离足以表明这场战争在很多天甚至几个星期前就开始蓄意谋划了。而在此期间,日本政府故意用希望继续维持和平这样虚假的申明和表态来欺骗美国。
昨天日本对夏威夷群岛的袭击使美国海军和陆军军力遭受了严重的损失,我很遗憾地告诉诸位,战争夺去了很多美国人的生命。另外,据报告,在旧金山和檀香山之间的公海上的美国船只也遭到了鱼雷袭击。
昨天,日本对马来半岛发动了袭击。昨晚,日本军队袭击了香港。昨晚,日本军队袭击了关岛。昨晚,日本军队袭击了菲律宾群岛。昨晚,日本军队袭击了威克岛。
今天早晨,日本袭击了中途岛。
由此可见日本在太平洋区域已经开始了令人震惊的全面侵略扩张。昨天和今天的事实都
已经证明了这点。美国人民对此已经有了自己的看法,并且很清楚这对我们民族的安全和存亡意味着什么。
作为海军和陆军总司令,我已经下令采取一切手段来进行防卫。同时,请我们整个民族都牢记这场针对我们的侵犯。
无论我们要花多长时间才能击溃这次有预谋的入侵,美国人民都终将凭借正义的力量获得绝对的胜利。
我坚信,我们不仅会最大程度地保卫我们自己,我们也会确保以后像此类背信弃义的行为永远不会再对我们构成威胁。我相信我说的这些话可以代表国会和人民的意愿。
战争已经发生,我们不能无视这个事实:我们的人民,我们领土,我们的利益都处于极度危险的境地。
我们信赖我们的军队,我们有无比坚决的信念,胜利必定属于我们。愿上帝赐福于我们。鉴于日本在1941年12月7日对我国进行的无端的和卑鄙的袭击,我要求国会宣布美国和日本已处于交战状态。
第五篇:英语美文背诵
1……….Clean Your Mental Space(Excerpts)
Jennifer Givler
Think about the last time you felt a negative emotion – like stress, anger, or frustration.What was going through your mind as you were going through that negativity? Was your mind cluttered with thoughts? Or was it paralyzed, unable to think?
The next time you find yourself in the middle of a very stressful time, or you feel angry or frustrated, stop.Yes, that is right, stop.Whatever you are doing, stop and sit for one minute.While you are sitting there, completely immerse yourself in the negative emotion.Allow that emotion to consume you.Allow yourself one minute to truly feel that emotion.Do not cheat yourself here.Take the entire minute-but only one minute-to do nothing else but feel that emotion.When the minute is over, ask yourself, “Am I willing to keep holding on to this negative emotion as I go through the rest of day?”
Once you are allowed yourself to be totally immersed in the emotion and really feel it, you will be surprised to find that the emotion clears rather quickly.清理心灵的空间
想一下你最近一次感受到的消极情绪,例如压力、愤怒或挫折。当你处于那种消极情绪时你在想什么?是充满了混乱的思绪?还是陷于麻木,无法思考?
下次当你发现自己处于非常紧张的状态时,或是你感到气愤或受挫时,停下来。是的,对,停下来。不管你在做什么,停下来坐上一分钟。坐着的时候,让自己完全沉浸在那种消极情绪之中。
让那种消极情绪吞噬你,给自己一分钟的时间去真切地体会那种情绪,不要欺骗自己。花整整一分钟的时间——但只有一分钟——去体会那种情绪,别的什么也不要做。
当一分钟结束时,问自己:“我是否想在今天余下的时间里继续保持这种消极情绪?”
一旦你允许自己完全沉浸在那种情绪当中并真切体会到它,你就会惊奇地发现那种情绪很快就消失了。2……..Mirror, Mirror---What do I See?(Excerpts)
Marion Franklin
A loving person lives in a loving world.A hostile person lives in a hostile world.Everyone you meet is your mirror.Mirrors have a very particular function.They reflect the image in front of them.Just as a physical mirror serves as the vehicle to reflection, so do all of the people in our lives.When we see something beautiful such as a flower garden, that garden serves as a reflection.In order to see the beauty in front of us, we must be able to see the beauty inside of ourselves.When we love someone, it’s a reflection of loving ourselves.We have often heard things like “I love how I am when I’m with that person.” That simply translates into “I’m able to love me when I love that other person.” Oftentimes, when we meet someone new, we feel as though we “click”.Sometimes it’s as if we’ve known each other for a long time.That feeling can come from sharing similarities.镜子,镜子,告诉我充满爱意的人生活在充满爱意的世界里,充满敌意的人则生活在充满敌意的世界里。你所遇到的每一个人都是你的镜子。
镜子有一个非常独特的功能,那就是映射出在其前面的影像。就像真正的镜子具有反射功能一样,我们生活中的所有人也都能映射出他人的影子。
当我们看到美丽的事物时,例如一座花园,那这花园就起到了反射作用。为了发现我们面前美好的事物,我们必须能发现自己内在的美。我们爱某个人,也正是我们爱自己的表现。我们经常听到这样的话:“当我和那个人在一起的时候,我爱那时的自己。”这句话也可以简单地说成:“在我爱那个人的同时,我也能爱我自己。”有时,我们遇见一个陌生人,感觉仿佛是一见如故,就好像我们已经相识甚久。这种熟悉感可能来自于彼此身上的共同点。
3………..Giving Life Meaning(Excerpts)
James Rick
Have you thought about what you want people to say about you after you’re gone? Can you hear the voices saying, “He was a great man.” Or “She really will be missed.” What else do they say?
One of the strangest phenomena of life is to engage in a work that will last long after death.Isn’t that a lot like investing all your money so that future generations can bare interest on it? Perhaps, yet if you look deep in your own heart, you’ll find something drives you to make this kind of
contribution---something drives every human being to find a purpose that lives on after death.Do you hope to memorialize your name? Have a name that is whispered with reverent awe? Do you hope to have your face carved upon 50 ft of granite rock? Is the answer really that simple? Is the purpose of lifetime contribution an ego-driven desire for a mortal being to have an immortal name or is it something more?
给生命以意义
你有没有想过,你希望人们在你死后怎样评论你?你能否听到这样的说法,“他是个伟大的人”或“人们的确会怀念她”,他们还会说些什么?
人生最奇异的现象之一就是,你从事的事业在你死后仍将长久存在。这和你用所有的钱进行投资以便后人能从中获益难道不是如出一辙吗?也许,如果你审视自己的内心深处,你就会发现促使你做出这种贡献的驱动力——一种驱使每个人寻找在自己死后仍能继续存在的事业的驱动力。
你希望自己的名字被人记住吗?你希望别人提起你的名字时心怀敬畏吗?你希望自己的面容被雕刻在50英尺高的花岗岩上吗?答案真的那么简单吗?贡献一生的目的难道是终将一死之人想要获得不朽名声的自我鞭策的欲望?抑或是其他更伟大的事物? 4………Abundance is a Life Style(Excerpts)
Catherine Franz
Abundance is a life style, a way of living your life.It isn’t something you buy now and then or pull down from the
cupboard, dust off and use once or twice, and then return to the cupboard.Abundance is a philosophy;it appears in your physiology, your value system, and carries its own set of beliefs.You walk with it, sleep with it, bath with it, feel with it, and need to maintain and take care of it as well.Abundance doesn’t always require money.Many people live with all that money can buy yet live empty inside.Abundance begins inside with some main self-ingredients, like love, care, kindness and gentleness, thoughtfulness and compassion.Abundance is a state of being.It radiates outward.It shines like the sun among the many moons in the world.富足的生活方式
富足是一种生活方式。它不是你偶尔买来,从架子上拿下来,抹去灰尘用上一两次然后又放回到架子上的东西。
富足是一种哲学,它体现于你的生理机能和价值观之中,并带有自己的一套信仰。无论走路,睡觉,洗澡你都会感受到它,你还要维护并照顾它。
富足并不一定需要金钱。许多人拥有金钱所能买到的一切,但却内心空虚。富足源自内心,其中包含一些重要的自我成分,比如爱,关心,善良和温柔,体贴与同情。富足是一种存在状态,它向外发散,像处于众多星球之间的太阳那样发光发热。