第一篇:FPC物料中英文对照
FPC 基 材
1、基材:base material2、层压板:laminateFPC物料中英文对照
3、覆金属箔基材:metal-clad bade material4、覆铜箔层压板:copper-clad laminate(CCL)
5、单面覆铜箔层压板:single-sided copper-clad laminate6、双面覆铜箔层压板:double-sided copper-clad laminate7、复合层压板:composite laminate8、薄层压板:thin laminate9、金属芯覆铜箔层压板:metal core copper-clad laminate10、金属基覆铜层压板:metal base copper-clad laminate11、挠性覆铜箔绝缘薄膜:flexible copper-clad dielectric film12、基体材料:basis material13、预浸材料:prepreg14、粘结片:bonding sheet15、预浸粘结片:preimpregnated bonding sheer16、环氧玻璃基板:epoxy glass substrate17、加成法用层压板:laminate for additive process18、预制内层覆箔板:mass lamination panel19、内层芯板:core material20、催化板材:catalyzed board ,coated catalyzed laminate21、涂胶催化层压板:adhesive-coated catalyzed laminate22、涂胶无催层压板:adhesive-coated uncatalyzed laminate23、粘结层:bonding layer24、粘结膜:film adhesive25、涂胶粘剂绝缘薄膜:adhesive coated dielectric film26、无支撑胶粘剂膜:unsupported adhesive film27、覆盖层:cover layer(cover lay)
28、增强板材:stiffener material29、铜箔面:copper-clad surface30、去铜箔面:foil removal surface31、层压板面:unclad laminate surface32、基膜面:base film surface33、胶粘剂面:adhesive face34、原始光洁面:plate finish35、粗面:matt finish36、纵向:length wise direction37、模向:cross wise direction38、剪切板:cut to size panel39、酚醛纸质覆铜箔板:phenolic cellulose paper copper-clad laminates(phenolic/paper CCL)
40、环氧纸质覆铜箔板:epoxide cellulose paper copper-clad laminates(epoxy/paper CCL)
41、环氧玻璃布基覆铜箔板:epoxide woven glass fabric copper-clad laminates42、环氧玻璃布纸复合覆铜箔板:epoxide cellulose paper core, glass cloth surfaces copper-clad laminates43、环氧玻璃布玻璃纤维复合覆铜箔板:epoxide non woven/woven glass reinforced copper-clad laminates44、聚酯玻璃布覆铜箔板:ployester woven glass fabric copper-clad laminates45、聚酰亚胺玻璃布覆铜箔板:polyimide woven glass fabric copper-clad laminates46、双马来酰亚胺三嗪环氧玻璃布覆铜箔板:bismaleimide/triazine/epoxide woven glass fabric copper-clad lamimates47、环氧合成纤维布覆铜箔板:epoxide synthetic fiber fabric copper-clad laminates48、聚四乙烯玻璃纤维覆铜箔板:teflon/fiber glass copper-clad laminates49、超薄型层压板:ultra thin laminate50、陶瓷基覆铜箔板:ceramics base copper-clad laminates51、紫外线阻挡型覆铜箔板:UV blocking copper-clad laminates
第二篇:FPC常用术语中英文对照
FPC常用术语中英文对照 0
FPC常用术语中英文对照
FPC常用术语中英文对照
A
Accelerate Aging ——加速老化,使用人工的方法,加速正常的老化过程。Acceptance Quality Level(AQL)—— 一批产品中最大可以接受的缺陷数目,通常用于抽样计划。
Acceptance Test ——用来测定产品可以接受的试验,由客户与供应商之间决
定。
Access Hole ——在多层线路板连续层上的一系列孔,这些孔的中心在同一个
位置,而且通到线路板的一个表面。
Annular Ring ——是指保围孔周围的导体部分。
Artwork ——用于生产 “Artwork Master”“production Master”,有精确比
例的菲林。
Artwork Master ——通常是有精确比例的菲林,其按1:1的图案用于生产
“Production Master”。
B
Back Light ——背光法,是一种检查通孔铜壁完好与否得放大目检方法,其做法是将孔壁外的基材自某一方向上小心的予以磨薄,再利用树脂半透明的原理,从背后射入光线。假如化学铜孔壁品质完好而无任何破洞或针孔时,则该铜层必能阻绝光线而在显微中呈现黑暗,一旦铜壁有破洞时,则必有光点出现而被
观察到,并可放大摄影存证,称为背光法,但只能看到半个孔。Base Material ——绝缘材料,线路在上面形成。(可以是刚性或柔性,或两
者综合。它可以是不导电的或绝缘的金属板。)。
Base Material thickness ——不包括铜箔层或镀层的基材的厚度。
Bland Via ——导通孔仅延伸到线路板的一个表面。
Blister ——离层的一种形式,它是在基材的两层之间或基材与铜箔之间或保
护层之间局部的隆起。
Board thickness 是——指包括基材和所有在上面形成导电层在内的总厚度。
Bonding Layer ——结合层,指多层板之胶片层。
C
C-Staged Resin ——处于固化最后状态的树脂。
Chamfer(drill)——钻咀柄尾部的角。
Characteristic Impendence ——特性阻抗,平行导线结构对交流电流的阻力,通常出现在高速电流上,而且通常由在一定频率宽度范围的常量组成。Circuit ——能够完成需要的电功能的一定数量的电元素和电设备。
Circuit Card ——见“Printed Board”。
Circuitry Layer ——线路板中,含有导线包括接地面,电压面的层。Circumferential Separation ——电镀孔沿镀层的整个圆周的裂缝或空隙。
Creak ——裂痕,在线路板中常指铜箔或通孔之镀层,在遭遇热应力的考验时,常出现各层次的部分或全部断裂。
Crease ——皱褶,在多层板中常在铜皮处理不当时所发生的皱褶。
D
Date Code ——周期代码,用来表明产品生产的时间。
Delamination ——基材中层间的分离,基材与铜箔之间的分离,或线路板中所
有的平面之间的分离。
Delivered Panel(DP)——为了方便下工序装配和测试的方便,在一块板上按
一定的方式排列一个或多个线路板。
Dent ——导电铜箔的表面凹陷,它不会明显的影响到导铜箔的厚度。Design spacing of Conductive ——线路之间的描绘距离,或者在客户图纸上
定义的线路之间的距离。
Desmear ——除污,从孔壁上将被钻孔摩擦融化的树脂和钻孔的碎片移走。Dewetting ——缩锡,在融化的锡在导体表面时,由于表面的张力,导致锡面的不平整,有的地方厚,有的地方薄,但是不会导致铜面露出。
Dimensioned Hole ——指线路板上的一些孔,其位置已经由其使用尺寸确定,不用和栅格尺寸一致。
Double-Side Printed Board ——双面板。
Drill body length ——从钻咀的钻尖到钻咀直径与肩部角度交叉点处的距离。
E
Eyelet ——铆眼,是一种青铜或黄铜制作的空心铆钉,当线路板上发现某一通孔断裂时,即可加装上这种铆眼,不但可以维持导电的功能,亦可以插焊零件。
不过由于业界对线路板品质的要求日严,使得铆眼的使用越来越少。
F
Fiber Exposure ——纤维暴露,是指基材表面当受到外来的机械摩擦,化学反应等攻击后,可能失去其外表所覆盖的树脂层,露出底材的玻璃布,称为纤维
暴露,位于孔壁处则称为纤维突出。
Fiducial Mark ——基准记号,在板面上为了下游的组装,方便其视觉辅助系统作业起见,常在大型的IC于板面焊垫外缘的右上及左下各加一个圆状或其它
形状的“基准记号“,以协助放置机的定位。
Flair ——第一面外形变形,刃角变形,在线路板行业中是指钻咀的钻尖部分,其第一面之外缘变宽使刃角变形,是因钻咀不当地翻磨所造成,属于钻咀的次
要缺点。
Flammability Rate ——燃性等级,是指线路板板材的耐燃性的程度,在既定的试验步骤执行样板试验之后,其板材所能达到的何种规定等级而言。Flame Resistant ——耐燃性,是指线路板在其绝缘的树脂中,为了达到某种燃性等级(在UL中分HB,VO,V1及V2),必须在其树脂的配方中加入某些化学药品(如在FR -4中加入20%以上的溴),是板材之性能可达到一定的耐燃性。通常FR-4在其基材表面之径向方面,会加印制造者红色的UL水印,而未
加耐燃剂的G- 10,则径向只能加印绿色的水印标记。
Flare ——扇形崩口,在机械冲孔中,常因其模具的不良或板材的脆化,或冲
孔条件不对,造成孔口板材的崩松,形成不正常的扇形喇叭口,称为扇形崩口。Flashover ——闪络,在线路板面上,两导体线路之间(即使有阻焊绿漆),当有电压存在时,其间绝缘物的表面上产生一种 “击穿性的放电”,称为“闪
络”。
Flexible Printed Circuit,FPC ——软板,是一种特殊性质的线路板,在组装时可做三维空间的外形变化,其底材为可挠性的聚亚酰胺(PI)或聚酯类(PE)。
这种软板也可以象硬板一样,可作镀通孔或表面装配。
Flexural Strength ——抗挠强度,将线路板基材的板材,取其宽一寸,长2.5--6寸(根据厚度的不同而定)的样片,在其两端的下方各置一个支撑点,在其中央点连续施加压力,直到样片断裂为止。使其断裂的最低压力强度称为抗挠强
度。它是硬质线路板的重要机械性质之一。
Flute ——退屑槽,是指钻咀或锣刀,在其圆柱体上已挖空的部分,可做为废
屑退出之用途。
Flux ——阻焊剂,是一种在高温下具有活性的化学药品,能将被焊物表面的氧化物或者污物予以清除,使熔融的焊锡能与洁净的底层金属结合而完成焊接。
G
GAP ——第一面分摊,长刃断开,是指钻咀上两个第一面分开,是翻磨不良造
成,也是一种钻咀的次要缺点。
Gerber Data,GerBerFile ——格式档案,是美国Gerber公司专为线路板面线路图形与孔位,所开发的一系列完整的软体档案(正式名字是“RS 274”),线路板设计者或线路板制造商可以使用它来实现文件的交换。
Grid ——标准格,指线路板布线时的基本经纬方格而言,早期每格的长宽格距
为100mil,那是以IC引脚为参考的,目前的格子的距离则越来愈堋? Ground Plane ——接地层,是多层板的一种板面,通常多层板的一层线路层要搭配一层大铜面的接地层,以当成众多零件的公共接地回归地,遮蔽,以及散
热。
Grand Plane Clearance ——接地层的空环,元件的接地脚或电压脚与其接地层或电压层通常会以“一字桥”或“十字脚”与外面的大铜面进行互联。至于穿层而过完全不接大铜面的通孔,则必须取消任何桥梁而与外界隔绝。为了避免因受热而变形起见,通孔与大铜面之间必须留出膨胀所需的伸缩空间,这个
空间即是接地层的空环。
H
Haloing ——白圈,白边。通常是当线路板基材的板材在钻孔,开槽等机械加
工太猛时,造成内部树脂的破裂或微小的开裂之现象。
Hay wire 也称Jumper Wire.——是线路板上因板面印刷线路已断,或因设计上的失误需在板子的表面以外采用焊接方式用包漆线连接。
Heat Sink Plane ——散热层。为了降低线路板的热量,通常在班子的零件之
外,再加一层已穿许多脚孔的铝板。
Hipot Test ——即High Postential Test ,高压测试,是指采取比实际使用时
更高的直流电压来进行各种电性试验,以查出所漏的电流大校
Hook ——切削刃缘不直,钻咀的钻尖部分是由四个表面所立体组成,其中两个第一面是负责切削功用,两个第二面是负责支持第一面的。其第一面的前缘就
是切削动作的刀口。正确的刀口应该很直,翻磨不当会使刃口变成外宽内窄的弯曲状,是钻咀的一种次要缺陷。
Hole breakout ——破孔。是指部分孔体已落在焊环区之外,使孔壁未能受到
焊环的完全包围。
Hole location ——孔位,指孔的中心点位置。
Hole pull Strength ——指将整个孔壁从板子上拉下的力量,即孔壁与板子所
存在地固著力量。
Hole Void ——破洞,指已完成电镀的孔壁上存在地见到底材的破洞。Hot Air Leveling ——热风整平,也称喷锡。从锡炉中沾锡的板子,经过高压的热风,将其多余的锡吹去。
Hybrid Integrated Circuit ——是一种在小型瓷质薄板上,以印刷方式施加贵重金属导电油墨之线路,再经高温将油墨中的有机物烧走,而在板上留下导
体线路,并可以进行表面粘装零件的焊接。
I
Icicle ——锡尖,是指在组装板经过波峰焊后,板子焊锡面上所出现的尖锥状的焊锡,也叫Solder Projection。
I.C Socket ——集成电路块插座。
Image Transfer ——图象转移,在电路板工业中是指将底片上的线路图象,以
“直接光阻”的方式或“间接印刷”的方式转移到板面上。
Immersion Plating ——浸镀,是利用被镀金属与溶液中金属离子间电位差的关系,在浸入的瞬间产生置换作用,使被镀金属表面原子抛出电子的同时,让溶液中的金属离子收到电子,而立即在被镀金属表面产生一层镀层。也叫
Galvanic Displacement。
Impendent ——阻抗,“电路”对流经其中已知频率之交流电流,所产生的全
部阻力称为阻抗(Z),其单位是欧姆。
Impendent Control ——阻抗控制,线路板中的导体中会有各种信号的传递,当为提高其传输速率而必须提高其频率,线路本身若因蚀刻而导致截面积大小
不定
S
Screen ability ——网印能力,指网版印刷加工时,其油墨在刮压之作用下具
有透过网布之露空部分,而顺利漏到板上的能力。
Screen Printing ——网版印刷,是指在已有图案的网布上,用刮刀刮挤压出
油墨,将要转移地图案转移到板面上,也叫“丝网印刷”。
Secondary Side ——第二面,即线路板的焊锡面,Solder Side。
Shank ——钻咀的炳部。
Shoulder Angle ——肩斜角,指钻头的柄部与有刃的部分之间,有一种呈斜肩
式的外形过渡区域,其斜角即称为肩斜角。
Silk Screen ——网板印刷,用聚酯网布或不锈钢网布当载体,将正负片的图案以直接乳胶或间接版膜方式转移到网框的网布上形成的网版,作为对线路板
印刷的工具。
Skip Printing,Plating ——漏印,漏镀。
Sliver ——边条,版面之线路两侧,其最上缘表面出,因镀层超过阻剂厚度,常发生在两侧横向伸长的情形,此种细长的悬边因下方并无支撑,常容易断落
在板上,将可能发生短路的情形,而这种·悬边就叫“Sliver”。
Smear ——胶渣,在线路板钻孔时,其钻头与板材在快速摩擦的过程中,会产生高温高热,而将板材中的树脂予以软化甚至液化,以致涂满了孔壁,冷却后
即成为一层胶渣。
Solder ——焊锡,是指各种比例的锡铅合金,可当成电子零件焊剂所用的焊料,其中,线路板以63/37的锡铅比例的SOLDER最为常用,因为这种比例时,其熔点最低(183°C),而且是由固态直接转化为液态,反之亦然,其间并无经过
浆态。
Solder ability ——可焊性,各种零件的引脚和线路板的焊垫等金属体,其接
受銲锡的能力。
Solder Ball ——锡球,当板面的绿漆或基材上树脂硬化情形不好时,又受助焊剂的影响或发生溅锡的情形时,在焊点的附近板面上,常会附有一些细小的颗粒状的焊锡点,称为锡球。
Solder Bridge ——锡桥,指组装之线路板经焊接后,在不该有通路的地方,常会出现不当地銲锡导体,而着成错误的短路。
Solder Bump ——銲锡凸块,为了与线路板的连接,在晶片的连接点处须做上
各种形状的微“銲锡凸块”。
Solder Side ——焊锡面,见“Secondary Side”。
Spindle ——主轴,指线路板行业使用的钻机的主轴,可夹紧钻咀高速运转。Static Eliminator ——静电消除装置,线路板是以有机树脂为基材,在制程中的某些磨刷工作将会产生静电。故在清洗后,还须进行除静电的工作,才不
致吸附灰尘及杂物。一般生产线上均应设置各种消除静电装置。
Substrate ——底材,在线路板工业中专指无铜箔的基材板而言。
Substractive Process ——减成法,是指将基材上部分无用的铜箔减除掉,而
达成线路板的做法称为“减成法”。
Support Hole(金属)——支撑通孔,指正常的镀通孔,即具有金属孔壁的孔。Surface-Mount Device(SMD)——表面装配零件,不管是具有引脚,或封装是否完整的各式零件,凡能够利用锡膏做为焊料,而能在板面焊垫上完成焊接组
装者皆称为SMD。
Surface Mount Technology ——表面装配技术,是利用板面焊垫进行焊接或结
合的组装技术,有别于采用通孔插焊的传统的组装方式,称为SMT。
T
Tab ——接点,金手指,在线路板上是指板边系列接点的金手指而言,是一种
非正规的说法。
Tape Automatic Bonding(TAB)——卷带自动结合。
Tenting ——盖孔法,是利用干膜在外层板上作为不镀锡铅之直接阻剂,可同时能将各通孔自其两端孔口处盖紧,能保护孔壁不致受药水的攻击,同时也能
保护上下板面的焊环,但对无环的孔壁则力有所不及。
Tetrafuctional Resin ——四功能树脂,线路板狭义是指有四个反应基的环氧树脂,这是一种染成黄色的基材,其Tg可高达180°,尺寸安定性也较FR-4
好。
Thermo-Via ——导热孔,在线路板上大型IC等高功率零件,在工作中慧产生大量的热,必须要将此热量予以排散,以免损及电子设备的寿命,其中一个简
单的方法,就是利用 IC的底座空地,刻意另行制作PTH将热量直接引至背面的大铜面上,进行散热,这种用于导热而不导电的通孔称为导热孔。
Thief ——辅助阴极,见 “Robber”。
Thin Copper Foil ——铜箔基材上所附的铜箔,凡其厚度低于0.7mil的称为
Thin Copper Foil。
Thin Core ——薄基材,多层板的内层是由薄基材制作。
Through Hole Mounting ——通孔插装,是指早期线路板上各零件之组装,皆
采用引脚插孔及填锡方式进行,以完成线路板上的互连。
Tie Bar ——分流条,在线路板工业中是指板面经过蚀刻得到独立的线路后,若还需进一步电镀时,需预先加设导电的路径才能继续进行,例如镀金导线。
Touch Up ——修理。
Trace ——线路 指线路板上的一般导线或线条而言,通常并不包括通孔,大地,焊垫及焊环。
Twist ——板翘,指板面从对角线两侧的角落发生变形翘起,称为板翘。其测
量的方法是将板的三个叫落紧台面,再测量翘起的角的高度。
W
Wicking ——灯芯效应,质地疏松的灯芯或烛心,对油液会发生抽吸的毛细现象,称为WICKING.电路板之板材经过钻孔后,其玻璃纤维切断处常呈松疏状,也能吸入PTH的各种槽液,以致造成一小段化学铜层存留在其中,此种渗也称
为“灯芯效应”。
X
X-Ray ——X光。
Y
Yield ——良品率,生产批量中通过品质检验的良品,其所占总产量的百分率
第三篇:中英文对照A
《美国口语惯用法例句集粹》A
A(Page 1-4)
1.about
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)I'd like to know what this is all about.我想知道这到底是怎么回事。How about a fish sandwich? 来一块鱼肉三明治怎么样?What about me? 我怎么样?I'm not about to go in that old house.我是不会进那幢旧房子的!Yes I remember that night.What about it? 是的,我记得那个晚上,那又怎样?What's this all about? 这到底是怎么回事?It's about time you showed up!差不多是你该露面的时候了。
2.above
1)
2)Above all, I want everything quiet.首要的是:我要一切保持安定。Tom thinks he's above hard work.汤姆认为自己没必要努力工作。
3.act
1)
2)
3)
4)
5)
6)Would you please act out what happened? 你能把发生的事演示一下吗?Watch Ricky.He sometimes likes to act up in class.注意里基,他又是喜欢在课堂上捣蛋。That profane comedian needs to clean up his act.那个爱说粗言秽语的喜剧演员应该净化一下自己的言行。We need to get our act together and come to see you.我们需要统一意见后来见你。The newspapers called the earthquake an act of God.报纸上称那次地震为天灾。Masa is a class act.玛莎是位杰出的女性。
4.action
1)
2)
3)
4)We're going to bring action against our debtors.我们打算控告我们的债务人。Did you see any action in yesterday's ballgame? 昨晚的棒球比赛中你看到有什么有趣的精彩场面吗?Our community is going to take action against the proposed waste dump.我地区要采取行动反对那项垃圾处理场的提案。Jim wants to go where the action is.吉姆想去有刺激性的地方。
5.advantage
1)
2)Our opponents have a height advantage on us.我们的对手在身高上比我们占有优势。Nobody likes to be taken advantage of.没有人喜欢被捉弄(或:被欺骗、利用)
6.after
1)
2)
3)
4)I think that girl is after you.我想那女孩是在追你。It looks like things are gonna work out after all.看起来事情终会解决的。This soft drink has a nasty aftertaste.这软饮料有种让人难受的余味。I see your point, but don't you think it's way after the fact.我明白你的意思,但你不觉
得这已是“事后诸葛亮”了吗?
7.again
1)I could go to Japan again and again.我可以一而再、再而三地去日本。(注:意指不会感到
厌倦)
8.age
1)
2)Would you please act your age!请你做事要有一个与自己年龄相称的样子。This is a “coming of age” movie.这是一部成人影片。
9.air
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)I need to go outside and get some air.我需要出去呼吸点新鲜空气。I don't know what's wrong, but can feel it in the air.虽然我不知道到底是出了什么差错,但我能隐隐约约感觉到。Mike was sad when they took his favorite program off the air.当迈克喜欢的节目被取消时,他感到很伤心。The sale of our house is still up in the air.我们的房子出勤率售一事还没有最后定下来。After winning the championship, I felt I could walk on air.获得冠军后,我飘飘欲仙。Your sister is such an airhead.你姐姐真是来个没有头脑的人。Janet Jackson's new song is getting lots of airplay.珍妮〃杰克逊的新歌到处都在不断地播放。That last time I took a plane, I got airsick.上次我乘飞机时晕机了。I hope there's no bad air between us.我希望我们之间的关系不要很别扭。
10.all
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)It's looks like we won't be going after all.看起来最后我们还是不能去。We've all but finished the project.我们已几乎完成了那个项目。All in all I'd say it's been a very productive day.总的来说,我认为这一天过得很充实。Let's go all-out and win this game!让我们尽全力来打赢这场比赛。We knew it was all over when we saw the building burst.当我们看见那座建筑突然起火时,我们知道一切全完了。We wish you all the best.我们大家祝福你一切如意。If it's all the same to you, I'd just as soon not go.如果这对你都是一回事的话,我就不想去了。They were running from the police like all get-out.他们以极快的速度逃脱警察的追赶。I didn't see them come in at all.我根本高没有发现他们的进来。Let's settle this matter once and for all.让我们来把这个问题一次性地彻底解决掉。Mark is an all-around athlete.马克是一个全能运动员。Did you get to play in the all-star game? 你入选全明星队的比赛了吗?He bloke the all-time record in the 100-meter run at his school.他打破了他所在的学校
100米跑的历史最高记录。
11.alley
1)Working on cars isn't up my alley.修理汽车不是我拿手的活儿。
12.alone
1)
2)I just wanna be left alone.我只是想一个人呆会儿。Can't you just leave well enough alone? 你不能少管一些闲事吗?
13.along
1)
2)You knew all along what was going on.你从一开始就知道所发生的事。Debbie doesn't get along with Steve.戴比和史蒂夫相处得不好。
1)
2)
3)
4)
5)Mr.Pak came here searching for the American dream.帕克先生来到这儿寻求他的“美国梦”。Some foreigners become Americanized while living in the U.S.一些外国人在美国居住时被美国化了。Not having any job freedom would be totally unAmerican.没有选择职业的自由是完全违背美国精神传统的。Bill is an all-American quarterback.比尔是全美(橄榄球)明星赛的四分卫队员。I just can't go on the American way.我无法适应美国方式。
15.animal
1)
2)Water-skiing really brings out the animal in Tom.滑水运动真正激发出了汤姆的活力与激情。The young actor emits a lot of animal magnetism on the screen.那个年轻演员在荧幕
上充分显示出他的性魅力。
16.answer
1)I called Emi but there was no answer.我给埃米打了电话,但是没人接。
17.apple
1)
2)
3)
4)
5)Have you ever been to the Big Apple? 你去过纽约吗?Do I sense an apple of discord between you two? 你问我有没有感觉出你们两人之间的不和,是吗?Heather is the apple of my eye.希瑟是我的掌上明珠。Rita likes to keep everything in apple-pie order.丽塔喜欢把一切都弄得井井有条。Dennis has always been an apple polisher.丹尼斯一直就是一个马屁精。
18.arm
1)
2)
3)
4)You don't have to twist my arm to get me to go with you.用不着你强迫我跟你走。My father is a hopeless armchair quarterback.我爸爸是一个没救了的纸上谈兵的人。The suspects are armed and dangerous.嫌疑犯带有武器,十分危险。Every spring the park is filled with lovers walking arm in arm.每到春天公园里到处都是
手挽手散步的恋人。
19.around
1)
2)Coach Johnson has been around for 30 years.约翰逊教练已有三十年的经验了。Someone is on duty here around-the-clock.有人在这里昼夜值班。
20.as
1)
2)
3)
4)
5)
6)It looks as if someone has already been here.看起来在人来过这里了。As for me, I'm going home.至于我,我准备回家。Marty is acting as if nothing happened.马蒂表现得像什么也没发生过一样。I want this room left as is.我希望这间房子保持原样。The changes will begin taking place as of tomorrow.变动从明天开始实施。Police are baffled as to the whereabouts of the kidnappers.警察局搜寻绑架者的工作受
挫。
1)
2)
3)
4)Our gas bill average about $50 a month.我们每个月的煤气费平均50美元。On the average, I'd say we eat chicken once a week.我们平均每周吃一次鸡肉。Kent describes himself as just an average Joe.肯特视自己为一名普通的美国人。On the average day, over 100,000 kids bring guns to school in the U.S.在美国平常日
子里,有100,000个孩子带手枪去上学。
22.away
1)
2)
3)
4)
5)What makes you think you're gonna get away with this? 是什么使你认为你可以免受处罚?I wish they'd do away with these complicated tax forms.我希望他们能费除掉这些复杂的税务表格。We're planning a weekend getaway for our anniversary.我们正在为庆祝我们的纪念日而安排一次周末的外出活动。Tom wants to run away from home.汤姆想从家里出逃。Dave and Kathy are going to steal away on vacation.戴夫和凯茜计划在假期里偷偷跑出
去。
第四篇:中英文对照
AEROFLEX “亚罗弗”保温 ALCO “艾科”自控 Alerton 雅利顿空调 Alfa laval阿法拉伐换热器 ARMSTRONG “阿姆斯壮”保温 AUX 奥克斯
BELIMO 瑞士“搏力谋”阀门 BERONOR西班牙“北诺尔”电加热器 BILTUR 意大利“百得”燃烧器 BOSIC “柏诚”自控 BROAD 远大
Burnham美国“博恩汉”锅炉 CALPEDA意大利“科沛达”水泵 CARLY 法国“嘉利”制冷配件 Carrier 开利 Chigo 志高
Cipriani 意大利斯普莱力
CLIMAVENETA意大利“克莱门特” Copeland“谷轮”压缩机 CYRUS意大利”赛诺思”自控 DAIKIN 大金空调
丹佛斯自控 Dorin “多菱”压缩机
DUNHAM-BUSH 顿汉布什空调制冷 DuPont美国“杜邦”制冷剂 Dwyer 美国德威尔 EBM “依必安”风机
ELIWELL意大利“伊力威”自控 Enfinilan 英国“英菲尼兰“阀门 EVAPCO美国“益美高”冷却设备 EVERY CONTROL意大利“美控” Erie 怡日
FRASCOLD 意大利“富士豪”压缩机 FRICO瑞典“弗瑞克”空气幕 FUJI “富士”变频器
FULTON 美国“富尔顿”锅炉 GENUIN “正野”风机 GREE 格力
GREENCOOL格林柯尔 GRUNDFOS “格兰富”水泵 Haier 海尔 Hisense 海信 HITACHI 日立
霍尼韦尔自控 Johnson 江森自控 Kelon 科龙
KRUGER瑞士“科禄格”风机 KU BA德国“库宝”冷风机 Liang Chi 良机冷却塔 LIEBERT 力博特空调 MARLEY “马利”冷却塔 Maneurop法国“美优乐”压缩机 McQuary 麦克维尔 Midea 美的 MITSUBISHI三菱
Munters 瑞典“蒙特”除湿机 Panasonic 松下 RANCO “宏高”自控
REFCOMP意大利“莱富康”压缩机 RIDGID 美国“里奇”工具 RUUD美国“路德”空调 RYODEN “菱电”冷却塔 SanKen “三垦”变频器 Samsung 三星 SANYO 三洋
ASWELL英国森威尔自控 Schneider 施耐德电气 SenseAir 瑞典“森尔”传感器 SIEMENS 西门子
SINKO ",28商机网;新晃“空调 SINRO “新菱”冷却塔 STAND “思探得”加湿器 SWEP 舒瑞普换热器 TECKA “台佳”空调 Tecumseh“泰康”压缩机 TRANE 特灵
TROX德国“妥思”风阀 VASALA芬兰“维萨拉”传感器 WILO德国“威乐”水泵 WITTLER 德国”威特”阀门 YORK 约克
ZENNER德国“真兰”计量
第五篇:中英文对照
医院中英文对照
发热门诊Have Fever主治医师Doctor-in-charge 供应室Supply Room谢绝入内No entering 红灯亮时谢绝入内No entering when red light
彩超、心电图Colorful Cardiogram/ECG住院楼Inpatient Building 透析血磁EndoscopeDept.护士Nueser康复理疗科RehabilitationPhysiotherapyDept.中药计价China medical price account肛肠科Ano-proctology
皮肤、肛肠、男性科、泌尿科候诊Dermatology、Ano-proctology、male Urology Clinic 皮肤科、肛肠科、男性科、泌尿科Dermatology、Ano-proctology、male Urology Dept 中医科Traditional Chinese Medicine五官科ENT Dept.男性科、泌尿科 Male urology Dept.安全出口Exit
预防保健科Medical center for health preventionand care
后勤科、药库Logistic Room、Seore入院登记In-patient Admisson 高压氧治疗Hyperbaric Oxygehation Therapy碎石中心ESWL Center 急救中心Emergency Center挂号收费Registration
中心药房Cenreral Pharmacy内科门诊Internal Medicine Clinic会议室Meeting Room手外科Hand Surgery 产科Obstentrics Dept.骨外科Orthopedics Dept.神经、烧伤外科Neurosurgery.Plaseric surgey Dept.麻醉科Anaesthesiology手术室Operation Room 泌尿、肿瘤外科Urologic.Gumorsurgery Dept.妇科Gynecology Dept.内二科Internal Medicine.Ward 2产房及爱婴中心Delivery Room内一科Internal Medicine.Ward 1洗手间Toilet
普外、胸外科Surgey、Thoracic Surgey Dept.皮肤科Dermatology Dept.中医骨伤科Traditional Mediaine or Thopaedics餐厅Dining Room 配餐室Pantry Room后勤科Logistics Dept.电工室Electrician Room接待室Dermatology Room 内、儿科候诊 Internal medicine.Pediatrics功能检查候诊Function Exam 中医科候诊TCM Clinic放射科候诊Radiology Clinic 妇科门诊Gynecology Dept.产科候诊Obstentrics Clinic 肛肠科候诊Ano-proctology妇科候诊Gynecology Clinic 产科门诊Obstentrics Dept.五官科候诊ENT.Clinic 外科候诊Surgery Clinic输液中心Transfusion Center 皮肤、泌尿科候诊 Dermatology.Male Urology Clinic检验候诊Clinical Laborotories 家属休息Relation Rest Room口腔科门诊Stomatology Clinic 内儿科Internal Medicine.Pediaarics镜检科Endoscope Dept.外科Surgrey Dept.检验中心Laboratory Center 功能检查Function Exam Dept.登记处Registration 预防保健门诊Hygine & Public Health Dept.收费处Cashier 美容科、镜检科门诊 Cosmetology Dept.Endoscope Clinic
收费健康发证Gharge lssue Bill of Health试敏观察室Scratch Espial Room