专题:关雎原文及翻译赏析
-
关雎原文翻译及赏析(合集)[合集五篇]
关雎原文翻译及赏析(合集4篇)关雎原文翻译及赏析1原文:采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
-
关雎原文翻译注释及赏析[精选合集]
关雎原文翻译注释及赏析关雎原文翻译注释及赏析1原文:关雎作者:诗经朝代:先秦关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。
-
关雎-诗经原文翻译及赏析[本站推荐]
关雎-诗经原文翻译及赏析关雎-诗经原文翻译及赏析1关雎-诗经原文:关雎佚名〔先秦〕关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐
-
《关雎》原文及翻译
导语:《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。下面是《关雎》的原文及译文,欢迎参考!关雎先秦:佚名关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇
-
关雎原文及赏析[五篇材料]
关雎原文及赏析原文:关雎作者:诗经朝代:先秦关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采
-
关雎赏析
关雎赏析 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参
-
诗经·关雎原文及赏析(共5篇)
诗经·关雎原文及赏析《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子
-
八阵图原文翻译及赏析[本站推荐]
八阵图原文翻译及赏析(2篇)八阵图原文翻译及赏析1原文:功盖三分国,名成八阵图。(名成一作:名高)江流石不转,遗恨失吞吴。 译文三国鼎立你建立了盖世功绩,创八阵图你成就了永久声名
-
行路难原文翻译及赏析通用(最终定稿)
行路难原文翻译及赏析通用9篇行路难原文翻译及赏析1原文:行路难唐代:卢照邻君不见长安城北渭桥边,枯木横槎卧古田。昔日含红复含紫,常时留雾亦留烟。春景春风花似雪,香车玉舆恒阗
-
东郊原文翻译及赏析范文大全
东郊原文翻译及赏析(3篇)东郊原文翻译及赏析1东郊吏舍跼终年,出郊旷清曙。杨柳散和风,青山澹吾虑。依丛适自憩,缘涧还复去。微雨霭芳原,春鸠鸣何处。乐幽心屡止,遵事迹犹遽。终罢
-
山雨原文翻译及赏析大全
山雨原文翻译及赏析山雨原文翻译及赏析1原文一夜满林星月白,且无云气亦无雷。平明忽见溪流急,知是他山落雨来。翻译 整个晚上,林子里都洒满了星月的辉光;天上没有一丝云,也没听见
-
春江花月夜原文翻译及赏析(汇编)
春江花月夜原文翻译及赏析4篇春江花月夜原文翻译及赏析1春江花月夜原文:春江花月夜张若虚〔唐代〕春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳
-
风原文翻译及赏析【推荐】(最终定稿)
风原文翻译及赏析【推荐】风原文翻译及赏析1原文春水迷天,桃花浪、几番风恶。云乍起、远山遮尽,晚风还作。绿卷芳洲生杜若。数帆带雨烟中落。傍向来、沙觜共停桡,伤飘泊。寒犹
-
墨梅原文、翻译及赏析[大全]
墨梅原文、翻译及赏析墨梅原文、翻译及赏析1不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。[译文] 它不羡慕姹紫嫣红的艳丽色彩,也不希望有谁来把它夸奖。它只有一个小小的心愿,让天地间充满
-
醉翁亭记原文、翻译及赏析(汇编)
醉翁亭记原文、翻译及赏析醉翁亭记宋朝欧阳修环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然
-
东光原文、翻译及赏析[大全]
东光原文、翻译及赏析东光 汉朝东光乎,苍梧何不乎。苍梧多腐粟,无益诸军粮。诸军游荡子,早行多悲伤。《东光》译文天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏
-
《关山月》原文及翻译赏析[范文模版]
《关山月》原文及翻译赏析《关山月》原文及翻译赏析1关山月关山三五月,客子忆秦川。思妇高楼上,当窗应未眠。星旗映疏勒,云阵上祁连。战气今如此,从军复几年。译文及注释译文十
-
《村居》原文及翻译赏析(大全)
《村居》原文及翻译赏析4篇《村居》原文及翻译赏析1村居(宋·张舜民)水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。【注释】①陂田:水田。②榆钱:即榆荚,形如