庆祝香港回归的演讲稿(★)

时间:2019-05-14 20:55:46下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《庆祝香港回归的演讲稿》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《庆祝香港回归的演讲稿》。

第一篇:庆祝香港回归的演讲稿

庆祝香港回归的演讲稿

今天小编为大家收集资料整理回来了关于香港回归的演讲稿范文,希望能够为大家带来帮助,希望大家会喜欢。同时也希望给你们带来一些参考的作用,如果喜欢就请继续关注我们()的后续更新吧!

庆祝香港回归18周年演讲稿 ——《香港,让我们心手相连》

尊敬的各位领导,各位来宾(各位同学,各位老师):

大家好!今天我怀着无比激动与兴奋的心情来给大家做这次香港回归15周年的演讲,我演讲的题目是《香港,让我们心手相连》。

永远不能忘怀那个激动人心,具有历史性意义的时刻。举国上下一片欢腾的景象。人们相聚在一起,只为了见证这一历史上的一大盛事。1997年7月1日,这个值得让每一个香港同胞和内地同胞骄傲的日子,从此深深镌刻在我们每个人的心上。分离了一个多世纪,盼望了一个多世纪,那祖**亲的温暖怀抱一直敞开着,那祖**亲的深情眼眸一直张望着,张望着香港这骨肉早日回来,张望着香港这骨肉回来再也不分离。

多少年的思念长又长,多少年的佳节盼团圆。我知道,你一定是听到了祖**亲深情的呼唤,你一定是感受到了祖**亲含泪的等待,所以,你回来了,你要回来和祖**亲一起谱写历史动人的新篇章。你回来了,你要回来和祖**亲一起续写当代感人的新故事。

多少年,你受尽凌辱,饱尝痛苦,你历尽沧桑,经历风云变幻。你长夜绵绵无法安睡,你满心伤痕无人诉说。所以,你回来了,你要回来向祖**亲诉

说你的泪水与痛苦。你回来了,你要回来向祖**亲倾诉你的思念与孤独。

紫荆花开18载,花开别样红。那艳丽的花朵,仿佛是香港同胞那颗对祖**亲火热的心,那含笑的新姿,仿佛是香港同胞那份对祖**亲真切的情。鲜艳的紫荆花旗在香港的上空迎风飘扬,耀一世的红火,闪一世的辉煌。那香江的水意绵绵,情切切,流出的是香港同胞的情,内地同胞的爱。香港同胞和内地同胞心连着心,手牵着手,共同创造爱的奇迹。

18载风风雨雨,18载翻云覆雨,回首香港回归这15年,多少辛酸,多少喜悦,都让香港发生着翻天覆地的变化。在“一国两制”的政策实施下,在内地政府的有力支持和帮扶下,在香港同胞的热情接纳和包容下,香港先后成功地抵御了亚洲金融危机、非典疫情以及2008年以来国际金融危机的冲击,经济发展持续平稳,国际金融、贸易、航运中心的地位得到进一步巩固和提升。此外,今年6月,香港连续第二年荣登全球最具竞争力经济体榜首,香港俨然成为一个国际性的大都市,这都是跟国家政策密不可分的,更是跟我们一起团结协作,共创美好家园的心息息相关的。

今日让我们的心连在一起,情放在一处。为香港庆祝,为祖国喝彩。香港,让我们心手相连,情意相通,共同续写爱的神话。让我们以昂扬的姿态共同迎接香港展望无垠的美好明天,让我们以火热的信心欣赏那愈开愈艳的紫荆花!

谢谢大家!

第二篇:庆祝香港回归周年诗歌朗诵演讲稿

诗歌朗诵

你艳丽的花朵,仿佛是香港人的心灵多么纯洁你含笑的新姿,仿佛是香港人的笑脸多么甜美你盛开的热情,仿佛是香港人的爱意多么真诚你飘逸的芬芳,仿佛是香港人的胸怀多么沸腾啊,紫荆花,美丽的紫荆花

你,代表着香港人想到你,曾经的屈辱,只有党的领导,才能洗雪想到你,曾经的伤愁,只有党的领导,才能圆梦难忘你,一九九七年七月一日,一国两制构想成为现实难忘你,一九九七年七月一日,千家万户举杯同庆回归啊,紫荆花,神圣的紫荆花

你,代表着祖国情你挺立于香江,你在五星红旗的号召下,你把东方明珠点缀的更加璀璨你挺立于香江,你在和谐社会的春风里,你把炎黄子孙开心得更加火热你挺立于香江,你凝聚着香港人的智慧和力量,走中国特色社会主义金光大道你挺立于香江,你引领着香港人的顽强和勇敢,写中国特色社会主义幸福诗篇啊,紫荆花,深情的紫荆花

你,代表着民族心.尊敬的各位领导、各位同事:

大家好!我很荣幸的在这个场合,和大家分享我对香港回归十周年来的所感所想。我的演讲里没有豪言壮语,只有自己的所闻和感受。香港,从百年的苦难向我们走来。异邦的铁蹄,飘洋过海,惊飞了沙滩漫步的海鸥,惊散了香港的美梦,1840年,屈辱的南京条约使香港沦为了英国的殖民地。沉沉的枷锁,使香港失去了自由,祖**亲期盼的目光穿过了一个世纪,送走了多少春风秋雨,终于盼来了重聚的春天。中国政府于1997年7月1日恢复了对香港行使主权。中华人民共和国香港特别行政区正式成立。经历了百年沧桑的香港终于回到了祖国的怀抱,进入了一个崭新的时代。

香港回归祖国以来的十年,中央政府坚定不移地贯彻“一国两制”方针政策,严格按照香港基本法办事,全力支持香港特别行政区行政长官和政府依法施政,保障了香港居民依法享有的各项权利和自由,同时,广泛团结香港各界人士,共同维护和促进香港的繁荣、稳定和发展。

x年风雨,x年辉煌,x年磨练,x年成长……香港——这颗镶嵌在祖国南海上的明珠,在回归祖国x年后的今天,更加光彩夺目和绚丽多彩。x年来,全体香港同胞和全国人民一起开始了“一国两制”的伟大实践;x年来,香港战胜了亚洲金融风暴、全球经济不景气,以及xx疫情等众多困难,巩固了世界金融中心、贸易中心和航运中心的地位;x年来,香港不仅更加繁荣,而且社会也在稳定中迈向和谐。时至今日,回归在香港人心目中已成为一个有着丰富内涵的词汇,成为一个与希望、成就、自豪紧密相联的起点,成为一个让历史见证未来的过程。

十年间,在最困难的时侯,中央政府站了出来,不惜一切支持香港,而每一位普通的香港人,在香港经历金融危机和经济低迷直到腾飞的过程中,也实实在在地体味到了回归的伟大意义,这个过程中,香港人民对祖国的了解和归属感日益增强,对中央政府和特区政府的评价也在不断提高,与此同时,大家的工作和生活不断渗透,融为一体。这十年,香港与内地不断深入的交流与合作,即使不刻意的去了解和总结,结果也是显而易见的。

说说与大家最为密切的交通吧。随着广九铁路改造、广深高速公路和香港新机场的运行,飞机、轮船、火车和豪华巴士作为交通工具,为两地的民众提供了前所未有的方便。从内地到香港,从香港到内地,就像从城市的一边到另一边,这种方便,无论对两地经济的拉动,还是香港人生活上的便利,都是极为有利的,也给两地民众带来了极大的快乐。而在十年前,到内地去、甚至通过近在咫尺的深圳罗湖海关,在许多香港人的想象里都是神秘和令人生怯的问题,港人到内地买房定居更是不可思议的,现在,除了较表层的购物、旅游,买房、就医等,更为实质性的交流也在逐渐增多,且成大势所趋。随着对祖国经济文化了解的越来越深,抱虚幻优越感的港人越来越少。我相信以后会有更多的港人来内地工作、学习和参观旅游。没有中国政府这个娘家的支持,香港不可能发展的有现在这么好。香港要腾飞,要成为国际大都会,离不开内陆这个重要的根据地。我衷心地希望香港越来越好,我们国家越来越强大,我也希望,自己能够继续见证这段历史。

谢谢大家!

第三篇:庆祝香港回归20周年征文

庆祝香港回归20周年征文

多少年,你受尽凌辱,饱尝痛苦,你历尽沧桑,经历风云变幻。你长夜绵绵无法安睡,你满心伤痕无人诉说。以下是小编为大家整理分享的庆祝香港回归20周年征文。欢迎阅读。

庆祝香港回归20周年征文1 时间过得真快,香港回归20周年了,大家记得第一次去香港的情形吗?

突然有感,先说说我个人吧。

小时候上学,四大天王正大行其道。同桌是一个女学霸,超粉张学友,并且经常和班里的另一个粉刘德华的女学霸撕逼撕得面红耳赤,并煞有介事,郑重地对我说道,以后要去香港上大学,读个港大什么的,还能见到张学友。那时候我就在想,香港究竟是个什么鬼?

后来,古惑仔系列的VCD风靡了我们的精神世界,浩南哥的酷,山鸡哥的屌,大飞哥的痞,东星乌鸦的狠...以及各种歃血为盟,兄弟情等等。那时候心目中是个灯红酒绿的香港,夜幕中的各种帮派集结,知道了铜锣湾扛把子,尖沙咀话事人,旺角钵南街群殴,一帮干事不得力的香港警察。虽然是个灯红酒绿的世界,感觉治安这么差,还不如我生活的内地城市。

97年,香港回归了!7月1日,记得第二天就要进行学期的期末考试,百年来如此重要的时刻,还是在电视机前看了直播过程。至今还记得,驻港部队装甲从皇岗路越过港深边界的那份激动,会展中心前维港和港岛中环楼群绚丽壮阔的夜色,主权交接时彭定康那张死灰的脸。香港,看起来还不错。

同年7月中旬,前些日子的期末考试还不错。接到深圳这边爷爷和姑姑的邀请,自己主动向父母提出暑假想要到深圳过(因为考得还不错,所以提要求底气十足)。就这样,那年还能过儿童节的我第一次一个人乘坐飞机(之前都是与父母同乘),第一次来到了深圳,并且第一次到了沙头角,第一次踏入了中英街(那时还办了边境证),算是与香港的第一次邂逅吧。只记得街道两边很像我们那的集市,只不过卖的商品要高档,电子产品要更多一些,大人们到这儿就是各种买买,记得当时买了无绳电话机,老妈要求带回去的金首饰,还有给大姐的谢瑞麟金行的项链做新婚礼物,吃到了人生中第一次的车厘子。

就此后,懵懵懂懂,昏昏沉沉地过着日子,其间20xx年,老爸的公司曾组织过他们去东南亚旅游后转道香港,回来看着太平山夜景的照片和老爸描述着香港的所见所闻。直到20xx年,一切成熟,决定来深圳了。身边充满着各种新鲜感和好奇感,又看着任职公司里的一些前辈们时不时地周末去香港购物,原来现在去香港是如此的方便了。

庆祝香港回归20周年征文2 永远不能忘怀那个激动人心,具有历史性意义的时刻。举国上下一片欢腾的景象。人们相聚在一起,只为了见证这一历史上的一大盛事。1997年7月1日,这个值得让每一个香港同胞和内地同胞骄傲的日子,从此深深镌刻在我们每个人的心上。分离了一个多世纪,盼望了一个多世纪,那祖**亲的温暖怀抱一直敞开着,那祖**亲的深情眼眸一直张望着,张望着香港这骨肉早日回来,张望着香港这骨肉回来再也不分离。

多少年的思念长又长,多少年的佳节盼团圆。我知道,你一定是听到了祖**亲深情的呼唤,你一定是感受到了祖**亲含泪的等待,所以,你回来了,你要回来和祖**亲一起谱写历史动人的新篇章。你回来了,你要回来和祖**亲一起续写当代感人的新故事。

多少年,你受尽凌辱,饱尝痛苦,你历尽沧桑,经历风云变幻。你长夜绵绵无法安睡,你满心伤痕无人诉说。所以,你回来了,你要回来向祖**亲诉说你的泪水与痛苦。你回来了,你要回来向祖**亲倾诉你的思念与孤独。

紫荆花开20载,花开别样红。那艳丽的花朵,仿佛是香港同胞那颗对祖**亲火热的心,那含笑的新姿,仿佛是香港同胞那份对祖**亲真切的情。鲜艳的紫荆花旗在香港的上空迎风飘扬,耀一世的红火,闪一世的辉煌。那香江的水意绵绵,情切切,流出的是香港同胞的情,内地同胞的爱。香港同胞和内地同胞心连着心,手牵着手,共同创造爱的奇迹。

20载风风雨雨,20载翻云覆雨,回首香港回归这15年,多少辛酸,多少喜悦,都让香港发生着翻天覆地的变化。在“一国两制”的政策实施下,在内地政府的有力支持和帮扶下,在香港同胞的热情接纳和包容下,香港先后成功地抵御了亚洲金融危机、非典疫情以及XX年以来国际金融危机的冲击,经济发展持续平稳,国际金融、贸易、航运中心的地位得到进一步巩固和提升。此外,今年6月,香港连续第二年荣登全球最具竞争力经济体榜首,香港俨然成为一个国际性的大都市,这都是跟国家政策密不可分的,更是跟我们一起团结协作,共创美好家园的心息息相关的。

今日让我们的心连在一起,情放在一处。为香港庆祝,为祖国喝彩。香港,让我们心手相连,情意相通,共同续写爱的神话。让我们以昂扬的姿态共同迎接香港展望无垠的美好明天,让我们以火热的信心欣赏那愈开愈艳的紫荆花!

第四篇:2012庆祝香港回归15周年诗

2012庆祝香港回归15周年诗 歌朗诵:紫荆花

你,艳丽的花朵,仿佛是香港人的心灵多么纯洁你含笑的新姿,仿佛是香港人的笑脸多么甜美你盛开的热情,仿佛是香港人的爱意多么真诚你飘逸的芬芳,仿佛是香港人的胸怀多么沸腾啊,紫荆花,美丽的紫荆花。

你,代表着香港人想到你,曾经的屈辱,只有党的领导,才能洗雪想到你,曾经的伤愁,只有党的领导,才能圆梦难忘你,一九九七年七月一日,一国两制构想成为现实难忘你,一九九七年七月一日,千家万户举杯同庆回归啊,紫荆花,神圣的紫荆花。

你,代表着祖国情你挺立于香江,你在五星红旗的号召下,你把东方明珠点缀的更加璀璨你挺立于香江,你在和谐社会的春风里,你把炎黄子孙开心得更加火热你挺立于香江,你凝聚着香港人的智慧和力量,走中国特色社会主义金光大道你挺立于香江,你引领着香港人的顽强和勇敢,写中国特色社会主义幸福诗篇啊,紫荆花,深情的紫荆花。

你,代表着民族心。

第五篇:97年香港回归江泽民演讲稿

97香港回归江泽民演讲稿英文版

Jiang Zemin's Speech at Ceremony for Establishment of HKSAR(gov.cn)

July 1, 1997 Ladies and Gentlemen, My Fellow Countrymen,Today, the Chinese and British Governments have held the handover ceremony of Hong Kong, solemnly announcing the resumption of the exercise of sovereignty over Hong Kong by the Chinese Government.Now, the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China is formally established, which is an event of great importance and far-reaching influence for Hong Kong, for China and even for the whole world.I take this as a red letter day not only for the Hong Kong compatriots, but also for the Chinese people and the entire Chines nation.At this august historical moment, on behalf of the Central People's Government and the Chinese people of all ethnic groups, I wish to extend our warm congratulations on Hong Kong's return to the motherland and the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, to extend our cordial greetings to the six million Hong Kong compatriots now back to the big family of the motherland, and to express our gratitude to the compatriots in Hong Kong, Macao, Taiwan, and the overseas Chinese who have contributed to Hong Kong's return and all the patriotic personages supporting China's reunification.My thanks also go to all our foreign friends who have cared for and supported Hong Kong's return to China.I also wish to extend, on behalf of the Chinese Government, our welcome to the distinguished guests and friends who are present at this ceremony.Hong Kong's return to the motherland is a shining page in the annals of the Chinese nation.From now on, the Hong Kong compatriots will truly become masters here as a new leaf will be turned in the annals of Hong Kong.Since ancient times, our ancestors have lived and labored on this land generation after generation.From the Qin Dynasty to Emperor Daoguang's Reign of the Qing Dynasty, China exercised jurisdiction and sovereignty over Hong Kong.In mid-19th century, after launching two Opium Wars, Britain forced the corrupt and incompetent Qing Government to sign the Treaty of Nanking, 1842 and the Convention of Peking, 1860.In 1898, Britain again coerced the Qing Government into signing the Convention of the Extension of Hong Kong, thus occupying the entire Hong Kong region.Notwithstanding the prolonged separation, the flesh-and-blood bond between the people on mainland and Hong Kong compatriots had never severed;nor had their shared sentiment for the well-being of the nation.The Chinese people have never recognized the unequal treaties imposed on them, never forgotten for a single day the humiliating state of Hong Kongunder occupation and never stopped their indomitable struggle for state sovereignty and national emancipation.With the passage of time, earthshaking changes have taken place.The rise of the first Five-Star Red Flag at Tiananmen Square showed the world that China had achieved national independence and liberation and embarked on a road to socialism.Thanks to reform and opening-up, a rejuvenated Chinese nation has taken on a completely new look, and its international stature has been greatly enhanced.It is under these conditions and against this historical backdrop that Hong Kong has finally returned to the motherland.In these days of national jubilation for Hong Kong's return, we cherish dearly and with great admiration the memory of Mr Deng Xiaoping, who passed away not long ago.He initiated, with exceptional wisdom and great statesmanship, the creative vision of “one country, two systems,” charting the correct course for us to resolve the Hong Kong question through diplomatic negotiations and to maintain long-term prosperity and stability of Hong Kong.After the Chinese Government resumes the exercise of sovereignty over it, Hong Kong will continue to practise the capitalist system, with its previous socio-economic system and way of life remaining unchanged and its laws basically unchanged while the main part of the nation persists in the socialists system.As a special administrative region of the People's Republic of China, Hong Kong will enjoy a high degree of autonomy as provided for by the Basic Law, which includes the executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication.The Central People's Government will administer foreign and defense affairs of the Hong Kong Special Administrative Region in accordance with law.We extend our sincere congratulations to Mr.Tung Chee Hwa, Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region Government, who has been sworn in today.We have full confidence in the Hong Kong Special Administrative Region Government under his leadership and will give it full support.The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region shall be observed not only in Hong Kong, but also by all departments of the Central Government as well as the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.No central department or locality may or will be allowed to interfere in the affairs which, under the Basic Law, should be administered by the Hong Kong Special Administrative Region on its own.After Hong Kong returns to the motherland, the overwhelming majority of the laws previously in force will be maintained.Hong Kong residents will enjoy their rights and freedoms in accordance with law and will be equal before the law.The provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and international labor conventions as applied to Hong Kong will remain in force and shall be implemented through the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.A gradually improved democratic system suited to Hong Kong's reality is an important guarantee for its social and political stability.Hong Kong will, in accordance with the Basic Law, develop democracy gradually with the ultimate aim of electing the chief executive and the Legislative Council by universal suffrage.After its return to the motherland, Hong Kong will retain the status of a free port and an international financial, trade and shipping center while continuing to maintain and develop its economic and cultural relations with other countries, regions and relevant international organizations so that this international economic metropolis will forever be vibrant and dynamic.The Hong Kong Special Administrative Region protects the right to own private property in accordance with law and may, on its own, formulate its economic, trade, monetary, financial, educational, scientific and technological, cultural and sports policies in accordance with law.It will have independent finances, practice an independent taxation system and be a separate customs territory.All the economic and trade activities and investment interests of other countries and regions in Hong Kong will be protected by law.These policies and guidelines have been formulated by the Central People's Government after careful consideration of the need to safeguard both the immediate interests of the Hong Kong compatriots and the fundamental interests of the Chinese nation.Their adherence serves Hong Kong, serves the entire nation and serves the world as well.Therefore, there is no reason whatsoever to change them.Here, I would like to reaffirm that “one country, two systems,” “Hong Kong people administering Hong Kong” and “a high degree of autonomy” will remain unchanged for 50 years.This is a long-term basic principle of ours.Hong Kong's success today is, in the final analysis, the work of the Hong Kong compatriots.Their pioneering and enterprising spirit has filled people around the world with deep admiration.Our Hong Kong compatriots will certainly carry forward this valuable spirit and bring about a better future for Hong Kong.As Mr Deng Xiaoping rightly put it, “The Chinese in Hong Kong have the ability to run the affairs of Hong Kong well and they should be confident of that.”

Hong Kong's success today is inseparable from China's development and the support by the people on the mainland.After the founding of New China, the Chinese Government has all along given support for a socially stable and economically prosperous Hong Kong.Since the beginning of China's reform and opening-up, that support has become even more powerful and effective.Hong Kong, as an important bridge linking China and the rest of the world in economic, scientific, technological and cultural exchanges, has benefited from it immensely.With the continuous advance of China's modernization drive, Hong Kong's economic link with the mainland will become even closer and its role as a bridge will be increasingly enhanced.This in turn will give a stronger impetus to Hong Kong's economic growth.Hong Kong's success today is also attributable to a number of other factors.Its advantageous geographical location, its free port policy of complete openness, its well-developed legal system and highly efficient team of civil service, and its effective economic management and civic administration have all facilitated Hong Kong's economic development.These factors will continue to play a positive role after its return.Our Hong Kong compatriots are known for their glorious tradition of patriotism.They have made important contributions in the struggle for national liberation and in the modernization drive of the motherland.Hong Kong compatriots will surely show greater love for the motherland and for Hong Kong, and regard it as their utmost honor to maintain long-term prosperity and stability in Hong Kong and safeguard the fundamental interests of the country and the nation.To many foreigners living here, Hong Kong has already become their home.It will remain their home in the future where they can live and work in peace and contentment.In Hong Kong, everyone will have the chance to compete on level playing field and everyone will be entitled to the rights and freedoms as protected by law, regardless of race and color.By achieving a negotiated settlement of the Hong Kong question, the Chinese and British Governments have provided the international community with an example of peaceful settlement of outstanding historical issues between states.Here, I wish to express my thanks to those British personages, both in government and in opposition, for their contributions to the smooth transition of Hong Kong.We are confident that the successful solution to the Hong Kong question will help strengthen the friendship between the two peoples.Thanks to reform, opening-up and the modernization drive, China has witnessed tremendous changes in its economic and social life.We owe all our achievements most fundamentally to the road of building socialism with Chinese characteristics which we have taken.We will unswervingly take economic development as our central task, continue to deepen reform, open still wider to the outside world and push for overall social progress.We will unswervingly promote peaceful reunification of the motherland in accordance with the principle of “one country, two systems”, ensuring a smooth return of Macao and eventually resolving the Taiwan question.We will unswervingly pursue the independent foreign policy of peace, work together with the people of other countries in maintaining world peace and promoting common development, and contribute our share to the establishment of a fair and equitable new international order of peace and stability.The advent of the 21st century has entered a countdown stage.Our country is at an important historical juncture in its development.Let the entire Chinese people, our compatriots in Hong Kong, Macao and Taiwan and the overseas Chinese included, get untied, let all patriots who support China's reunification and care for its development get united.Let us all work hard with one mind, seize the day, seize the hour, keep abreast of the times and strive for the complete reunification of the motherland and the overall rejuvenation of the Chinese nation.Thank you.

下载庆祝香港回归的演讲稿(★)word格式文档
下载庆祝香港回归的演讲稿(★).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    香港回归十周年的演讲稿

    《紫荆花》你艳丽的花朵,仿佛是香港人的心灵多么纯洁你含笑的新姿,仿佛是香港人的笑脸多么甜美你盛开的热情,仿佛是香港人的爱意多么真诚你飘逸的芬芳,仿佛是香港人的胸怀多么......

    关于香港回归的演讲稿

    从七十六年前南湖那条红船上点燃中国革命的火炬开始,七月一日就成为了一个光辉的节日。一九九七年的七月一日由于中国政府恢复对香港行使主权而显得更加辉煌、盛大。在中华......

    庆祝香港回归十五周年 校园综艺盛典

    中国教育电视协会 全国校园春节联欢晚会组委会魅力校园·庆祝香港回归十五周年校园综艺盛典征集通知各有关单位:为庆祝香港回归祖国十五周年,贯彻十七届六中全会精神,扩大和加......

    庆祝香港回归十周年图片展解读(5篇模版)

    庆祝香港回归十周年图片展 香港,魅力之都 大规格(80幅)展览展板文字及图注 1、香港,魅力之都 主办 中华人民共和国文化部外联局 中华人民共和国香港特别行政区政府新闻处 协办......

    校长关于香港回归的演讲稿

    老师们,同学们: 大家好! 也许是在不经意中,也许是在苦苦等待之后,1997年7月1日就这么一天一天地逼近了,中国人的心啊,也随之跳得一天比一天更快了!因为那一天,是中华民族洗却......

    香港回归20周年演讲稿[5篇范文]

    大家可以看到今天我们有几位嘉宾。我现在有点紧张,我们就先做会眼保健操了,二班上次搞了一个“唯一的一个团日活动前前任然做眼保健操班级”,我们就是第二个做眼保健操的班级......

    香港回归优秀演讲稿[范文模版]

    尊敬的各位领导、各位同事:大家好!我今天非常非常的荣幸的在这个香港回归11周年场合,和大家分享我对香港回归十周年来的所感所想。我的演讲里没有豪言壮语,只有自己的所闻和感......

    香港回归有感

    香港---你是母亲始终不弃的孩子 中国地图上,右下方有一个小岛--香港.他是祖国960万平方公里的万分之一。一百年前,这块美丽的弹丸之地是帝国主义列强强行从母亲身上割去的,多少......