对外汉语教学的读书报告

时间:2019-05-12 18:09:49下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《对外汉语教学的读书报告》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《对外汉语教学的读书报告》。

第一篇:对外汉语教学的读书报告

《对外汉语教学回眸与思考》(张德鑫主编,外语教学与研究出版社,2000)

本书内容包括两部分,一是专家笔谈对外汉语教学,二是《语言文字应用》1992-1999对外汉语教学论文选。前者是回眸篇,回顾了我国对外汉语教学50年特别是改革开放以来的20年的发展;后者是思考篇,是对于外汉教学进入21世纪的持续发展,以及对外汉教学学科建设所提出的思考和设想。

对外汉语学科在经历了初创阶段(50年代初-60年代初)、进展阶段(60年代初-文化革命前)和恢复阶段(70年代初-70年代末)后,随着改革开放,国力和国家地位提高,外汉教学的发展有了质的飞跃和突破——外汉教学开始成为了国家的、民族的事业,成为一门新型、专门的学科。《对外汉语教师资格审定办法》的颁布、“国家汉语水平考试委员会”的成立,来华学生数量的猛增,教学规模的不断扩大,教学结构的日益完善,多渠道、全方位的教学体制的形成,博士点的设立,相关学术研究、专著的涌现等,都是外汉学科快速发展的证明。

外汉学科发展的如火如荼,但是也要对“汉语热”有一个客观的认识。“世界上虽然出现了汉语热,也不过是小热,跟英语热比起来,纯属大巫见小巫。”“既然外边的热度并不那么高, 在世界变小, 各国间竞争异常激烈的当今, 就丝毫不能沉浸在自豪里。要想方设法让那并不高的温度保持下去, 并力争继续升温。”此外,我们也还要反思外汉学科的教学质量和水平,汉语教学在很多国家通常处在第二、三甚至是第四外语的选修地位,教学起点比较低。因此,我们需要思考,需要正视这些事实,并不断努力奋进。

这本书出版于2000年,距今已有15年之久了。但这本书集中了许多外汉教育的专家学者的思考和见解,对现今的外汉教育也有所启发。

专家笔谈的对外汉语教学 P3-102

《对外汉语教学事业的展望和当前的任务》篇

文中提出,除了完善学科建设外,大力提高对外汉语教学教师队伍的素质和专业水平是重中之重。

现实生活里,有很多人听到“对外汉语”,就想当然认为只要一个人会讲流利、标准的汉语就能够胜任对外汉语教师一职。虽说标准的普通话是基本条件,但光是这样还远远不够。学对外汉语,想要当对外汉语教师,还要掌握汉字文字学知识,需要了解中国的历史地理,要掌握教育学、心理学的相关知识,要熟练掌握外语,还要有好的授课技巧,有好的形体、语言表达能力,要自信、热情等等。总之如果要成为一名合格的对外汉语老师,还有太多太多的考验。

教师的素质和专业水平很大程度上决定了教学方向、教学内容和教学效果,所以,我们在成为一名优秀的外汉老师的漫漫路途里,需要加强自己的整体能力,提高自己的综合素质。

文章里还写到:“很多领导和教师过分看重对外汉语教学的经济效益,有意无意的忽视了对外汉语教学的政治效益和学术效益。”虽然论文是十几年前发表的,但文中的观点、现象,放到今天还是有值得我们反思和借鉴的地方。对外汉语教学能够弘扬中国传统文化,在国际舞台上增强中国的文化软实力。

近些年来,孔子学院在很多国家落地,它是一个对外输出中国传统文化的窗口,是中国对外传扬文化的途径。对于孔子学院,大家的争议和议论还是比较多的,也有很多人对此抱着消极看法。但我认为,孔子学院是一个源远流长的过程,也许它在短期之内效果不显著,但是作为宣传中国文化和形象的机构,它的存在是非常有必要的。

就我来说,不去管大的层面的政治效益、软实力,只要教好汉语、传播好中国文化,就是我能做到的最好的。

《谈对外汉语教学的尊严性》篇

邢公畹先生在这篇简略的文章中提出了“决不允许被污染的、不规范的汉语进入’殿’内”的观点。他认为,教师应该怀着一种严肃的、珍重的感情教授汉语,教授数千年来中国人民用以互通信息、记录文化的一套符号系统。

对于这一观点,我有不同的看法。

汉语、汉文化要想走向世界,就要提高规范化程度,对外汉教学的规范化也就有了严格的要求。就连我们自己的国家也明确了普通话、规范汉字和《汉语拼音方案》的地位和适用范围。在学生的初、中级学习阶段,我赞同汉语教学的规范化、严肃化,要保持汉语教学的“尊严性”。

但也应该看到,我们正处在一个高速发展的时代,随着新兴事物、新潮思想、先进观念不断涌现,大量的新词语产生,这也使传统的“汉语规范”受到了冲击和挑战。我觉得我们不应该再固守陈规,基本词汇、传统词汇对于高级阶段的汉语学习者来说,已经不再足够。掌握那些新词语才是他们的需求。新词语能够使语言更好的发挥交际作用,也是汉语展示中国翻天覆地的变化的一个重要窗口。

新词语有它的价值,它是日常生活的“必需品”。教授学生新词语,可以让他们更好更快的融入到中国不断发展变化的汉语社会中来。

综上,我认为,对外汉语教学也要“与时俱进,开拓创新”。

不过,也要把握好语言规范的“度”,一些新词比如斑竹、酱紫等网络语言,尽管时尚潮流,适用范围窄,还有一些消极的或是不稳定的新词也是不适合对外汉语教学的。

《调动学生的学习主动性和积极性》篇

对于调动学生的学习主动性和积极性的问题,文章粗略的提出了几点想法:1.始终关心、热爱、帮助教育对象;2.让学生在学中用,在用中学,学用结合;3.发掘学生的内在潜力和创造力;4.注意听取学生的意见反馈和建议。

在看到这篇文章时,我想到了“罗森塔尔效应”,教师的信任和期待能够给学生更多的自信,能够激励他们最大限度的发挥积极性和主动性。在课堂上,教师应该给予学生多一点的肯定和赞扬。即使是对于错误的答案或行为,教师也可以想办法让学生自我纠正,并在学生纠正后给予肯定。总之,在实际教学过程中,老师应该更灵活,努力调动学生的主动性和积极性,提高课堂教学效率。

《我从对外汉语学到了许多》篇

于根元先生在文中提及自己在对外汉语教学过程中,自己通过汉语和韩语的对比学到了不少东西。

反过来说,两种语言的比较也是外汉教学的理论基础,即对比语言学。也就是用对比的方法,把两种或两种以上的语言放在一起,从语音、词汇、语法等方面对其进行比较研究。对学生的原有语言文化有一定研究或是了解,在汉语教学中能够更加有针对性。

《借鉴儿童语言研究成果促进对外汉语教学》篇

文章主要有这样一些观点:1.语言运用牵涉语言符号系统和语境等因素,对外汉语教学不能忽视各种指示语。2.儿童的第一语言是在语言运用中习得的,成人与儿童的交谈方式极为重要,值得借鉴。3.在第二语言教学中,要克服负迁移,发挥正迁移的作用。

语言是儿童在与环境的相互作用中发展起来,成人习得第二语言与环境的相互作用过程也很重要。这可以说是“学”的过程。但是,我国的教育的突出表现就是以“教”为主,常常忽视学习者在语言获得过程中的主动性、创造性。因此,从“教”向“学”的转变很关键。

此外,儿童在语言的语法规则习得过程中,通常是语用、语义先于句法。对应第二语言学习者,语法规则的教学要融入到实际语言运用,且要让学习者在理解的基础上体会汉语句子的语法规则。

但是,习得和学习终究是两种非常不一样的语言获得途径。无意识的习得和外显学习相比,在获得语言的过程中要付出的努力比较少,因此,在对外汉语的教学中也要有足够的语言输入。而在学习者语言水平有了进一步提高之后,“内隐”学习方式要逐步加强。

汉字研究与汉字教学 P259-290 《汉字部件和对外汉字教学》篇

※新名词:

字素教学:利用部件教授汉字。

汉字拆分出的记忆单位越少,越利于识记;

汉字拆分出的记忆单位的可称谓性越高,越利于识记汉字;

汉字拆分出的记忆单位的含义越明确,越利于识记汉字;

学生识记汉字的错误,与部件识记不准确有较强的相关性。

汉字是学生在汉语学习中最难的部分,也是阻挡学生学习汉语的最大困难之一。通常学生在汉字学习上占的时间长且集中,要付出的精力多,但学习效率仍然比较低下。除了汉字本身的结构、读音、意义都比较复杂之外,缺少合适的汉字教学方法也是重要原因。

可见,汉字教学已经逐渐成为对外汉语教学中的瓶颈,汉字的教学路子的探索任务也就更显重要。

就汉字教学来说,相比于零碎、难以记忆的笔画教授,以及囫囵吞枣、没有规律可循的整字教授,显然还是以部件为单位进行教授(称为字素教学)的思路最佳。

利用汉字部件进行汉字教学的优势如下:

1.合理的记忆单位,便于记忆(汉字平均的部件长度是2.63个);

2.大多数部件是可称谓的,利于识记(可称谓度高的近70%,可称谓度低的仅5.6%);

3.部件有明确的含义,利于识记(有意义的部件占68.5%,无意义的占31.5%);

4.部件和汉字的构成有一定的规律可循。

基于字素教学的优势和可行性,建立一个科学的、针对教学的汉字部件体系是关键。

《汉字教学:教什么?怎么教?》篇

论文中提到美国结构主义者John De Francis的主张曾在欧美十分流行,深深的影响着欧美学生,即“先教会话,后教汉字,对于那些只想学习会话单项技能的人也可以不教汉字”。

反观现实外汉教育,很多学生在汉语学习中,只求听、说,而放松甚至是放弃了汉字学习。但是汉字作为语素文字,对汉语有重要的反作用。汉语和汉字的学习是并重的,不存在对立或是孰轻孰重的问题。汉字是汉语的重要组成部分,也是中华文明和中国文化的主要载体。想要学好汉语,就要过汉字关,并在汉语学习的全过程中贯彻汉语学习,不要浅尝辄止,更不要重会话,轻文字。

而在具体的汉字教学中,首先需要明确的是,汉语教学是全面培养学生的汉语听、说、写的能力。相应的,在教学过程中要帮助学生消除它们的畏难情绪。

其次,汉字教学并非文化教学。因此,在实际汉字教学过程中,重点应该放在现代汉字的音、形、义上,而不是大谈特谈汉字的源流嬗变、文化考察、风俗探源和书法欣赏。在汉字教学部分,应当让学生会读、会用汉字,也要培养学生对汉字的认知、分析、推理、运用等能力。文章中也明确提到,汉字教学要讲清现代汉字的性质,解析现代汉字的字形结构,剖析汉字的部件,讲授现代汉字的笔画。所以,教师自身的学术素养也要提高。

再次,“汉字教学的方法,要加强科学性和计划性,克服随意性和盲目性。”作为老师,应该要制定科学的教学计划,认真备课,根据汉字本身的特点来设计教学方式,针对不同的学习阶段和不同的学生情况,灵活选择相应的教学方法。同时,借鉴国内传统的汉字教学技巧的经验,结合对外汉字教学,帮助学生更好的学习汉字。并且也要把控好整体的教学进度,认真做好总结工作。

最后,“编写一套能够体现《汉语水平·汉字等级大纲》的教材”,这也是完善对外汉语教学的一大目标。

《一千高频度汉字的解析及教学构想》篇

论文提出了一千个使用频率最高的汉字的覆盖率可高达90%,也就意味着,掌握了这一千个高频度汉字,就可以认读现代的一般书籍报刊里90%的文字。

通过对一千个高频度汉字的字形、字音、字义的研究解析,作者对对外汉字教学阐发了几个构想,如强调笔画、笔顺的巡礼按;充分利用部件;逐级向语词、句子扩展等等。

我对于“掌握一千个高频汉字,就能认读书刊中大部分文字”这个结论还是比较惊讶的。在我们使用的《汉语大字典》里,收录着五万六千多个汉字,但是只需要掌握其中的2%都不到的字,就能满足日常交流、认读的需要了。结合这样的研究结果,在学生学习汉字的初级阶段给他们制定最少数量但是最大覆盖率的汉字量,不仅能够减轻学生的学习负担,减少他们的畏难情绪,也能使学校效率和效果最佳化。

实际上,自古以来就有所谓的“千字文”,运用对偶、押韵,让学生能集中学习,也更利于记诵。现代人在古代“千字文”的启发下,也编写了与时代相适应的“千字文”。“千字”听着不难,其实并不简单,尤其是对外国人来说,所以还是要认真对待的。

但是如果这一千个字,如果只是通过记诵的方式来集中学习的话,不仅过程枯燥无味,也不利于外国学生理解汉字。在汉语学习的初级阶段,可以采取“随文识字”的教学模式,将汉字教学和综合课相结合。一方面是增加汉字学习的趣味性,激发学生兴趣,另一方面,学生能在汉语语境体会汉字,以加深对汉字和汉语的记忆和理解。

词汇研究与词汇教学 P291-327

《对外汉语教学中语汇教学的若干问题》篇

胡明扬先生在论文中提出的关于语汇教学的问题:不同的语言语汇单位之间,基本不存在简单的对应关系。

汉语和其他语言之间有适用范围和搭配关系方面的差异,如高、矮在英文中有high、low、long、short的不同说法;在附加色彩和文化内涵上不同语言的词语也有差异,如dog(狗)在中西文化中的不同象征等等。

总之语言是很灵活的,因此在学生学习汉语过程中,老师应要及时指出具体词语的语体特征、情感色彩、适用范围和搭配词语等等。老师要在词汇教学中给予正确的引导,对于那些乱七八糟土话俚语,特别是那些部分和留学生身份的土话俚语,更不该乱教。

具体到语汇教学,在初级阶段,老师应该通过实例分析,先让学生掌握最常用词汇的基本意义和主要用法,让学生注意到一些词汇与他们的母语之间的差异,消除他们脑海里一对一的固化思维。在中级阶段,词汇量的夸张是最主要的任务,并且要进一步加深学生对两种不同语言的差异的认识。而在高级阶段,就像我们学习英语要用《牛津字典》一样,汉语学习者在这个阶段,应该开始使用汉语原文字典,也可以适当追溯一些词汇的历史典故,以加深学生记忆,也增加了一些趣味性。

《词汇表达训练中的一种量化标准》篇

这篇论文提出了一种词汇表达训练中的量化标准——字词比系数,目的是为了将学生的表达训练纳入可调控的轨道。

有比较多的公式和新概念,比较难懂。还需要仔细研读。

《句型研究与对外汉语教学》篇

“我们在教学中不仅要对各种句式本身的结构特点作出科学的客观的分析和描述,还要向学生指出必须在什么时候、什么场合和表达什么意思时才能用这种句式。因此对句子的语义和语用分析就显得更加重要。”文章提出,对句子进行全面分析,设想建立三个不同的系统,即语义、语用、结构分类系统。而结构系统是这篇论文论述的核心。

文章提出了一些问题:

■ 怎样进行语言知识、语用知识、文化知识的教学

■ 怎样进行言语技能和言语交际技能的训练

■ 怎样处理知识传授和技能训练之间的关系

对外汉语教学句型的选择和确定,是对外汉语教学的重要环节。

确定对外汉语教学句型,须依照一定的原则进行,应该确定多少个句型,这些句型构成怎样的体系,在教学中怎样安排句型的顺序等,都是有待进一步研究的问题。

■选择、确定对外汉语教学句型的原则有:

1.实用原则

一个确定的句型,对学习者来说必须是实用的。

2.常用原则

某个确定的句型应当是常用的,常用包括以下几个方面:(1)使用范围广;(2)使用频率高。(句型具有当代性。)

3.层级原则对外汉语教学的句型体系也要讲究层级性,如基本句型和特殊句型等。确定对外汉语教学句型的层级,可以以频率等为标准,具体安排教学还要考虑学生、课程等方面的特点。

4.追求相对概括力的原则

一般来说,归纳概括一种句型或一个句型系统往往追求最强的概括力,这样得出的句型抽象程度高,概括能力强。

5.重视固定格式的原则选择、确定对外汉语教学句型,必须重视固定格式。重视固定格式,要把一些特殊词语纳入句型,例如一些虚词与实词的搭配、实词与实词的搭配,如果这种搭配实用、常用,那么就可以将其纳入句型系统。例如“在„„上/里”等。

6.重视特定标记的原则

这里所说的特定标记,是指能够标示出某种句型特征的词语、语序等。首先是带有特定标记的特殊句式,如“把”字句、“被”字句等。另外,语序也可以作为一定句型的标记,如存现句和非存现句。其次,特定标记还包括通常所说的插入成分等,如“一般来说”“据说”。这些成分在构成常用句型中起着重要作用。

7.确定对外汉语教学的句型时必须结合语气。

8.成句的原则

这是对外汉语教学句型与短语结构的区别。一个句型应该是句子的完整抽象,反之,在忽略语境的前提下,一个句型应该能够生成一个完整的句子。因此,在对一个句型进行描写时应该考虑用某种方式使其表达完整。

9.普通句型与特殊句型相结合的原则

“普通句型”指上位、高抽象度、高概括力的句型,“特殊句型”指下位、低抽象度、低概括力的句型。选择、确定对外汉语句型是为对外汉语教学服务的,所以要针对具体情况安排句型,不仅要关注普通句型,也要关注特殊句型。

10.单句与复句相结合的原则传统语法研究的句型,主要是单句句型。在对外汉语教学中,不但要确定、选择单句句型,还要确定复句句型。复句句型的展示,一般以关联词语为主,有时也要结合一些特定词语。

中介语研究与偏误分析 P328-356 中介语

中介语是在二语习得过程中,第二语言学习者通过一定的学习策略,在目的语学习的基础上构建起来的不同于母语和目的语的,随学习进展向目的语靠近的一种动态变化中的过渡性语言系统。中介语包含三个方面特征:1.可观察到的言语输出;2.高度结构化;3.它是既不同于母语也不同于目的语的独立语言系统。

中介语的形成原因一般有:语言迁移,目的语的过度概括,语言训练的迁移,学习策略,交际策略。

我学到的一个新的概念,即“中介语石化”,它指的是学习者的中介语的使用趋于固定的状态,随着学习过程的深入,对改变这种固定的状态不起作用。也有学者认为中介语石化是学习者的中介语在还没有达到目的语的模式之前就永久停止了,这个定义也就强调了中介语石化的一个重要特征,即永久性,它最终导致了第二语言学习者语言能力的石化。

对中介语的作用,应该一分为二的看待:动态的、不断向目的语靠拢的中介语对目的语学习有一定积极的作用,而“石化”状态下的中介语则会阻碍学习者的进步,减少学习乐趣,成为众多语言学习者学习失败的重要原因。

认识中介语的本质及其石化现象对于第二语言教学和学习具有深远的意义。学习者需要全面了解目的语使用国的历史和文化背景,了解以目的语为母语的使用者的思维习惯和表达方式,换一个头脑、换一种思维方式、换一种文化模式来学习语言。

作为语言教学者,一方面应该确立适当的教学目标、优化课堂语言输入、正确看待外语学习者的语言错误,鼓励学生参与语言的输出,尽量为学习者创造学习和使用目的语的语言环境,使他们较为集中的使用目的语;另一方面应该帮助学习者增加对目的语国家文化的了解,超越中介语阶段,向目的语靠近,达到跨文化交际的目的。

偏误分析

“偏误”指的与所学外语的标准形式之间有一定的差距,它与错误不同,偏误的多发的,有规律的。因此要通过对学习者的偏误的纠正,才能使他的外语逐渐接近该语言的标准形式。

尽管在第二语言习得的过程当中,偏误是语言学习者在学习中必然的阶段,但处在不同阶段、不同程度的学习者的偏误类型也是不同的。分析、纠正偏误是复杂的过程,但又对学习者有着非常重要的作用。

作为对外汉语教师,在学生学习汉语的过程中,老师要认真对待学生出现的偏误,正确分析并及时纠正,不能草率应付。只有如此才能帮助学生尽快取得进步,使“化石化”的中介语有进一步发展,最终才能提高学生的汉语的标准程度,汉语水平(HSK)考试研究 P357-368

文章主要从性质、用途,框架结构、主要内容,基本原则和应注意的几个问题这些方面讨论了(旧版)汉语水平考试标准。

而2009年,为了适应汉语国际推广的需要,国家汉办推出了新的HSK。分六个比试级别,其中参加五级考试的考生最多,但也开始有部分参加一级、二级的低级别考生。

总的来说,新的HSK扩大了汉语的普及面,汉语入门变得更加轻松,汉语学习者能够在初学阶段就拿到证书,这是对初学者向更深层次学习汉语的鼓励。这是有创新性的。

旧的HSK考试在试卷结构和考试题型上都模仿了原托福考试。尽管如此,它仍然是功不可没的,它从无到有,逐渐发展为代表国家汉语的标准化考试,在海内外都有比较高的知名度。新的HSK才得以在此基础上发展的越来越快,越来越好。

文化与对外汉语 P449-485

《论“汉语·文化圈”跟对外汉语教学的基本策略》篇

汉语·文化圈:汉语·文化被认同和所通行的域。心理上的认同性和使用上的相通性是“汉语·文化圈”赖以产生、存在和发展的两大前提。

在汉语文化圈中,除了方言之外的标准语,也存在着地域性的变体。比如中国大陆的普通话,中国台湾地区的国语,马来西亚、新加坡等地的华语等。这些国家、地区的华语都是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言的,但是它们之间却存在着不小的差异。

在复试的时候,老师曾经抛出一个问题给我,“台湾地区的华语和大陆的普通话在语音上的差别是什么。”除了举了一些琐碎的例子之外,我没回答上来。

看到这篇论文,并找了相关资料,将台湾国语和大陆普通话的差异整理如下:

A、语音特征

因受方言的影响发音不规范

1、无翘舌音声母,一般都念平舌音声母Z、C、S。

2、鼻音声母N和边音声母L分不大清,一般多念成L声母。

3、把齿唇音声母F发成喉声母H,“农夫”读成了“NONG HU”。

4、如韵母把不圆唇元音发成圆唇元音。“知道”读“ZU DAO”,“吃饭”读“CU HAN”。

5、极少儿化韵。

6、少轻声。

7、声调比较短促(受某些方音的入声影响)。

8、个别字音与普通话不同(有些受古汉语影响)。如连词“和”念“HAN”,学说“我HAN你” 台湾“国语”语音特点固然是很突出的方面,但决定系统对立的因素,主要还是词汇和语法这两方面。这是因为国语的语音规范比较明确,历来的“识字”教育又有“正音”的传统,说话人在语音上的规范意识比较强。而在词汇和语法上,规范模糊,人们的规范意识也比较弱,异变发展在这方面要快一些。

B、词汇特征

在语言变化过程中,词汇是最活跃的部分。两岸由于政治制度,语言环境、社会文化都相差很大,加上长期隔绝不相往为,词汇上表现出很明显的“词语差”。比较两岸词汇现象,显示出台湾“国语”特色的大致有6种情况。

1、可感觉到不是大陆普通话词语,但理解上不形成任何障碍。

如“速食面、录影带、计程车、脚踏车、冷气机、易开罐、人造皮、服务生、存款薄、影评人、店员、邮差等。

2、字面义似乎很清楚,实际不然,往往引起误解。

如:张老师(泛指心理学老师或可提供心理咨询服务的人)、街口(义为BLACK)、机车(摩托车)、公车(公共汽车、非公家车)、本科(学校的主要学科,对选科而言),先进(在”各位先进“一语中指在座的听众)。

3、借助于上下文或词素、词义组合上都难理解的。

如:清汤(指女子直而齐耳的短发,有”清汤挂面“一语)。E型女性(一切都追求Excellent的女性);K书(用功读书)。天妇罗(一种外头裹有淀粉一类东西的油炸食品)。寡占(垄断),出缺(主管人有事有病不在职),组织人(忠于职守但缺乏主见和创造性的职员)等等。

这部分还可包括一些国语口语中常用来讲闽南话和客家话的方言调。如:查博人(男人),查某人(女人),才调(本领),三八(神经质、不正经),伴手(礼物),也有借用日语、英语的词。如便当、看护妇,派对,秀等等。

4、台湾和大陆都有、都用的词语,但使用习惯和频率不同。如:a、民众、杯葛、国乐、幼稚园;b、提升、检讨、爱人、高姿态、高工、贩卖、成长、品质。这两组词,在两岸出版的词书里都可以找到。区别在于:第一组在普通话中都有了代替词,现在基本不用了;第二组在台湾“国语”和大陆普通话中都是常用词,但词义、使用范围和习惯都有所不同。如:”提升“在台湾“国语”里可以有”知识水平的提升“、”国民素质的提升“等说法,相当于普通话的”提高“。再如”检讨“台湾指总结经验之义。”爱人“台湾指情人。还有”高姿态“指姿态甚高,颇难与人合作。”高工“台湾多指高级工业学校的简称,不指职称。”贩卖“在台湾“国语”中甚至流行”贩卖„„生活“这样的用法。有些只是属于中性词,没有贬义色彩。

5、保留古汉语词较多。

6、吸收大陆普通话、闽南话、上海话、广东话的一些词。

词语变化同社会变化紧密联系,随着两岸交流的扩大,词语也相互渗透。如”泡妞、套牢、老公、爱心、作秀、观光、动作、知名度、连锁店、单身贵族“等已在大陆流行开来。”策划“原是贬义的,现在普通话中也有了中性色彩的用法。而台湾国语也吸收了一批普通话词语。如:抓、摘、反思、水平、对口(台湾“国语”地区只用于”对口相声“)等等。”紧张"一词,除共有义项,普通话还用于货物、商品的供应不足,这个义项台湾“国语”原来没有,现在也见于口语和书面语了。

整理出这些资料,我回想起自己曾与台湾同学讨论,还义正言辞的指出她的语音错误,如徘徊(pai hui),认为她的发音是不标准的。事后也没有再进行任何考证,比较鲁莽和浅薄。另外我想,如果我当时积极一点儿去查阅一下资料,复试的问答中我也能回答出来了。所以还是应该更加积极的求知,求真。

《关于对外汉语课中的文化教学问题》篇

虽然外汉是以语言教学为主的,但它不能只局限于语言工具的“部件”和“结构”的教学。相关的中华传统文化因素的融入是必要的。因为,中国有博大精深的文化,有部分外国学习者想了解和学习中国文化。对他们来说,汉语只是一种学习工具,而非学习目的。他们必须先掌握汉语,才能了解中国文化。同时,他们在学习汉语的过程中,也会碰到许多文化问题。

一般来说,在对外汉语教学中导入文化内容,一是开设国情概况或文化课,二是在语言教学过程中注入和语言密切有关的文化内容。前者课程的内容虽然课程涉及面很广,但却不一定和语言教学密切配合,有一些文化和语言教学不太相关,会变成为了开文化课而开文化课。所以,最好是结合语言教学讲解相关的文化内容,这样既能解决文化差异引起的语言问题,也不会给学生有额外的负担。

第二篇:对外汉语教学法读书报告

《对外汉语课堂操练中教师等待时间研究》

读书报告

这篇论文是关于对外汉语课堂操练中教师等待时间的研究。我还是第一次接触到关于“等待时间”的相关研究。在这之前,我完全没有意识到“等待时间”也是一个可以或者说是值得研究的话题。而目前国内对于“等待时间”的研究也不多。但是在论文中有提到,“等待时间”是教师提问研究中的重要部分。而在对外汉语课堂操练中,教师和学生之间的互动是很重要的,在课堂中所占的比例也比较大。而且许多的互动都是通过提问的方式进行的,所以可想而知对于“等待时间”的研究还是很有价值的。因为等待时间的长短与很多方面有关,例如课程特点、教师特质、文体种类等都有一定的关系,而“等待时间”作为一种教师课堂决策和实践性知识的表现形式,对于我们深入理解对为汉语教师的话语策略有重要的意义。因此,这篇论文的研究尝试比较对外汉语教学新手教师与熟手教师在等待时间上的差异,来分析影响教师等待时间长短的各种因素。在展示这个研究之前,论文里还列举了一些国外对于“等待时间”的研究成果和国内对于“等待时间”的研究成果。通过国内和国外的对比,不难发现在关于“等待时间 ”这一方面的研究,国外在这一方面的研究比国内要深入得多。

在国外,许多学者将“等待时间”分成不同的类型进行研究。其中也有一个很有意思的看法。许多关于“等待时间”的研究都是从教师的角度来研究这一问题,但是其中有些学者从一个特别的角度对“等待时间”进行了研究。他们是从学生的角度来研究“等待时间”这一问题,在这之前,我很顺其自然的认为等待时间应该是从教师的角度来看待,也就是等待的主体是都是教师。但是另一些学者也看到了学生在等待时间上并不是一直是处于被教师支配的状态,学生也是有主动权的。经过反思,其实也不难发现这一角度的合理之处。因为在课堂当中,教师是占主导地位,因此我们比较容易忽视这一问题。但是在对外汉语的课堂当中,教师虽然是占主导地位,但是学生应该占据主体地位,因为对外汉语是一门语言的课堂,学生应该是更多的语言练习,而不是教师全程讲解。因此,从学生的角度来看待“等待时间”,也有利于分析学生对课堂的融入程度和参与度,也能在一定程度体现教师对课堂的掌控力。

在论文中的研究中,主要是从对外汉语课堂中语言点操练这一对外汉语课中较为典型的教学环节入手,分析熟手教师和新手教师在等待时间上的差异,并据此分析造成差异的原因有哪些?因此,他们的研究对象时6位熟手教师和6位新手教师,研究方式是反复观看他们都初级汉语操练课的录像并记录下数据。经过严谨和科学的研究,得出了以下结论。熟手教师的等待次数要少于新手教师,而且无论是在平均等待时间还是不同问题类型上的等待时间都要短于新手教师。但是同时发现,等待时间的长短是与教师提问的方式、提问的质量、课堂应变能力等因素密切相关,它实际上更像是一个“结果”,而非“原因”。因此论文最后指出,在对外汉语教师培训中不能简单地向新手教师提出要“延长教师等待时间”的建议,至少在操练环节中,反而应鼓励新手教师思考应采取何种措施来适当缩短等待时间以更好地把握课堂教学节奏。但是最后没有提出应该采用何种措施和方法来避免这一问题。但是从这个研究中我们不难看出,一个教师的课堂处理和掌控能力是一步步磨练出来的,因此光有出色的专业知识是远远不够的,还需要大量的实践教学。从中也启发我们要在平时一定要注意相关的经验的积累。从论文中详细的研究记录和分析中,这无疑是一个非常严谨科学的研究。但是在分析记录中所举的例子中,我有点小小的疑问.例如在分析中,论文分析时采用了一个新手教师的其中一个例子是: T9(指的是其中一个新手教师)(面向全班提问:改革开放以后,怎么样?指定同学A(等待1.0秒)。学生A无反应。

T9问:改革开放以后,大锅饭还是中国的特色吗?(等待1.1秒,同学A回答)

T9问:改革开放以后,中国的经济还很落后吗?(等待2.2秒,无人回答)

教师提示答案。(等待0.9秒)同学B回答。

而论文分析时采用熟手教师的其中一个例子是:(之前教师已经多次提问:你们去过这么冷的地方吗?)教师:某某,去过吗?(等待间隙1:0.3秒)教师:从来……(提示答案,等待间隙2:0.1秒)学生:我从来没有去过这么冷的地方。从这两位老师的问题上看,明显是熟手教师的问题问的较好,而且效果也比新手教师的要好的多。但是同样是初级操练课,在我看来,似乎新手教师的问题不太符合这一课程。我们暂且可以把这一问题归为是新手教师课堂设计和经验不足,因此新手教师的问题有失水准。但是我认为,将两个难度和水准都相差太大的问题为研究对象,似乎不太具有很强的可比性。

参考文献---《对外汉语课堂操练中教师等待时间研究》---刘 弘 靳知吟 王添淼

中国?(等待1.1秒,无人回答)

第三篇:对外汉语教学实习报告

实习报告

实习目的:

学习教学的经验,以便于理论更好地与实践结合起来,全方位、近距离感受教师职业的平凡和伟大,思考做一名教师的职责和使命所在。实习内容和要求:

1一周有19节课,要求课前预习,在搭档教师的参与下学习课堂教学的经验和方法,并在此基础上归纳总结对外汉语课堂教学要点,形成自己的讲课设想和听课心得。

2,课外教学实习,课堂教学、备课及作业批改,组织留学生开展丰富多彩的课外活动等。

实习时间:2013年6月6日—2013年9月2日 实习地点:泰国清迈蒙福小学 实习内容:

三个月的实习结束了,有很多感想,无论是从生活还是学习工作方面都得到了锻炼。在这三个月里,我学到了许多在学校学不到的东西。

在实习方面,我们每个人负责一个年级,有搭档老师,主要任务就是协助搭档老师上课。我负责的是二年级。

到泰国首先感受到的是一股股的热浪和教育方式的不同。我们实习的是清迈蒙福小学,第一次跟着搭档老师上课的时候就深刻的体会到与中国小学课堂的差异。泰国小学课堂很活跃,也很轻松。让学生在一个没有压力的环境下学习有知识。

每个星期我有19节课,每天早上8:05分将学生带到集合地点排队站好,唱国歌升国旗。接着是唱校歌,敬礼和祷告。最后是静默和老师说一些日常注意的事情。

和中国的学校不同,这里的学生中午不能回家吃饭睡午觉,吃饭是任课老师带着去食堂统一吃的,没有睡午觉的时间。11:10分下课去吃饭,12:10分上课。每节课50分钟。并不是每节课都有下课,而是两节课后有15分钟休息时间。上课铃响的时候再到早上集中升国旗的地方排队,由科任老师带回教室上课。下午最后一节课是15:45,但是学生们并不是回家,家长会送来晚饭,然后学生们吃了晚饭后去补课,有中文补课有兴趣课外辅导。

再来说说考试,他们有期中考和期末考。前久进行了期中考试。考4天。1,3,5年级先考一天,2,4,6年级再考一天,每个年级考两天。我看了二年级的中文试卷,一共四个题,每题一分。考一个小时。最有意思的是有些科目的试卷还有画图涂色的题目,从这里可以看出对于小学生来说他们的考试并没有像中国小孩一样沉闷。倒是多了一些趣味在里面。

说到作业布置,我发现一个有意思的情况,老师很少布置课外作业,一般都是当堂完成。他们也很少用作业本,都是老师自己出习题,然后由学校教务处打印出一个年级的作业给学生做。每次作业都是一张纸。所以在这里橡胶圈成为不克缺少的办公用品。它的作用很大,每个班作业分类好了都需要它来捆。除了在办公室需要它日常的生活也是缺少不了的,几乎所有用塑料袋装的食品都要用橡胶圈扎起来,圆鼓鼓的,就像一个生气的塑料袋。好了,言归正题,这样的作业纸也不是我们平时复印的A4纸,它的质地要偏劣一点,颜色就像粗糙的草纸。这样不伤眼睛也比较环保。作业布置也很有意思,有要学习掌握的知识的同时还有一些需要涂色的图案。每到做这样的作业,学生都很活跃。前久母亲节的时候,每个学生都会给自己的妈妈做贺卡,贺卡的内容是他们学到的知识,比如中文写“妈妈,母亲节快乐”“妈妈,我爱您”等等,然后装饰卡片也是他们的作业。老师将学生交上来的贺卡即当做一次作业又当做一个礼物,在母亲节活动的时候让他们自己送给自己的妈妈。

关于课堂,也是和中国的不同。每次上课之前老师会给一段音乐,让学生们静默,然后才会开始上课。这样学生在上课的时候比较静得下心来听老师讲。这是一个很好的方法,试想一下,一个小朋友从小就习惯在做任何事情之前先静下心来,那么他所做的事就会事半功倍。不像中国小学课堂那么井然有序,这里的学生不会乖乖的把手放在桌子上安静的听老师讲课,也许是站着也许是晃着脑袋也许是睡在地板上,可是他们也没有不专心,该学的他们都学会了。虽然我们不能全部吸收这样的课堂,但是我们可以取其精华,使课堂气氛更加活跃。因为进教室要脱鞋子,所以每次他们抬起他们的脚丫子我都可以看到白白的袜子底下居然黑黑的,就忍不住的想笑。在中午第二节课下课的时候学校会给他们发牛奶,每个学生一瓶,这些小朋友喝完了牛奶不会随便将纸盒子丢掉,而是小心的压扁折好装在一个统一的纸盒里,有利于处理。有些细微的教育是会影响一个国家的发展的。还有特别让人印象深刻的就是他们的黑板报,严格的说又不是黑板报。每个班都会有,上面的装饰很精美,有漂亮的卡纸剪的花花草草,几何图形,还有各种图片。它分为三个板块,第一个是关于泰国或者佛,第二个是关于国王和王后,第三个是与泰国接染的国家的介绍,传递一种合作共赢的理念。

还有教育方法,我的搭档老师每次上课之前都会做好ppt,她大部分的课都是借助ppt,所以我除了日常上课,还要做ppt。当我想把我所学到的都用进去的时候才发现,我要学习的还有好多。因为是过来教汉语的,所以有些汉语知识和有关汉语的教育技术我觉得应该加强。真的是知识到用时方恨少。比如做ppt里的汉字笔顺动画,我就用了很多时间才把弄清楚。我觉得这是任何一个汉语老师都应该具备的技能。并且这也是对外教授汉语的老师和教授中文的外国老师需要的技能。我的搭档老师是一个有丰富教学经验的老师,她已近教了好几十年了,但是方法却一点也不沉闷,她的课堂是活跃轻松的。她会让同学们在游戏中学习。首先她播放了一首很流行的小朋友都喜欢的歌,然后让他们按顺序将一个玩具传递给下一位同学,以此类推,然后她随机停止音乐,玩具落在那个学生手里就必须起来回答问题,回答正确了才会开始下一轮游戏。这样调动的学生的学习兴趣,教学效果很理想。她也会用鼓励的方式调起学生的学习兴趣。对回答问题精彩的同学进行奖励,奖励的东西一般是手工制作的机器人和一些小东西。特别是在教具ppt的制作上很用心,会用图片和动画,声音来吸引学生的注意力。讲课是的肢体语言也很生动活泼,所以学生很喜欢上她的课。

关于活动课,每个周都会有一节活动课,一,二,三,年级一起上在每个周一最后一节课,四五六年级一起上在每个周四最后一节。活动课的内容很丰富,根据学生的兴趣爱好老师会组织很多不同的兴趣小组,有汉语,有绘画,有拼图,有羽毛球,有小提琴,有英语等等。

对比中国学生,泰国学生的活动课比较多,也比较丰富。学校组织学生外出实践,由老师负责带学生坐大巴到外面去实践。我所在的2年级去的是清迈附近的一个地方,学生到了哪里先是听老师讲解,然后到树林里记录他们所学到的树木的名字和种类。接着组织学生吃饭,然后了解当地出名的泥塑的历史,并亲自动手做泥塑。这个活动对于学生来说即轻松又有趣,最主要的是他们能在实践中学习到书本所学不到的知识。我还和1年级去了清迈大学活动,首先参观了无土栽培的蔬菜,然后去给小山羊喂牛奶,听清迈大学的老师给他们讲解鸵鸟蛋。然后回到学校由学生的家长组织活动,通过活动给他们介绍各种工作各种职业。用一种轻松又有效的方法让他们吸收了信息。实习总结:

1,初步了解了对外汉语课堂教学的内容、形式和特点。2,熟悉了对外汉语课堂教学的常见教学方法、技巧。3,了解了跨文化交际背景下的老师工作方法和要点。

总的来说,泰国的教育和中国是有很大的差别的,他们有很多值得我们学习的地方。在这三个月的实习中,我发现他们学习的科目注重实用性,并且课堂中很注重实践。从生活学习的各个方面学习知识。实习所获经验及感想:

在泰国实习的这三个月,我很开心,不仅学习对外教汉语的方法,对此有了一些心得体会。并且深深的喜欢上了这个国家的人文风俗。最主要的是让我有机会接触了对外教学这块领域,让我有机会思考做一名老师的实质。

第四篇:对外汉语教学实践报告

对外汉语教学实习报告

一、实习时间:2011年10月24日至10月28日

二、实习地点:东华理工大学长江学院B栋教室;

三、实习目的:

对外汉语教学是一门新兴学科,实践性极强,与其他学科相比,没有雄厚的理论作为基础。通过实践,锻炼同学们的教学技能;更好的提高学生对于对外汉语教学的理解。

四、实习过程

10月27日,在B栋教室举行了对外汉语教学实践,每个人安排了一次讲课,讲课时间在15分钟左右。一个同学上去讲课,其他同学就和老师一起在下面听,模拟课堂教学,每个同学都做好了讲课准备,把课讲得绘声绘色,大家也在实践者做一个合格的、优秀的教师。

五、实习感受

虽然一周的实习很快就结束了,在自己的努力实践中和指导老师的指导帮助上我觉得在实践过程中受益匪浅。教育见习是我们即将踏上漫漫人生征途的标志,是人生的另一个起点,对我们的生涯规划有着重要的意义。这次的实践虽然安排在我们准备毕业论文的过程中,时间上会有点忙碌,但对我来说是一次非常有益的磨练和尝试。在实践过程中让我感受到了学习中的不足,这种不足所产生的吸引力使我有了一种强烈的渴望,渴望将自己与教师紧紧地融合在一起。用博大精深的文化底蕴来丰富填补我的不足,用我的热情为教育稍尽微薄之力。这次实习也让我成长了很多,明白了教师的艰辛。

整个实习完成之后,现在要写一篇实习报告。我的最大感想是:如何做一名出色的对外汉语教学工作着。站在讲台上能够举止得体;讲课的时候没有我曾今的老师的刻板;讲课内容要求生动;还有就是对于课程内容的把握,对于学生的把握,对于教学效果的把握,对于课堂的把握,还有备课的心思。

做好一件事情,当然是把整个心思都放在这件事情之上。首先要认识对外汉语教学,明白对外汉语教学的目的。我们曾经以为是弘扬中国文化。是的,但是这不是最终目的,也不是最后的结果。我们只是在教学的过程之中让人们(学生)了解中国。这对于一个中国人来说,确实是很好的表现了自己的爱国情操。但是对于学生来讲,了解中国又是不是他们的目的呢?有些人是,有些人不是。这正如我们当初学习英语,那么我们当初学习英语的时候是抱着怎样的目的呢?我们自然是不敢说是要了解英语世界的国家的,事实上直到今天学了十多年的英语,对于英语国家的理解,基本上还是皮毛阶段。中国文化几千年,只有生活在这个土壤之中,才能准确地理解中国和中国人。英语国家的历史不长,可是我们有谁会很清楚呢?所以,不要主观地认为学习者也是抱着学习中国文化目的来学习的。

先认清楚对外汉语教学的性质:第二语言教学。我们要把它当作一门外语来教,学生也当作一门外语来学。试问我们现在学习一门外语是为了什么?一是我比较感兴趣。再谈其他的目的或要求。对于学生的要求不一样,老师在教学过程之中就要兼顾。也就是说不能太复杂,也不能太简单。也不能太具体针对某一类学生。其次,就是不能面面俱到——毕竟,学生学习的时间是有限的。

这就涉及一个内容的把握了。要求我们讲课时不能太过简单,但是也不能太复杂,不然会挫伤学习者的兴趣。没有兴趣,又何谈学习呢!但是具体怎样把握内容呢?一是教材方面的内容要讲清楚明白,还要在此基础上有所拓展,但是不能太深。这是教学的要求。这是基本点,做不好这个,就别谈当一个好老师了。

其次是备课方面。教师对上述要求的把握,即寻找相关拓展方面,还要花心思把它讲的形象具体。现在自己当学生的时候,都很厌烦老师讲课不形象生动。想到自己要去讲课的时候,却又会步入前者后尘,这是一个奇怪的现象。所以,我们要从一开始就要求自己给学生一个生动的课堂。给学生一个最好的自己。我们(老师和学生之间)要有很好的互动交流,教师要让学生明白,我们是在一起学习。这是一个很好的愿望。课程设计在总体上要把握课程内容的大体方向,不能偏离太远。这是教师的基本技能。针对有些学生讲课的时候,虽说是选择了一篇课文,但是所讲内容与课文是毫无关系。只是有一个方面类似,便做引申。这是对自己的不负责任,也是对学生的不负责任。我们应该能够避免这样的错误的,这就涉及一个认真的问题。

我觉得这次实践很成功,让我们更加丰富了自己。对于我们非师范类学生,无疑是次很好的锻炼。对我们以后的职业规划很有帮助作用。这次的实习也给了我一个很大的感悟就是,只要你想做,并且认真去做,再将细节方面去完善,那么,便可以成功。对外汉语教学如此,做其他的事情也是如此,做人,亦如此。相信如此下去,我们也能成为一名优秀的人民教师。

第五篇:对外汉语教学实习报告

对外汉语教学实习报告

王顺鹏08对外汉语1班34号

时光如梭,转眼一个月的实习生活就告一段落了。作为一名大三学生,本次教学实习活动让我得到了充分的锻炼,加强了我对理论与实践相结合的能力,使我更加了解对外汉语教师的工作,培养了我的综合能力,增强了我从事对外汉语教学的能力与信心,更加明白了对外汉语教师的使命感和责任感。

基于整个过程中的认真留意和总结,加上回国后的资料查阅与认真回忆,我完成了本次实习报告。实习报告正文分为三个部分:第一部分是客观条件,包括学校硬件设施、学生年龄及汉语水平、我们需要接触的学校领导的情况、志愿者住宿及日常生活情况等。第二部分是课堂教学总结,包括学生常见偏误及解决办法、实用游戏及教学方法等。第三部分是实习感想。

(一)客观条件

作为学院泰国菲律宾“中文文化大乐园”夏令营系列本的第一批出国志愿者,我所在的小组“素叻华萌组”感到了应有的责任感和压力。以刘甜老师为带队老师的一行10人将于3月12日至4月12日在泰国素叻华萌学校进行为期一个月的教学任务。素叻华萌学校坐落在泰国南部的素叻他尼府,泰国南部华文教育事业已经中断几乎半个世纪,因此此次是学院与素叻华萌学校的首次合作。素叻华萌学校是由泰国商人捐建的幼儿园和小学结合的一所华文学校。学校条件和国内普通小学相当,只是教室没有多媒体,黑板无法使用吸铁石,粉笔只能每天定量发,较为短缺。负责与我们交流的当地领导有两个,一个是学校经理王经理(男),整天在办公室工作,一个是教学主任梁老师(女),她负责我们的住宿和教学帮助。梁老师是土生土长的泰国人,但因父母的教育,汉语水平跟中国人无异,因此让我们整个泰国之行在交流上方便了许多,整个活动的成功也离不开她在异国他乡给予我们的帮助。

本次夏令营最终人数为110人左右,绝大部分是7-9岁的孩子,也有当地的高中生来参加我们的夏令营,我们与梁老师商量后,按老师对孩子汉语水平的了解,再加上年龄状况的综合考虑,将孩子分为A、B、C、D、E共5个班级,水平递增,我负责D班的汉语教学。A班是高中生班级,汉语水平最差,几乎不会汉语,余下班级都有在此学校学习汉语的经历,因此有一定基础,但也不理想,因此我们带去的教材并不能各尽其用,部分教材难度相对较大,根本用不上。我班孩子全是7-9岁,在当地是二三年级的学生,能进行简单的儿童版教材里的对话,如“你叫什么名字”、“你家有几口人”等,这已经算里面水平很高的了,所以我班用的是少年班第三册的教材。得益于华萌学校的良好教学,孩子在朗读和背诵时,普通话非常标准,跟国内小学生无异。因此在语音矫正上我也省心不少。书写方面孩子们也层次各异,不过整体水平都跟国内小学生一样,基本满足对少年班学生的水平要求。输入能力强,能听到老师所说的简单指令;输出能力弱,不能表达自己所想,仅仅会一些简单课堂用语,但学习能力强,老师教几遍就能运用。

实习期间正好是汉办志愿者回国期间,因此我们就住进了他们的寝室。寝室有空调、网络、厕所、晾衣处等,条件比预期好很多,只是没有热水洗澡,经常停水等问题需要注意。提前做好准备即可应对突发情况。学校很热情,让我们同当地师生一起进餐,午餐晚餐均免费。食宿条件总的来说很好,甚至优于国内很多地方。学校不远有个便利店,可以买到日常生活所需用品,坐车可以去商场买想要的东西,总的来说交通便利,没有后顾之忧。也为我们买到最后节目所需器材作了良好铺垫。

当地学校作息与国内不同,8点30分到11点30分是上午上课时间,共三节课,每节课50分钟,11点30分到12点30分是午餐时间,没有午休这让我们不太适应,下午12点30分到15点30分共三节课。我们与校方协商后制定了课程表,汉语课统统在上午前2节,这样也保证了汉语教学的进度和质量。不过学生普遍不守时,或许也有天气太热等因素,加之当时泰国水灾,一整天不来上课的同学也不少见,这给我们上课和节目排练制造了很大的难度。甚至在闭营式当天都有学生迟到近1小时,害得我们节目差点无法进行。不过最后还是完美收场。

(二)课堂教学总结

通过1个月的教学实习,我总结了我班学生容易出现的偏误和应对措施,根据他们的汉语水平和接受能力以及这个年龄段孩子的特点,实践了很多有效的控制课堂的手段。下面分别描述。

一、常见偏误及解决措施

(1)语音方面。泰国学生由于泰语发声方法和汉语的不同,会产生诸多发声方面的偏误,网上也有诸多较为全面的总结。这里我仅列举我班学生常见的偏误。主要表现在声母上。最常见的有“x”“q”不分,“x”“j”不分,“d”“t”不分,“b”“p”不分,“h”“k”不分,发翘舌音困难等。如“抢”发成“想”,“讲”发成“想”,“踏”发成“大”,“怕”发成“爸”,“欢迎”发成“宽迎”,连叫“老师”都是“老丝”,这些问题都比较长期和顽固。由于他们毕竟不是中国孩子,较长的句子听不懂,所以无法告诉他们如何发声。这是比较难的一点。所以上课教发音时,我将全班齐读和点名读结合起来,随时细心听孩子的发音,课堂的大部分时间都走下讲堂,到同学面前,让孩子摆脱羞涩感和不安感,听的时候侧耳聆听,矫正的时候面对面,面带微笑,让孩子看到我的嘴型。这个方法也许比较传统,但却是对待初级阶段外国学生的最有效的方法。他需要教师有足够的耐心,能一一检查纠正,需要有足够的亲和力,给孩子安全感和信任感,需要有足够的观察力和听力,随时发现孩子的发音问题。

(2)书写方面。对外汉语教学的汉字教学一直被称为对外汉语教学的“瓶颈”,汉字教学的研究制约着对外汉语教学的整体发展。究其原因,正像吕必松先生所说,“我们对汉字教学的研究重视不够,至少没有象重视语音、语法教学研究那样去重视汉字教学研究。”大多数研究者把汉字放在汉字学学科领域里研究,通常注意的是汉字的系统整体,注意其自身固有的属性等;而我们对外汉语教学的汉字教学研究是要把汉字放在交际工具领域里研究,通常注意的是正在发挥着交际功能的某些现代汉字,主要目的是要掌握常用字表里的字,以提高学习者读、写方面的书面交际能力。简单地把对外汉语汉字教学等同于儿童母语识字教学或成人识字教学,缺乏有针对性的对不同国别、不同汉语水平的留学生的汉字习得规律的研究,是很难提高汉字教学水平的。

我班孩子的书写虽然比一般的泰国学生要好,但也或多或少存在相同问题,笔画数越多的汉字,学生越容易出错,笔画数的多寡影响着学生汉字听写的正确率,与汉字习得的难易度有着一定的关系。(因电脑无法打出错字,加之学生偏误复杂多样,此处便不举实例)在生字教学以及汉字听写过程中,我总结出学生书写的偏误多出现在以下五个方面:偏旁、笔划、结构、语音连带、空白不写。“偏旁”错误是指学生写错字的偏旁,主要是形旁错误。如“礻”写成“衤”或者干脆没有“点”,“辶”没有上面一“点”等;笔划类错误是指学生在笔画数上的增减、位置和书写方式上的错误,如“灬”少写一“点”,或者两撇两捺。“语音连带”错误主要是指学生受语音错误影响写出的别字,如把“磁带”写成“时代”、“宣布”写成“全部”等,这种错误带有普遍性,反映出泰国学生在语音上的听辨和发音偏误规律会影响到书写;“空白”类错误是指学生在听写中没有写出来的字。我们可以看出,泰国学生的汉字偏误首先是笔画错误,其次是语音连带错误,第三是不会写的字,第四是偏旁错误,结构错

误最少。

据了解,泰国大街小巷中的饭馆、店铺常用汉字和泰国文字同时标注,汉字对泰国人来说并不陌生,许多学生从小就认识了一些汉字,有的甚至学过写汉字,但都不是系统的学习,比较泰语文字和汉字,泰国学生跟其他使用拼音文字的国家的留学生一样,觉得汉字是一个缺乏规则的画儿,初写汉字时不讲究汉字各组成要素之间的方向和大小,只关注书写完成后的形似。在记忆汉字的方法上,泰国学生跟“非汉字圈”的学生一样,大多使用整体字形记忆的策略,多在词中记忆字,这就不难理解为什么他们会把“年龄”写成“年轻”了。他们对教学中讲解汉字笔画、偏旁和结构的教学方法非常能够接受,并认为这对他们记忆汉字有帮助。对于汉字故事,他们认为讲一些还可以,讲多了记不住,增加记忆负担。平常他们练习汉字的主要方式是抄写汉字,然后读课文或看电视字幕来复现汉字,因此他们认为不常见、不常用的汉字和形近字是最难记住的汉字。

跟语音矫正一样,汉字的矫正一样要靠老师的监督,督促孩子多写多练。听写时我会让同学自己举手上台写字,台下同学自己写在纸上。并限定时间,让全班同学倒数10秒,这样也增加了课堂气氛。台上同学写完了让台下同学评分,怕表达难了学生听不懂,我就在台上写下分数,让同学们赞成的举手,如我先写下“70”,在旁边写下举手人数,再写下“80”,也写下人数,这样最后赞成人数最多的分数就是该孩子书写的得分。而对于台下的同学,我走下讲台一一检查,全对的会给盖章(专程从国内带去的卡通印章,极大调动了孩子的积极性),有不对的字马上提示,或者看黑板。这样刺激记忆,课堂上初学写一遍,下节课听写一遍,过后再临时抽查一遍,孩子们基本上就能完全掌握所学汉字的书写。

(3)日常对话。少年班第三册内容不算简单,但每一课会有核心句子,任务对于孩子来说就会集中且简单一些。孩子容易出现错误的是日常对话,以及课堂用语上。比较普遍的有人称代词的能指和所指分不清楚,经常“我”“你”混用,直述和转述中人称代词不知道变通。甚至直接用关键词表达句子,如“老师我想去洗手间”变成直接跟老师说“老师,洗手间”等,老师的及时和耐心纠正也是这些问题的解决方法。因一个月时间较短,因此只能选择性地教孩子说一些简单的日常用语和课堂用语。不过正因为目的明确任务简单,所以对于初级水平的孩子,一个月的教学效果也更加明显。

二、实用教学方法和游戏方法。7-9岁年龄段的孩子的特点,就是贪玩,容易走神,注意力不集中,喜欢老师同学注意自己,自尊心强。上面说到的3种偏误的矫正都需要老师一遍遍地练习检测,这样本身就避免不了枯燥单调。因此,能穿插游戏方法辅助练习,效果就会好很多。比赛是一个很不错的游戏方法,既让孩子能玩耍,又让孩子表现了自己,赢得掌声也会更有兴趣听课,不过一定要照顾到孩子的自尊心。所以我听写比赛或者是上新课时教授名次时的画画比赛,都尽量让孩子分数相差不大,突出第一名,剩下的都给鼓励奖。反正目的就是让参加比赛的同学都不至于空手而归。老师和每个同学的眼神交流也能让他感到受到老师关注和喜爱,自然听课效率就高。不过这自然不是一劳永逸,游戏也会有玩腻的时候,所以该认真上课该认真书写的时候还是要拿出威严,才能让学生知道上课才是最重要的事。

教授生词时,我会利用他们学过的歌“幸福拍手歌”来让他们做游戏,我把词改为“如果感到幸福你就快坐好”“如果感到幸福你就看黑板”,最后3个字我会额外停顿大声唱出来,没有做好的同学我会让他站起来回答问题,久而久之,形成条件反射,大家精力不集中的时候用这个会很有效果。实在需要放松做游戏的时候,我也会把歌词的最后3个字改为“伸左手”“伸右手”、“快坐好”“站起来”等相对的词语,我唱的什么,同学们要做相反的动作,否则就要被大家“扔炸弹”(同学们空手假意扔炸弹给错了的同学,并且同时配上音效“砰”,调节气氛)

“一二三木头人”也是一款不错的游戏,不过鉴于教室活动范围小,我将其改为了坐着做表情,喊木头人的时候定格表情,同时走下讲台挨个逗他们笑,看谁能撑到最后不动的有

奖励。这个游戏百试不爽,成效显著,同学们久而久之都喊着说:“老师,一二三木头人!”虽然不会用一句话来表达,不过能感受到他们上课的那种快乐和渴望是当老师最大的欣慰。

不过虽然游戏有成效,但是不可本末倒置,让学生真正掌握所教内容才是我们夏令营的真正目的所在,教师的角色要远远超过幼师或者玩伴的角色,不然课堂就会因游戏而失去秩序。不管是泰国还是菲律宾,课堂纪律难以控制是所有志愿者面临的最大难题。因地制宜因材施教,从学生实际情况出发才能想出行之有效的方法来让孩子认真上课,快乐学习汉语。

(三)实习感想

人活在社会离不开感恩,每一件事虽然都需要自己努力去完成,但是只有自己是寸步难行的,因此感谢国家的对外汉语事业,也感谢学院的“中华文化大乐园”夏令营的平台能让我们普通的在校大学生都能出国实习,让我们有了如此难忘的经历,与当地老师和同学都结下了深刻的情谊,直到活动结束都还依依不舍不忍离开泰国。作为“开荒者”,我们秉承着“为学弟学妹开辟好道路”的精神,认真谨慎地完成每一步计划,从实际出发制定策略,顺利完成了学院赋予的任务。希望泰国南部能有更多的华文学校与我合作,让更多的学生学习汉语,了解中华文化,爱上华文。也感谢同行的带队老师刘甜老师和同学,一个月来朝夕相处早已经亲如一家,没有大家彼此的关照就没有最后的成功。

下载对外汉语教学的读书报告word格式文档
下载对外汉语教学的读书报告.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    对外汉语教学实践报告

    对外汉语教学实践报告 2011年7月我进行了大学生涯里第一次实践活动,虽然是理论实践但是也给我不少经验和感受。在吕老师的引导下,在赵老师的指导和带领下,我们圆满完成了这次实......

    对外汉语教学实习报告

    对外汉语教育更多的是在外企或者国外实习,都是机会难得的。以下是小编整理的关于对外汉语教学实习报告,欢迎阅读。对外汉语教学实习报告一本学期,我们进行了对外汉语教育见习。......

    对外汉语教学(范文)

    对外汉语教学模板 一、教学对象/班级 二、课型:听力、口语、综合、汉字三、教材:名称、第几册 四、教具:口型图、图片、多媒体课件五、教学内容:词汇数量、课文内容 六、教学......

    关于对外汉语教学

    汉语热”在全球持升温,全球学习汉语的人数达3000万左右,100多个国家的2300所大学开设了汉语课程。 2005年7月20至22日首届“世界汉语大会”在北京举行。 2004年11月21日,全球第......

    对外汉语教学

    北语09年秋《对外汉语课堂教学法(一)》辅导文章八:声调教学 北语09年秋《对外汉语课堂教学法(一)》辅导文章八:声调教学 汉语的声调有区别意义的作用,声调错了,有可能使人产生误解。......

    对外汉语教学(精选合集)

    对外汉语教学――总体设计20个学生,分别来自越南、韩国、日本、加拿大、挪威、德国、俄罗斯。 已学习汉语时间:一个月、三个月、半年、一年。目的:拿学位、从事与汉语有关的工......

    对外汉语教学

    j、q、x汉语拼音教案 教学对象:学过一些汉语拼音的留学生。 教学目标: 1.学会“j、q、x”三个声母,认清形、读准音2.学会“j、q、x”与“ü”相拼两点省略的规则。 教学难点: “......

    对外汉语教学

    对外汉语教学 初级教学的原则是 1. 以实用性为主 2. 注重语音和口语 3. 铺设基本的语法体系,但是不过于深入地讲解语法 4. 汉字不作为重点,最多只是兴趣教学 5. 从学生的实际......