建设工程委托设计合同(中英文对照)

时间:2019-05-14 11:01:45下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《建设工程委托设计合同(中英文对照)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《建设工程委托设计合同(中英文对照)》。

第一篇:建设工程委托设计合同(中英文对照)

建设工程设计合同

Construction Project Design Contract

项目名称:

Project Name: 项目建设地点:

Project Location: 合同编号:

Contract No.: 设计证书等级:

Grade of Design License: 委托方:

Client: 承接方:

Design Firm: 签订日期:

Signed on: 委托方:(甲方)

Client(Party A): 承接方:(乙方)

Design Firm(Party B):

甲方委托乙方承担XX 项目(一期)工程设计,经双方协商一致,签订本合同。

Party A entrusts Party B to undertake the design for This Contract is made by the two parties after their mutual agreement.第一条 本合同依据下列文件签订

Article 1.This Contract is made on the basis of the following documents: 1.1 《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》和《建 设工程勘察设计市场管理规定》。

1.1 《The Contract Law of the People’s Republic of China》《,The building regulations of the

People’s Republic of China》 and 《The developmental Law of the People’s Republic of China.1.2 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。

1.2 Relevant Building & Design Codes and Regulations of the State and of the Shanghai Municipality.1.3 建设工程的相关批准文件。

1.3 The approval documents that are required for this construction project.第二条 本合同工程设计项目的名称、地点、规模、投资、内容及 标准

Article 2.The name, location, size, investment sum, function, design contents and standards :

2.1 工程项目的名称: XX 项目(一期)

2.1 Project name: 2.2 工程项目的地点:

2.2 Project location:

2.3 工程项目的规模: 总建筑面积约平方米(其中地下面

积约平方米),高度 米。

2.3 Project size:The total floor area is approximately m2(of which the floor area of the underground area is m2),the total height is m.2.4 工程特征及附注说明: 商业办公综合楼

2.4 Project features & remarks: A commercial cum office building complex 2.5 工程项目的投资总额:控制在 亿元人民币以下

2.5 Project investment in total: Controlled Within RMB million yuan RMB 2.6 工程项目的设计内容及标准:红线内的建筑、结构、机电、总 体设计(包括3000m2 人防设计,不包括精装修设计、园艺设计和 艺术泛光照明等专业设计),施工图设计约为70000 m2(不包括五 层到七层的SOHO 区域

2.6 Design requirements and scope of work: The scope of work shall include master planning

and building design that are located within the boundary line.For building design it shall

comprise of the architectural, structural & M/E work.(including 3,000 m2of Air-raid shelter

design, but excluding other specialists’ design, such as the Luxurious Interior Design, Landscaping Design and Fa.ade Flood Lighting Design).The total floor area during the

working drawing stage is 70,000 m2(excluding the SOHO Area, which is starting from the

fifth floor level to the seventh floor level).第三条 甲方向乙方提交的有关资料及文件(见下表)

Article 3.Relevant documents which shall be issued by Party A to Party B: 序号

S/N

资料及文件名称

Name of documents 份数

copies 提交时间

Submission Date 备注

Remarks 政府批文

Government Approval Documents 全套

Full set 设计任务书

Design Instructions

规划红线图 Plan of Property Line 1 水、电、气源落实情况说明

Design Information of Utilities(water, electricity, & gas supply etc.)规划设计要求

Requirements from the Government 地质勘探报告

Soil Investigation Report 原打入桩的资料

Dsign Information of As Built pilings 概念方案

Concept Design Information

第四条 乙方向甲方交付的设计文件(见下表)

Article 4.Design documents which shall be submitted by Party B to Party A(listed as follows): 序号

S/N

设计文件名称

Design Documents 阶段

Phase 份数

Copies 提交时间

Submission Date 备注

Remarks 方案设计文件

Schematic Design Documents 方案

Schematic 10 30天内

Within 30 days 初步设计文件

D.D.Documents 扩初

E.P.D.15 30天内

Within 30 days 初步概算文件

Preliminary Estimate 扩初

E.P.D 2 7 天内

Within 7 days

施工图设计

Working Drawings 施工图

Construction Documents 桩位图扩初批准后15 天

The piling drawings will be submitted within 15 days after the D.D.Approval 其余扩初批准后60 天

The rest of the drawings will be submitted within 60 days after the D.D.Approval 光盘文件

CD files 施工图

C.D.待定

To Be Decided

注:设计文件深度按照《建筑工程设计文件编制深度规定》(建设部2003 年4 月版)执行。

Notes: The design documents shall be prepared in compliance with the

requirements of design documents for construction projects>(issued by Ministry of Construction dated in April, 2003).第五条 设计费用及支付方法

Article 5.Design fee and the mode of payment: 5.1 甲方应支付本合同项目的设计费为。

(含所有乙方应缴纳的税费及其它政府规定应由乙方缴纳的款项)

5.1 Party A shall pay the design fee of RMB yuan for this project to Party B(this fee shall include taxes and all other duties that should be paid by Party B as required by

the government regulations).5.2 支付方法(见下表):

5.2 The payment method is(listed as the following): 序号

S/N 阶段

Phase 金额(元)

Amount(yuan)说明

Remarks 1 方案阶段

Schematic design 合同签订后30 日内days after Contract is signed 2 扩初阶段

Design Development 扩初批准后30 日内 days after the D.D.Approval 3 施工图阶段

Construction Documen 施工图提交审图后30 日内days after the C.D.Approval by the Authority.总包施工合同签订后30 日内days after the main contractor has been awarded 施工配合Construction coordination

工程开工后,按季度分五期支付

每次支付70,000.00 元 installment payment shall be made quarterly throughout the entire construction period.Each installment amounting to 70,000.00 yuan 施工配合585,000.00 元

竣工验收阶段

The Completion & Handing over stage 竣工验收后

After the completion and handing over of the project 第六条 双方责任

Article 6.Responsibilities of both parties: 6.1 甲方责任

6.1 Responsibilities of Party A:

6.1.1 甲方按本合同第三条规定的内容,在规定的时间内向乙

方提交资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责。

甲方提交上述资料及文件超过规定期限15 天以内,乙方按

本合同第四条规定交付设计文件时间顺延;超过规定期限15 天以上时,乙方有权重新确定提交设计文件的时间。

6.1.1 According to the contents stated in Article 3 of this Contract, Party A shall submit materials and documents to Party B within the stipulated time as described and shall be responsible for the completeness , correctness and validity of such materials and documents.In the event that Party A has delayed the issuance of such materials and documents, but not exceeding 15 days from the stipulated time, Party B could consequently postpone the submittal of the design documents as stipulated in Article 4 of this Contract.In case that Party A has delayed the issuance of materials and documents for more than 15 days exceeding the stipulated time limit, Party B shall have the right to determine the new date for submitting the design documents.6.1.2 甲方变更委托设计项目、规模、条件,或对提交资料作重 大修改,以致造成乙方设计需返工时,双方除需另行协商签 订补充合同、重新明确有关条款外,甲方应按乙方所耗工作 量向乙方支付返工费。

6.1.2 If Party A alters greatly the design project, scale, conditions which they have already

entrusted to Party B, or the materials provided by Party A is wrong/incomplete or Party A makes major alterations to the approved design and the information given, as a result of which, has caused Party B to redo the design work, or has generated un-necessary abortive works, both parties shall enter into negotiation and to draw up a supplementary contract.Party A shall compensate Party B for the additional work load in accordance to the new agreement.6.1.3 在合同履行期间,甲方单方提出解除合同的,乙方已开始设

计工作的,甲方应根据乙方已进行的实际工作量支付设计费。

6.1.3 Should Party A terminate the Contract during the contractual period, Party A shall

pay Party B according to the actual work done.6.1.4 甲方在收到乙方付款通知书后30 天内,按本合同第五条规

定的金额和时间向乙方支付设计费用; 在收到付款通知书的 60 天仍未支付,每逾期支付一天,应承担应支付金额千分 之一的逾期违约金。逾期超过30 天以上时,乙方有权暂停 履行下阶段工作,并书面通知甲方。甲方上级对设计文件不 审批或本合同项目停缓建,甲方均应支付应付的设计费。

6.1.4.Party A shall pay the design fee to Party B within Thirty(30)days upon receiving

the Notice of Payment from Party A according to the amount and the time stipulated in

Article 5.In case that such payment is delayed for Sixty(60)days upon receiving the Notice of Payment, then a penalty of 0.1% of the due amount of payment on a daily basis shall be paid by Party A.In case that such payment is delayed for a period over 30

days, Party B shall have the right to suspend their design work for the next phase and shall inform Party A in writing.In case that the management of Party A does not approve the design documents or the construction of the project of this Contract is stopped or..postponed, Party A shall nevertheless pay the due design fee.6.1.5 甲方要求乙方比合同规定时间提前提交设计文件时,甲方

应支付赶工费。

6.1.5 If Party A requests Party B to submit the design documents ahead of the stipulated time

as mentioned in the Contract, Party A shall make additional payment for fast and immediate service.6.1.6 为乙方派往现场的工作人员提供工作方便条件。

6.1.6 Party A shall provide site office and all relevant office stationary for Party B’s personnel who are being sent to work site during the construction stage.6.1.7 甲方应保护乙方的设计版权,未经乙方同意,甲方对乙方

交付的设计文件不得复制或向第三方转让或用于本合同外的项目,如发生以上情况,乙方有权索赔。

6.1.7 Party A shall protect the design copyright of Party B.Without Party B’s consent, Party A shall not duplicate of transfer to a third party or use the design documents for other projects.If the above-mentioned is happened, Party B shall have the right to claim.6.2 乙方责任:

6.2 Responsibilities of Party B:

6.2.1 乙方按本合同第四条规定的内容、时间及份数向甲方交付设

计文件。

6.2.1 Party B shall submit to Party A the required design documents in right content, time and copies according to the clause of Article 4.6.2.2 乙方对设计文件出现的遗漏或错误应在施工前负责修改或 补充。由于乙方设计错误造成工程质量事故损失,乙方除负

责采取补救措施外,应免收损失部分的设计费,并根据损失

程度向甲方偿付赔偿金,赔偿金额根据乙方与保险公司签订的设计责任保险合同计算。

6.2.2 Party B shall be responsible for correcting any omission or mistake in their design documents before the construction.If the design mistake made by Party B has caused l osses to Party A, Party B shall not only be responsible for taking the remedial measures, but also shall remit the design fee for the part of such losses and shall pay compensation to Party A according to the degree of such loss.The amount of the compensation shall be determined by party B and his insurance company and to be in accordance to the professional indemnity insurance coverage.6.2.3 由于乙方自身原因,延误了按本合同第四条规定的设计文件

交付时间,每延误一天,应减收该项目应收设计费的千分之一。

6.2.3 If it is Party B’s own fault to have delayed the submission of the design documents

according to the stipulated time as described in Article 4, Party B shall deduct 0.1% of the due amount of the design fee on a daily basis for the delay period.6.2.4 合同生效后,乙方单方提出解除合同的,乙方应当按照有

关规定赔偿甲方损失。

6.2.4 After the Contract comes into forces, if Party B proposes to terminate the Contract,Party B shall compensate Party A’s losses according to the relevant regulations.6.2.5 乙方交付设计文件后,应参加甲方及相关职能部门的设计

审查会议及根据审查结论负责不超出原定计划任务书范围内的必要调整补充;负责向甲方及施工单位进行设计交底,处

理有关的设计问题和参加竣工验收。乙方应派相关人员参加

施工期间的例会。乙方应优化设计以帮助业主将造价控制在预算内。

6.2.5 After the design documents has been submitted, Party B shall also attend the approval meetings held by Party A and the relevant competent authorities and shall be responsible for making the necessary adjustments, revisions and supplements which does not exceed the scope of the documents of design requirements as originally defined based on the comments of such meetings.Party B shall be responsible for explaining design details to Party A and the main contractor;and shall be responsible for solving all the relevant design problems and to attend the handing over meeting.Party B shall send the relevant personnel to participate in the regular site meetings during the construction.Party B should optimize the design to assist Party A in meeting the project budget.6.2.6 乙方不得向第三方扩散、泄漏、转让甲方提交的产品图纸

技术经济资料。如发生以上情况,甲方有权向乙方索赔。

6.2.6 Party B is not allowed to disclose and transfer to a third party any product drawing,technical and economic data etc.which are provided by Party A.In case that the above-mentioned is happened, Party A shall have the right to claim.6.2.7 未经甲方同意乙方不得将本项目的设计工作全部或部分转

包给第三者。

6.2.7 Party B is not allowed to subcontract the design work completely or partially to any third party without the permission of Party A.第七条 其他约定

Article 7 Other provisions

7.1 甲方要求乙方派专人长期驻施工现场进行配合与解决有关问

题时,双方应另行签订技术咨询服务合同。

7.1 When Party A requires Party B to send site personnel to the construction site for a long period, the two parties shall negotiate for these additional work and sign a supplementary service Contract.7.2 乙方为本合同项目所采用的国家或地方标准图,由甲方自费

向有关出版部门购买。

7.2 Party A shall pay for all the relevant publications and standard collections of drawings issued by the state and local government which are needed by Party B for the purpose of designing the project.7.3 本合同第四条规定乙方交付的设计文件份数超过本合同第四

条规定的份数,乙方另收工本费。

7.3 If Party B is requested to submit design documents , of which, the number of copies are more than those stipulated in Article 4 of this Contract, Party A shall pay for those additional copies.7.4 本工程项目中,建筑材料、设备的加工订货,甲方需要乙方设

计人员配合时,所需费用由甲方承担。

7.4 If Party A requires Party B to provide personnel to assist them for procurement purposes, such as the procurement of building material, equipments etcs;the expenses needed shall be borne by Party A.7.5 甲方委托乙方承担本合同内容之外的工作服务,另行支付费

用。

7.5 If Party A entrusts Party B to undertake those work and services which are beyond this Contract, Party A shall pay additional fee.7.6 由于不可抗拒因素致使合同无法履行时, 双方应及时协商解决。

7.6 When this Contract can not be executed because of the unforeseeable natural forces, the two parties shall timely negotiate to solve the problem.7.7 本建设工程设计合同在履行过程中发生纠纷,双方应及时协商

解决。协商不成时,双方同意由上海市仲裁委员会仲裁。

7.7 Both parties shall timely discuss each other for the settlement of any dispute arising

during the execution of this Contract.In case that such discussion fails, both parties have agreed appealing to Shanghai Municipal Arbitration Commission can be accepted.7.8 甲方聘请 为甲方的顾问,协助甲

方进行设计管理和建筑设计咨询。费用由甲方另行支付。

7.8 Party A has engaged to act as Party A’s consultants to assist Party A to provide the design management and design consultation services.The fee will be paid by Party A directly and separately.7.9 本合同未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本合同 具有同等效力。

7.9 Supplementary agreement could be made between the two parties in case that any additional clause shall be added.The supplementary agreement shall have the same effect and power as this Contract.7.10 本合同一式八份,甲执四份,乙执三份,政府部门一份。

7.10 This Contract shall be made in 8 copies.Party A shall hold 4 copies.Party B shall hold 3 copies.The government authority department shall hold one copy.7.11 本合同以中英对照书写,如有矛盾,应以中文文本为准。

7.11 This Contract is prepared in both Chinese and English languages, in the event of conflicts in any of the provisions between the two versions;provisions specified in the Chinese language version shall take precedence.7.12 本合同双方签章后,在30 日内报项目所在地建设行政主管 部门备案。双方认为必要时,到项目所在地工商行政管理部 门签证。双方履行完合同规定的义务后,本合同即行终止。

7.12 This Contract, within 30 days after it has been signed and stamped by both parties, shall be submitted to the local government authority for endorsement.When it is considered necessary, both parties could send this Contract to the local industrial and commercial administration departments for registration.This Contract is to be terminated and expired itself after both parties have performed their duties as stipulated in this Contract.7.13 本合同经甲、乙双方盖章签字后自 年 月 日生效。

(以下无正文)

7.13 This Contract shall come into force beginning from the date when both parties have 1stamped it and signed it on _____month _____ year _____.委托方单位名称: 承接方单位名称:

(盖章)(盖章)

Party A: Party B:(Stamp)(Stamp)单位地址: 单位地址:

Address: Address: 邮政编码: 邮政编码:

Post Code: Post Code: 电 话: 电 话:

Tel: Tel:

电 传: 电 传:

Fax: Fax: 62464000 开户银行: 开户银行:

Name of bank: Name of bank: 银行帐号: 银行帐号:

Bank account: Bank account:

签订合同代表(签字): 签订合同代表(签字):

Contract Signing Representative: Contract Signing Representative: 本合同于 年 月 日签于上海。

This Contract is signed in Shanghai on(date)_____(month)_____(year)_____.法定代表人: 法定代表人:

Legal Representative: Legal Representative:

市勘察设计市场管理部门意见: 市工商行政管理部门意见:(盖章)(盖章)备案日期: 鉴证日期: 年 月 日 年 月 日

第二篇:建设工程委托监理合同(中英文)

contractregistration no: ______ _____

合同 登记 号:

supervision contract

for construction project

建设工程委托监理合同

project name:

工程项目名称:

entrustor(client):

委托方:(业主)

service provider: shanghai tongji projectmanagement(supervisor)and consulting co.ltd.服务方:(监理人)

place of signing:

签订地点:

date of signing:

签订时间:

valid period:

有效日期:

shanghai, p.r.china

中国,上海

XX年月 日

supervision contract for constructionproject

建设工程委托监理合同

part iagreement

第一部分 建设工程委托监理合同

this agreement is signed between(hereinafter referred to as “theclient”)and shanghai tongjiproject management and consulting co.ltd.(hereinafter referred toas the “supervisor”)through mutual consultation.委托人 与监理人---------经过双方协商一致,签订本合同.i.brief information of the project for which the client desires thosesupervision services should be performed by the supervisor(hereinafterreferred to as “the project”)is as follows:

委托人委托监理人监理的工程(以下简称“本工程”)概况如下:

project name:

工程名称: 908新基地建设项目

projectlocation:

工程地点:重庆北部黄茅坪组团经开园b04地块

project size:about 185252 m

2工程规模:约185252 m2

totalinvestment:about yuan rmb

总投资: 约 万元人民币

ii.in this agreement words shall have the same meanings as areassigned to them in part ii of this supervision contract(hereinafter referredto as “the contract”)-standard conditions.本合同的有关词语含义与本合同第二部分<<标准条件>>中赋予它们的定义相同.iii.the following documents shall be deemed to form part of thisagreement:

下列文件均为本合同的组成部分:

(1)this agreement;

此协议书;

(2)standard conditions of the contract;

本合同标准条件;(条款))

(3)conditions of particular application;

本合同专用条件;(条款)

(4)supplementary documents and amendments jointly signed by the twoparties during the execution of the contract.在实施过程中双方共同签署的补充与修正文件.⑸ 监理人在报价时确定的的拟派现场监理人员名单和现场监理人员进场计划作为本合同附件。

iv.in consideration of the payment to be made by the client to thesupervisor as hereinafter mentioned, the supervisor hereby covenants with theclient to perform supervision services in the scope as stated in the conditionsof particular application in conformity with the provisions of the contract.考虑到以下提到的委托人向监理人的付款,监理人向委托人承诺,按照本合同的规定,承担本合同专用条件中议定范围内的监理业务.v.the client hereby covenants to pay the supervisor, inconsideration of the performance of the supervision services, such amount asmay become payable under the provisions of the contract at the times and in themanner and currency type prescribed by the contract.考虑到监理人提供的监理服务,委托人向监理人承诺按照本合同注明的期限,方式,币种,向监理人支付报酬.inwitness whereof the parties hereto have caused this agreement to beexecuted from april, XX to october, XX.iffor any reasons the project stops formore than one month uninterrupted, the ending date will be postponedwith same periods.本合同自施工单位进场时开始, 至整个工程竣工验收止完成.如果项目进行中,被停止连续时间超过一个月,完成时间应该被顺延。

this agreement has sixsets of original copies, they have the same legal effect, and each party shallhold three copies.本合同一式 陆 份,具有同等法律效力, 双方各执 叁份.theclient:

委托人:

(seal)

(签章))

thesupervisor:shanghai tongji projectmanagementandconsulting co.ltd.监理人:

(seal)

(签章)

address:

住所:

address:73 chifeng road

shanghai, XX92

住所: 上海市赤峰路73号,XX92

legalrepresentative:(signature)

法定代表人:(签章)

legalrepresentative:(signature)

法定代表人:(签章)

principal bank:

开户银行:

principal bank:

开户银行:交行赤峰路支行

bank account no.:

100172***736

帐号:

bank account no.:

帐号: ***052919

tel.电话:

tel.8621 659899

31电话: 862165989931

this contract is signedon , XX

本合同签订于: XX年--月 日

part ii standardconditions

第二部分 标准条件

definitions,applicable languages and laws词语定义, 适用语言和法规

article 1 the following words and expressions shall havethe meanings assigned to them except where the context otherwise requires:

第一条 下列名词和用语,除上下文另有规定外,具有如下所赋予的含义:

(1)“project” means the projectfor which the supervision services are to be provided.“工程” 是指实施委托人委托监理人监理的工程。

(2)“client” means the party whois responsible for the direct investment and who employs the supervisor, andlegal successors to the client.“委托人”是指承担直接投资责任和委托监理人的一方,以及其合法继承人。

(3)“supervisor” means the party whois employed by the client to perform supervision services and assumesupervision liabilities, and legal successors to the supervisor.“监理人”是指受委托人委托承担监理业务和监理责任的一方,以及其合法继承人.(4)“supervision team”means the group of staff sent by the supervisor to carry out supervision on thesite of the project.“监理机构”是指监理人派驻本工程现场实施监理业务的组织.(5)“chief supervisionengineer” means the person certificated by the local authority as chief supervision engineer and designated bythe client and supervisor to be fully responsible for supervising the executionof the contract.“总监理工程师”是指经当地政府部门认证为的总监理工程师并且由委托人及监理人指定对监督履行本合同全权负责的人.(6)“contractor” meansthe person(s)other than the supervisor with whom the client signs contract inrelation to the construction of the project.“承包人”是指除监理人以外,委托人就本工程的建设有关事宜签订合同的当事人.(7)“normal services”means the scope of supervision work prescribed in the conditions of particular application.“正常工作”是指双方在专用条件中约定的监理工作的范围.(8)“additional services”means: 1)works outside of the scope of supervision work, and added to thecontract by written agreement of the parties;2)additional works as a resultof addition to the scope of construction work or program delay on the part ofthe client or the contractor.“附加工作”是指: 1)监理工作范围以外,通过双方书面协议另外增如本合同的工作;2)建设工作范围的增加或者由于委托人或承包人原因致使进度的延误,而造成的附加的工作.(9)“exceptionalservices” means the works other than the normal services and theadditional services, but which are necessarily performed by the supervisor inaccordance with article 33.“额外工作”是指正常工作和附加工作以外,根据第三十三条规定监理人需要完成的工作。

(10)“day” means the period betweenany one 0:00 a.m.and the next.“日”是指任何一个零时至第二天零时的时间段.(11)“month” means a periodof one month according to the gregorian calendar commencing with any day of themonth.“月”是指根据公历从一个月份中任何一天开始的一个月的时间段.article2 this supervision contract shall begoverned by chinese laws, statutes, administrative regulations, anddepartmental rules & regulations, local laws, rules & regulationsspecified in the standard conditions and conditions of particular application.第二条 本建设工程委托监理合同适用的法律是中国的法律,条例,行政法规,以及标准条件及专用条件中载明的部门规章或地方法规,地方规章。

article 3 the contract shall be written in both englishand chinese, both of which shall be equally binding.第三条 本合同应以中文和英文记载,中英文应具有同等效力。

obligations of the supervisor监理人的义务

article 4 the supervisor shall designate the supervision team andsuperintendents necessary for carrying out the supervising works;provide tothe client a name-list of the chief supervision engineer, main staff of thesupervision team and a supervision plan and perform the supervision serviceswithin the scope of work as stated in the conditions of particular application.during the execution of the contract, the supervisor shall submit supervisionreport to the client at regular interval as stated in the contract.第四条 监理人应派出监理工作需要的监理机构及监理人员,向委托人报送委派的总监理工程师及其监理机构主要成员名单,监理规划,完成监理合同专用条件中约定的监理工程范围内的监理业务。在履行本合同义务期间,应按合同约定定期向委托人报告监理工作。

article5 thesupervisor shall exercise reasonable care and diligence, provide advice at anappropriate level in the performance of the obligations under the contract tothe client and indemnify the lawful rights and interests of various parties.第五条 监理人应认真,勤奋地工作,在履行合同义务时为委托人提供与其水平相应的咨询意见,公正维护各方的合法权益。

article6 any facilities and articles supplied by theclient for use by the supervisor shall be properly used and maintained andremain the property to the client.when the services are completed orterminated the supervisor shall deliver to the client such facilities andunconsumed articles in good working order.第六条 监理人使用委托人提供的设施和物品属委托人的财产,应恰当使用和维护。在监理工作完成或中止时,应将其设施和剩余的物品完好地移交给委托人。

article7 during thecontract period or after the contract is terminated, without the consent of theclient, the supervisor shall not disclose the confidential information inrelation to the project and the contract.第七条 合同期内或本合同终止后,未征得委托人同意,不得泄露与本工程和本 合同有关的保密信息。

obligationsof the client

委托人的义务

article 8 the client shall pay anadvance payment to the supervisor prior to the commencement of the services ofthe supervisor, if such advance payment is stated in the conditions ofparticular application.第八条 委托人在监理人开展监理业务之前应向监理人支付预付款,如果该预付款在专用条件中陈述。

article 9 the client shall beresponsible for all coordination of external relationships in relation to theconstruction of the project.if the client assigns part or all of suchcoordination works to the supervisor as is necessary, then the work to beassigned and relevant terms of remuneration shall be specified in thesupplemental clauses.第九条 委托人应当负责本工程建设的所有外部关系的协调(监理人所属协调关系除外)。根据需要,如需将 部分或全部协调工作委托监理人承担,则需在补充条款中明确委托的工作和相应的报酬条款。

article 10 theclient shall, within the agreed time, provide to the supervisor free of chargeall information pertaining to the project and necessary for the supervisionservices.第十条 委托人应当在双方约定的时间内免费向监理人提供与本工程有关的并为监理工作需要的所有信息。

article 11on all matters properly referred to him in writing bythe supervisor, the client shall give his decision in writing within the timespecified in the conditions of particular application of the contract.第十一条 委托人应当在专用条件约定的时间内就监理人向委托人以恰当的书面形式提交的一切事宜作出书面决定。

article 12 the client shall appoint aclient's representative(to be specified in the conditions of particularapplication)who is familiar with the project and able to make decision withinspecified time for the purpose of contacting the supervisor.should theclient's representative be replaced, the client shall notify the supervisor inadvance.第十二条 委托人应当授权一名熟悉本工程情况,能在规定时间内作出决定的委托人的代表(将在专用条件中明确)负责与监理人联系,更换委托人代表要提前通知监理人。

article13 the client shall timely notify theawarded contractor, in writing, of the power of the supervisor, roles andauthorities of main staff of the supervisor.such information shall be madeclear in the contract signed by the client and any third party.第十三条 委托人应当将授予监理人的监理权利,以及监理人主要成员的职能分工及监理权限及时书面通知已选定的合同承包商,并在与任何第三方签订的合同中予以明确。

article14 the client shall notify to contractorto provide the following information to the supervisor within such a time thatthe supervisor's work will not be hampered:

第十四条 委托人应通知承包人在不影响监理人开展监理工作的时间内向监理人提供如 下资料:

(1)listof suppliers & manufacturers of the raw materials, components and parts,mechanical equipment etc.to be used in the project;

与将用于本工程的原材料,构配件,机械设备等的供应和生产厂家名录;

(2)list of coordinators, cooperators inrelation to the development of the project.提供与本工程有关的协作人,配合人的名录。

article15 the client shall furnish free ofcharge(including utility fees)to the supervisor the site office,telecommunication connection, accommodationand other facilities specified in the conditions of particular application.第十五条 委托人应免费(包括使用费)向监理人提供办公场所、通讯接口,网路接口住宿及合同专用条件约定的其他设施。

article16 given certain circumstances, if thetwo parties agree that the client shallarrange at his own expense for the provision of other personnel to thesupervisor, such agreement shall be reflected in the conditions of particularapplication.第十六条 根据情况需要,如经双方同意委托人将可以自费向监理人提供其他人员,应在合同专用条件中予以反映。

rights of the supervisor

监理人的权利

article 17 the supervisor should havethe following rights within his scope of work.it is hereby understood that anyand all of the following activities shall also be considered as the obligationof the supervisor, who shall perform the following activities whenever it isneeded in order to ensure completion of the project in the best possible mannerand according to the relevant contractual documents and applicable laws:

第十七条 监理人在委托的工程范围内应具有以下权利,而且在此双方确认任何如下活动也应作为监理人的义务,即其有义务在有必要的情况下为了以最好的方式并以符合全部合同文件和适用的法律的方式完成本项目的目的而进行如下活动。

(1)the right andobligation to make recommendations on the selection of the general contractor

(1)选择工程总承包人的建议权和义务;

(2)the right andobligation to make recommendations on the selection of the sub-contractor

(2)选择工程分包人的建议权和义务;

(3)the right and obligation to make recommendations to the client in the respectsof the project including project size, design standard, planning design,technological design and performance requirements.(3)对工程建设有关事项包括工程规模、设计标准、规划设计、生产工艺设计和使用功能要求,向委托人的建议权和义务;

(4)the right and obligation to advise, in the principles of safety and optimum,the client on the technical problems in the design.if the design is found tobe not in conformity with the quality standards promulgated by the state orspecified in the design contract, the supervisor shall report to the client inwriting.(4)对工程设计中的技术问题,按照安全和最优化的原则,有权利和义务向委托人提出建议.当发现工程设计不符合国家颁布的建设工程质量标准或设计合同约定的质量标准时,监理人应当书面报告委托人.并提供处理方案

(5)the right and obligation to review the construction management plan and thetechnical proposal and to makerecommendation to the client for changes that the contractor could implement toensure quality, on-time completion and cost reduction.(5)对审查工程施工组织和技术方案, 按照保质量、保工期和降低成本的原则, 并就承包人有可能采取的变化监理人有权利和义务向委托人提出建议并提供处理意见.(6)conduct appropriate arrangement andco-ordination with relevant organisations, which can exert beneficial influenceto the development of the project.for all such matters the supervisor shallfirst report to the client in advance and seek the authority of the client tomake such arrangements and co-ordination.(6)主持工程建设有关协作单位的组织协调, 对于所有协调项应当事先向委托人报告,并要求委托人授权以进行组织协调工作.(7)having obtained the consent of the client,the supervisor has the right to give command with regards to commencement,suspension and resumption of the works.but before doing so, he shall report tothe client.the client’s representativewill be available for contacting in phone to discuss emergency and other matters.(7)征得委托人同意,监理人有权发布开工令,停工令,复工令,但应当事先向委托人作出书面报告.委托人代表将可以随时电话联系到以就紧急情况和其他事宜与监理人进行研究.(8)right and obligation to check and inspect thematerials to be used in the project and quality of construction and to advisethe contractor immediately of any non-conformities.should the contractorcontinue to use the materials after the non-conformity has been identified,then the supervisor must advise the client that the contractor should stopusing them.for materials, components and parts, equipment that are not in conformitywith the design requirements, provisions of the construction contract andnational quality standards, the supervisor has the right to notify the clientthat the contractor should stop using them;for working sequence, divisionaland sub-divisional works that are not in conformity with relevant codes andquality standards, and construction operations that pose safety concerns, thesupervisor has the right to notify the client that the contractor should stop and make corrections or redo the works.the contractor can resume construction only after he has received the workresumption command from the supervision team via the client..(8)工程上使用的材料和施工质量的检验权和义务.发现不合格材料应通知承包方,如果承包人在接到通知后仍继续使用该不合格材料, 监理人必须及时通知委托人, 让承包人不得继续使用.对于不符合设计要求和合同约定及国家质量标准的材料,构配件,设备, 监理人有义务通知委托人让承包人停止使用;对于不符合规范和质量标准的工序,分部分项工程和不安全的施工作业, 监理人有义务及时通知委托人,监理人有权让承包人停工整改,返工.承包人只有通过委托人收到监理机构发出复工令后才能复工.(9)rights and obligation to check, supervise the progress of theconstruction.right to ratify that theactual completion is ahead or behind the completion date specified in theconstruction contract.(9)工程施工进度的检查、监督权和义务,以及工程实际竣工日期提前或超过工程施工合同规定的竣工期限的签认权和义务;

(10)right and obligation to check and certify by signature that the payment to theconstruction contractor is within the scope of the construction contract, torecheck, confirm, and negate to the settlement of the accounts.without thesignature and confirmation from the chief supervision engineer, the client willnot make payment to the construction contractor.(10)在工程施工合同约定的工程价格范围内,工程款支付的审核和签认权和义务,以及工程结算的复核确认权与否定权。未经总监理工程师签字确认,委托人不支付工程款。

article 18 during supervision, if theemployee(s)of the contractor is found to be incapable of his job, thesupervision team shall notify the client of the views of the supervision teamon this matter.第十八条在监理过程中如发现工程承包人员工作不力, 监理机构应将其对此事的观点告知委托人.article 19 within the scope of work,if the client and the contractor have any dissent and requirement(includingclaim)to each other, and where such dispute is being mediated by an administrativedepartment in charge of construction or being arbitrated by arbitration body(china international economic and trade arbitration commission, shanghai), thesupervisor shall provide relevant proof.第十九条 在委托的工程范围内,当委托人和承包人对对方有任何意见和要求(包括索赔要求),双方争议由政府建设行政主管部门调解或仲裁机关(中国国际经济贸易仲裁委员会-上海[h1])仲裁时,监理人应当提供相关证明。

rightsof the client

委托人的权利

article20 the client has the right to appointthe contractor and enter into a contractwith that contractor.第二十条 委托人有选定工程承包人,以及与其签订合同的权利。

article21 the client has the right to decidethe project size and agree the design standard, planning design, technologicaldesign and designed performance requirements;and the right to approveconstruction cost, programme and design variation.第二十一条 委托人享有对工程规模、设计标准,规划设计、生产工艺设计 和设计使用功能要求的认定权,以及对工程造价、进度计划和设计变更的审批权。

article 22 in the event that the supervisor want to replace the chief supervisionengineer, he shall obtain the client’s consent in advance during the contractconducting period.第二十二条 在履行本合同期间,监理人调换总监理工程师须事先经委托人同意。

article23 the client has the right to requirethe supervisor to submit supervisionreport and specific report in each discipline within the supervisor’s scope ofwork..第二十三条 委托人有权要求监理人提交监理工作报告及监理人业务范围内的专项报告。

article 24 in the event that the client find the supervisor’s staff fails to performduties under the contract, or cause any loss to the project or the clientthrough collusion with the contractor, the client shall be entitled to requirethat such staff be replaced by the supervisor or even terminate the contractand demand the supervisor to assume responsibilities or contiguousresponsibilities in paying compensation.第二十四条 当委托人发现监理人的职员不按本合同履行监理职责,或与承包人串通给本工程或委托人造成任何损失的,委托人有权要求监理人更换该职员,直到终止合同并要求监理人承担相应的赔偿责任或连带赔偿责任。

liabilities of the supervisor监理人的责任

article25 the supervisor’s liability period isthe valid period of the contract(contract period), including the maintenanceperiod.in the event that the project programme is postponed or delay whichresults in the contract period to be extended, the two parties shall makefurther negotiation to agree an extension of the contract period.第二十五条 监理人的责任期即本合同有效期(合同期),包括维护期。如果因工程进度的推迟或延误而导致合同期将要延长,双方应进一步协商约定的延长合同期。

article26 the supervisor shall perform hisduties during the contract period.should any financial loss be caused by thefault of the supervisor, he shall pay compensation to the client.accumulatedamount of compensation(except for the compensation specified in article 24)shall not exceed the total payment by the client to the supervisor(excludingincome tax).第二十六条 监理人在合同期内,应当履行约定的责任。如果因监理人过失而造成了委托人的任何经济损失,其应当向委托人赔偿。累计赔偿总额(除第二十四条规定的赔偿以外)不应超过委托人向监理人支付的报酬总数(除去税金)。赔偿按相关法律执行[h2]

article27 the supervisor shall be notresponsible for any contractor’s nonconformity in quality requirements andcompletion time(for submitting drawings or delivery of goods).in the event ofany force majeure which cause part or all of the execution of the contract tobe impossible, the supervisor shall not be held responsible.but for anyinfringement to article 5, the supervisor shall pay compensation to the client.第二十七条 监理人对承包人违反施工合同规定的质量要求和完工(交图、交 货)时限,因监理人失责应承担相应的责任,因不可抗力导致本合同不能全部或部分履行,监理人不承担责任。但对违反第五条规定引起的与之有关的事宜,应向委托人承担赔偿责任。

article28 if the claim made by the supervisorto the client cannot be justified, the supervisor shall be responsible for anycost incurred by the client in relation to the claim.第二十八条监理人向委托人提出赔偿要求不能成立时,监理人应当补偿由 于该索赔所导致委托人的任何费用支出。

liabilities of the client委托人的责任

article29 the client shall carry out his dutiesas stated in the contract.the client shallbe liable to the supervisor if a breach of his duty to the supervisor isestablished against the client, and shall pay compensation for the supervisor’sdirect financial loss.第二十九条 委托人应当履行本合同约定的义务,如有违反则应当承担违约责任,赔偿给监理人造成的直接经济损失。

article30 if the claim made by the client to thesupervisor cannot be justified, the client shall be responsible for any costincurred by the supervisor in relation to the claim.第三十条委托人如果向监理人提出赔偿的要求不能成立,则应当补偿由该索赔所引起的监理人的各种费用支出。

commencement, alteration and termination of the contract本合同的开始、变更与终止

article 31 if the normal services are impeded or delayed bythe client or the contractor so as to incur additional services or increase theduration of the normal services, the supervisor shall timely inform the clientof the circumstances and probable effects.the time for completion of theservices shall be increased accordingly and the supervisor shall be remuneratedfor such additional services.第三十一条 由于委托人或承包人的原因使正常的监理工作受到阻碍或延误,以致发生了附加工作或延长了正常监理工作的持续时间,则监理人应当将此情况与可能产生的影响及时通知委托人。完成监理业务的时间相应延长,并得到附加工作报酬。

article 32 if circumstances arise which make it legally or physically impossible forthe supervisor to perform in whole or in part the services in accordance withthe contract he shall promptly dispatch a notice to the client.the time forthe completion of the services shall be extended.when the services are resumed,a reasonable period not exceeding 42 days for resumption shall be added and theclient shall pay the supervisor as agreed between them.第三十二条 如实际情况发生变化,使得监理人由于法律原因或实际原因不能根据本合同全部或部分执行监理业务时,监理人应当立即通知委托人。经委托人认可,该监理业务的完成时间应予延长。当恢复执行监理业务时,应当增加不超过42日的时间用于恢复执行监理业务,并按双方约定的数量支付监理报酬。

article 33 after the supervisorhas finalized the acceptance check or handover procedures with the client, andthe contractor has signed a defect liability agreement with the client, thesupervisor has received all the payments due from the client, this contractshall be deemed to come to an end, except for any clauses referring to theparties’ liabilities, which may be used, according to statute of limitationsstipulated by the law, for claiming compensation.as to liabilities during thedefect liability period, the two parties can make provisions in the conditionsof particular application.第三十三条 监理人向委托人办理完竣工验收或工程移交手续,承包人和委托人已签订工程保修责任书,监理人收到所有监理报酬,本合同即终止,除了有关双方的责任的条款,其应可按照相关法律的时效期限用以索赔。保修期间的责任,双方在专用条件中约定。

article 34if either party hereto wishes to alter or abandon thecontract, he shall notify the other party in 42-day advance.if loss is causedto the other party as a result of the abandonment of the contract, theresponsible party shall pay compensation except for circumstance where hisresponsibility can be remitted in accordance with laws.第三十四条 当事人一方要求变更或解除合同时,应当在42[h3]日前通知对方,因解除合同使另一方遭受损失的,除依法可以免除责任的外,应由责任方负责赔偿,article 35 if the supervisor has not received a paying voucher within 30 days fromthe due date of payment and nor has he received any written explanation fromthe client, or the supervision services has been suspended for more than sixmonths, the supervisor can notify the client to terminate the contract.ifwithin 14 days from the date of notice the supervisor still has not receivedany response from the client, he can make further notice.if within 42 daysfrom the date of the second notice the supervisor still has not received anyresponse from the client, the supervisor can terminate the contract or suspendor continue suspending from performing all or part of his services at hisdiscretion.the client shall assume the responsibility for breach of contract.第三十五条监理人在应当获得监理报酬之日起30日内仍未收到支付单据,而委托人又未对监理人提出任何书面解释时,或根据第三十三条及三十四条已暂停执行监理业务时限超过六个月的,监理人可向委托人发出终止合同的通知,发出通知后14日内仍未得到委托人答复,可进一步发出终止合同的通知,如果第二份通知发出后42日内仍未得到委托人答复,可终止合同或自行暂停或继续暂停执行全部或部分监理业务。委托人承担违约责任。

article 36 if the supervisionservices are suspended or terminated due to causes not on the part of the supervisor, works required to resume services orpost-termination settlement works shall be deemed as exceptional services.theperformance of exceptional services shall entitle the supervisor to payment forperforming them.第三十六条监理人由于非自己的原因而暂停或终止执行监理业务,不可抗力除外,其善后工作以及恢复执行监理业务的工作致使监理工期延长,经委托人认可,应当视为额外工作,有权得到额外的报酬。

article 37 if in the opinion of theclient that the supervisor is not discharging his rights without justifiablereasons, he can inform the supervisor of such opinion.if within 21 days from the date of notice the client has not receivedany response from the supervisor, he can, within 35 days from the date of thefirst notice, inform the supervisor by notice to terminate the contract.thesupervisor shall assume the responsibility for breach of contract.第三十七条当委托人认为监理人无正当理由而又未履行监理义务时,可向监理人发出指明其未履行义务的通知。若委托人发出通知后21日内没有收到答复,可在第一个通知发出后35日内发出终止委托监理合同的通知,合同即行终止。监理人承担违约责任。

article 38 termination of the contract shall not prejudice or affectthe accrued rights and liabilities of the parties.第三十八条合同协议的终止并不影响各方应有的权利和应当承担的责任。

payment监理报酬

article 39 the remuneration for normal services,additional services and exceptional services shall be calculated in accordancewith article 9 of the conditions of particular application.the client shallpay the supervisor in accordance with the time and amount stated in thecontract.第三十九条 正常工作、附加工作和额外工作的报酬,按照监理合同专用条件中第九条的方法计算,并按约定的时间和数额支付。

article 40 if the supervisor does not receive payment within the time specified heshall be paid compensation calculated from the last day of the specified payingperiod.第四十条 如果委托人在规定的支付期限内未支付监理报酬,自规定之日起,还应向监理人支付滞纳金。滞纳金从规定支付期限最后一日起计算。

article 41 the currency, exchange rate applicable to thecontract is that stated in the conditions of particular application.第四十一条 本合同适用的货币币种、汇率在专用条件中陈述。

article 42 if any item or part of an item in a paymentapplication submitted by the supervisor is contested by the client, the clientshall give notice with reasons within 24urs from receiving the application andshall not delay payment on the remainder of the invoice.第四十二条 如果委托人对监理人提交的支付通知中报酬或部分报酬项目提出异议,应当在收到支付通知书24内向监理人发出表示异议理由的通知,但委托人不得拖延其他无异议报酬项目的支付。

others其他

article 43 under the consent of theclient, cost necessarily incurred by the supervisor for visits to cities otherthan shanghai on investigation purpose, testing of materials and equipment canbe reimbursed by the client, within the budget scope, as it actually happens.第四十三条 委托人根据建设工程需要邀请的建设工程监理所必要的监理人员出外考察、材料设备复试,其费用支出经委托人同意的,在预算范围内向委托人实报实销。

article 44 within the scope of supervision services, if expert is needed to beemployed for consulting or assistance purposes, the supervisor shall bear suchcost when the expert is employed by him, the client shall bear such cost whenthe expert is employed by him.第四十四条在监理业务范围内,如需聘用专家咨询或协助,由监理人聘用的,其费用由监理人承担;在监理业务范围外由委托人聘用的,其费用由委托人承担。

article 45 if profit is generated forthe client as a result of recommendations made by the supervisor, the clientmay give bonus to the supervisor.第四十五条监理人在监理工作过程中提出的合理化建议,使委托人得到了经济效益,委托人在可以给予监理人经济奖励。

article 46 the on-site supervisionteam or its staff shall not accept any remuneration or money provided by thecontractor.第四十六条监理人驻地监理机构及其职员不得接受监理工程项目施工承包人的任何报酬或者经济利益。

the supervisor shall not take part inany activity that may have conflict with the interests of the client and withthe work to be performed according to this contract.监理人不得参与可能与合同规定的与委托人的利益相冲突的任何活动。

article 47 the supervisor shall notdisclose any information that is declared by the client to be confidential.thesupervisor shall not disclose any information provided and declared to be confidentialby the designer or the contractor either.第四十七条监理人不得泄露委托人申明的秘密,监理人亦不得泄露设计人、承包人等提供并申明的秘密。

article48 the supervisorretains copyright of all documents prepared by him.the client shall be entitled to use them orcopy them only for the project.第四十八条监理人对于由其编制的所有文件拥有版权,委托人仅有权为本工程使用或复制此类文件。

settlement ofdisputes争议的解决

article 49 anyclaim for loss or damage arising out of breach or termination of the contractshall be agreed between the client and the supervisor or failing agreement shallbe referred to a governmental department in charge of construction formediation.if agreement still cannot be reached, the dispute shall be referredto the arbitration body agreed by the parties or start a prosecution in thepeople’s court.第四十九条因违反或终止合同而引起的对对方损失和损害的赔偿,双方应当协商解决,如未能达成一致,可提交主管部门协调,如仍未能达成一致时,根据双方约定提交仲裁机关仲裁,或向人民法院起诉。

part iii conditions of particular application第三部分专用条件

article 1 laws applicable to the contract andrules & regulations and reference standard on which the supervision isbased are:

第一条 本合同适用的法律及监理依据的法规和标准:

1.the construction contract

2.this supervision contract

3.the national and shanghai municipal laws,regulations and policies on the construction

4.complete sets of constructiondrawings and related documents.5.current national regulations for constructioncode and the quality inspection, acceptance, and assessment standard/codes

6.the specifications on theproject

7.the supervision documents andprocedure on the project

8.applicable laws and regulations1、工程施工承包合同。

2、本工程施工监理合同。

3、国家和上海市重庆市有关工程建设方面的法律、法规、政策和规定。

4、设计图纸和其它有关文件

5、现行的国家工程建设规范和质量检验评定标准。

6、为本工程制定的有关技术文件及规定。

7、为本工程制定的有关监理文件和程序。

8、相关法律法规。

article 2 the scope of supervision

第二条 监理工作内容

tosupervise the construction quality, progress, contract, and project information,to coordinate between the client and the general contractor, and to urge thegeneral contractor to construct in a safety and civilized manner.the detail ofthe supervision service is the follows,负责本项目的建筑质量、进度、合同、项目信息管理,协调委托人与总承包方的关系,督促并检查施工单位安全文明施工, 监理工作具体有:

1.to assist the client to sign theconstruction contract

1.协助委托人签订施工承包合同;

2.to assist the client and thecontractor to draw up the construction commencement report

2.协助委托人与施工单位编写开工报告;

3.to organize the meeting on theconstruction drawing explanation and check

3.组织设计交底与图纸会审;

4.to review the construction plan,scheme and the master schedule of the contractor

4.审核承建单位提出的施工组织设计, 施工技术方案和施工进度计划;

5.to supervise the contractor to execute the construction contract and thenational technical and construction code, as well as the documents referred toat article 1 hereof, to deal with the contractor’s violation against theregulation or the code;

5.对承建单位执行工程承包合同和国家工程技术规范标准,以及第一条所规定的文件的情况进行督促,检查,参与承包方违约事件的处理;

6.tocheck the list of the material and equipment of the contractor’s;to inspectthe raw material, semi-product, and parts which will be used in the project;toreject the disqualified material, parts and equipment against the constructioncontract and standard.6.审查承建单位提出的材料和设备清单, 对工程使用的原材料、半成品、构件、设备进行检查,有权拒绝使用不符合合同要求和标准规定的材料,构件,设备;

7.toinspect the construction progress and quality;to inspect and accept thedivisional, sub-divisional and concealed works;to evaluate the constructionprogress

7.检查工程进度和施工质量,验收分部分项工程和各项隐蔽工程, 对工程进度进行评估。每周书面向委托人报告工程进度,每周组织召开施工例会。

8.toorganize the client, the designer and the contractor to handle the qualityaccident;to supervise the execution of the technical scheme for the qualityaccident;to inspect, accept and issue the certificate after the qualityaccident is settled.8.组织委托人、设计、施工单位处理工程质量事故并提供处理方案和责任划分方案, 监督质量事故技术处理方案的实施, 并对事故处理进行验收和签证;

9.to compile the supervisiondocuments and specifications for filing

9.整理监理文件和技术档案资料;

10.to organize the designer and theconstruction contractor to pre-inspect and pre-accept for the constructioncompletion

10.组织设计单位和施工单位进行工程竣工初步验收;

11.to assist the client to executethe completion acceptance.11.协助委托人进行竣工验收工作;

12.to submit the supervisionevaluation report for the project to the client.12.向委托人提交项目监理评估总结报告;

13.to organize hse site service:safety strategy, site safety supervision, health control, security of site office.13.负责提供安全策略,现场安全监督,现场健康控制,以及现场办公室安全。

article 3 external conditionsinclude: the client is responsible for all the public relations andcoordination for the project including the local government and authorities

第三条外部条件包括:委托人负责本工程建设的所有包括政府等在内的外部关系的协调;

article 4 project informationrequested by the supervisor should be provided by the client, where it isavailable, shall be issued beforehand.第四条对于监理人让委托人提供的工程资料,如果有,应事先提供。

article 5 on all matters properly referredto him in writing by the supervisor, the client shall give his decision inwriting within 5 days.第五条 委托人应在5天内对监理人适当地书面提交并要求其作出决定的事宜作出书面答复。

article 6 the client'srepresentatives are。

第六条 委托人的常驻代表为。

article 7 during the contract period, the client shall at his own cost provide, orarrange for the provision by others, of personnel to work within the client’sown site team.the supervision teamshall co-operate with the client’s own team but shall not be responsible forthem or their performance or rely on them or their performance for any of theservices for which the supervisor is responsible.第七条在合同期间,委托人应自费提供或安排其他方提供人员组成委托人的现场工作组。监理机构应与委托人的现场工作组合作,但不对他们及其行为负责,也不依靠他们及他们的行为来开展监理人负责的工作。

第八条监理人派驻现场的监理人员数量和人员资质,必须符合双方商定的人员表和分阶段专业人员进场计划表的规定。根据各阶段实际施工需要,监理人有义务根据委托人要求,在人员表人员的范围内调整和增加人员。委托人有权根据专业人员进场计划表进行人员资质检查和出勤考核。如发现有不符资质及缺员情况,将斟情扣发监理人报酬。

article 9 the supervisor agrees topay compensation if he fails to discharge his duties, [accumulated amount ofcompensation shall not exceed the total payment by the client to the supervisor(bar income tax), except for the compensation specified in article 24 ofstandard conditions.compensation fee =the direct loss xthe supervision fee’s charge rate(bar income tax).the supervision fee’scharge rate is equal to total supervision fee divided by total cost of theproject.第九条内如果失职,同意赔偿损失[累计赔偿额不超过监理报酬总数(扣税),本合同标准条件

第二十四款规定赔偿的情况除外。赔偿金=直接经济损失*报酬比率(扣除税金)报酬比率为监理费和项目总造价的比率。

article 10 the client agrees to pay thesupervisor for his normal services in an amount calculated in the following wayand at the following time:

第十条 委托人同意按以下的计算方法、支付时间与金额,就监理人提供的正常监理工作支付其报酬:

1.the supervision service period: start from the day, on which the supervisioncommencement notice is issued from the client, and the supervision serviceperiod(interim)is eighteen months

监理服务期:按委托人通知监理服务开始日起算,监理服务期(暂定)为18个月。

2.the supervision fee: fixed lumpsum during the above-said supervision service period(18months)is 1,480,000 rmb yuan.监理服务费:在监理服务期(18个月)内的固定总价为: 148.0万元。

3.payment method:

支付时间与金额

1)the client should pay to the supervisor 15% of the fixed lumpsum within one week as of the signature date of this supervision contract.1)合同签定日后一周内委托人向监理人支付监理费总价的15%;

2)then, the client shouldpay the supervisor another 15% of the fixed lump sum every two months(90days), and the number of the payment times is three(i.e.75% of the fixed lumpsum fee).2)随后,每三个月(90天),委托人向监理人另支付监理费总价的15%,共5次(计为监理费总价的75%)。

4)the client should paythe supervisor final 10% of the fixed lump sum within one week after theproject passes the completion acceptance examination.4)工程竣工验收合格后一周内委托人向监理人支付最后的监理费总价的10%

4.the service fee beyond the above-said supervision service period:if the supervision service is beyond 18 months, the client will, on the monthlybase, pay the supervisor at the sum of 82,000 rmb yuan/month.4.监理服务期延长期的服务费用: 如果监理服务超过18个月,委托人要按工程内容和现场监理工作要求,合理支付费用,延长期监理费用由双方商定。

article 11 the parties hereto agree that the paymentshall be effected in rmb.第十一条 双方同意用人民币支付报酬。

article 12 bonus clause;depending on mutualconsultation

第十二条 奖励办法:由双方协商解决

article 13 if a dispute arises betweenthe parties in connection with, or arising out of the contract, consultationshall be made promptly to find a solution.when consultation fails, the partiesagree to refer the dispute to an arbitration commission.the arbitration body shall be china international economic and trade arbitration center, shanghai branch.the arbitration language shall be chinese and english..第十三条 本合同在履行过程中发生争议时,当事人双方应及时协商解决。协商不成时,双方同意由仲裁委员会仲裁。仲裁机构为中国国际经济贸易仲裁委员会上海分会,仲裁语言为中文和英文。

* **

由法律部门定

[h2]由法律部门定

[h3]42天太长,由法律部门定

第三篇:中英文合同对照(范文模版)

房地产买卖协议

SALES CONTRACT FOR REAL ESTATE

出售方:

(以下简称“甲方”)

买受方:

(以下简称“乙方”)

中介方:上海臣信房地产经纪有限公司(以下简称“丙方”)

Seller:

(hereinafter “Party A”)

Buyer:

(hereinafter “Party B”)Broker:Shanghai Chenxin Real Estate Co., Ltd.(hereinafter “Party C”)

经丙方中介介绍,甲、乙双方就上海市__________区__________路______弄__________号______室及__________车位(以下简称“该房地产”)的转让事宜,签订本协议,协议内容如下(有□选择的,以√为准):

With the introduction of Party C, Party A and Party B enter into the agreement concerning the transfer of ____ Suite and its ancillary carport located at ____ of _____ Alley, _____Avenue _____District of Shanghai(hereinafter as “Real Estate”)detailed as follows(“√” shall be filled in the corresponding“□”, if appropriate):

一、【该房地产基本情况】

1.BASIC INFORMATION

1、该房地产:房地产权证书号为:______________;房屋面积:____________平方米;车位面积:___________平方米。

2、该房地产 □ 已 □ 未设定抵押。

3、该房地产 □ 已 □ 未出租。若该房地产已出租,则甲方应保证承租人已经放弃优先购买权,若因承租人以优先购买权引发纠纷,则甲方愿意承担全部法律责任。

4、有关该房地产的权属情况,若上述填写资料与实际情况不符或不详尽的,以上海市房地产登记簿记载的信息为准。

1)Certificate of title to this real estate is numbered as __________ with floor space of ______ ㎡and the related carport are ______ ㎡.2)Mortgage is made on this real estate: □ Yes

□ No.3)This real estate has been leased: □ Yes

□ No.If “Yes”, Party A shall guarantee that lessee has waived the right of preemption.Any and all legal liabilities arising out of or in connection with the exercise of such rights by lessee shall be borne by Party A.4)If the title of this real estate mentioned above is not clearly indicated or is incorrect, information listed in the register of Shanghai Real Estate Office shall be applied.二、【转让总价及定金与款项的选择适用】

2.TRANSFER PRICE AND DEPOSIT, OPTION OF PAYMENT

甲乙双方明确,该房地产的转让总价款:人民币大写_______________元(其中含车位转让款人民币___________元)。乙方于签署本协议时,支付诚意金人民币__________________ 元至中介方,并委托中介方与甲方洽谈;若甲方接受交易条件并签署本协议,则乙方委托中介方将诚意金转交给甲方作为款项。若至_ ___年_____月____日,甲方仍未签署本协议的,则乙方有权至中介方处无息取回诚意金;若乙方未按时取回诚意金,则视为继续委托中介方与甲方洽谈。本协议签订当日乙方直接向甲方支付款项人民币_____________________元。甲方同意在本合同签订后

日内,乙方向甲方支付款项人民币

元,该款项由乙方或乙方授权的其他人以现金方式交付或支付至甲方的指定账户,若采用支付至甲方指定账户的,下述账户已为甲方所确认:

户名:_________________ 账号:___________________ 开户行:________________

Party A and Party B expressly agree that the total transfer price of this real estate is CNY ________ inclusive of transfer price of carport as CNY _______.Party B agree that it shall pay Earnest Money as CNY ________ to Party C at this contract date and entrust Party C to negotiate with Party A.if Party A accept and sign this contract, Party B may authorize Party C to transfer such Earnest Money to Party A as deposit;provided, however, Party B may require the repayment of Earnest Money free of interests by Party C if Party A fail to sign this contract prior to ___________.In such event, it shall constitute that continue entrustment has been granted to Party C if Party B fail to take such Earnest Money in due time.Party B shall pay CNY __________ to Party A directly as deposit at this contract date.Party A agree that Party B may pay CNY __________ to it as deposit within ______ days from this contract date.Such deposit shall be paid in cash by Party B or its designee or made through T/T to the following bank account affirmed by Party A: Account Holder: ________Bank Account: _______ Bank Name: _________

三、【买卖交易细则】

3.SALES RULES

1)转让总价款:人民币大写_______________ _________元(其中含车位转让款人民币大写______________________ 元)。

2)双方同意按以下方式支付款项:

第一笔房款: 甲、乙双方同意自《上海市房地产买卖合同》示范文本签订后_____日内,乙方向甲方支付的上述款项 人民币_________元作为乙方支付的首笔房款。第二笔房款:乙方于______年_____月_____日前,支付甲方房款人民币___________________元。

第三笔房款:可按以下情况选择支付方式:

□ 乙方通过银行按揭贷款的方式向甲方支付第三笔房款人民币__________________元,该款项由

银行在取得抵押人为乙方的他项权利证明后直接划入甲方帐户。□ 甲乙双方同意共同至房地产交易中心办理该房地产过户手续,并取得房地产登记处的核发的收件收据后_____日内,乙方向甲方支付房款人民币________________元。

第四笔房款:□在办妥房屋交付手续当日,乙方向甲方支付房款人民币___________________元。

□甲乙双方同意,在签署买卖合同时将交房款人民币____________元交丙方监管至房屋交付手续办妥之日,丙方凭《房屋交接书》向甲方支付上述款项。

1)The total transfer price of this real estate is CNY ________ inclusive of transfer price of carport as CNY _______.2)Such transfer price shall be made in installments as follows:

The first installment shall be made to Party A by Party B as CNY ________(inclusive of deposit)within ______ days from commencement date of Sales Contract for the Real Estate Located in Shanghai City(“Sales Contract”).The second installment as CNY ______________shall be made to Party A by Party B prior to ___________.The third installment may be made as follows:

□ CNY _________ as third installment shall be made to Party A by Party B through bank mortgage loans, which shall be directly paid to Party A’s bank account upon the certificate evidencing Party B as mortgagor has been presented to the lending bank, provided, □ Party A and Party B agree to fulfill the transfer formalities for this real estate before Real Estate Trading Center and Party B shall pay Party B CNY _____________ within _____days upon the certificate issued by real estate register has been received.The fourth installment as CNY _____________ shall be paid.□ To Party A by Party B at the date on which the transfer formalities of this real estate has been fulfilled;or □ to Party A by Party C upon the receipt of Deed of Transfer if, as agreed by Party A and Party B, CNY _______ equal to such fourth installment has been delivered to Party C for escrow until the full fulfillment of transfer formalities.3)产权过户:待该房地产之抵押登记(若有)已经注销且乙方申请的按揭贷款(若有)经银行审核通过,具备过户条件具备后,最晚不迟于______年_____月_____日,共同至该房地产所在区交易中心办理房地产过户手续。3)Transfer.Within _____ days upon the revocation of mortgage registration for this real estate(if any)and the loans acquired by Party B therefore(if any)satisfying the applicable requirements after the review of related bank(in no event late than _______), Party A and Party B shall fulfill the transfer formalities before the trading center of that district where this real estate is located.4)房屋交付:甲方于收到乙方全部转让款项当日,将该房地产交付乙方,双方应签署《房屋交接书》。交付前的物业管理费及公用事业费由甲方承担,交付后的物业管理费及公用事业费由乙方承担。固定装修、附属设施设备以及经甲乙双方确认的家电、家具等价格已经包含在该房地产转让总价款内,甲方须保证该房屋内附属设施、设备均能正常使用及室内装饰与签订买卖合同之日的状况相符。

4)Delivery.At the date on which all transfer prices,party A shall deliver this real estate to Party B and the Certificate of Transfer and Handover shall be concluded by the Parties therefore.Property Management Fees and Utilities Expenses arising out of or in connection with this real estate shall be borne by Party A prior to such delivery, or shall be borne by Party B upon such delivery.Charges or expenses related to the fixtures and ancillary equipments & facilities of this real estate, as well as the prices of home appliances and furniture agreed by the Parties, have been included in the transfer price and Party A guarantee that all such ancillary equipments & facilities may work properly, all interior decorations thereof satisfy the conditions provided herein.5)相关费用:Miscellaneous Charge.[交易税费]:双方同意,交易中所涉及的上述买卖双方的税费由 □各自承担并支付;□由甲方承担并支付;□由乙方承担并支付。

[公证费]:若交易涉及买卖合同公证,费用由□双方分担并支付;□由甲方承担并支付;□由乙方承担并支付。

[中介报酬]:对于中介方提供中介服务所产生的报酬事宜,详见附件“中介服务确认书”。

Trade Tax.The Parties agree that any and all taxes and charges arising out of transaction hereunder shall be borne and paid by □ Party A;or □ Party B.Notary Fees.Any notary fees arising out of or in connection with transaction hereunder shall be borne and paid by □ Party A;□ Party B;or □ Party A and Party B.Brokerage fees.Brokerage feess paid to broker for any brokerage service provided shall be detailed in attached Schedule “Acknowledgement of Brokerage fees”.四、【法律责任的选择适用】

4.APPLICATION OF LEGAL LIABILITIES

甲方保证该房地产产权清晰、权属明确,无异议登记、单方预告登记,无司法、行政查封等限制性交易情形存在;若因本条所述情况导致本协议效力瑕疵,甲方应返还乙方所有已付房款并赔偿乙方实际损失。

Party a guarantees that it has full and clear ownership to this real estate, which is free of any dispute registered, unilateral advanced registration, judicial or administrative attachment or other events restricting trades.If any defect affecting the validity of this Contract is occurred due to any misrepresentation hereunder, Party A shall refund all transfer prices paid by Party B, and indemnify any and all losses and damages suffered by Party B there-from.五、【争议解决】

6.DISPUTE SETTLEMENT

各方在本协议履行过程中发生争议的,应友好协商;协商不成的,应向该房地产所在地人民法院起诉。

Any dispute arising out of or in connection with the performance hereof shall be settled by amiable negotiation, if fails, either Party may bring a lawsuit before the People’s Court with jurisdiction where this real estate is located.六、【合同效力】

6.VALIDITY

本协议自甲、乙双方签署起对甲、乙生效,丙方签署后对丙方生效,一式三份,甲、乙、丙三方各执一份。

This Contract shall have binding force to Party A and Party B upon signatures of such two Parties are made hereon, and shall have binding force to Party C if signature of Party C is also made hereon.This Contract shall be executed in triplicate and each Party shall have one copy.

第四篇:各类合同中英文对照描述

退运换货协议Agreement on Returning and replacing Goods

compensation agreement索赔协议

劳动人事方面包括:劳动合同(labor contract)、保密协议

(confidentiality agreement)、竞业禁止协议(non-compete

agreement)、人事代理协议(human agency agreement);

不动产方面包括:商品房买卖合同(contact of sale of commodity

houses)、租赁协议(tenancy agreement)、土地使用权出让、出租、转让合同(contract for assignment,lease and transfer of

the right to the use of land)、抵押合同(mortgage contract)、贷款合同(loan contract)、物业管理合同(property management

contract)、建设工程承包、安装合同(contract for construction

engineering and installation of project);

服务类包括:技术服务(technical service agreement)、咨询

(technical consultant agreement)、开发(technical development

agreement)、转让(technical transfer agreement)、许可协议

(licensing agreement)、代理协议(agency agreement)、保

险合同(insurance contract)、融资协议(financing agreement)、风险投资管理协议(venture capital management agreement)、法律顾问协议(employment contract for legal consultant);

公司方面包括:合资企业(joint venture contract)、章程(articles

of association, corporate bylaw)、合伙协议(partnership

agreement)、股权转让协议(agreement on assignment of equity

interests)、和解协议(composition agreement);

物流方面包括:

买卖合同(sales contact)、采购合同(purchase contact)、运输合同(carriage contact)、进出口合同(import and export

contact)、仓储保管合同(warehousing and safe-keeping

contact)、补偿贸易合同(contact for compensation)

人身方面包括:遗赠抚养协议(legacy-support agreement)、离婚协议(divorce agreement)

无偿合同nude contract contract without compensation;gratuitous contract;naked contract

第五篇:工程委托设计合同

工程委托设计合同

工程委托设计合同1

发包人:_______________________________ _______________________________

设计人:_______________________________ _______________________________

发包人委托设计人承担 _______________________________ 工程设计,经双方协商一致,签订本合同。

第一条 本合同依据下列文件签订:

1.1、《中华人民共和国建筑法》、《建设工程勘察设计市场管理规定》。

1.2国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。

1.3建设工程批准文件。

第二条 本合同设计项目的内容:名称、规模、阶段、投资及设计费等见下表。

序号分项目名称建设规模设计阶段及内容估算总投资(万元)费率%估算设计费(元)层数建筑面积(m2)方案初步设计施工图

说明

第三条 发包人应向设计人提交的有关资料及文件:

序号资料文件名称份数提交日期有关事宜

第四条 设计人应向发包人交付的设计资料及文件:

序号资料及文件名称份数提交日期有关事宜

第五条 本合同设计收费估算为 _______________________________ 元人民币。设计费支付进度详见下表。

付费次序占总设计费付费额(元)付费时间(由交付设计文件所决定)

第一次付费20%定金 本合同签订后三日内

第二次付费

第三次付费

第四次付费

第五次付费

说明:

1.提交各阶段设计文件的同时支付各阶段设计费。

2.在提交最后一部分施工图的同时结清全部设计费,不留尾款。

3.实际设计费按初步设计概算(施工图设计概算)核定,多退少补。实际设计费与估算设计费出现差额时,双方另行签订补充协议。

4.本合同履行后,定金抵作设计费。

第六条 双方责任

6.1发包人责任: ______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

6.1.1发包人按本合同第三条规定的内容,在规定的时间内向设计人提交资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责,发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。

发包人提交上述资料及文件超过规定期限15天以内,设计人按合同第四条规定交付设计文件时间顺延;超过规定期限15天以上时,设计人员有权重新确定提交设计文件的时间。

6.1.2发包人变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交资料作较大修改,以致造成设计人设计需返工时,双方除需另行协商签订补充协议(或另订合同)、重新明确有关条款外,发包人应按设计人所耗工作量向设计人增付设计费。

在未签合同前发包人已同意,设计人为发包人所做的各项设计工作,应按收费标准,相应支付设计费。

6.1.3发包人要求设计人比合同规定时间提前交付设计资料及文件时,如果设计人能够做到,发包人应根据设计人提前投入的工作量,向设计人支付赶工费。

6.1.4发包人应为派赴现场处理有关设计问题的工作人员,提供必要的工作生活及交通等方便条件。

6.1.5发包人应保护设计人的投标书、设计方案、文件、资料图纸、数据、计算软件和专利技术。未经设计人同意,发包人对设计人交付的设计资料及文件不得擅自修改、复制或向第三人转让或用于本合同外的项目,如发生以上情况,发包人应负法律责任,设计人有权向发包人提出索赔。

6.2设计人责任: ______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

6.2.1设计人应按国家技术规范、标准、规程及发包人提出的设计要求,进行工程设计,按合同规定的进度要求提交质量合格的设计资料,并对其负责。

6.2.2设计人采用的主要技术标准是: _______________________________

_______________________________

_______________________________

6.2.3设计合理使用年限为 ____ 年。

6.2.4设计人按本合同第二条和第四条规定的内容、进度及份数向发包人交付资料及文件。

6.2.5设计人交付设计资料及文件后,按规定参加有关的设计审查,并根据审查结论负责对不超出原定范围的内容做必要调整补充。设计人按合同规定时限交付设计资料及文件,本年内项目开始施工,负责向发包人及施工单位进行设计交底、处理有关设计问题和参加竣工验收。在一年内项目尚未开始施工,设计人仍负责上述工作,但应按所需工作量向发包人适当收取咨询服务费,收费额由双方商定。

6.2.6设计人应保护发包人的知识产权,不得向第三人泄露、转让发包人提交的产品图纸等技术经济资料。如发生以上情况并给发包人造成经济损失,发包人有权向设计人索赔。

第七条 违约责任:

7.1在合同履行期间,发包人要求终止或解除合同,设计人未开始设计工作的,不退还发包人已付的定金;已开始设计工作的,发包人应根据设计人已进行的实际工作量,不足一半时,按该阶段设计费的一半支付;超过一半时,按该阶段设计费的全部支付。

7.2发包人应按本合同第五条规定的金额和时间向设计人支付设计费,每逾期支付一天,应承担支付金额千分之二的逾期违约金。逾期超过30天以上时,设计人有权暂停履行下阶段工作,并书面通知发包人。发包人的上级或设计审批部门对设计文件不审批或本合同项目停缓建,发包人均按7.1条规定支付设计费。

7.3设计人对设计资料及文件出现的遗漏或错误负责修改或补充。由于设计人员错误造成工程质量事故损失,设计人除负责采取补救措施外,应免收直接受损失部分的设计费。损失严重的根据损失的程度和设计人责任大小向发包人支付赔偿金,赔偿金由双方商定为实际损失的 ____ %。

7.4由于设计人自身原因,延误了按本合同第四条规定的设计资料及设计文件的交付时间,每延误一天,应减收该项目应收设计费的千分之二。

7.5合同生效后,设计人要求终止或解除合同,设计人应双倍返还定金。

第八条 其他

8.1发包人要求设计人派专人留驻施工现场进行配合与解决有关问题时,双方应另行签订补充协议或技术咨询服务合同。

8.2设计人为本合同项目所采用的国家或地方标准图,由发包人自费向有关出版部门购买。本合同第四条规定设计人交付的设计资料及文件份数超过《工程设计收费标准》规定的份数,设计人另收工本费。

8.3本工程设计资料及文件中,建筑材料、建筑构配件和设备,应当注明其规格、型号、性能等技术指标,设计人不得指定生产厂、供应商。发包人需要设计人的设计人员配合加工定货时,所需要费用由发包人承担。

8.4发包人委托设计配合引进项目的设计任务,从询价、对外谈判、国内外技术考察直至建成投产的各个阶段,应吸收承担有关设计任务的设计人参加。出国费用,除制装费外,其他费用由发包人支付。

8.5发包人委托设计人承担本合同内容之外的工作服务,另行支付费用。

8.6由于不可抗力因素致使合同无法履行时,双方应及时协商解决。

8.7本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决,协商不成的,提交广州仲裁委员会仲裁;

______________________________________________________________ 。

8.8本合同一式 ____ 份,发包人 ____ 份,设计人 ____ 份。

8.9本合同经双方签章并在发包人向设计人支付订金后生效。

8.10本合同生效后,按规定到项目所在省级建设行政主管部门规定的审查部门备案。双方认为必要时,到项目所在地工商行政管理部门申请鉴证。双方履行完合同规定的义务后,本合同即行终止。

8.11本合同未尽事宜,双方可签订补充协议,有关协议及双方认可的来往电报、传真、会议纪要等,均为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力。

8.12其他约定事项:_______________________________

_______________________________

_______________________________

发包人名称: ______________ 设计人名称:______________

(盖章) (盖章)

法定代表人:(签字)______________ 法定代表人:(签字)______________

委托代理人:(签字) ______________ 委托代理人:(签字)______________

住 所:______________ 住 所: ______________

邮政编码:______________ 邮政编码: ______________

电 话: ______________ 电 话: ______________

传 真:______________ 传 真: ______________

开户银行:______________ 开户银行: ______________

银行帐号:______________ 银行帐号: ______________

建设行政主管部门备案 ______________ 鉴证意见: ______________

(盖章) (盖章)

备案号:______________ 经 办 人: ______________

备案日期: ____ 年 ____ 月 ____ 日 鉴证日期: ____ 年 ____ 月 ____ 日

工程委托设计合同2

委托设计方(以下简称“甲方”)____________

受委托方(以下简称“乙方”)____________

甲方委托乙方承担本合同所列室内装饰工程总体方案的设计,经双方友好协商,签订本合同,作为双方共同遵守的依据。

一、设计细节:

甲方委托乙方设计京昆高速公路保定段所有服务区和停车区的餐厅、超市、工艺美术区和办公室的整体室内装修方案。本项目户型面积为平方米。

二.设计费的收取:

第一条:本委托设计合同设计费为人民币____________/平方米,设计费总额为人民币____________(大写____________)万元整。

第二条:签订委托设计合同时,甲方支付设计费总额的60%,计人民币(大写____________)____________万元整。初步设计方案确定后,甲方按现场测量面积支付设计费余额,乙方绘制全套图纸。

第三条:小型公共工程装饰工程设计费或其他方法计算的设计费(非面积单价)的支付方式和比例,必须报设计部门经理批准。

三.设计周期:

第一条:乙方应在现场测量后____________天内完成初步设计方案。

第二条:甲方确定初步设计方案后,乙方应在天内完成整套图纸的绘制。

四.甲方的权利和义务:

第一条:本合同签订时,甲方应向乙方提供设计所需的原建筑的相关图纸和资料。

第二条:甲方在接到乙方初步设计方案(平面布置图、总平面图、效果图、预算)已完成的通知后,有义务在7天内以书面形式确认方案设计文件。甲方认为设计方案需要修改的,应当提出书面修改意见。双方应根据修订内容确定修订文件的提交日期。乙方负责在约定的日期内修改原计划并按期提交。

乙方的权利和义务:

第一条:乙方应按照甲方签署确认的设计任务书的要求进行设计,乙方应在约定的期限内完成初步设计方案,并与甲方沟通讨论。初步设计方案确定后,乙方有义务在甲方要求的约定设计时间内(不少于2个工作日)完成设计方案。

第二条:经双方同意,如该工程由乙方设计施工,设计完成后,甲方应与乙方签订家装合同并支付工程首付款,同时乙方应向甲方提交一套完整的相应设计文件。在施工过程中,设计方负责处理相关图纸中的所有技术问题,并按公司要求参与现场技术交底和阶段验收工作。

第三条:如甲方未委托乙方施工,甲方在支付全部设计费用后,可索取相应的设计文件。乙方设计人员负责向甲方或甲方指定的施工负责人对施工现场进行详细的技术交底。但乙方不再有义务修改双方确认的方案。甲方如需修改,可与乙方协商,并支付人民币/次的变更费。

第四条:乙方设计方提交的方案,甲方认为与其预期值偏差较大,乙方应为甲方更换设计方,但只能更换一次,设计周期顺延。

不及物动词设计方案和版权的修改:

第一条:对总体方案进行一次以上(含一次)的修改(指甲方的修改意见在功能和风格上与甲方确认的设计任务书的要求不一致),甲方每次应提前向乙方支付本合同设计费总额的30%,同时约定修改文件的提交日期。

第二条:两次以上的'局部方案修改(不含两次,每次修改不限),甲方每次向乙方支付人民币/次的追加方案修改费,同时约定修改文件的提交日期。

第三条:本项目的设计版权归乙方所有,甲方有责任保护,不得将本项目的设计模型、设计文件及相关技术参数提供给第三方或其他项目使用。如果甲方将上述图纸用于其他目的或公开出版,必须事先获得乙方的书面同意。

第四条:为保证甲方的利益,乙方应对甲方的身份背景和项目的各项内容保密。

七.违约责任:

第一条:因乙方原因造成本合同约定的设计竣工日期延误的,每延误一天,乙方应向甲方支付设计费总额的1%作为违约金。

第二条:因乙方原因中途停止设计的,乙方应书面通知甲方,向甲方支付设计费总额的20%作为违约金,并将甲方支付的设计费返还给甲方。

第三条:因甲方原因终止委托的,甲方应将已支付的费用作为违约赔偿,乙方有权不予退还。

八、争议解决方法:

第一条:双方协商解决不了的问题,双方同意按以下方式解决。

1.到乙方所在地区的行业管理仲裁机构解决。

2.向乙方所在地人民法院起诉。

第二条:因不可抗力导致合同终止的,双方不承担违约责任。

九.其他:

第一条:本委托书可作为《北京市家庭居室装饰工程施工合同》的附件,与《北京市家庭居室装饰工程施工合同》具有同等法律效力。

第二条:本合同自双方签字(盖章)之日起生效。本合同一式三份,甲方一份,乙方两份,如有未尽事宜,双方另行协商解决。

甲方:乙方:装饰设计有限公司。

代理人签名:____________代理人签名:____________

电话:____________电话:____________

日期:____________日期:____________

工程委托设计合同3

合同编号:___________________委托方(甲方):___________________

承接方(乙方):___________________

根据《中华人民共和国合同法》以及其他有关法律,法规的规定,结合室内装饰的特点,经甲,乙双方友好协商,甲方委托乙方承担室内装饰设计,并达成如下协议(包括本合同附件和所有补充合同),以便共同遵守。

一、甲方委托乙方按以下第种方案承担室内设计:

1.甲方委托乙方承担住宅室内设计,地址_________________,房型______,用途______,使用面积___________平方米。设计收费按使用面积计算。

2.甲方委托乙方承担公共空间室内设计,地址____________,用途_________,建筑面积__________平方米。设计收费按建筑面积计算。

二、甲方委托乙方承担室内设计,设计收费标准为每平方米_________元,收取设计费共计人民币_________元。

三、甲方应在签订合同之日首期付50%设计费,并与乙方约定上门测量的时间和地点。乙方在测量后_________天内完成初步设计方案,包括平面布置图,顶面布置图及局部效果图各一张。

四、甲方与乙方经过沟通对乙方完成的初步设计方案达成一致后,填写方案进程表(见附件),并由双方签字确认。甲方应支付设计费余款,乙方应在_________年_________月_________日至_________年_________月_________日共_________天内完成全套装潢设计图及施工图纸。

五、甲方所付的设计费不包含变动建筑主体等的结构设计。甲方如需变动建筑主体,增加房屋负荷,必须由原设计单位或具有相应资质等级的设计单位出具施工图,并报请物业及相关部门书面同意后,方可进行室内装饰设计。

六、全套图纸完成后,甲方如有更改意见,再与乙方沟通。乙方根据协商方案,绘制更改图纸,再次填写方案进程表,由双方签字确认。甲方如要求乙方修改图纸,图纸完工时间顺延或由双方另行约定。

如果甲方推翻原设计方案,要求重新修改设计方案,应协商增加相应的设计费,并另行约定设计时间及进程,签订补充协议。

七、双方在对设计方案和图纸确认后,甲方必须签字认可,乙方必须将整套图纸交给甲方并办理交接签证手续。

八、施工过程中,乙方应委派设计师去现场进行一次性放样及施工方案交底,并不少于三次去现场指导施工,以达到设计效果。

九、违约责任

1.乙方未在约定时间内完成设计图且延期时间在20天内的,每延期一天应当支付给甲方设计费总价的3%的违约金。

2.乙方未在约定时间内完成设计图且延期时间在21天以上的,甲方有权解除合同,乙方应退还甲方的设计费用,并支付给甲方设计费总价的50%的违约金。

3.乙方无故终止合同,除退还甲方所交的设计费用外,还应支付给甲方设计费总价的50%的违约金。

4.乙方完成初步设计方案后,如甲方不愿再履行合同,乙方不退还已收的设计费,但必须交给甲方平面布置图,顶面布置图及手绘局部效果图各一张。

十、本合同中如有未尽事宜,由双方协商解决,也可向上海市室内装饰行业协会申请调解或向上海市消费者权益保护委员会投诉。当事人不愿通过协商,调解解决,或协商,调解不成时,可以采取以下第_________种方式解决:

1.向上海仲裁委员会申请仲裁。

2.向人民法院提起诉讼。

十一、本合同一式两份,双方各执一份,本合同包括合同附件,补充协议,经甲,乙双方签字或盖章后生效。

十二、双方约定以下补充条款

1._____________________________________________

2._____________________________________________

3._____________________________________________

甲方(盖章)____________

地址:__________________

电话:__________________

________年_____月_____日

乙方(盖章)____________

地址:__________________

电话:__________________

________年_____月_____日

使用说明

一、本合同文本是根据《中华人民共和国合同法》,《上海市合同格式条款监督条例》及有关法律,法规制定的示范文本,供合同双方当事人约定采用,签订合同前应仔细阅读。

二、本合同适用范围:住宅室内设计及公共空间室内设计。

三、乙方提供给甲方设计图,资料,并按目录装订成册。

四、涉及到特殊要求及消防安全必须按特殊要求及消防安全要求设计,设计时必须考虑采用环保材料。

五、乙方提供给甲方的设计图内容有:

1.图纸封面,封底,设计图纸;

2.设计图纸目录和设计与施工说明;

3.原始房型平面测量图(含所有墙体内部尺寸,门窗洞尺寸,房梁,上水,煤气,下水,地漏,坑管,空调洞,排风口,配电箱,弱电箱,多媒体标注);

4.设计要求拆建平面图(拆建承重结构由甲方向物业或有关部门申请书面批准);

5.设计平面布置图;

6.设计顶面布置图;

7.强、弱电及多媒体,智能化插座位置分布图;

8.开关控制线路示意图;

9.冷、热水管排放走向示意图;

10.厨、卫墙面设施布置图(中,小型工程另外考虑);

11.家具、厨具设计布置参考图;

12.楼梯设计、安装施工详图;

13.局部透视图(作为参考用);

14.主要装潢材料用品概算表。

六、本合同文本由上海市工商行政管理局,上海市室内装饰行业协会共同制定,任何单位和个人不得出于商业目的擅自翻印。

工程委托设计合同4

甲方(委托单位):____________________________________________________ _______

(委托自然人): 委托代理人:

身份证号码: 身份证号码:

联系电话: 联系电话:

通讯地址: 电子邮箱:

乙方(设计单位):

根据《中华人民共和国民法典》以及其他有关法律,法规的规定,结合室内装饰装修设计的特点,经甲,乙双方友好协商,甲方委托乙方承担室内装饰装修设计工作,并达成如下协议(包括本合同附件和所有补充协议),以便共同遵守。

第一条 项目概况

1. 工程地点:

2. 设计面积: m2

3. 本项目主创设计师:

{室内设计师证书名称:《中华人民共和国职业资格证书》,职业类别:室内装饰设计师(高级),证书等级: ,证书编号: }

第二条 取费标准及付费方式

1.本项目设计分为四个阶段:依次为平面规划设计阶段、方案设计阶段、施工图设计阶段、施工配合阶段。设计面积为 ㎡,设计单价为 元/㎡,设计费总金额为人民币 整(大写)¥ 元。本报价含 %税。

设计费支付进度详见下表:

付费阶段付费比例付费金额(元)付费条件

平面规划阶段20% 合同签订生效后3个日历天内

方案设计阶段30%平面规划阶段设计成果经甲方书面确认后3个日历天内

施工图设计阶段35% 方案设计阶段设计成果经甲方书面确认后3个日历天内

施工配合15% 1)土建工程配合验收后3个日历天内收取5%

2)隐敝工程配合验收后3个日历天内收取5%

3)项目竣工验收合格后3个日历天内收取5%

2.施工过程中,如甲方项目在厦门本市范围内有需要乙方派设计人员驻场,免费 次驻场;如甲方项目在厦门市以外的,免费 次,超过免费次数的,双方需要另行签定协议约定。

第三条 各阶段工作内容及成果要求

设计阶段起始时间工作

周期工作内容本阶段应向甲方提交的设计成果

平面规划

设计阶段合同签定生效后 天根据甲方的设计意向和要求对全空间的平面进行优化设计A平面设计方案

B 能体现主要风格的意向图

方案设计

阶段甲方确认平面设计方案后 天根据甲方的设计意向和要求提供全空间平面优化方案及主要空间的效果表现图共_____张,具体内容详见附件。A优化后平面图、设计说明

B主要空间效果图

施工图

设计阶段甲方确认方案设计阶段的设计成果后 天根据甲方确认的方案设计图纸进行全套施工图纸的绘制(具体内容可参见附件一)及主要装饰材料的选型工作A可作为招标、施工依据的全套室内装修设计图纸一式 套

B 物料手册

施工配合

阶段收到甲方书面通知函后 天提供现场技术交底,工程施工过程中的现场配合工作及竣工验收。施工过程中必要的设计图纸变更单

第四条 双方权利及义务

(一).甲方:

1.甲方在本合同第三条规定的时间内向乙方提交资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责,甲方不得要求乙方违反国家有关标准进行设计。

2.甲方变更委托设计类别项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交资料作较大修改,以致造成乙方设计需较大返工时,双方除需另行协商签订补充协议(或另订合同)、重新明确有关条款外,甲方应按乙方所耗工作量向乙方增付设计费。

3.甲方应对乙方交付的各阶段设计内容及时予以签收,并对符合甲方要求的各阶段内容及时予以确认,按照本合同约定的阶段及时支付设计费。如甲方要求乙方进行设计变更或调整,应出具书面调整变更单,否则乙方有权拒绝修改且不承担任何违约责任。

(二).乙方:

1.乙方应按国家技术规范、福建省《建筑装饰装修工程设计制图标准》(DBJ/T 13-123-20__)、福建省住房和城乡建设厅汇编的“福建省建筑装饰装修工程设计文件编制深度规定”及甲方提出的设计要求进行工程设计。按合同规定的进度要求提交质量合格的设计资料,并对其负责。乙方应对设计文件的规范性、准确性、完整性负责,不得违反国家建筑、消防、交通、室内等强制性标准。

2.乙方采用的主要技术标准应符合国家相关规定。

3.乙方按本合同第三条规定的内容、进度及份数向甲方交付资料及文件。

4.乙方交付各阶段的设计资料及文件后,甲方有权要求乙方对各阶段设计成果做出不超出合同范围的修改。并按规定参加甲方的设计审核,负责向甲方及施工单位进行设计交底、施工现场设计指导、处理有关设计问题和参加竣工验收。

6.乙方所提交的设计文件、图纸应能体现甲方的要求、意图。

7.施工过程中,如因甲方单方原因要求修改方案或重新设计时,需按设计合同单价另收取修改面积的设计费。

8.在甲方施工过程中,如需乙方到现场进行设计指导时应提前在48小时内通知乙方,乙方应在约定时间内派设计师提供施工咨询服务,把关施工效果。

9.乙方应配合甲方确定室内空间主要装饰材料。乙方有义务对现场效果给予监督指导。

10.乙方拥有对本项目的设计作品通过各种方式发表宣传的权利,若有特殊要求,另定协议。

第五条 项目确认

1.甲方委托(姓名): (手机号码): ,乙方委托(姓名): (手机号码): 作为本项目的指定联系人,主要承担下列事项:

1、相磁法律文书的确认签字;

2、项目的调整变更事宜;

3、其它:

第六条 违约责任

1.在合同履行期间,因甲方原因终止或解除合同,已开始设计工作的,甲方应根据乙方已完成的实际工作量,按阶段支付相应的设计费用。每个阶段完成的工作量不足一半时,按该阶段设计费的一半支付;超过一半时,按该阶段设计费的全部支付。

2.甲方应按本合同第二条规定的金额和时间及时向乙方支付设计费,每逾期支付一天,应承担支付金额的千分之二为逾期违约金。逾期超过30天以上时,乙方有权暂停履行下阶段的设计工作,并书面通知甲方,乙方有权单方面解除合同。

3. 若本工程施工周期超过一年(由本合同签订之日起计算),甲方须将施工图设计阶段的设计余款支付完毕,并需补偿乙方在施工工期延长期间的配合费用,具体补偿金额须另行签订补充协议。

4.乙方对设计资料及文件出现的遗漏或错误应负责及时修改或补充,采取义务的补救措施。由于乙方人员错误造成工程质量事故损失,乙方除负责采取补救措施外,应免收直接损失部分的设计费,并赔偿直接经济损失(以权威机构鉴定为准),图纸存在答疑,施工方未经乙方认可进行施工,由施工方承担一切损失。

5.由于乙方自身原因,延误了本合同第三条及附件一中约定的工作内容及交付时间,每延误一天,应减收该项目应收设计费的千分之二。逾期超过30天以上时,甲方有权单方解除本合同。乙方已完成的设计文件及图纸应无条件提供给甲方做进一步设计。

6.合同生效后,如乙方单方要求终止或解除合同,乙方应退还甲方已付的设计费,乙方已完成的设计文件及图纸应无条件提供给甲方做进一步设计。

7.甲乙双方应保护好本项目的设计方案、文件、资料图纸、数据、计算软件和专利技术。未经甲乙双方书面同意,甲乙双方对本项目的设计资料及文件不得复制或向第三方转让或用于本合同外的项目,如发生上述情况,违约方应以本合同价款的20%作为违约金赔偿另一方,若另一方遭受的实际损失大于该违约金的,按实际损失赔偿。

第六条 合同纠纷解决方式

1. 本协议在执行过程中发生纠纷,由双方友好协商解决。协商不成,可提请厦门市室内设计师协会及有关部门进行调解,调解不成的,可通过 下列进行解决:1、提请厦门仲裁委员会仲裁;2、向厦门市 (区)人民法院诉讼;在没有选择的情况下,本协议纠纷优先通过厦门仲裁委员会解决。

第七条 合同生效

1.本协议经甲、乙双方签字盖章后生效。合同一式 份,甲乙双方各执 份。

2. 乙方需在合同签订时向甲方提供以下执照及证书复印件:营业执照、设计资质证书、设计人员国家职业资格证书。

3.本合同附件为本合同不可分割的组成部分,与合同条款同样具有法律效力。

4. 本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议,有关协议及双方认可的来往电报、传真、邮件、QQ等聊天记录、会议纪要、工作联系函等,均为本合同组成部分,与本合同异同之处按最新日期优先为准。

甲方(单位盖章): 乙方(设计单位盖章):

(自然人签字):

代 表 人: 代 表 人:

联系电话: 联系电话:

身份证号: 联系地址:

联系地址: 开户银行:

开户银行: 户 名:

户 名: 银行帐号:

银行帐号:

签约时间: 签约时间:

工程委托设计合同5

发包方(甲方):

承包方(乙方): 身份证号码

本着公平合理、互惠互利的原则,经甲乙双方共同协商,甲方将室内装饰工程委托给乙方施工。双方就具体事宜达成以下协议:

一、工程概况:

1. 工程名称:

2. 工程地址:

3. 承包范围:

居室面积: 居室间数:

4. 工程内容(附工程设计图纸、工程预算报价书)

二、承包方式:

1. 工期: 天,自 年 月 日开工,于 年 月 日竣工。

2. 工程承包价款:

A.按照公司与客户签订该工程预算书总造价中直接费______%承包给乙方。

3.承包信誉保证及质保条款:

A.根据甲方公司工程管理规定,乙方自愿在合同签定后,一次性向甲方缴纳个人信誉保证金 元。甲方财务部出具相应收据,待该工程竣工验收合格后,甲方在十日内返还乙方。

B.乙方所缴纳信誉保证金主要用作其施工队信誉担保,如发生乙方在承包施工期间使用伪劣材料或不符合工程预算书规定的材料、偷工减料、诽谤公司声誉等影响公司利益和违反公司各项管理规定及标准,公司有权在其信誉保证金中做出相应处罚。

C.工程竣工验收合格后,乙方无条件执行工程保修期一年并按乙方工程承包款总价______%缴纳工程质保金(即;________元)。保修期内发生一切费用及经济损失由乙方承担。工程保修期间乙方接到甲方电话维修通知应在12小时内安排人员进行维修。不按时间维修或维修没有让客户满意,公司有权在其工程质保金中做出相应处罚。派其他施工单位解决,加收实付费用的20%作为管理费。保修期满甲方退还质保金。

4.工程质量及管理约定:

A.乙方无条件承诺其承包施工的工程验收合格(以客户签字认可工程竣工验收单为准)。

B.工程验收合格后,乙方应负责在一周内收取业主方______%工程尾款,该款作为甲方支付乙方的工程承包款。

5.工程款支付方式:

A.合同签定后,甲方根据乙方信誉保证金额度,每次支付不超过该额度的工程进度款。乙方应在每次领款使用完毕后及时向甲方财务部上缴相关票据,乙方超额度用款时应与甲方协商,经同意后方可领取。

B.乙方工程承包款累计领取额,在工程竣工验收合格之前不能超过乙方工程承包款总价的______%,尾款待工程竣工后与甲方进行结算。结算时间为工程竣工验收后______天内。

6.双方其它约定:

A. ____________________________________________________________

____________________________________________________________;

B. ____________________________________________________________

____________________________________________________________;

C. ____________________________________________________________

____________________________________________________________。

三、工程质量要求:

按 《建筑工程施工质量验收统一标准》由设计员或施工监理分阶段进行验收和整体工程竣工验收。若出现严重质量问题,甲方有权勒令乙方停工并撤换工程队,其中造成的所有损失及经济赔偿责任由乙方承担。

四、甲方的责任及义务

1. 提供全套施工图纸和完成工程项目变更手续。

2. 开工前,向乙方提供确认的施工图纸或做法说明,向乙方进行现场交底。

3. 派监理对现场施工进行工艺、工序、质量、进度的监督。

4. 严格按合同约定的付款方式对乙方进行工程结算。

五、乙方的责任及义务

1. 严格遵守公司制定的各项规章制度。

2. 在前一段工程完工验收合格后,方可进行下一阶段的施工。验收单必须有客户签字。

3. 严格遵守甲方规定的《现场文明施工条例》和《施工队日常管理条例》,切实做好现场文明施工及安全工作,因施工不当造成的一切经济损失由乙方承担并赔偿。

4. 必须对签字工程的金额保密,违者罚款人民币壹仟元整。

5. 必须保质、保量、保工期原则下完成工程任务,超期每日乙方按工程款的5%向甲方缴纳违约金。

6. 甲方有权指定施工工人,乙方必须服从。

7. 乙方必须到甲方指定的材料经销商购买材料,如发现有假冒伪劣材料,公司将给予重罚,所造成的损失由乙方承担。

8. 乙方不得以甲方名义赊购材料,影响公司形象,如产生严重后果的由乙方自行承担。

9. 乙方要确保施工现场作业人员、相邻居民人身安全;防止火灾和水、电、煤气

事故发生;防止物品损坏。凡有上述情况发生,一切责任由乙方承担。

六、争议或纠纷处理

1. 本合同在履行期间,双方发生争议时,在不影响工程进度的前提下双方可采取协商解决或报请公司总办进行协调。

2. 当事人不愿通过协商、调解解决或协商、调解不成时,双方可通过仲裁委员会仲裁,或向人民法院起诉。

七、附则

1. 本合同甲、乙双方各执一份。

2. 本合同双方签字盖章后生效,本合同履行完成后(除有关保修条款仍生效外)自动终止。

甲 方:XXX 乙 方:XXX

代 表 人: XXX家庭住址:XXXXXX

单位地址:XXXXX 邮政编码:XXXX

电 话:XXXX 电 话:XXXXX

年 月 日 年 月 日

工程委托设计合同6

委托方(甲方):

承包方(乙方):

依照《中华人民共和国合同法》的有关规定,甲、乙双方本着互惠互利自愿的原则,经友好协商特制定以下条款:

一、委托事项:

甲方委托乙方为其进行:

二、勘察设计费用:

包干勘察设计费人民币:陆万柒仟伍佰叁拾捌圆整(小写:67538。00元)

三、付款方式:

1、甲方在本合同签订后即付工程勘察设计费人民币:陆万柒仟伍佰叁拾捌圆整(小写:67538。00元)。

2、如甲方与乙方签订本工程的施工合同,已收取的设计费计入工程款内。

四、工程勘察设计的时间、交付方式:

乙方需在设计费到帐后的5个工作日内向甲方提交电子版的设计文件(包括概、预算文件、材料、设备清单)。

五、知识产权约定:

1、甲方将委托设计的所有费用结算完毕后,甲方拥有设计文件(包括概、预算文件、材料、设备清单)的所有权、使用权和修改权。

2、甲方在余款未付清之前对该设计文件(包括概、预算文件、材料、设备清单)不享有任何权利;甲方在余款未付清之前擅自使用或者修改使用乙方设计的文件而导致的侵权,乙方有权依据《中华人民共和国著作权法》追究其法律责任;

3、未被甲方采用的设计方案,知识产权仍归乙方所有;

六、双方的权利及义务:

1、甲方有义务支付合同约定的相关费用;

2、甲方有义务提供有关企业资料或其他有关资料给乙方;

3、乙方有权要求甲方提供有关企业资料供乙方设计参考;

4、乙方有权要求甲方按照合同约定支付相应款项;

5、乙方对设计的作品享有著作权,有权要求甲方在未付清款项之前不得使用该设计作品:

七、违约责任:

1、因甲方原因要求中途停止勘察设计工作的,已付工程勘察设计费不退还。

2、乙方如无正当理由提前终止合同,所收取的定金应当全部退回给甲方。

3、本合同以乙方向甲方提供本合同中规定的全部工程设计文件,甲方按本合同规定付清全部设计费之日起,结束本合同关系,本合同另有条款约定的除外。

八、合同生效

本合同一式两份,双方签字或盖章后生效,甲乙双方各持对方签字合同一份,具有同等法律效力。未尽事宜,双方协商解决。

甲方(盖章):用户公司乙方(盖章):

代表:代表:

开户行:开户行:

账号:账号:

签订日期: 年 月 日

工程委托设计合同7

甲方:

乙方:

依照中华人民共和国民法典,北京绿水源房地产开发有限公司(以下称甲方)就其开发建设的房地产项目-中式别墅区的设计调整、技术服务与咨询、产品创意包装等有关事宜,与装饰工程有限公司(以下称乙方)本着互利合作、友好协商的原则,达成并签订如下合同:

第一条项目基本情况

1.1项目名称

1.2项目地点

1.3项目描述

1.3.1房地产开发有限公司优山美地区中式别墅项目是由鲁能集团公司投资建设开发的高档、低密度、生态别墅区,地处北京顺义区,南依温榆河畔、东临北京国际学校,离首都机场仅10分钟路程,其周边地区开发条件成熟、配套完善、项目内规划布局合理、品质优良、产品多样丰富,被业内人士誉为北京中央别墅区的“代表作”。

1.3.2项目占地面积约为300亩、设计建筑面积约为13万平方米。

第二条设计顾问、技术服务内容及工作阶段细分

2.1建筑设计的整体调整及方案修改(第一阶段)

2.1.1建筑调整方案、整体思路及意见;主要街景透视图(不少于三组),应反映出调整后独栋街景、双拼街景、联排街景、透视图可手工绘制;

2.2建筑外立面调整(第二阶段)

2.2.1每栋4个立面及1-2个剖面(共12栋)

2.2.2每栋每层平面布置图

2.2.3每栋屋面布置图

2.2.4每栋围墙门楼图

2.2.5每栋外门窗图(外装饰施工前完成)

2.2.6立面做法节点详图(外装饰施工前完成)

2.2.7组合平面、组合立面图(包括各入口处之街景组合立面和典型双拼、联排街景组合立面)

2.2.8外立面装饰选材及样品

2.2.9以上所称“栋”为项目设计之独

2.2.10提交成果:彩色图纸四套、3图册四份,并制成幻灯片向甲方演示其设计成果,所有设计成果均提交电子版给甲方

2.3环境及园林景观设计(第三阶段)

2.3.1景观方案总平面图

2.3.2景观方案局部效果图

2.3.3景观分析图(景区分布、功能设置、空间及场所分析)

2.3.4重要区域景观方案设计图及每种户型的两种庭院布置设计图(平面、立面等)

2.3.5主要景点透视图

2.3.6园林小品示意图

2.3.7立意构思、重要植被选材和成长性说明

2.3.8水系分布图

2.3.9园林景观照明设计图

2.3.10园林景观施工放线图、种植图、铺装图材料及饰面施工图

2.3.11提交成果:彩色图纸四套、3图册四份,并制成幻灯片向甲方演示其设计成果,所有设计成果均提交电子版给甲方

2.4样板区及样板间的室内外设计、家居陈设(第四阶段)

2.4.1六个户型样板间的设计)各空间平面设计图及立面图)家居布置)厨卫有关设备、家具的选型)地面装饰装修图)吊顶设计图)灯泡照明设计及电位图)材料说明及样块)色彩选择及设计)家具及配饰的选型)各户型出入口内外装饰设计)主要空间的色彩效果图)协助甲方对设计方案进行装修造价估算)室内各立面图及详图、装修节点大厦样图

2.4.2样板区设计)样板区放大平面图)样板区街区园林景观、绿植、建筑小品、设施布放、照明设计图)样板区整体效果图)样板区中式文化包装展示方案

2.5施工技术服务(第五阶段)

2.5.1为使乙方的设计成果得到更好的实现,乙方有义务对其设计成果在实施过程中全面监控,并及时与甲方交流沟通,妥善解决相关问题;

2.5.2施工过程中的设计监控和现场创作:乙方应根据施工过程中所遇到的相关问题,及时协调自己的设计成果与其他专业设计冲突问题,并能根据现场实际情况完善自己的创作成果;

2.5.3施工过程中材料、色彩和质感的选择:乙方应积极配合甲方、工程承包方或其他甲方指定的分包方对建筑材料(主要装饰材料或其他有可能影响到整个工程观感效果的材料)的选择,并以一个有经验的设计师的身份提出合理意见和建议;

2.5.4施工各工种的协调配合:乙方应委派有经验的项目负责人进驻施工现场,妥善协调甲方及各施工企业在施工中各工种的协调作业和配合问题;

2.5.5提供施工中的技术服务:鉴于乙方所提出的设计成果拥有较多的仿古建筑元素,在实际施工过程中,乙方应委派有经验的技术人员进驻施工现场提供相关的技术服务;

2.5.6成本控制:乙方应在工程的施工过程中对一些主要装饰材料的消耗量进行控制,并就所选材料的产品说明和价格信息及时与甲方交流沟通,以便甲方控制成本;

2.5.7质量控制:乙方应委派相关人员对工程质量全过程控制,以便设计成果更好地得到实现;第三条合同价款及支付

3.1费用及支付方式

3.1.1本合同价款为:小写(人民币)2,800,000元大写(人民币)贰佰捌拾万元

3.1.2本合同为固定总价合同,固定总价理解为乙方完成承包范围内的全部工作内容所发生的全部费用,包含设计费、咨询费、企业管理费、利润、差旅、住宿、交通及政府规定的各种税费等。

固定总价为包干总价,不再进行调整;

3.1.3支付方式甲方根据乙方的工作进度分阶段支付给乙方相应的顾问费用,甲方按下表各阶段支付乙方相应费用的前提是乙方提交的设计成果经甲方初审修改调整后,并达到甲方满意后。

第四条甲方应向乙方提供的以下相关资料和文件

4.1全套施工图的电子文件

4.2项目建筑效果图

4.3甲方项目施工组织进度说明

第五条服务与承诺

5.1乙方承诺由何亚雄本人亲自担任项目设计顾问与技术服务的总负责人,全程负责本项目的设计顾问与技术服务工作,亲自担任主要设计工作;乙方同时组建优秀的、有经验的设计师成立设计小组,专职负责本合同约定的有关项目的全部工作内容;

5.2乙方应保证总设计师每月配合甲方在现场工作不少于7天,并全过程负责样板区和样板间的设计和施工服务工作;

5.3乙方应派3-4名技术人员驻施工现场指导工作,甲方提供相应的办公便利条件;

5.4乙方设计成果的知识产权归甲方所有,甲方有权使用乙方所提供的设计成果和相关资料、图片为产品推广、营销服务。

乙方保证所提交的设计成果和相关资料、图片不侵犯第三方权利,如因上述原因造成第三方索赔,乙方将承担全部责任;

5.5乙方应保护甲方的知识产权,不得向第三方泄露、转让其向甲方提交的产品图纸等技术资料,并保证所提交的设计成果在未来三年内不得完全或相似用于北京顺义区市场除本项目以外的其他开发项目;

第六条合同终止及违约责任

6.1乙方在某一阶段的设计成果不能令甲方满意,甲方有权中止合同;

6.2甲方要求终止或解除合同,甲方可根据乙方的工作进度和阶段工作量,合理支付给乙方费用;

6.3甲方应按本合同第三条所规定的时间向乙方支付相关的用,每逾期支付一日,应承揽违约责任并支付合同总价款万分之二的逾期违约金给乙方;

6.4乙方应按本合同条款之第三条的约定,在规定时间内高效、优质地完成合同规定的工作内容及任务,乙方每延误提交相关成果一日,甲方可扣除总价款万分之二的逾期违约金;因乙方施工过程中的监控不力原因造成实际产品的效果和设计成果存在较大误差的,甲方有权中止合同或扣减合同价款作为甲方损失的补偿;

第七条其他

7.1由于不可抗力因素致使合同无法履行时,甲乙双方应及时协商解决,双方不承担违约责任;

7.2本合同未尽事宜,甲乙双方另行签订补充协议,补充协议与甲方提交的设计任务书将作为本合同的附件,具有和本合同同等法律效力;

第八条争议及纠纷的解决方式双方发生争议纠纷时,任何一方均可向由工程所在地人民法院起诉。

第九条合同生效本合同自双方签字盖章后成立并生效

第十条合同份数

10.1本合同正本贰份,具有同等效力,双方各执壹份;

10.2本合同副本肆份,具有同等效力,甲方叁份,乙方壹份。

甲方:盖章:法人代表:签字:

乙方:盖章:法人代表:签字:日期:

工程委托设计合同8

甲方:______________

乙方:______________

依据国家有关法律、法规和本市有关规定,双方在自愿、平等和协商一致的基础上,就甲方委托乙方承担别复式房设计、空间前期所有相关工作事宜,经双方协商一致,签订本合同,以便共同遵守。

甲方委托乙方设计:复式房装饰设计及选材、设计面积30000㎡,设计地点:______________。

一、协议执行的时间安排及付款方式

1、合同设计费金额为¥_________元。(_________元)(不含税)

注:如产生差旅食宿费由甲方另行负担(包含来回机票、每人一天800元标准计算)。

2、合同签订后,乙方在收到甲方_________元(30%)的设计预付款后协议生效,乙方在7天内出平面布置图设计,平面布置图设计由甲方签字确认后,在20内出效果图(门厅,走道等15—20张效果图)方案。

3、效果图方案设计由甲方签字确认后支付_________元(40%),乙方在20天内出内出整体施工图交给甲方确认后支付_________元(30%)。

二、在合约执行过程中,若遇到问题,双方应本着互利协作的原则友好解决。

1、因甲方变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,而要求乙方对设计作修改,以致造成乙方设计需返工时,以面积计算改动10%以内乙方不另收费,改动10%以上,甲方应按乙方所耗工作量向乙方增付同比例设计费。

2、乙方严格遵循协议时间,甲方会积极配合,尽快确认乙方选送的设计方案。

3、合同生效并支付预付款后,若因乙方自身原因要求终止或解除合同,乙方应双倍返还预付款。

4、甲方应保护乙方所提供的设计方案和文件,未向乙方付清设计费或未经乙方书面同意,甲方对乙方交付的设计资料及文件不得擅自进行实际应用、修改、复制或向第三人转让或用于本合同外的项目,如发生以上情况,甲方应负法律责任,乙方有权向甲方提出索赔。

5、乙方交付设计资料及文件后,须经甲方的设计审查,并根据结论负责对不超出原定范围的内容做必要修改补充。

6、乙方应保护甲方的知识产权,不得向第三方泄露、转让甲方提交的图纸、数据等技术经济资料。如发生以上情况并给甲方造成经济损失,甲方有权向乙方索赔。

7、甲方应按本合同第二项的金额和时间按时向乙方支付设计费,逾期超过7日以上时,乙方有权暂停履行下阶段工作。

8、此合同不含施工监理,但乙方须向甲方详细解释设计内涵和施工工艺,以利甲方监理施工。

本合同一式贰份,甲乙双方各执一份,合作过程中双方若有争议,应积极协商解决,如协商不成,甲、乙双方均可向已方所在地人民法院提起诉讼。

甲方:______________乙方:______________

法人代表:______________法人代表:______________

户名:______________

银行:______________

银行帐号:______________

联系电话:______________

_______年_______月_______日_______年_______月_______日

工程委托设计合同9

甲方:___________

联系方式:___________

地址:___________

乙方:___________

联系方式:___________

地址:___________

依据《中华人民共和国_____》、结合本工程具体情况,经双方协商一致,签订本合同。

一、设计范围

1、工程名称:__________________________________________。

2、设计面积(平方米):________________________________。

二、设计内容

方案内土建、水电、装修施工。

三、设计工作周期

1、乙方应在_____个工作日内完成方案图初稿与甲方交换意见,并在_____个工作日完成修改工作。

2、乙方应在甲方确定方案后_____个工作日内完成施工图设计征求意见稿,并在_____个工作日内提交成果稿。

3、以上设计成果,乙方必须提交方案效果图_____套,施工图_____套。

四、甲方所需提供文件

1、规划用地红线图:______________份。

2、工程地质勘察报告:____________份。

3、规划方案图册:_________________份。

4、规划管网综合图:_______________份。

五、设计费用及付款方式

1、经甲、乙双方协商本合同设计费用为:_____________元(人民币)。

2、乙方提交经甲方审定的设计方案及效果图时,甲方应支付设计费用,计:_____________元(人民币)。

3、乙方提交施工图时,甲方应在三日内结清余款:_____________元(人民币)。

六、双方责任

甲方责任:

1、甲方变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交的资料作较大修改,以致造成乙方设计需返工时,双方除需要另行协商签订补充合同(或另订合同)、重新明确有关条款外,甲方应按乙方所耗工作量向乙方支付返工费。

2、在合同履行期间,甲方要求终止或解除合同,乙方未开始设计工作的,不退还甲方已付的定金;已开始设计工作的,甲方应依据乙方进行的实际工作量,不足一半时,按该阶段设计费的一半支付;超过一半时,按该阶段设计费的全部支付。

3、甲方应按本合同规定的金额和时间向乙方支付设计费用,每逾期一天,应承担支付金额________%的违约金。逾期超过______天以上时,乙方有权暂停履行下阶段工作,并书面通知甲方。

4、甲方要求乙方比合同规定时间提前提交设计文件时,甲方应支付赶工费。

5、甲方应保护乙方的设计版权,未经乙方同意,甲方对乙方交付的设计文件不得复制或向第三方转让或用于本合同外的项目,如发生以上情况,乙方有权索赔。

乙方责任:

1、乙方按本合同规定的内容、时间及份数向甲方交付设计文件。

2、乙方对设计文件出现的遗漏或错误负责补充或修改。

3、由于乙方自身原因,延误了按本合同规定的设计文件交付时间,承担相应责任。

4、设计期间乙方设计所发生的差费旅费,由乙方自付。

5、乙方不得向第三方扩散、转让甲方提交的图纸及其它技术经济资料。如发生以上情况,甲方有权索赔。

七、争议解决

1、甲方委托乙方承担本合同内容之外的工作服务,另行支付费用。

2、由于不可抗力因素致使合同无法履行时,双方应及时协商解决。

3、本设计合同在履行过程中发生纠纷,委托方与承担方应及时协商解决。协商不成时,双方同意向____________人民法院起诉。

八、其它

1、本合同未尽事宜,双方可签订补充协议作为附件,补充协议与本合同具有同等效力。

2、合同一式______份,甲乙双方各执______份。

甲方(签章):___________

签订日期:______年______月______日

签约地点:___________

乙方(签章):___________

签订日期:______年______月______日

签约地点:___________

工程委托设计合同10

我单位的用电工程,地址: 容量: ;电压等级:。供电方案已经XX供电公司批复(见附件),现将该工程电气设计接入系统委托贵单位实施,工程设计的具体事项根据市区供电营业部的设计原则,按照国家有关技术标准,按双方签定的合同履行.

特此委托!

委托单位:

委托经办人:

二O一X年 月日

下载建设工程委托设计合同(中英文对照)word格式文档
下载建设工程委托设计合同(中英文对照).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    合同中英文标准对照

    Terms of payment: 支付条款 D/A: (documents against acceptance)商业单据是凭承兑交单交付款人,是指出口人的交单以进口人在汇票上的承兑为条件。 D/P: (documents agains......

    中英文项目合同对照

    PROJECT CONSULTANCY CONTRACT 项目顾问合同 For ( )projectBetweenXXXXXX represented by Mr.hereinafter referred to as “” - 甲方:有限公司 代表人: (以下简称甲方)andXXXXX......

    中英文对照三方合同

    租赁合同 LEASE CONTRACT出租方 (甲方): Land Lord (Party A):承租方(乙方): Tenant (Party B):中介方 (丙方): Intermediary(Party C):根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙......

    国际贸易合同样本中英文对照

    CONTRACT DATE: NO.: THE BUYERS: ADDRESS : TEL: FAX: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby......

    中英文对照合同(五篇模版)

    合 同 CONTRACT 日期:2010-08-09合同号码: B-201000215Date: August 9, 2010Contract No.: B-201000215 买 方:北电能源(青岛)有限公司 (The Buyers)NORTHERN ELECTRIC&ENERGY(QI......

    中英文合同标的对照格式

    合同标的文件翻译中英文对照 Subject of Contract合同标的 1.1. The Buyer agrees to buy from the Seller and the Seller agrees to sell to the Buyer the Steam Dryer (......

    建设工程委托监理合同样本

    第一部分 建设工程委托监理合同 委托人________________________与监理人_________________________经双方协商一致,签订本合同。 一、委托人委托监理人监理的工程(以......

    建设工程委托监理合同

    建设工程委托监理合同 第一部分 建设工程委托监理合同 建设工程委托监理合同 委托人: (以下简称甲方) 监理人: (以下简称乙方) 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建......