第一篇:事业单位介绍信
介绍信是用来介绍联系接洽事宜的一种应用文体,是应用写作研究的文体之一。事业单位介绍信,我们来看看。事业单位介绍信篇一:
证明兹有我单位xxx同志前往贵处,全权处理xx事宜,请予接洽为盼!
单位(公章)
年月日
事业单位介绍信篇二:xx公司:
兹介绍XX同志(壹人)身份证号______________前来你处联系______________事宜。请接洽。
(有效期X天)
xx年X月X日
事业单位介绍信篇三:×××单位(管理档案处的全称):
兹有×××(人名)的档案属于贵单位管理,现因本公司招聘×××(人名)到本公司任职,签订正式劳动合同××(数字)年,从××(日期)起生效,在此期间,本公司(×××)(公司名)将负责管理该员工的档案,负责该员工与档案有关的各项事宜。(注:本公司为××××,具有保存档案资质)特此申请批准提档。
此致
×××××公司
负责人:×××
×年×月×日
(盖上法人章)
事业单位介绍信篇四:_______________________________:
兹介绍____________同志等____________名到你单位分配工作,请予接洽为荷。
盖章机关
(附名单)年 月 日
事业单位介绍信篇五:xx研究中心:
兹介绍我单位xxx到你处申请经济学双学位学习,请予以接洽。
该同学(同志)遵纪守法,无犯罪记录。
我单位对此事表示支持。
此致
敬礼
第二篇:机关事业单位工作人员调动介绍信
机关事业单位工作人员调动介绍信
宛调字()第 号
县人事局: 兹有 单位公务员、干部、工人、聘用制人员 等同志,因工作需要,调往 单位工作,现介绍前来贵局办理调动手续,请予接洽。
方城县(盖章)年 月 日
第三篇:机关事业单位工作人员调动介绍信
机关事业单位工作人员调动介绍信
宛调字()第号
县人事局:
兹有单位公务员、干部、工人、聘用制人员等同志,因工作需要,调往单位工作,现介绍前来贵局办理调动手续,请予接洽。
方城县(盖章)
20年月日
第四篇:国家机关事业单位职工调动工作工资转移介绍信
国家机关事业单位职工调动工作工资转移介绍信
:
同志调往你单位工作,现将该同志的工资情况介绍给你单位。
年月日
宁国市人事局制
注:本“介绍信”经市以上政府人事部门签章后有效。
宁国市人事局制
第五篇:介绍信
社交、亲友这间的相互介绍,常用介绍信联系。收信人从介绍信中可以了解到来者是什么人,要办什么事,有什么具体要求等。
写这类书要注意慎重、谦恭。在信封左下角常写有To introduce „„或
Introducing„„,信封一般不封。
1.介绍中学同学 Introducing a middle school classmate
Dear [Mr.Chang].The bearer, [Ms Huan], is a classmate of mine at middle school, who has recently been assigned to work in your city.[She] is well educated, having good habits and agreeable manners.Any assistance you may give [her] concerning [her] life will be esteemed as a great favor for me.Yours truly,亲爱的[常先生]:
持信人[黄女士]是我的一位中学同学,最近[她]被派往你市工作。[她]受过良好的教育,没有不良的习惯,举止端庄。您对[她]生活上的任何帮助,将使我感同身受。
2.介绍本人 Self-introduction
Dear [Sirs],From your advertisement in [yesterday’s USA Today] I find that you are wanting a [Chinese teacher] in your college.I beg leave to take the liberty of offering myself for the position.Born in [Beijing] in [1970], I am a graduate of [Beijing University], and therefore have a good knowledge both in Chinese and English.Should my application be regarded favorably, I shall endeavor to justify the confidence you may repose in me.Faithfully yours,亲爱的[先生们]:
[昨天《今日美国报》]载你院需[汉语教员]。我申请任此职务。
我[1970年]出生于[北京],毕业于[北京大学],汉语和英语均有所长。
如蒙录用,自当竭诚服务,以答雅意。
此致
敬礼!
3.去具体单位的介绍信 Letter of introduction with a known unit
China travel Service
[April 15, 1993]
Bureau of Travel and Tourism
Administration
Gentleman in Charge,The bearer of this letter is [Mr.Zhang Wen], who is entrusted with task of making the necessary arrangements with you for our going to your Bureau to attend the report on [Current affairs].Please favor [him] with an interview.兹介绍[张文先生]前往你处联系有关我们去你局听[形势报告]的事宜,请予接洽为荷。此致
旅行游览事业局
中国旅行社
4.去不明具体单位的介绍信 Letter of introduction without a know unit
[Beijing] University
[Oct.9.2004]
To whom it may concern,This is to introduce Mr [Hu Qang] and [Zhao Wei-guo] who are to make an investigation of [Lie Ping’s] family condition on our instructions.We should esteem it a great favor if you would afford [them] the necessary information.With high respect.兹介绍[胡强]和[赵卫国]二位先生前往你处了解有关[刘萍]的家庭情况,请予接洽为荷。
此致
敬礼!
Unit 13馈赠信
写这类信用词要诚恳、热情。常见的形式有两种:一种比较正式,用第三人称;一种比较简便,写法与普通信件相同。
1.赠字典 Presenting a dictionary
Dear [Miss Clark],Allow me to present you with a copy of “[The Chinese-English Dictionary]” published by [Commercial Publishing House].I know you are studying [Chinese] now, and hope you will find it useful.It is a trifle gift.But I hope you will accept it as a small token of my gratitude for your continual kindness.Truly yours,亲爱的[克拉克小姐]:
请允许我奉上[商务出版社]出版的[《汉英词典》]一本。我知道您正在学习[汉语],希望该书对您能有些帮助。区区微物,聊表心意。
此致
敬礼!
2.答谢赠词典 Thanks for presenting the dictionary
Dear [Mr.Brown],Many thanks for a copy of “[The Chinese-English Dictionary]”.I am very much pleased with it, for it is such a good reference book to me.Thank you again for your nice gift.Yours ever,亲爱的[布朗先生]:
承蒙惠赠[《汉英词典》],甚为感谢。它是一本极好的参考书,我非常喜欢。
再次致谢。
此致
敬礼!
Unit 14 饭店、旅馆、戏院、飞机等的预订
预订、预约信件的种类较多,其中有旅馆房间、饭店席位,影剧院、飞机座位等的预先约订。这类信件要写得简明,要将内容写具体,如需要预订房间的等级、类型、数量,以及预订的具体期限等。有的预订须注明付款方式。
如果预订事宜有更动或取消预订,应在规定期限之内通知对方,以免造成不必要的损失。
1.预订饭店席位并询问价格 Ordering seats at a restaurant and inquiring about the price
Gentlemen:
We wish to entertain at [dinner] at [west lake restaurant] on [Jan.2] at [5 in the afternoon].This will be a party of [eight people], and a private dinning room would be preferable.We will need the services of a wine steward and we will choose our menu in advance.Please let us have information as to the accommodations available, and the approximate cost, including gratuities, and tax, by return mail if possible.Yours,先生:
我们希望于[一月二日下午五点]在[西湖饭店]包桌。
就餐者共[八人]。我们希望包一间雅座,需要陪酒者一位,并提前定菜。
请在可能情况下,通过回信将包间,以及包括小帐和附加税在内的大体价格通知我们。
2.预订席位的日期要求更改 Changing the arrangement
Gentlemen:
On [Jan.10] I reserved [two] tables for [12 people] for [breakfast] at [9 in the morning on Jan.11] for our [executives] in the [inner room].There has been a change in plans and the occasion will have to be postponed until [Jan.14] at [8:30].Will you be good enough to make the same arrangements for that date and send us a written confirmation?
Thank you very much.Cordially,先生:
我于[1月10日]在贵饭店的[套间]为我们的[董事们]预订了[1月11日早九点12人]就[早餐]的[两张]包桌。
由于计划有了改变,包桌事宜只得推迟到[1月14日早8点半],你如能将预约改在这个时间并写信确定一下,那就太好了。
3.预订宴会 Making a reservation for a banquet
Dear Jenny,This organization has completed plans to hold its [annual convention] at [Black Swan Hotel] on [Jan.12].I wish to arrange for a banquet on [the evening of Jan.12], with an attendance of approximately [60 people].Will you estimate for me what it will cost to serve a first-class dinner in the [Reception Room] for [sixty] people? Your price should include two cocktails per person.I’d like you to send me several menu reservations so that I may make a selection.I hope you can give this your immediate attention so that I can notify the prospective guests promptly.Sincerely,亲爱的珍尼:
该组织已计划好于[1月12日]在[黑天鹅饭店]举行一次[年会],届时希望在[12日晚]安排一下由[60人]参加的宴会。
您可以估算一下在贵饭店[宴会厅]组织一次由[60人]参加的一级宴会所需的费用吗?您的价格应包括每人两份的鸡尾酒在内。我希望您能为我寄来几份推荐的菜谱,以供选择。
我希望您能对此予以迅速考虑;以便我能及时通知期待的客人。
4.询问票价,预订戏票 Inquiring about the price and ordering tickets
Gentlemen:
Do you have [four box] seats available for the [evening] of [April 10] for [the play]? [Two] of our customers will be in [London] at that time, and we would like to obtain good seats for them.If you accommodate us, please let us know the price of the tickets so we may send you a check without delay.Cordially,先生:
您那有[四张四月十日晚上那场剧包厢]的戏票吗?我们有[两位顾主]将于那天来[伦敦],所以我们希望为他们订几张好的座位。
如果您那里可容纳我们,请告诉我们戏票的价格,以便我们及时送一张支票给您。您真诚的[张阳]
5.退回原订戏票并要求退款 Claming refund of tickets
Gentlemen:
On [May 4] I purchased [two] [orchestra] seats for the [evening of May 10] for
[the concert].There has been a change in plans and we will be unable to use the enclosed tickets.We would appreciate your refunding their price, making check payable to [John Harper].Thank you very much.Sincerely,先生:
我于[五月四日]预购了[两张五月十日晚音乐会]的[前排票]。
由于计划有了改变,故不能使用封入信袋的这两张票,如您能退票并将支票款额记在[约翰·哈珀]的名下,我们将不胜感谢。
非常感谢。
6.要求更改机票日期 Asking to change a reservation
Gentlemen:
On [March 8], I reserved [two first class] seats on your flight [208] from [Tokyo] to [Hong Kong], Leaving at [8] on [Tuesday, March 9] with return to [Tokyo] scheduled for [March 14].I will not be able to make the trip to [Hong Kong] at that time, but instead will go there on [March 16], and return on [March 19].Please send me confirmation of this change in flight schedule.Cordially,先生:
我于[3月6日]预订了[两张][208次]班机[一等舱]的往返机票,此班机[3月9日星期二早八点]从[东京]飞往[香港],预订[3月14日]返回[东京]。
但由于我届时不能前去[香港],而改在[3月16日]前往,[3月19日]返回,所以务请您写信通知我您对航班的更改事宜做了安排。
向笔友介绍暑假生活
Summer holiday is coming,l am very happy.I plan to go outting with my
friend.Then where are we going to play?I want to go to Shanghai Zoo,but my friend wants to go to the Bund.So we are going to the Bund.As the Bund is very beautiful in the evening,we are going there in the
evening.We can go to swim in the morning and we also can go shopping in the afternoon.In summer,we may eat many things,such as ice-creams,grapes,watermelons and so on.In a word,I like summer holiday.