第一篇:货代术语中英文对照
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 lay days | | laying days
工作日 working days
连续天数 running days | | consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity | | trust receipt装载 loading
卸货 unloading | | discharging | | landing
装运重量 shipping weight | | in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
海运费 ocean freight
集卡运费、短驳费 Drayage
订舱费 booking charge
报关费 customs clearance fee
操作劳务费 labour fee or handling charge
商检换单费 exchange fee for CIP
换单费 D/O fee
拆箱费 De-vanning charge
港杂费 port sur-charge
电放费 B/L surrender fee
冲关费 emergent declearation change
海关查验费 customs inspection fee
待时费 waiting charge
仓储费 storage fee
改单费 amendment charge
拼箱服务费 LCL service charge
动、植检疫费 animal & plant quarantine fee
移动式其重机费 mobile crane charge
进出库费 warehouse in/out charge
提箱费 container stuffing charge
滞期费 demurrage charge
滞箱费 container detention charge
卡车运费 cartage fee
商检费 commodity inspection fee
转运费 transportation charge
污箱费 container dirtyness change
坏箱费用 container damage charge
清洁箱费 container clearance charge
分拨费 dispatch charge
车上交货 FOT(free on track)
电汇手续费 T/T fee
转境费/过境费 I/E bonded charge
空运方面的专用术语
空运费 air freight
机场费 air terminal charge
空运提单费 airway bill fee
FSC(燃油附加费)fuel surcharge
SCC(安全附加费)security sur-charge
抽单费 D/O fee
上海港常用术语
内装箱费 container loading charge(including inland drayage)疏港费 port congestion charge
他港常用术语场站费 CFS charge
文件费 document charge
BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数 BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR 币值附加费
FAF Fuel AdjustmentFactor 燃油价调整附加费(日本航线专用)IPI INTERIOR POINT INTERMODAL 内陆转运费??
PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费 大多数航线在运输旺季时可能临时使用
Fumigation Charge 熏蒸费
Ice Surcharge 冰冻附加费
各航线费用组成美西 O/F+PSS+AMS+WRS+IAC+IPI+ERS+ACC
美东 O/F+PSS+AMS+WRS+PCC+RIPI+ERS
东南亚线 O/F+BAF+WRS+PCS
欧洲 O/F+BAF+CAF+PSS(旺季时候会加)
日本 O/F+PSS(EBS+BAF/YAS+CYC一般到付)
韩国 O/F+PSS+EBS
货物 goods | | freight | | cargo
运输 transportation | | transit | | conveyance
运送 to transport | | to carry | | to convey
运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人 a forwarding agent
承运人 a freight agent | | a carrier
船务代理人 a shipping agent
陆上运输 transportation by land
海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车 goods-train | | freight-train
卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
货运办公室 goods-office | | freight-department
运费率 freight | | freight rates | | goods rate
运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费 cartage | | portage
运费预付 carriage prepaid | | carriage paid
运费到付 carriage forward | | freight collect
运费免除||免费 carriage free
协定运费 conference freight | | freight rate
运费清单 freight account
托运单 way-bill | | invoice
运送契约 contract for carriage
装运 shipment | | loading
装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship
装运费 shipping charges | | shipping commission
装运单||载货单 shipping invoice
装运单据 shipping documents
大副收据 mate's receipt
装船单 shipping order
提货单 delivery order
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log
船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
主要船务术语简写:
(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)
(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)
(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费
(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费
(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费
(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费
(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费
(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费
(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费
(10)DOC(DOcument charges)文件费
(11)O/F(Ocean Freight)海运费
(12)B/L(Bill of Lading)海运提单
(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单
(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式联运单据
(15)L/C(Letter of Credit)信用证
(16)C/O(Certificate of Origin)产地证
(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同
(18)S/O(Shipping Order)装货指示书
(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
(20)M/T(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场
(23)FCL(Full Container Load)整箱货
(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)
(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站
(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人
第二篇:货代常用词汇中英文对照
SHIPPER---发货人...CONSIGNEE--收货人...货代常用英文
(一)船代
Shipping agent 船舶代理
Handling Agent 操作代理
Booking Agent 订舱代理
Cargo Canvassing 揽货
FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金
Brokerage / Commission 佣金
(二)订舱
Booking 订舱
Booking Note 订舱单
Booking Number 订舱号
Dock Receipt 场站收据
M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放
A Circular Letter 通告信/通知书
PIC: Person in Charge 具体负责操作人员
The said party 所涉及的一方
On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱
(三)港口
BP Base Port 基本港
Prompt release 即时放行
Transit time 航程时间 / 中转时间
Cargo availability at destination in 货物运抵目的地
Second Carrier(第)二程船
In transit 中转
Transportation hub 中转港
(四)拖车
Tractor 牵引车/拖头
Low-bed 低平板车
Trailer 拖车
Transporter 拖车
Trucking Company 车队(汽车运输公司)
Axle load 轴负荷
Tire-load 轮胎负荷
Toll Gate 收费口
(五)保税
Bonded Area 保税区
Bonded Goods(Goods in Bond)保税货物
Bonded Warehouse 保税库
Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管
Fork Lift 叉车
Loading Platform 装卸平台
(六)船期
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班
A fortnight sailing 双周班
A bi-weekly sailing 周双班
A monthly sailing 每月班
On-schedule arrival / departure 准班抵离
ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 预计到达时间
ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间
ETD Estimated(Expected)Time of Departure 预计离泊时间
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有变更将不作事先通知
Closing Date:截止申报时间
Cut-off time:截关日
(七)费用
Ocean Freight 海运费
Sea Freight 海运费
Freight Rate 海运价
Charge / Fee(收)费
Dead Freight 空舱费
Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱
Surcharge / Additional Charge 附加费
Toll 桥/境费
Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费
Market Price Level 市场价水平
Special Rate 特价
Rock Bottom Price 最低底价
Best Obtainable Price 市场最好价
CC Freight to Collect 到付运费
Freight Payable At Destination 到付运费
Back Freight 退货运费
Fixed Price 固定价格
Comm.Commission 佣金
Rebate 回扣/折扣
Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费
GRI :General Rate Increase 运价上调
SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调
GRD :General Rate Decrease 运价下调
TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调
PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费
Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费
ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费
CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费
IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S.Inland Surcharge)内陆运输附加费DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸货费)
OAC: Origin Accessory Charge 始发港杂费
MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费
(八)For prompt shipment 立即出运
Cargo Supplier(供)货方
Upcoming Shipment 下一载货
Same Assignment 同一批货
Nomination Cargo 指定(指派)货
Indicated / Nominated Cargo 指装货
Shipments under B/L No。XXX XXX提单货
Cargo Volume 货量
Freight Volume 货量
Reefer Cargo 冷冻货
High-value Cargo(goods)高价货
Miss Description 虚报货名
Agreement Rate 协议运价
D & H dangerous and hazardous 危险品
(九)单证
S/O Shipping Order 托(运)单
B/L Bill of Lading 提单
B/L Copy 提单副本
OBL Ocean Bill of Lading 海运提单
HBL House Bill of Lading 无船承运人提单
TBL Through Bill of Lading 全程提单
Advanced BL Advanced Bill of lading 预借提单
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单
Blank BL Blank Bill of Lading 空白提单
‘To Order’B/L 指示提单
Combined Bill 并单(提单)
Separate Bill 拆单(提单)
Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。记名提单
On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提单
Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单(On Board B/L; Shipped B/L 已装船提单)
Received for Shipment B/L 备运提单
Transhipment B/L 转船提单
Through B/L 联运提单
Shipper(Consignee)Box 发(收)货人栏(格)
Arrival Notice 到货通知书:An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery.Pertinent information such as BL No.,container No.and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival.This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so.The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee.M/F: Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 舱单
Batch Filing 批量报备
Manifest Discrepancy 舱单数据不符
Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执
Packing List 装箱单
Cargo Receipt 承运货物收据
D/R Dock Receipt 场站收据
D/O Delivery Order 交货单(小提单)
Shipper’s Export Declaration 货主出口申报单
Shipping Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)
Manifest information 舱单信息
FCN Freight Correction Notice 舱单更改单(通知)
Surrender O B/L copies for consignment 交回提单副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 货物收讫单
(九)Inspection-related Terms 检验相关术语
Customs Inspection 海关查验
Commodity Inspection 商品检验
Tally 理货
Tally Report 理货报告
Check 查验/检查/核对
Fumigation:熏蒸
Animal / Plant Inspection 动植物检验
INSP Inspection / Inspector 检验/检验员
Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber of
Commerce or Embassy)(始发地)原产地证书
Arbitration 仲裁
ACH :Automated Clearing House(part of ACS)自动清关
AMS :Automated Manifest System(for anti-terrorism)自动舱单(反恐)申报系统CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验
CHB :Customs House Broker 报关行
SED :(EX-DEC)Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单
BONDED WAREHOUSE 保税库
BONDED AREA 保税区
BONDED GOODS 保税货物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.进口配额
DDP: Delivery Duty Paid 完税
DDU: Delivery Duty Unpaid 未完税
DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退税金额
Customs fine 海关罚款
Customs seals 海关关封
Application for inspection 检验申请
To expedite the clearance 加快清关
Pilferage 盗窃/偷窃
To be liable for a penalty of 受到。。处罚
Non-fraudulent violation of the regulation 非故意违反规定
To file certifications with Customs 向海关申报有效证明
To follow the current procedure 遵循现行程序
To abide by。。rule 遵照。。规定
To provide specific language 提供一定说法
To be not authorized 不予认可
(十)箱子
COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船东自有箱
Container Cleaning 洗箱
VEN Ventilated 通风
FRZ Frozen 冰冻
HTD Heated 加热
I.D.Inside Dimension 箱内尺码
Inside Measurement 箱内尺码
TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container 箱子皮重Container Leasing Co。租箱公司
Equipment Exchange(Interchange)Receipt 设备交接单
Repositioning 集装箱回空
Container Leasing long-term / short-term lease 集装箱租赁 长期 / 短期Leasing Company 租箱公司
premises for longer period than provided in Tariff 空箱滞箱费Demurrage 重箱滞箱费
第三篇:货代术语
GP--General Purpose Container 普通
HQ/HC--High Cube Container 高柜箱
20’GP:20 feet general purpose(dry freight container)40’GP:40 feet general purpose(dry freight container)GP的意思是:普通货柜
例如:100$/20GP 200$/40GP 意思就是小干柜价格是100美金,大干柜价格是200美金。
另外,日本线价格是负值的原因是海运市场恶性竞争的结果。如果报价是-100$/20GP,就说明你每走个小柜,代理会退你100美金。这个价格,是市场都在这么做。并且目的港不会高收。
20'GP= 20 GENERAL PURPOSE CONTAINER 意思是20尺标准集装箱 40’HQ= 40 HIGH CUBE CONTAINER 是40尺高柜。
40’FT= 40 FOOT CONTAINER 是40英尺集装箱
THC是码头操作费(Terminal Handling Charges)THC是付给船公司的,在签单或电放时付,有的船公司自己收,有的由外代代收,货代只是代付代收.也许每个地方可能有所不同,但同一地方都一样.上海的话,进出口都要,不过美国线没有THC费用.
CBM:cubic metre 立方米
第四篇:货代术语
提单内容
SHPR SHIPPER 发货人 CNEE CONSIGNEE 收货人 NTFY NOTIFY PARTY 通知人
POA/POR PLACE OF ACCEPTANCE/ PLACE OF RECEIPT 收货地 POL PORT OF LOADING 装货港
POD PLACE OF DISCHARGE/ PLACE OF DELIVERY 卸货地 DEST DESTINATION 目的港 O/B ON BOARD DATE 上船日 B/D BACK DATE 到签(日)B/L BILL OF LADING 提单 CBM CUBIC METER 立方米
ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 预计到达时间 ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 预计离开时间 SAILING DATE 开航日 SHIPPING MARK 唛头
付款及费用类别
O/F OCEAN FREIGHT 海运费 PP FREIGHT PREPAID 运费预付 CC FREIGHT COLLECT 运费到付
THC TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费
ORC ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原始地收货费
UIFA USD IMPACT FREIGHT ADJUSTMENT 美圆变动附加费 CAF CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币调整费 BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费 FAF FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费 GRI GENERAL RATE INCREASING 旺季附加费 PSS PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加费 RR RATE RESTORATION 运费调整
WRS WAR RISK SURCHARGE 战争风险附加费
DDC DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港码头费(美国适用)FAK FREIGHT ALL KINDS 不分品名运费 C/N CREDIT NOTE 应付帐款 D/N DEBIT NOTE 应收帐款
DOC UMENT TRANSFER FEE 换单费
货柜种类
TEU TWENTY FOOT EQUIVALENT UNIT 20' 货柜 FEU FORTY FEET EQUIVALENT UNIT 40' 货柜 HQ FORTY FEE HIGH CUBE 40' 加高货柜
N.O.R NON-OPERATING REFFER CONTAINER 冷冻代用柜 GP GENERAL PURPOSE 普通用途 DC DRY CONTAINER 干柜
RF REEFER CONTAINER 冷冻柜 OT OPEN TOP CONTAINER 开顶柜
航线名称
PNW PACIFIC SOUTHWEST 美国线西南岸 SLB SIBERIA LANDBRIDGE 西伯利亚陆桥 W/C WEST COAST 美国西岸 E/C EAST COAST 美国东岸
A/W ALL WATER 全水路(美国适用)
MLB MINI-LAND BRIDGE 小陆桥运输(美国适用)IPI INTERIOR POINTS INTERMODAL 内陆点联合运输
服务种类
FCL FULL CONTAINER LOAD 整柜 CY CONTAINER YARD 货柜码头
LCL LESS THAN CONTAINER LOAD 散货
CFS CONTAINER FREIGHT STATION 货柜处理集散地 VANNING/ STUFFING 装货
UNVANNING / UNSTUFFING 卸货 DOOR TO DOOR 门到门服务 CONSOLIDATION 拼箱 A/F AIR FREIGHT 空运
贸易相关术语
L/C LETTER OF CREDIT 信用证 T/T TELEX TRANSFER 电汇
C&F/ CFR COST AND FREIGHT 成本+运费
CIF COST,INSURANCE AND FREIGHT 成本+保险+运费 FOB FREE ON BOARD 离岸价 EXW EX WORKS 工厂交货价
CPT CARRIAGE PAID TO 运输付费到指定地点
CIP CARRIAGE & INSURANCE PAID TO 运输及保险付费到指定地点 DDU DELIVERY DUTY UNPAID 目的地关税未付 DDP DELIVERY DUTY PAID 目的地关税已付 其它
NVOCC NON-VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 无船承运人 S/C SERVICE CONTRACT 合同 S/O SHIPPING ORDER 订舱号 BKG BOOKING 订舱单
T/T TRANSIT TIME 中转时间/ 航程
ARRIVAL NOTICE 到货通知(进口适用)
PARTIAL SHIPMENT 分批装运 EXCHANGE RATE 汇率
SHIPPING SCHEDULE 船期表 CLP CONTAINER LOAD PLAN 装柜计划 CLOSING DATE / CUT OFF DATE 截关日
D/O DELIVERY ORDER 小提单(进口适用)
机构名称
FIATA INTERNATIONAL FEDERATION OF FORWARDING AGENTS’ ASSOCIATION 国际运输行协会联合会[法] CIFA CHINA INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDERS ASSOCIATION 中国国际货运代理协会 FMC FEDERAL MARITIME COMMISION 国际联邦海运委员会[美] IATA INTERNATIONAL AIR TRANSPORT ASSOCIATION 国际航空运送协会
截
一般来讲,截仓我们指散货,一如字面解释截是指截止,仓我们指仓库。截关我们用在柜货上比较多,截关有四个时间,有截补料的时间、截重柜的时间、截放行的时间以及截提单的时间。截补料时间是美加要提前四十八小时申请,所以去美加会收AMS(AUTOMATED MANIFEST SYSTEM)费用;截重柜时间一点会比截放行时间延迟半天,是指截止柜到码头还柜时间,如果没有按时还柜,那重柜纸上会显示几条9,如在时间之内则是船名;截放行时间呢是在报关时间内报出关即可安排上船,反之延后一水;截提单时间是指对单时间,有部分船公司只接受一次补料,一定要注意。
重柜纸的作用是什么?
作为码头收货的一张证明,上面有柜型、重量、柜号、封条号、进闸时间、闸时间、预配船名等等相关资料。深圳的重柜纸是要交到报关行的,报关行根据上面的资料安排报关,在报关的同时需要将正本一起交给海关;香港重柜纸要交还给船公司,所以你要拿提单的时候要交给货代或是给客户,他们要按照重柜纸上的资料来做报进口,在时间限制内没有报进口,会对重柜纸上的香港报关公司产生罚款(具体时间不记得了,大概在15天左右)
2.截补料提前什么时间的48小时?是不是开船日?
去美国和加拿大都是在船开48小时内提供补料。不过APL可以在他们公司网上补料,那这样子只需要提前24小时既可。
3.DDU(未完税交货)
-“Delivered Duty Unpaid(...named place of destination)“,即”未完税交货(......指定目的地)"。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险(不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用),另外须承担办理海关手续的费用和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。本术语适用于各种运输方式。
4.DDP:完税后交货(„„指定目的港)
“完税后交货(„„指定目的地)”是指卖方在指定的目的地,办理完进口清关手续,将在交货运输工具上尚未卸下的货物交与买方,完成交货。卖方必须承担将货物运至指定的目的地的一切风险和费用,包括在需要办理海关手续时在目的地应交纳的任何“税费”(包括办理海关手续的责任和风险,以及交纳手续费、关税、税款和其他费用)。
第五篇:常用术语中英文对照
十、常用术语中英文对照 人生规划Life planning
自我介绍Self-introduction 目标Target
孔子Confucius
《论语》The Analects of Confucius 修身养性cultivate one's moral character 儒家思想Confucianism
诗歌Poem
赏析Appreciation
阅读理解Reading comprehension 意境Artistic conception
意象Imagery
情感Emotion
朗诵Recite
策划Consultant
情景模拟Scenario simulation 记忆Memory
贝多芬Beethoven
命运交响曲Symphony of Destiny 古典音乐Classical music 莫扎特Mozart
费加罗的婚礼The Marriage of Figaro 萧伯纳George Bernard Shaw 戏剧Drama
理想主义Idealism
人道精神Humanity
反抗性Resistance
辩论Debate
演讲Speech
主题Theme
财富Wealth
品格Character
《红楼梦》Dream in Red Mansions 叶芝Yeats
当你老了 when you are old 情景Scene
道家Taoism
无为而治Taoist Actionless Governance 消极避世Indifference
散文Prose
小说Novel
文学性Literary
语言Language
修辞Rhetoric
敬畏生命Reverence for Life 抉择Choice
普通话Mandarin
个人简历Resume
招聘求职Recruitment 求职信Cover letter
自荐书Written submissions 岗位Post
市场营销Marketing
物流Logistics
食品检测Food testing 高分子Macromolecule
就业形势Employment situation 毕业论文Thesis
摘要Abstract
关键词Keyword
答辩defense