第一篇:专业英语学习心得体会
篇一:学习专业外语心得体会 学习专业英语心得体会
在上这门课之前,本以为这门课讲的是学习关于专业课的英语专业术语和词汇,后来发现却不是我想的那样。原来这是一门主要讲关于如何写英语科技论文以及翻译英语科技论文的一门课。恰恰对我们研究生以后发表和翻译科技论文有很大的帮助。
随着全球化的进一步推进,国与国之间的交流以及竞争越来越激烈,特别是国际科技学术交流原来越广泛,英语早已作为一门国际化语言在全球“畅行”,所以作为研究生的我们不仅要提高自己的英语基础,而且还要能够很好的翻译和发表英语科技论文,这不仅能够提高我们自身的学术修养,拓展自己的知识面而且也符合现在国家国际性人才的发展培养,将来回报社会,回报国家。下面我就讲一些老师给我们讲的一些科技英语论文的特点,翻译和写作技巧。
一、科技英语特点 1.1 科技英语特点
要掌握好科技英语翻译和写作,提高用英语进行科技交流和科研工作的能力,首先必须对科技英语的特点有所了解。虽然科技英语在语言、词汇、语法上和日常英语有不少共同之处,但由于其在科技领域的长期使用,逐渐形成了自身的一些特点。1.1.1科技英语词汇特点
为了准确地反映自然界的客观规律,并进行探讨和研究,科技英语的用词要求词义明确专一。尽量避免词义模糊或一词多义的现象。科技翻译中的英语词汇还要注意到词汇量和专业术语这两个方面。词汇量少,望文生义会导致把握词语的准确度差且错词率高。科技作品中,不同的专业有不同的专业术语,不能随意改换,所以科技翻译人员除了要掌握原语和译入语的基本技能以外,还应熟悉所翻译的专业领域内的技术术语,在翻译时尽量使用这些术语,特别是针对一些概念性词汇。对于词汇的翻译,有三方面的影响因素。首先,许多科技词汇是通过构词法而来,对其词义的推敲便离不开词素的语义语境,所以,了解英语构词法对我们准确理解科技术语词义和翻译科技术语是有帮助的。此外,周围词和所在句及所在段落影响一个词的词义,该词词义的确切含义通常需要从其词语语义语境、句子语境或段落语义语境中获取。再次,大量科技新成果的出现导致大量科技新词的产生。遇到新词时,有必要请教专业人员或查阅相关工具。1.1.2 科技英语语法特点
英语科技文章的句子结构较一般文章的句子结构更为复杂,且长句较多。这是因为长句更为周密细腻,包容量大,有利于表达复杂意思和更精确地揭示事物间的内在联系。长句的逻辑性、表达客观和描述练达。这也是准确、规范达意并及时有效的翻译不可或缺的途径。把握好句子的文采不仅节省读者看原文时拆解长句的时间,而且使他们得以专心致志地研读原文的技术内涵,快速进入阅读状况。大量使用长而复杂的句子是科技文章的一大特点。汉语长句与英语长句在结构上不同,汉语句子结构比较松散,主句与从句之间缺乏应有的连结,但意义的连贯、起、承、转、合一般都隐含在字里行间;而英语长旬的脉络比较清楚,很容易从形式上加以判断。因此,翻译长句的基本要点是如何组织句子,翻译时要避免翻译为英语的流水句和复杂句。科技文章中“非人称主语+人称主语使用的动词谓语”的现象由客观性决定,所以翻译时少用人称主语,而多用非人称主语。为使科技翻译避免表达臃肿,句意不清,应该在充分、正确理解原文的基础上,努力使译文做到言简意赅。
二、科技英语翻译
2.1 科技英语翻译技巧
学习专业英语不仅仅是学习英语专业词汇。在科技英语中,专业词汇仅占20%,其余80%都是我们经常使用的词汇。科技英语的初学者往往碰到这样的难题:借助字典查出了一个句子中所有的专业词汇,所有的词意也都明白,但对整个句子的意思仍然模糊不清。这主要是由于没有掌握科技英语的语法特点和翻译方式。
科技英语主要应用于科技报告和论文的写作中,在表达上具有简洁、准确的特点,这就使科技英语的语法具有一定的特殊性。通过专业文献的阅读翻译来掌握科技英语语法的基本特点,可以使我们在以后的文献阅读和科技英语写作中收到事半功倍的效果,这也是专业英语教学的主要目的之一。另外,翻译时还要注意“通顺”问题。“通顺”是指译文的语言形式必须符合汉语规范。翻译时要按汉语的语法规律和习惯来选词造句,力求做到通顺易懂。2.2 翻译的一般方法 2.2.1增词法
由于英、汉两种语言的词汇在涵义、搭配、习惯等方面的差异都很大。因此翻译时,译者必须根据句法上、意义上或修辞上的需要增加一些原文中虽无此词,但内含其意的词,以便能更加忠实通顺地表达原文的思想内容。2.2.2 重复法
在英译汉中重复是一种必不可少的翻译技巧,因为翻译时,往往需要重复原文中某些词,才能使译文表达明确具体。2.3 常见句型分析
被动句、否定句和强调句是科技英语中的常见句型。科技英语中叙述推理的文章较多,因而强调指出行为发生者的情况少。当不需要或不可能指出行为的发生者时,或者需要突出动作接受者时,往往应使用被动句。英译汉时,很多情况下可译成主动句,有时也可译成被动句或无主句。
有些英语否定句,虽然是用一般否定(谓语否定)的形式,但在意义上却是特指否定。反之,有些句子形式上是特指否定,而意义上却是一般否定。
英语有些否定句是由all,every,both always等含全体意义的词与否定词not构成的,其表达的意义却是部分否定。
由于英语中有些否定句表达的是肯定的意思,还有些否定句在特定场合下表达肯定的意思,所以,翻译时不一定要译成否定句。
英语中的一些肯定表达的却是否定的意思。翻译时,一般将其否定的意义译出,译成汉语的否定句。在科技英语中,常见的含否定意义的词组如下: too„to 太„.不 ,free from 没有,too„for太„..不,fall short of 没有达到,fail to 不能,instead of而不是,far from完全不,in absence of没有??时。
英语的双重否定是由两个否定词(no,not,never等)连用或一个否定词与某些表示否定意义的词连用而构成。双重否定表示否定之否定,因此汉译时有两种译法,既可以译成双重否定,也可以译成肯定。
三、科技英语写作 3.1 科技英语写作素材
进行学术论文或科研报告的写作时,很重要的一点是运用他人的工作和思想,即运用他人已发表的信息材料来支持自己的观点和判断。在选取素材时,有三个基本技巧: 引用(quoting)、意译(或间接引用)(paraphrasing)参考文献(documenting)。
写作时如果需要直接运用他人信息,逐字拷贝他人信息,即为引用; 如果只需要原始信息的内含意思而不是精确的原词汇,那么首先是试图吸收全部信息,然后,用自己的语言表达,即为意译;
在引用和意译时,为使他人确信信息的可靠性,以告知他人引用信息源于何人何处,需引出材料的出处,即为参考文献。3.2 科技英语写作题材
技术描述是科技英语写作中常用的方法。技术描述一般要求对某物体、装置、设备等的尺寸、形状、结构、材料及制作装配方法等各个细节加以说明。与带有情感和激发人想象的文字描述不同,技术描述要求客观,简练、精确。技术描述一般分为:
构造描述(structure description),物体和物质描述(objects and substance description),实验解说描述(experimental and explanatory description),过程描述(process description)。3.3 摘要
摘要是论文、学术报告、技术文章等的简短叙述。通过摘要,可以很快地了解文章的主要内容,判断文章的性质并决定是否有必要阅读此文。因此,摘要本身也是科技文章中重要的一部分。
根据目的,摘要一般分为:
说明性摘要(descriptive abstract),资料性摘要(informational abstract)。说明性摘要只说明文章的主题,不介绍文章的内容(问题、方法、结果等),故不能替代文章。通常所说的摘要(abstracts)多指说明性摘要,放于正文之前,篇幅较短,一般不超过200个单词。
资料性摘要是整篇文章主要内容的简述,除了点明文章的主题外,还介绍文章的目的、研究的问题、采用的方法、主要论点、结论以及建议采取的措施等,包括了文章的主要思想和数据,因而可以作为文章的替代品。通常将此类摘要称为summary,其篇幅较descriptive abstracts稍长,其长度约为文章的1/10或更少一点。摘要主要包括三个部分: ①目的; ②内容;
③结论或建议。
摘要的开头一般可用下列句型:
the author /writer/paper/purpose/of this article„the paper /essay/article describes/ explores„the author investigates /presents.an investigation was designed to„
结尾的常用句型有:
摘要中包括的主要内容有:
a.the problem to be solved or the process/ mechanism/phenomena to be described; b.the scope of your work;c.the significant findings or results;d.any major conclusions;
四、总结
这门课不仅提高了我英语中一些词汇,语法和长句等的基础理解能力,也让我对以后翻译和发表论文有了更深刻的了解,同时也对我在平时翻译和理解关于自己项目的外文文献有了很大的帮助,这是一门必不可少的研究生课程,同时也非常感谢老师每堂课给我们详细的讲解。篇二:专业英语学习体会 专业英语学习体会 英语作为一门重要的学科,正在由于科技的飞速发展、信息全球化、社会化的日趋接近以及国际语言的特殊身份而身价倍增,成为了跨入二十一世纪所必备的三张通行证之一。新的一代是否具备这张通行证将会直接影响祖国明天的辉煌。从这个意义上说,通过学习英语来培养学生积极学习、主动探取的主体性品质以适应现代化社会的发展显得尤为必要。尤其是我们当代研究生,掌握好英语,尤其是自己专业方面的外语,无论是对自己完成学业,还是未来找工作都有很重要的作用。通过这学期专业英语的学习,我学到了很多东西,更重要的是知道了学习专业英语的重要性。
首先,虽然我们以前已经学了很长时间的英语,但学的还远远不够。因为我们学的英语基本上都是一些基础的、常用的表达,对于自己专业领域的一些词汇怎么表达还不了解。所以,学习专业英语是很必要的。尤其是随着地理学科的不断发展和新技术的广泛应用,对地理专业学生来说学习地理专业英语是必不可少的,也是吸取国外先进知识,进行国内外学术交流的基础。因为英语作为世界上应用最广泛的一门语言,许多专业领域的文献和资料都是用英文书写的。如果我们想了解我们专业领域的最新研究成果,我们就必须学好专业英语,这样才能读懂自己专业方面的英文文献,使自己的研究跟上时代的步伐。
其次,随着中国国门的不断开放,我们与国外相关专家学者交流的机会将不断增多,这就需要我们掌握好英语——这张世界的通行证。如果我们不能很好的掌握自己研究领域的英文表达,那么在与国外专家交流时就会遇到这样那样问题,影响我们的正常交流。而一口流利的,专业词汇把握准确的英语,则会给对方留下深刻的印象,从而加深交流,真正达到交流的目的。可想而知,两者的差距。
最后,专业英语是高等学校研究生阶段各专业的一门重要辅助课程,是基础英语的延伸,其目的是为了拓宽学生的专业词汇量和阅读量,特别是强化英文表达方法,为将来的学术论文的阅读、写作和交流打下坚实的基础。地理专业是个古老的学科,为了追踪该学科的动态并赶上国际水平,必须熟练的掌握该专业的英语词汇量及表达方式;地理专业学生毕业后在很大程度上面临的是教学和科研,必须了解国内外地理理领域的最新动态,并需要经常查阅文献、写科研论文、参加学术会议等;此外,毕业生就业实行双向选择,自主择业,人才市场对于复合型人才的需要越来越多。因此,地理专业英语课程的开设就显得尤为重要。篇三:英语学习心得体会范文3篇 英语学习心得体会
大学英语学习报告(1)
这两年的大学英语学习生涯,让我感慨颇多!回想起,当初的上课时的情形,一切是那么的清晰,仿佛就像是发生在昨天一样。学习的内容部分样板:
通过这两年在大学的英语学习,我对于目前的大学英语教学方面有以下的看法:虽然在教学内容较单一的情况下,但在英语教学方式方面相对来说,教学形式还是较丰富多彩的,具体地说:
在大学英语课堂教学中,老师采用了有趣生动的教学内容呈现形式,如:游戏化地教学活动、小组讨论、课堂辩论、学生上讲台、看音像资料等来传授教学内容。对这种形式的教学,我觉得很不错!
与我们高中枯燥的英语课堂相比,这种利用各种喜闻乐见的活动教学方式,让教学内容的呈现方式更乐意被我们接受,提高了我们对教学内容的接受程度。
当然,采用何种教学形式,取决于学生的年龄、性格特征、班级规模、班风等实际因素。显然采用了合适的教学形式能较大地激发学生学习英语的热情,并提高学生对教学内容的接受程度,最终将提高大学英语教学效果。
另外,另一种值得一提的教学安排就是英语的网络自主学习。对于英语的网络自主学习的教学安排,很多人不支持,觉得没意义,不如不用上课更好。但我个人觉得,它是利远大于弊的。
就我个人的情况来说,通过每周一次的英语网络自主学习,我也接触到了更加丰富的英语学习资源,开阔了视野,掌握了利用网络这一强大的平台来学习的方法与技巧,同时也增强了自主学习的意识。总的来说,这目前大学的英语教学安排还是不错的,当然,还需进一步的发展完善。注:这内容部分,你还可以结合游戏化地教学活动、小组讨论、课堂辩论、学生上讲台、看音像资料等活动,增加一些内容。学习心得部分:
虽然我的英语成绩还不是太理想,但是从几年的学习过程中也领会了一些英语学习与应用策略的方法,以及提高学习兴趣的有效方法。具体说来,有以下几点: 词汇方面:
显然,单词的记忆是一个反复记忆再记忆的过程。无论采用何种记忆方法,都必须要经过记忆—遗忘—记忆—再遗忘—不断再记忆的过程,也只有充分利用各种可利用的时间反复记忆,才能真正记住。
故我在背单词时,结合前人的经验,采用了以下方法: 1.词根词缀记忆法
可以参考词根词缀的书,积累一些常用的词根,通过词根扩展词汇量。2.联想记忆法
充分展开自己的想象力,通过近义归类联想,汉语谐音联想等方法。词汇的记忆过程是大脑进行思维的过程,只有使用有效的方法才能提高效率。3.语境记忆法
放在一个特定的语言环境中记忆单词,可以记住同一个单词在特定的上下文语境的多种含义。听力方面:
1.严把语音关:语音的问题体现在以下几个方面:单个音标的发音,连读,失去爆破,重音和语调。
2.扩大听力的词汇量,熟悉英文的惯用表达
3.熟悉场景:熟悉不同场景的各种表达方式。例如旅馆场景,电话场景,餐馆场景,机场场景等。4.精听与泛听相结合
精听是基础。所谓精听是指力求把录音材料上的内容完全听透彻。可以采取以下几个
步骤:首先听其大意。第一遍时把握主旨大意即可。第二遍要逐句听,把每句话听透。尽量不要参考录音文字材料。第三遍时在精听的基础上,将听过的信息全部写下来。这样就可以查缺补漏,真正找到自己听力的薄弱环节。
泛听是保障。泛听时选取合适的材料很重要。初级水平时可以听《新概念》第二册,英语九百句等。中级水平是可以选择《新概念》第三册,走遍美国。也可以听中国国际广播电台的英语新闻或者voa的慢速英语新闻。高级水平时可以听电影原声录音。阅读方面:
1.以精读为主,多背诵经典篇章。
选一本经典教材,比如《新概念》坚持进行精读训练。精读可以从以下几点进行:首先放在语境中体会单词,词组的用法。并且记住一些重要的单词和词组。然后体会句子的结构,句式的安排,句与句之间的衔接。并且尝试翻译其中的一些句子,对经典句子进行复述和背诵。最后对一些经典的文章应该背诵。文章背多了,英文的感悟力就会不断提高。2.进行泛读,扩大阅读量
泛读贵在坚持。每个星期坚持读一份英文报纸,每个月坚持读一本英文杂志。坚持下来就是量变到质变的过程了。泛读时应该涉猎各种类型的文章,可以先从自己熟悉话题,自己感兴趣的话题开始。泛读时主要体会文章的主要意思,不要总是局限在个别词或者词组的层面上。3.熟悉英美文化背景
影响阅读速度的因素除了单词量,词组,句法结构以外还有背景知识。在空闲时可以读一些介绍英美国家的读物。
而熟悉英语国家的政治,经济,教育,文化等方面的知识,对于理解语言本身大有裨益。因为语言与文化是不能割裂开的。而且通过文化的角度去体会英文,一定会发现语言的学习不是枯燥的单调记忆过程,而是在心中有一扇崭新的窗户被打开的过程了。
学习英语的作用:通过这些年的学习生活,我也对英语的重要性得到了更为深刻的认识。英语的应用无处不在,我们已经身处在一个开口就是英语的时代和地方,英语对于我们而言,就像一日三餐对于人类而言不可或缺,只要这个地球存在,英语就会永远存续下去。而学好英语这门语言,对于我们来说,会有如下好处: 第一、从小培养良好的英语的听说读写的基础,在相关企业迎接更为复杂困难的英语学习大有裨益;
第二、一旦毕业,选择英语类专业工作将使得我们的成功几率大为增加,比如:除了英语类专业之外,相关专业还有:国际经济法专业、国际贸易类、商务专业、医学专业、国际政治专业、历史专业、考古专业、传媒专业、舞蹈专业、财务专业、文学专业、师范专业、数学专业、工程专业、电子专业、生物技术专业、软件和信息技术专业等,都离不开英语的学习或国外文献资料的查阅,没有良好的英语基础,这些专业领域是不会取得重大建树的。第三、对于某些重点学校,或者与国外建立了友好交流关系的学校,只有那些具有优势英语的学生才有可能被录取参加国外友好学校的交流活动;
第四、即使是有偏科倾向的学生,如果她的英语口语或者写作或者翻译有一技之长,将来即使是没有考上大学,他也会被社会广泛需要的,比如从事翻译、口译、英语教师、幼儿园老师、外贸行业等。
第五、语言好的学生,其右脑的智商相对更高,反应更灵敏、沟通更快捷易懂、给人印象更深刻,在竞争激烈的社会中,更有优势,更容易夺得一些机会。
第六、如果你想将来出国,就不会在语言关方面花费很多金钱、时间和精力去补课,而是一站式通达国外,获得更多良好教育的机会,也更容易引起外国机构的青睐,收到意想不到的效果。总结部分:
正因为英语在现在的社会生活中的重要性,所以我也在学习的过程中总结了一些经验,争取今年能过四级。同时多谢老师的谆谆教导!
第二篇:专业英语学习心得体会
学习专业英语心得体会
在上这门课之前,本以为这门课讲的是学习关于专业课的英语专业术语和词汇,后来发现却不是我想的那样。原来这是一门主要讲关于如何写英语科技论文以及翻译英语科技论文的一门课。恰恰对我们研究生以后发表和翻译科技论文有很大的帮助。
随着全球化的进一步推进,国与国之间的交流以及竞争越来越激烈,特别是国际科技学术交流原来越广泛,英语早已作为一门国际化语言在全球“畅行”,所以作为研究生的我们不仅要提高自己的英语基础,而且还要能够很好的翻译和发表英语科技论文,这不仅能够提高我们自身的学术修养,拓展自己的知识面而且也符合现在国家国际性人才的发展培养,将来回报社会,回报国家。下面我就讲一些老师给我们讲的一些科技英语论文的特点,翻译和写作技巧。
一、科技英语特点
1.1 科技英语特点
要掌握好科技英语翻译和写作,提高用英语进行科技交流和科研工作的能力,首先必须对科技英语的特点有所了解。虽然科技英语在语言、词汇、语法上和日常英语有不少共同之处,但由于其在科技领域的长期使用,逐渐形成了自身的一些特点。
1.1.1科技英语词汇特点
为了准确地反映自然界的客观规律,并进行探讨和研究,科技英语的用词要求词义明确专一。尽量避免词义模糊或一词多义的现象。科技翻译中的英语词汇还要注意到词汇量和专业术语这两个方面。词汇量少,望文生义会导致把握词语的准确度差且错词率高。科技作品中,不同的专业有不同的专业术语,不能随意改换,所以科技翻译人员除了要掌握原语和译入语的基本技能以外,还应熟悉所翻译的专业领域内的技术术语,在翻译时尽量使用这些术语,特别是针对一些概念性词汇。对于词汇的翻译,有三方面的影响因素。首先,许多科技词汇是通过构词法而来,对其词义的推敲便离不开词素的语义语境,所以,了解英语构词法对我们准确理解科技术语词义和翻译科技术语是有帮助的。此外,周围词和所在句及所在段落影响一个词的词义,该词词义的确切含义通常需要从其词语语义语境、句子语境或段落语义语境中获取。再次,大量科技新成果的出现导致大量
科技新词的产生。遇到新词时,有必要请教专业人员或查阅相关工具。
1.1.2 科技英语语法特点
英语科技文章的句子结构较一般文章的句子结构更为复杂,且长句较多。这是因为长句更为周密细腻,包容量大,有利于表达复杂意思和更精确地揭示事物间的内在联系。长句的逻辑性、表达客观和描述练达。这也是准确、规范达意并及时有效的翻译不可或缺的途径。把握好句子的文采不仅节省读者看原文时拆解长句的时间,而且使他们得以专心致志地研读原文的技术内涵,快速进入阅读状况。大量使用长而复杂的句子是科技文章的一大特点。汉语长句与英语长句在结构上不同,汉语句子结构比较松散,主句与从句之间缺乏应有的连结,但意义的连贯、起、承、转、合一般都隐含在字里行间;而英语长旬的脉络比较清楚,很容易从形式上加以判断。因此,翻译长句的基本要点是如何组织句子,翻译时要避免翻译为英语的流水句和复杂句。科技文章中“非人称主语+人称主语使用的动词谓语”的现象由客观性决定,所以翻译时少用人称主语,而多用非人称主语。为使科技翻译避免表达臃肿,句意不清,应该在充分、正确理解原文的基础上,努力使译文做到言简意赅。
二、科技英语翻译
2.1 科技英语翻译技巧
学习专业英语不仅仅是学习英语专业词汇。在科技英语中,专业词汇仅占20%,其余80%都是我们经常使用的词汇。科技英语的初学者往往碰到这样的难题:借助字典查出了一个句子中所有的专业词汇,所有的词意也都明白,但对整个句子的意思仍然模糊不清。这主要是由于没有掌握科技英语的语法特点和翻译方式。
科技英语主要应用于科技报告和论文的写作中,在表达上具有简洁、准确的特点,这就使科技英语的语法具有一定的特殊性。通过专业文献的阅读翻译来掌握科技英语语法的基本特点,可以使我们在以后的文献阅读和科技英语写作中收到事半功倍的效果,这也是专业英语教学的主要目的之一。另外,翻译时还要注意“通顺”问题。“通顺”是指译文的语言形式必须符合汉语规范。翻译时要按汉语的语法规律和习惯来选词造句,力求做到通顺易懂。
2.2 翻译的一般方法
2.2.1增词法
由于英、汉两种语言的词汇在涵义、搭配、习惯等方面的差异都很大。因此翻译时,译者必须根据句法上、意义上或修辞上的需要增加一些原文中虽无此词,但内含其意的词,以便能更加忠实通顺地表达原文的思想内容。
2.2.2 重复法
在英译汉中重复是一种必不可少的翻译技巧,因为翻译时,往往需要重复原文中某些词,才能使译文表达明确具体。
2.3 常见句型分析
被动句、否定句和强调句是科技英语中的常见句型。科技英语中叙述推理的文章较多,因而强调指出行为发生者的情况少。当不需要或不可能指出行为的发生者时,或者需要突出动作接受者时,往往应使用被动句。英译汉时,很多情况下可译成主动句,有时也可译成被动句或无主句。
有些英语否定句,虽然是用一般否定(谓语否定)的形式,但在意义上却是特指否定。反之,有些句子形式上是特指否定,而意义上却是一般否定。
英语有些否定句是由all,every,both always等含全体意义的词与否定词not构成的,其表达的意义却是部分否定。
由于英语中有些否定句表达的是肯定的意思,还有些否定句在特定场合下表达肯定的意思,所以,翻译时不一定要译成否定句。
英语中的一些肯定表达的却是否定的意思。翻译时,一般将其否定的意义译出,译成汉语的否定句。在科技英语中,常见的含否定意义的词组如下:
too„to 太„.不 , free from 没有,too„for 太„..不,fall short of 没有达到,fail to 不能,instead of 而不是,far from 完全不,in absence of 没有??时。
英语的双重否定是由两个否定词(no,not,never等)连用或一个否定词与某些表示否定意义的词连用而构成。双重否定表示否定之否定,因此汉译时有两种译法,既可以译成双重否定,也可以译成肯定。
三、科技英语写作
3.1 科技英语写作素材
进行学术论文或科研报告的写作时,很重要的一点是运用他人的工作和思想,即运用他人已发表的信息材料来支持自己的观点和判断。在选取素材时,有三个基本技巧:
引用(quoting)、意译(或间接引用)(paraphrasing)
参考文献(documenting)。
写作时如果需要直接运用他人信息,逐字拷贝他人信息,即为引用;
如果只需要原始信息的内含意思而不是精确的原词汇,那么首先是试图吸收全部信息,然后,用自己的语言表达,即为意译; 在引用和意译时,为使他人确信信息的可靠性,以告知他人引用信息源于何人何处,需引出材料的出处,即为参考文献。
3.2 科技英语写作题材
技术描述是科技英语写作中常用的方法。技术描述一般要求对某物体、装置、设备等的尺寸、形状、结构、材料及制作装配方法等各个细节加以说明。与带有情感和激发人想象的文字描述不同,技术描述要求客观,简练、精确。
技术描述一般分为:
构造描述(structure description),物体和物质描述(objects and substance description),实验解说描述(experimental and explanatory description),过程描述(process description)。
3.3 摘要
摘要是论文、学术报告、技术文章等的简短叙述。通过摘要,可以很快地了解文章的主要内容,判断文章的性质并决定是否有必要阅读此文。因此,摘要本身也是科技文章中重要的一部分。
根据目的,摘要一般分为:
说明性摘要(descriptive abstract),资料性摘要(informational abstract)。
说明性摘要只说明文章的主题,不介绍文章的内容(问题、方法、结果等),故不能替代文章。通常所说的摘要(abstracts)多指说明性摘要,放于正文之前,篇幅较短,一般不超过200个单词。
资料性摘要是整篇文章主要内容的简述,除了点明文章的主题外,还介绍文章的目的、研究的问题、采用的方法、主要论点、结论以及建议采取的措施等,包括了文章的主要思想和数据,因而可以作为文章的替代品。通常将此类摘要称为summary,其篇幅较descriptive abstracts稍长,其长度约为文章的1/10或更少一点。摘要主要包括三个部分:
①目的;
②内容;
③结论或建议。
摘要的开头一般可用下列句型:
the author /writer/paper/purpose/of this article„the paper /essay/article describes/ explores„the author investigates /presents.an investigation was designed to„
结尾的常用句型有:
摘要中包括的主要内容有:
a.the problem to be solved or the process/ mechanism/phenomena to be described;
b.the scope of your work;c.the significant findings or results;d.any major conclusions;
四、总结
这门课不仅提高了我英语中一些词汇,语法和长句等的基础理解能力,也让我对以后翻译和发表论文有了更深刻的了解,同时也对我在平时翻译和理解关于自己项目的外文文献有了很大的帮助,这是一门必不可少的研究生课程,同时也非常感谢老师每堂课给我们详细的讲解。篇二:专业英语学习体会
专业英语学习体会 英语作为一门重要的学科,正在由于科技的飞速发展、信息全球化、社会化的日趋接近以及国际语言的特殊身份而身价倍增,成为了跨入二十一世纪所必备的三张通行证之一。新的一代是否具备这张通行证将会直接影响祖国明天的辉煌。从这个意义上说,通过学习英语来培养学生积极学习、主动探取的主体性品质以适应现代化社会的发展显得尤为必要。尤其是我们当代研究生,掌握好英语,尤其是自己专业方面的外语,无论是对自己完成学业,还是未来找工作都有很重要的作用。通过这学期专业英语的学习,我学到了很多东西,更重要的是知道了学习专业英语的重要性。
首先,虽然我们以前已经学了很长时间的英语,但学的还远远不够。因为我们学的英语基本上都是一些基础的、常用的表达,对于自己专业领域的一些词汇怎么表达还不了解。所以,学习专业英语是很必要的。尤其是随着地理学科的不断发展和新技术的广泛应用,对地理专业学生来说学习地理专业英语是必不可少的,也是吸取国外先进知识,进行国内外学术交流的基础。因为英语作为世界上应用最广泛的一门语言,许多专业领域的文献和资料都是用英文书写的。如果我们想了解我们专业领域的最新研究成果,我们就必须学好专业英语,这样才能读懂自己专业方面的英文文献,使自己的研究跟上时代的步伐。
其次,随着中国国门的不断开放,我们与国外相关专家学者交流的机会将不断增多,这就需要我们掌握好英语——这张世界的通行
证。如果我们不能很好的掌握自己研究领域的英文表达,那么在与国外专家交流时就会遇到这样那样问题,影响我们的正常交流。而一口流利的,专业词汇把握准确的英语,则会给对方留下深刻的印象,从而加深交流,真正达到交流的目的。可想而知,两者的差距。
最后,专业英语是高等学校研究生阶段各专业的一门重要辅助课程,是基础英语的延伸,其目的是为了拓宽学生的专业词汇量和阅读量,特别是强化英文表达方法,为将来的学术论文的阅读、写作和交流打下坚实的基础。地理专业是个古老的学科,为了追踪该学科的动态并赶上国际水平,必须熟练的掌握该专业的英语词汇量及表达方式;地理专业学生毕业后在很大程度上面临的是教学和科研,必须了解国内外地理理领域的最新动态,并需要经常查阅文献、写科研论文、参加学术会议等;此外,毕业生就业实行双向选择,自主择业,人才市场对于复合型人才的需要越来越多。因此,地理专业英语课程的开设就显得尤为重要。篇三:英语学习心得体会范文3篇
英语学习心得体会
大学英语学习报告(1)
这两年的大学英语学习生涯,让我感慨颇多!回想起,当初的上课时的情形,一切是那么的清晰,仿佛就像是发生在昨天一样。
学习的内容部分样板:
通过这两年在大学的英语学习,我对于目前的大学英语教学方面有以下的看法:虽然在教学内容较单一的情况下,但在英语教学方式方面相对来说,教学形式还是较丰富多彩的,具体地说:
在大学英语课堂教学中,老师采用了有趣生动的教学内容呈现形式,如:游戏化地教学活动、小组讨论、课堂辩论、学生上讲台、看音像资料等来传授教学内容。
对这种形式的教学,我觉得很不错!
与我们高中枯燥的英语课堂相比,这种利用各种喜闻乐见的活动教学方式,让教学内容的呈现方式更乐意被我们接受,提高了我们对教学内容的接受程度。
当然,采用何种教学形式,取决于学生的年龄、性格特征、班级规模、班风等实际因素。显然采用了合适的教学形式能较大地激发学生学习
英语的热情,并提高学生对教学内容的接受程度,最终将提高大学英语教学效果。
另外,另一种值得一提的教学安排就是英语的网络自主学习。对于英语的网络自主学习的教学安排,很多人不支持,觉得没意义,不如不用上课更好。
但我个人觉得,它是利远大于弊的。
就我个人的情况来说,通过每周一次的英语网络自主学习,我也接触到了更加丰富的英语学习资源,开阔了视野,掌握了利用网络这一强大的平台来学习的方法与技巧,同时也增强了自主学习的意识。总的来说,这目前大学的英语教学安排还是不错的,当然,还需进一步的发展完善。
注:这内容部分,你还可以结合游戏化地教学活动、小组讨论、课堂辩论、学生上讲台、看音像资料等活动,增加一些内容。学习心得部分:
虽然我的英语成绩还不是太理想,但是从几年的学习过程中也领会了一些英语学习与应用策略的方法,以及提高学习兴趣的有效方法。具体说来,有以下几点:
词汇方面:
显然,单词的记忆是一个反复记忆再记忆的过程。无论采用何种记忆方法,都必须要经过记忆—遗忘—记忆—再遗忘—不断再记忆的过程,也只有充分利用各种可利用的时间反复记忆,才能真正记住。
故我在背单词时,结合前人的经验,采用了以下方法:
1.词根词缀记忆法
可以参考词根词缀的书,积累一些常用的词根,通过词根扩展词汇量。
2.联想记忆法
充分展开自己的想象力,通过近义归类联想,汉语谐音联想等方法。词汇的记忆过程是大脑进行思维的过程,只有使用有效的方法才能提高效率。
3.语境记忆法
放在一个特定的语言环境中记忆单词,可以记住同一个单词在特定的上下文语境的多种含义。
听力方面:
1.严把语音关:语音的问题体现在以下几个方面:单个音标的发音,连读,失去爆破,重音和语调。
2.扩大听力的词汇量,熟悉英文的惯用表达
3.熟悉场景:熟悉不同场景的各种表达方式。例如旅馆场景,电话场景,餐馆场景,机场场景等。
4.精听与泛听相结合
精听是基础。所谓精听是指力求把录音材料上的内容完全听透彻。可以采取以下几个
步骤:首先听其大意。第一遍时把握主旨大意即可。第二遍要逐句听,把每句话听透。尽量不要参考录音文字材料。第三遍时在精听的基础上,将听过的信息全部写下来。这样就可以查缺补漏,真正找到自己听力的薄弱环节。
泛听是保障。泛听时选取合适的材料很重要。初级水平时可以听《新概念》第二册,英语九百句等。中级水平是可以选择《新概念》第三册,走遍美国。也可以听中国国际广播电台的英语新闻或者voa的慢速英语新闻。高级水平时可以听电影原声录音。
阅读方面:
1.以精读为主,多背诵经典篇章。
选一本经典教材,比如《新概念》坚持进行精读训练。精读可以从以下几点进行:首先放在语境中体会单词,词组的用法。并且记住一些重要的单词和词组。然后体会句子的结构,句式的安排,句与句之间的衔接。并且尝试翻译其中的一些句子,对经典句子进行复述和背诵。最后对一些经典的文章应该背诵。文章背多了,英文的感悟力就会不断提高。
2.进行泛读,扩大阅读量 泛读贵在坚持。每个星期坚持读一份英文报纸,每个月坚持读一本英文杂志。坚持下来就是量变到质变的过程了。泛读时应该涉猎各种类型的文章,可以先从自己熟悉话题,自己感兴趣的话题开始。泛读时主要体会文章的主要意思,不要总是局限在个别词或者词组的层面上。
3.熟悉英美文化背景
影响阅读速度的因素除了单词量,词组,句法结构以外还有背景知识。在空闲时可以读一些介绍英美国家的读物。
而熟悉英语国家的政治,经济,教育,文化等方面的知识,对于理解语言本身大有裨益。因为语言与文化是不能割裂开的。而且通过文化的角度去体会英文,一定会发现语言的学习不是枯燥的单调记忆过程,而是在心中有一扇崭新的窗户被打开的过程了。
学习英语的作用:
通过这些年的学习生活,我也对英语的重要性得到了更为深刻的认识。
英语的应用无处不在,我们已经身处在一个开口就是英语的时代和地方,英语对于我们而言,就像一日三餐对于人类而言不可或缺,只要这个地球存在,英语就会永远存续下去。
而学好英语这门语言,对于我们来说,会有如下好处:
第一、从小培养良好的英语的听说读写的基础,在相关企业迎接更为复杂困难的英语学习大有裨益;
第二、一旦毕业,选择英语类专业工作将使得我们的成功几率大为增加,比如:除了英语类专业之外,相关专业还有:国际经济法专业、国际贸易类、商务专业、医学专业、国际政治专业、历史专业、考古专业、传媒专业、舞蹈专业、财务专业、文学专业、师范专业、数学专业、工程专业、电子专业、生物技术专业、软件和信息技术专业等,都离不开英语的学习或国外文献资料的查阅,没有良好的英语基础,这些专业领域是不会取得重大建树的。
第三、对于某些重点学校,或者与国外建立了友好交流关系的学校,只有那些具有优势英语的学生才有可能被录取参加国外友好学校的交流活动;
第四、即使是有偏科倾向的学生,如果她的英语口语或者写作或者翻译有一技之长,将来即使是没有考上大学,他也会被社会广泛需要的,比如从事翻译、口译、英语教师、幼儿园老师、外贸行业等。
第五、语言好的学生,其右脑的智商相对更高,反应更灵敏、沟通更快捷易懂、给人印象更深刻,在竞争激烈的社会中,更有优势,更容易夺得一些机会。
第六、如果你想将来出国,就不会在语言关方面花费很多金钱、时间和精力去补课,而是一站式通达国外,获得更多良好教育的机会,也更容易引起外国机构的青睐,收到意想不到的效果。
总结部分:
正因为英语在现在的社会生活中的重要性,所以我也在学习的过程中总结了一些经验,争取今年能过四级。同时多谢老师的谆谆教导!篇四:专业英语学习心得与体会
专业英语学习心得与体会
通过半个学期的专业学习,我觉得无论是在英语还是专业知识都是有所收获的。
在英语方面,老师主要给我们讲述了一些重点句型。如:宾语从句,主语从句,定语从句,状语从句等等。
1、宾语从句。
2、主语从句。
3、定语从句。
eg:they rushed over to help the man whose car had broken down.(那人车坏了,大家都跑过去帮忙。)
4、状语从句。eg:he may be poor, yet she loves him.(即使他很穷,但她还是爱他.)以上举的例子都是我根据老师上课所讲的句型来写的句子。当然老师讲的都是关于我们专业的例子比这个要深要精辟,也难得多,所以我在这里只是用了老师讲的一些句行。
老师上课在跟我讲述英语句型时,都会提到我们专业有关的一些东西比如,mechanical parts(机械零件),mechanical materials(机械材料),machinery factory(机械工厂)等方面的知识,这样不仅让我们学会了英语知识还让我们的专业也有了更多的认识。
当然专业英语的老师不仅讲了课本知识还讲述了外地甚至国外的一些知识,他们教育方式,以及学习生活习惯等等。
总之我觉得专业英语的学习是有收获的开设这门课程也是必要的。
第三篇:专业英语学习心得体会
专业英语学习心得体会
14生技本一班 张智梁 1408103007 不知不觉,又一个学期就这样告别。慢慢的我们也触摸到了毕业的尾巴,白驹过隙,这个学期的专业英语学习也到了尾声。回想整个学期的学习,感触颇多。英语作为一门重要的学科,在现在社会体现着及其重要的地位,它给我们打开一一扇大门,让我们走进了另一个精彩纷呈的世界。作为当代大学生,尤其是对我们生物专业的学生来说,对专业英语的学习显得尤为重要,它的意义和价值远不止我们认为的那么简单。
首先,虽然我们以前已经学了很长时间的英语,但学的还远远不够。因为我们学的英语基本上都是一些基础的、常用的表达,对于自己专业领域的一些词汇还比较陌生。所以我觉得学习专业英语是很必要的。尤其是对于我们生物专业的同学来说,随着生命科学的不断发展和新技术的广泛更新,我们学到东西还远远不足,并且我国目前生命科学领域相对其他发达国家来说还比较落后,而那些专业领域的最新研究成果和新兴的技术都是用英文来书写的,所以我们要想学习这些先进的科学和技术就必须学习专业英语。也只有学好了专业英语,我们才有足够的能力来学习这些优秀的专业知识,看懂那些英文文献,使自己的学识和眼界跟上时代的步伐,不被淘汰。
再者,随着中国国门的不断开放,我们与国外相关专家学者交流的机会也会增多,这就需要我们掌握好英语——这张世界的通行证。如果我们不能很好的掌握自己研究领域的英文表达,那么在与国外专家交流时就会遇到各种各样的问题,从而影响我们的正常交流学习。而一口流利的专业词汇把握准确的英语,则会给对方留下深刻的印象,对于自身的发展也起到了促进的作用,让自己更加具有竞争力。
专业英语不仅仅是基础英语的延伸,拓宽学生的专业词汇量和阅读量,特别是强化专业英文表达方法,更为重要的是为将来的学术论文的阅读、写作、交流和考研打下坚实的基础。生物技术是一门古老的学科,为了追踪该学科的动态并赶上国际水平,必须熟练的掌握该专业的英语词汇量及表达方式,才能让我们更加轻松的了解国内外生命科学领域的最新动态,因此,专业英语课程的开设就显得尤为重要。
最后,非常感谢能有这么优秀的老师来教受我们专业英语,让我们收获良多。我觉得在以后的学习中可以增加一些小组讨论和一些活动,来活跃课堂的气氛,增加学生学习的兴趣。还可以拿一些国外专业的英文文献来教受学生怎样快速阅读这些专业文献,还可以让学生多增加一些学习怎样来写专业文献的方法和技巧,让学生更早接触到专业文献的写作。还可以播放一些国外专家学者的讲座或者公开课,让学生更加贴切的感受专业英语的魅力和重要性,并且通过这样的学习对于学生专业知识和表达也有良好的促进作用。
SUMMARY As we all know.It is useful to study evlution by understanding how the gene frequency changes over time.All genes have variations.And these variations exist in populations at different frequencies in sequrate communities.In this exercise we will be using these green and red counters.A model for random combinations of alleles was established how to study genetic drift works.First we blindfold the selector.This covers the of random.The jar contains our gene population of 12.The shake,and the picking of 2 counters,covers the muting part of the random mating.The tow counters represent the first creature of the next generation.Once we log the result of the tow counters we place them back into the jar.Then,we shake and pick again,selecting the second creature of the next grneration.We repeat this procedure until we have 6 creatures logged.Through experiments,we found that with the random pairing of generations,the frequency of a color gene changes.It is totally random,but the procedure still possesses the trend that eventually one will win and the other will disappear from the genepool.So,it is important to remember that when the population size is small genetic drift is very potent.
第四篇:专业英语学习心得体会
专业英语心得体会
今年开学的时候就面临着选课,说实话,我对研究生的课程怎么上几乎没有什么概念,对选课也没有太多的了解,只是凭感觉和学院的要求选了一些,对《专业英语》这门课当时也没太多的印象,是学院要求必修的课程,想到这个课是我以后要用到的,抱着实用的态度我选修了这门课程。在没上课时我就觉得这个课应该是一个比较枯燥的课程,讲的都是关于科技方面的英语翻译,都做好了接受上这样枯燥的课的一个心理准备,但这一切都只是我的一个猜想,等我真真上了这门课时我才觉得不是那么回事,这正应证了一个道理:课程比较枯燥乏味,但只要上课老师的人能够把它用不一样的方式讲出来,照样可以讲的津津有味,让人觉得听的有意思,感兴趣。
近年来,为全面提高研究生的国际学术交流能力和英语科技论文写作能力,苏州大学机电工程学院为研究生们开设了英文科技论文写作课程:专业英语。然而,学生的学科背景差异大,不同学科对学术论文写作的需求不尽相同,学生在学习专业英语课程,即学习英文科技论文的撰写方式时,还是存在着很多的困惑和不解。面对研究生国际交流的现实需求,苏州大学机电工程学院早就将英文科技论文写作作为非英语专业研究生公共英语必修课的重要内容,并将英语教学理论的原则和方法贯穿于整个教学实践过程中,引导学生在体验中习得科技论文写作的知识和技能。
英文科技论文是指撰写并发表的原创性英文科研报告。在科研中,一个至关重要的方面是在科技期刊发表研究成果,便于广大同行交流。
如果科研不能很好地交流,不管研究有多好,都不会产生很大的影响。英文论文写作是一件很困难的事,即便是对英语作为母语的国家的人,很多时候他们的论文也因为语言问题被退稿。即便英语不是母语,科技论文也应符合标准英语语言的习惯(句型、语法、拼写等)。英文科技论文的句子应该是完整的,读者容易理解的。
中国有句俗语“磨刀不误砍柴工”在写作前做好充分的准备往往能起到事半功倍的效果。一篇好文章,最重要的就是内容,因此写作前最重要的是做好实验设计和数据分析及呈现。要注意剪裁数据,把与文章主题直接相关的内容组织成几幅图表,不能太繁亦不可太简。不相关的内容一定要舍去直接相关的内容要梳理成一条线,讲成一个故事是文章成败的重要关键。
写作开始前,要对自己的研究领域有充分的了解,熟悉自己领域的名词术语,了解领域内的专业杂志可供选择情况并认真选取。在写作前就选择拟投稿的杂志有很大裨益,有利于作者按照杂志的风格和要求整理,有助于作者为专门的读者撰写。例如皮肤科的一项研究拟投临床类的杂志或者基础类的杂志,在背景介绍,讨论中所涉及的内容侧重应根据读者的差别而有所不同。
影响因子常常用于衡量一个杂志的重要程度,选择杂志的时候要重视影响因子,但不能过度看重。不同专业杂志的影响因子差别很大,专业性杂志影响因子较低,但是并不说明其不够重要,投稿时可以先高后低地去尝试,勇于挑战自我,另外较高影响因子杂志给予的审稿意见对于文章的修改和再次投递有很重要的启发。
专业英语课的最后一次大作业是翻译一篇论文。我在知网上反复寻找对比了好久,终于选中了一篇文章。但当我真正开始翻译的时候才发觉了自己的不足之处,自己的单词量过于少,对于英文句型格式不够了解,对于单词的使用不够恰当。
组成句子的各个部分叫句子成分,有主语、谓语、表语、宾语、宾语补足语、定语和状语等,其中主语和谓语是句子的主体部分,也是构成句子的必须部分。下面我就举几个我在论文翻译中发生的错误:
例1:There are several reasons responsible for the increase of secondary metabolites in maize seedlings.(有几个因素可以引起玉米幼苗次生代谢产物的提高。)句子中使用了“there be”句型,表示“某事存在有”。要注意的是,在句子中,“there”只是一个引导词,本身是没有词义的,“are”是谓语,后面跟着的“reasons”才是主语,也可以说这是一种“倒桩”运用。句子中多了一个谓语成分“are”,正确的表达是去掉第二个“are”。
例2:Three genes involved in jasmonic acid signaling pathways are cloned using molecular analysis methods.(利用分子分析方法克隆了参与茉莉酸信号传导途径的3个基因。)
同样地,分析句子成分可以知道,句子中只有一个主语“genes”,而出现了两个谓语“are involved”和“are cloned”,可以考虑去掉前面的“are”,把“involved in jasmonic acid signaling pathways”作为后置定语修饰“genes”。
例3:Neither the chlorophy content nor the protein contentincreased.(叶绿素含量和蛋白含量都没有提高)在英文中,由“neither…nor…”,“either…nor…”,“notonly…but also…”引导的主语,谓语动词的单复数取决于最靠近动词的名词的单复数,亦即“就近原则”。上面句子中靠近谓语动词的名词为“protein content”,单数形式,因此谓语“are”要改成“is”。
例4:However, the radio is almost independent on the slip length for a given initial perturbation.(但是对于给定的初始扰动,此比值几乎与滑移长度无关。)此句中的介词“on”应改为“of’’。大家都很熟悉“depend on”,“bedependenton”的固定表达,当使用“dependent”的否定形式“independent”时,难免想当然地用“beindependenton”来表达。但是,一定要记住到“be independent of”才是正确表达。
对于翻译的这篇文章,虽然感觉翻译不是很顺利,其中也有可能有很多的不当甚至错误之处,但总体感觉学习了很多这方面的知识,有很多的进步,对英语科技论文写作有了一个等全面的认识,总之这是一次比较好的锻炼。
往后的学习生活中,虽然已经没有了专业英语这门课了,但是我觉得对于英语的学习还是要一直保持下去,不能停止对英语的学习热情。英语必然是我们往后学习工作中的最重要的工具之一。
学习了这门课程,我感觉自己在以下两个方面的水平得到了提高:
能力方面:通过课程教学,提高进行科技论文写作的能力;具备将试验研究结果加工整理为符合规范要求的科技论文的能力,以及具备科技论文编辑的基本能力等。
素质方面:通过课程教学,培养了严谨求实、理论联系实际的科学态度;培养了独立地获取知识和综合运用知识的能力;培养了分析问题和解决问题的能力;提高了综合素质。
第五篇:专业英语心得体会
专业英语学习心得体会
学号:20154229006 姓名: 刘畅
本学期作为我研究生生涯的第一个学期,我按照学院的课程设置学习了专业英语这门课。在学习这门课程之前,我以为专业英语跟本科时期一样,主要是学习跟本专业有关的专业词汇,后来上课之后才发现跟我之前想的有很大的不同。原来这门课主要学习如何翻译和撰写英语科技论文以及论文投稿的注意事项等问题,总之,所有跟论文有关的,在这门课程的学习期间均有涉及。专业英语课程对我们研究生期间发表科技论文有很大的帮助。
研究生现已逐渐成为国家科研的主力军,然而由于刚开始接触科研工作的我们还没有熟练掌握科技论文的写作要点,在文章体裁、结构、语言及行文规范等方面都还是初学者,因此可能经常在科技论文的写作中遇到这样那样的问题。然而撰写科技论文对于我们研究生又是很重要的环节,所以作为研究生的我们不仅要提高自己的英语基础,而且还要能够很好的翻译和撰写英语科技论文。这不但能够提高我们自身的学术修养,也为将来报效国家打下了坚实的基础。
一:科技英语特点
要掌握科技英语翻译和写作,首先必须对科技英语的特点有所了解,虽然科技英语与日常英语有很多共同之处,但由于其在科技领域的长期使用,逐渐形成了自身的特点。
科技英语在词汇和语法方面与日常英语均有不同。首先在词汇方面,由于科技论文的严谨性,所以科技英语的用词也必须要做到严谨。科技英语的用词要求词义明确专一,尽量避免词义模糊和一词多义的现象。所以我们除了要掌握普通词汇的翻译,更应该熟悉掌握专业领域内的技术术语,在翻译时尽量使用这些术语,特别是针对一些概念性词汇。
语法方面,英语科技文章的句子结构较一般文章的句子结构更为复杂,且长句较多。这是因为长句更为周密细腻,包容量大,有利于表达复杂意思和更精确地揭示事物间的内在联系。汉语句子结构比较松散,而英语长句的脉络比较清楚,很容易从形式上加以判断。因此,翻译长句的基本要点是如何组织句子,翻译时要避免翻译为英语的流水句和复杂句。科技文章中“非人称主语+人称主语使用的动词谓语”的现象由是由客观性所决定的,所以翻译时应少用人称主语,而多用非人称主语。为了使科技论文翻译避免表达臃肿,句意不清,应该在充分、正确理解原文的基础上,努力使译文做到言简意赅。
二:科技英语翻译
学习专业英语绝不等于学习专业英语词汇。我在翻译外文文献的时候经常遇到以下这个难题:知道了一个句子里所有词汇的含义,但对句子的意思仍然模糊不清,这主要是由于没有掌握科技英语语法特点和翻译方式。
科技英语主要应用于科技报告和论文的写作中,在表达上具有简洁、准确的特点,这就使科技英语的语法具有一定的特殊性。我们必须高度重视英汉两种语言的结构、用法习惯等方面的差异。汉语重意合,句子中词与词、句与句间的逻辑关系不是靠严谨的句法结构来表现的,而是通过内在深层意义来表现。英语重形合,它的词与词、句与句间的逻辑关系通过严谨的句法结构和各种显性衔接手段(如连接词)来表现。所以要翻译好文章,就必须从汉英两种语言的结构特点入手,认识它们的结构差异,只有这样,才能翻译出既忠实准确又通顺可读的译文。
为了将翻译做好,我们就必须重视英语词汇积累和写作技能训练。多读优秀作品,包括优秀的译文,勤于动手翻译,最好能找到优秀的译文和自己的译文进行对比研究。这些都是提高自己英语翻译能力行之有效的方法。
翻译的一般方法有增词法和重复法。
(1)增词法:由于英、汉两种语言的词汇在涵义、搭配、习惯等方面的差异都很大。因此翻译时,译者必须根据句法上、意义上或修辞上的需要增加一些原文中虽然没有的但内含其意的词,以便能更加忠实通顺地表达原文的思想内容。
(2)重复法:在英译汉中重复是一种必不可少的翻译技巧,因为翻译时,往往需要重复原文中某些词,才能使译文表达明确具体。
三:英语科技论文写作
3.1英语科技论文写作的基本原则
科技论文写作的首要原则是简洁。大部分读者在阅读他人论文的时候首先都会浏览全文,如果发现这篇论文对自己有帮助才会进一步阅读文章的细节。尤其在当下这个快节奏的社会,为了能够引起读者的注意并更好地将要表达的意思传达给读者,我们研究生在撰写科技论文时应该尽可能使用简洁的语句。
科技论文写作的第二个原则是立意要清晰、逻辑要合理。科技论文区别于散文等其他文体,科技论文的目的是通过描述实验内容和分析实验过程来阐述研究观点,从而说服读者认可你的实验结果,对你的实验结论表示赞成。为了达到这一目的,科技论文的立意和逻辑必须清晰易懂。
最后,科技论文还有一个基本原则,就是要认真准备精美的稿件。科技论文的阅读对象不仅包括文章发表后的读者,还有期刊的编辑和审稿人。如果我们在没有将实验过程、结果等准备齐全的情况下就投稿,审稿人很可能将这篇文章据稿。所以在提交稿件之前,一定要仔细研读投稿须知、认真准备稿件,尽可能做到图文精美。
3.2 英文科技论文写作的基本技巧
3.2.1 文章标题的选择
就像在阐述写作基本原则时所提到的那样,大部分科技论文的读者并没有时间细度文章。因此标题的意思越明确,关键词越突出就越能吸引相关领域的研究人员进行阅读。可能的情况下,应将文章的观点和结论在标题里展示出来,而不仅仅宽泛描述研究领域。
3.2.2 摘要部分
摘要是论文、学术报告、技术文章等的简短叙述。通过摘要,可以很快地了解文章的主要内容,判断文章的性质并决定是否有必要阅读此文。因此,摘要本身也是科技文章中重要的一部分。
论文的摘要部分需要包含四个基本要素:研究背景及目的、实验方法、实验结果、研究结论。有一点需要注意的是,由于摘要会被单独出版,所以应该尽量避免使用缩写词汇和引用文献。如果在摘要中确实需要使用缩写或引文,那么需要给出缩写的全称以及完整的引文信息。
摘要的开头一般可用下列句型:
Theauthor/writer/paper/purpose/of thisarticle…The paper/essay/article describes/ explores…The author investigates /presents…An investigation was designed to… 结尾的常用句型有:
The results suggest /show that…It is suggested /recommended that…The paper concludes that…
摘要中包括的主要内容有:
a.The problem to be solved or the process/ mechanism/phenomena to be described;
b.The scope of your work;
c.The significant findings or results;
d.Any major conclusions;
e.Any major recommendations.
3.2.3 引言部分
合格的论文引言一般包括两个部分:本研究工作所要解决的问题以及研究使用的技术方案。撰写这两部分需要使用较为简短的描述性语句,要避免啰嗦、直奔主题。建议引言部分最好不要超过300字。
3.2.4 实验方法部分
我们需要按照实验操作的真是顺序来撰写实验方法部分,这样写读者比较容易理解研究的操作过程。
对于首次撰写科技论文的研究生来说,普遍存在的问题不是信息量太少而是内容过于冗长,而其中很多描述对读者并没有帮助。我们要学习或请教自己的导师帮忙修改或删除冗余的实验细节。
3.2.5 实验结果部分
对于实验结果,最重要的原则就是必须实事求是,绝对不能根据自己的主观臆想来修改或杜撰实验数据。这是有关于学术诚信的。
在描述实验结果时要避免重复描述,通常情况下表格和插图可以用来全面展示实验结果的细节。因此对于阅读表格和插图就可以获取的信息,需要注意避免将这些内容再次写在文字里。文字部分一般是用来着重强调那些关键的科研结果。
虽然要注意避免重复描述,但也绝不能遗漏对照实验的描述。如果对照实验结果的描述过少,那么审稿人可能无法判断实验的准确性与可靠性,有可能导致论文被拒。
3.2.6 讨论部分
讨论部分在英语科技论文也占有着重要的地位。讨论部分一般包括对主要实验进行分析、对这篇论文的成果进行评价、与同类研究进行比较以及研究结论等四个方面。
3.2.7 参考文献
参考文献的书写应该严格按照标准。
四.总结
专业英语这门课程不仅增加了我的词汇量,提高了我对语法、长句等的基础理解能力,也让我以后对发表科技论文有了更深刻的了解。这门课程让我的能力得到了很大的提升。总之,这是对我们研究生生涯有着巨大益处的一门课程,是必不可少的一门研究生课程。