习近平在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话

时间:2019-05-13 23:52:23下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《习近平在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《习近平在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话》。

第一篇:习近平在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话

女士们,先生们,朋友们:大家好!让大家久等了,很高兴同各位记者朋友见面。昨天,中国共产党第十八次全国代表大会胜利闭幕了。这些天来,各位记者朋友们对这次大会作了大量报道,向世界各国传递了许多“中国声音”。大家很敬业、很专业、很辛苦,在此,我代表十八大大会秘书处,向你们表示衷心的感谢。

Ladies and gentlemen, friends, good morning.It's a great pleasure to meet you, friends from the press.The 18th National Congress of the Communist Party of China came to a successful conclusion yesterday.During the past week, you have extensively covered the Party congress and let the world hear China's voice.On behalf of the secretariat of the 18th Party Congress, I wish to express our sincere thanks to you for your professionalism, dedication and hard work.刚才,我们召开了中国共产党第十八届中央委员会第一次全体会议,会议上选举产生了新一届中央领导机构。全会选举产生了七位中央政治局常委,选举我担任中共中央总书记。接下来,我把其他6位常委同事向大家介绍一下。

Just now, the 18th CPC Central Committee held its first plenary meeting and elected the new central leadership.The plenary meeting elected seven members of the Standing Committee of the Political Bureau.I was elected general secretary of the CPC Central Committee by the plenary session.I wish to introduce to you the other six newly elected members of the Standing Committee of the Political Bureau.他们是:李克强同志、张德江同志、俞正声同志、刘云山同志、王岐山同志、张高丽同志。李克强同志是十七届中央政治局常委,其他同志都是十七届中央政治局委员,大家对他们都比较了解。

They are: comrade Li Keqiang, comrade Zhang Dejiang, comrade Yu Zhengsheng, comrade Liu Yunshan, comrade Wang Qishan and comrade Zhang Gaoli.Comrade Li Keqiang was a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee, and all the others were members of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee.I believe their names are familiar to you.在这里,我代表新一届中央领导机构成员,衷心感谢全党同志对我们的信任。我们一定不负重托,不辱使命!

Here, on behalf of the members of the newly elected central leadership, I wish to express our heartfelt thanks to all other members of the Party for the great trust they have placed on us.We will strive to be worthy of their trust and fulfill our mission.全党同志的重托,全国各族人民的期望,这是对我们做好工作的巨大鼓舞,也是我们肩上沉沉的担子。

We are greatly encouraged by both the trust all the comrades of the Party have placed on us and the great expectations the people of all ethnic groups in China have of us, and we are keenly aware that this is also an important responsibility for us.这个重大的责任,是对民族的责任。我们的民族是伟大的民族。在五千多年的文明发展历程中,中华民族为人类的文明进步作出了不可磨灭的贡献。近代以后,我们的民族历经磨难,中华民族到了最危险的时候。自那时以来,为了实现中华民族伟大复兴,无数仁人志士奋起抗争,但一次又一次地失败了。

We have taken on this important responsibility for our nation.Ours is a great nation.Throughout more than 5,000 years of evolution as a civilization, the Chinese nation has made an indelible contribution to the progress of human civilization.During the modern era(from the mid-19th century to the mid-20th century), our nation underwent untold hardship and suffering, and its very survival hung in the balance.Since then, numerous Chinese patriots rose up one after another and fought for the renewal of the Chinese nation, but failed one time after another.中国共产党成立后,团结带领人民前赴后继、顽强奋斗,把贫穷落后的旧中国变成日益走向繁荣富强的新中国,中华民族伟大复兴展现出前所未有的光明前景。

Since its founding, the Communist Party of China has made great sacrifices and forged ahead against all odds.It has rallied and led the Chinese people in transforming the poor and backward Old China into an increasingly prosperous and powerful New China, thus opening a completely new horizon for the great renewal of the Chinese nation.我们的责任,就是要团结带领全党全国各族人民,接过历史的接力棒,继续为实现中华民族伟大复兴而努力奋斗,使中华民族更加坚强有力地自立于世界民族之林,为人类作出新的更大的贡献。

Our responsibility now is to rally and lead the entire Party and the people of all ethnic groups in China in taking the baton passed on to us by history, and in making continued efforts to achieve the great renewal of the Chinese nation, make the Chinese nation stand rock-firm in the family of nations, and make an even greater contribution to mankind.这个重大的责任,就是对人民的责任。我们的人民是伟大的人民。在漫长的历史进程中,中国人民依靠自己的勤劳、勇敢、智慧,开创了民族和睦共处的美好家园,培育了历久弥新的优秀文化。

We have taken on this important responsibility for the people.Our people are a great people.During the long course of history, the Chinese people have, working with diligence, bravery and wisdom, created a beautiful homeland where all ethnic groups live in harmony, and developed a great and dynamic culture.我们的人民热爱生活,期盼有更好的教育、更稳定的工作、更满意的收入、更可靠的社会保障、更高水平的医疗卫生服务、更舒适的居住条件、更优美的环境,期盼着孩子们能成长得更好、工作得更好、生活得更好。人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。Our people have an ardent love for life.They wish to have better education, more stable jobs, more income, greater social security, better medical and health care, improved housing conditions and a better environment.They want their children to have sound growth, have good jobs and lead a more enjoyable life.To meet their desire for a happy life is our mission.人世间的一切幸福都是要靠辛勤的劳动来创造的。我们的责任,就是要团结带领全党全国各族人民,继续解放思想,坚持改革开放,不断解放和发展社会生产力,努力解决群众的生产生活困难,坚定不移走共同富裕的道路。

Every bit of happiness in the world is created by hard work.To fulfill our responsibility, we will rally and lead the whole Party and people of all ethnic groups in China in making continued efforts to free up our minds, carry out reform and opening-up, further release and develop the productive forces, work hard to resolve the difficulties the people face in both work and life, and unwaveringly pursue common prosperity.这个重大的责任,就是对党的责任。我们的党是全心全意为人民服务的政党。党领导人民已经取得了举世瞩目的成就,我们完全有理由因此而自豪,但我们自豪而不自满,决不会躺在过去的功劳薄上。

We have taken on this important responsibility for the Party.Our Party is dedicated to serving the people.It has led the people in making world-renowned achievements, and we have every reason to take pride in these achievements.But we are not complacent, and we will never rest on our laurels.新形势下,我们党面临着许多严峻挑战,党内存在着许多亟待解决的问题。尤其是一些党员干部中发生的贪污腐败、脱离群众、形式主义、官僚主义等问题,必须下大气力解决。全党必须警醒起来。

Under the new conditions, our Party faces many severe challenges, and there are also many pressing problems within the Party that need to be resolved, particularly corruption, taking bribes, being divorced from the people, going through formalities and bureaucracy caused by some Party officials.We must make every effort to solve these problems.The whole Party must stay on full alert.打铁还需自身硬。我们的责任,就是同全党同志一道,坚持党要管党、从严治党,切实解决自身存在的突出问题,切实改进工作作风,密切联系群众,使我们的党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。

To address these problems, we must first of all conduct ourselves honorably.Our responsibility is to work with all the comrades in the Party to uphold the principle that the Party should supervise its own conduct and run itself with strict discipline, effectively solve major problems in the Party, improve our conduct and maintain close ties with the people.By doing so, we will ensure that our Party will remain at the core of leadership in advancing the cause of socialism with Chinese characteristics.人民是历史的创造者,群众是真正的英雄。人民群众是我们力量的源泉。我们深深知道:每个人的力量是有限的,但只要我们万众一心,众志成城,就没有克服不了的困难;每个人的工作时间是有限的,但全心全意为人民服务是无限的。

It is the people who create history, and it is the people who are true heroes.The people are the source of our strength.We are well aware that the capability of one individual is limited.But when we are united as one, we will create an awesome power and we can certainly overcome all difficulties.One can only work for a limited period of time, but there is no limit to serving the people with dedication.责任重于泰山,事业任重道远。我们一定要始终与人民心心相印、与人民同甘共苦、与人民团结奋斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向历史、向人民交一份合格的答卷。

Our responsibility is weightier than Mount Tai, and our journey ahead is long and arduous.We must always be of the same mind with the people and share the same destiny with them, and we must work together with them and diligently for the public good so as to live up to the expectations of both history and the people.记者朋友们,中国需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中国。希望你们今后要继续为增进中国与世界各国的相互了解作出努力和贡献,谢谢大家!

Friends from the press, just as China needs to learn more about the world, the world needs to learn more about China.I hope you will continue to make more efforts and contributions to deepening the mutual understanding between China and countries of the world.I thank you all!

第二篇:习近平:在新一届中央政治局常委与中外记者见面会上的讲话

在新一届中央政治局常委

与中外记者见面会上的讲话

中共中央总书记习近平

(2012年11月15日)

女士们,先生们,朋友们:

大家好!让大家久等了,很高兴同各位记者朋友见面。昨天,中国共产党第十八次全国代表大会胜利闭幕了。这些天来,各位记者朋友们对这次大会作了大量报道,向世界各国传递了许多“中国声音”。大家很敬业、很专业、很辛苦,在此,我代表十八大大会秘书处,向你们表示衷心的感谢。

刚才,我们召开了中国共产党第十八届中央委员会第一次全体会议,会议上选举产生了新一届中央领导机构。全会选举产生了七位中央政治局常委,选举我担任中共中央总书记。接下来,我把其他6位常委同事向大家介绍一下。

他们是:李克强同志、张德江同志、俞正声同志、刘云山同志、王岐山同志、张高丽同志。

李克强同志是十七届中央政治局常委,其他同志都是 -1-

十七届中央政治局委员,大家对他们都比较了解。

在这里,我代表新一届中央领导机构成员,衷心感谢全党同志对我们的信任。我们一定不负重托,不辱使命!全党同志的重托,全国各族人民的期望,这是对我们做好工作的巨大鼓舞,也是我们肩上沉沉的担子。

这个重大的责任,是对民族的责任。我们的民族是伟大的民族。在五千多年的文明发展历程中,中华民族为人类的文明进步作出了不可磨灭的贡献。近代以后,我们的民族历经磨难,中华民族到了最危险的时候。自那时以来,为了实现中华民族伟大复兴,无数仁人志士奋起抗争,但一次又一次地失败了。

中国共产党成立后,团结带领人民前赴后继、顽强奋斗,把贫穷落后的旧中国变成日益走向繁荣富强的新中国,中华民族伟大复兴展现出前所未有的光明前景。

我们的责任,就是要团结带领全党全国各族人民,接过历史的接力棒,继续为实现中华民族伟大复兴而努力奋斗,使中华民族更加坚强有力地自立于世界民族之林,为人类作出新的更大的贡献。

这个重大的责任,就是对人民的责任。我们的人民是伟大的人民。在漫长的历史进程中,中国人民依靠自己的勤劳、勇敢、智慧,开创了民族和睦共处的美好家园,培

育了历久弥新的优秀文化。

我们的人民热爱生活,期盼有更好的教育、更稳定的工作、更满意的收入、更可靠的社会保障、更高水平的医疗卫生服务、更舒适的居住条件、更优美的环境,期盼着孩子们能成长得更好、工作得更好、生活得更好。人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。

人世间的一切幸福都是要靠辛勤的劳动来创造的。我们的责任,就是要团结带领全党全国各族人民,继续解放思想,坚持改革开放,不断解放和发展社会生产力,努力解决群众的生产生活困难,坚定不移走共同富裕的道路。这个重大的责任,就是对党的责任。我们的党是全心全意为人民服务的政党。党领导人民已经取得了举世瞩目的成就,我们完全有理由因此而自豪,但我们自豪而不自满,决不会躺在过去的功劳薄上。

新形势下,我们党面临着许多严峻挑战,党内存在着许多亟待解决的问题。尤其是一些党员干部中发生的贪污腐败、脱离群众、形式主义、官僚主义等问题,必须下大气力解决。全党必须警醒起来。

打铁还需自身硬。我们的责任,就是同全党同志一道,坚持党要管党、从严治党,切实解决自身存在的突出问题,切实改进工作作风,密切联系群众,使我们的党始终成为

中国特色社会主义事业的坚强领导核心。

人民是历史的创造者,群众是真正的英雄。人民群众是我们力量的源泉。我们深深知道:每个人的力量是有限的,但只要我们万众一心,众志成城,就没有克服不了的困难;每个人的工作时间是有限的,但全心全意为人民服务是无限的。

责任重于泰山,事业任重道远。我们一定要始终与人民心心相印、与人民同甘共苦、与人民团结奋斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向历史、向人民交一份合格的答卷。记者朋友们,中国需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中国。希望你们今后要继续为增进中国与世界各国的相互了解作出努力和贡献,谢谢大家!

第三篇:习近平在中外记者见面会上的讲话

习近平等十八届中共中央政治局常委同中外记者见面新华社北京11月15日电 刚刚在党的第十八届中央委员会第一次全体会议上当选的中共中央总书记习近平和中共中央政治局常委李克强、张德江、俞正声、刘云山、王岐山、张高丽,15日上午在人民大会堂同采访十八大的中外记者亲切见面。

人民大会堂东大厅鲜花盛开,暖意融融,气氛庄重而热烈。500多名中外记者早早来到这里等候,准备争抢在第一时间报道新一届中共最高领导层的首次集体公开亮相。11时53分,习近平等7位十八届中共中央政治局常委,在热烈的掌声中步入大会堂东大厅,微笑着向在场的中外记者挥手致意。

党的十八大新闻发言人蔡名照向大家介绍后,习近平首先向记者朋友们表示问候。他说,记者朋友们对十八大作了大量报道,向世界传递了许多“中国声音”。他代表大会秘书处向大家表示衷心的感谢。

习近平说,刚才,我们召开了中国共产党第十八届中央委员会第一次全体会议,选举产生了新一届中央领导机构,选举我为中央委员会总书记。习近平逐一介绍了新当选的其他6位中央政治局常委,代表新一届中央领导机构成员感谢全党同志的信任,并表示定当不负重托,不辱使命。他说,全党同志的重托,全国各族人民的期望,是对我们做好工作

1的巨大鼓舞,也是我们肩上的重大责任。

习近平指出,这个重大责任,就是对民族的责任。我们的民族是伟大的民族。在五千多年的文明发展历程中,中华民族为人类文明进步作出了不可磨灭的贡献。近代以后,我们的民族历经磨难,中华民族到了最危险的时候。自那时以来,为了实现中华民族伟大复兴,无数仁人志士奋起抗争,但一次又一次地失败了。中国共产党成立后,团结带领人民前仆后继、顽强奋斗,把贫穷落后的旧中国变成日益走向繁荣富强的新中国,中华民族伟大复兴展现出前所未有的光明前景。我们的责任,就是要团结带领全党全国各族人民,接过历史的接力棒,继续为实现中华民族伟大复兴而努力奋斗,使中华民族更加坚强有力地自立于世界民族之林,为人类作出新的更大的贡献。

习近平指出,这个重大责任,就是对人民的责任。我们的人民是伟大的人民。在漫长的历史进程中,中国人民依靠自己的勤劳、勇敢、智慧,开创了各民族和睦共处的美好家园,培育了历久弥新的优秀文化。我们的人民热爱生活,期盼有更好的教育、更稳定的工作、更满意的收入、更可靠的社会保障、更高水平的医疗卫生服务、更舒适的居住条件、更优美的环境,期盼孩子们能成长得更好、工作得更好、生活得更好。人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。人世间的一切幸福都需要靠辛勤的劳动来创造。我们的责任,就是要团结带领全党全国各族人民,继续解放思想,坚持改革开放,不断解放和发展社会生产力,努力解决群众的生产生活困难,坚定不移走共同富裕的道路。

习近平指出,这个重大责任,就是对党的责任。我们的党是全心全意为人民服务的政党。党领导人民已经取得举世瞩目的成就,我们完全有理由因此而自豪,但我们自豪而不自满,决不会躺在过去的功劳簿上。新形势下,我们党面临着许多严峻挑战,党内存在着许多亟待解决的问题。尤其是一些党员干部中发生的贪污腐败、脱离群众、形式主义、官僚主义等问题,必须下大气力解决。全党必须警醒起来。打铁还需自身硬。我们的责任,就是同全党同志一道,坚持党要管党、从严治党,切实解决自身存在的突出问题,切实改进工作作风,密切联系群众,使我们党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。

习近平强调,人民是历史的创造者,群众是真正的英雄。人民群众是我们力量的源泉。我们深深知道,每个人的力量是有限的,但只要我们万众一心、众志成城,就没有克服不了的困难;每个人的工作时间是有限的,但全心全意为人民服务是无限的。责任重于泰山,事业任重道远。我们一定要始终与人民心心相印、与人民同甘共苦、与人民团结奋斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向历史、向人民交出一份合格的答卷。

习近平最后说,中国需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中国。希望记者朋友们今后继续为增进中国与世界各国的相互了解作出更多的努力和贡献。

12时12分,见面活动结束。习近平等向中外记者们挥手道别。

来自5大洲42个国家180多家媒体的近250名外国记者,来自港澳台70多家媒体的近100名记者,与内地60多家媒体记者一道,在现场见证了这一历史时刻。中央人民广播电台、中国国际广播电台、中央电视台对见面实况进行了现场直播,人民网、新华网、中国网络电视台、中国网也进行了现场直播。

第四篇:学习习近平同志在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话精神的体会文章

学习习近平同志

在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话精神的体会文章

总书记的讲话饱含深情,主题鲜明,责任意识贯彻始终,充满了对人民的无限热爱,催人奋进,将党的责任、国家的责任、人民的责任担当在肩,使用百姓易懂的语言,从“民族、国家、人民、党、党员”等方面,与大家进行了真诚的交流,体现了新一届中央领导集体敢于担当的勇气、锐意进取的精神和引领中国和平崛起的决心,让我们看到了“党要管党、从严治党”的坚定决心。作为一名乡镇党委书记,下一步,就是要带领全镇干部、群众解放思想、强化担当、攻坚克难,把十八大精神和总书记重要讲话精神扎扎实实地落实到各项工作中,把人民对美好生活的向往和期待作为奋斗的目标和动力。

一、坚持以发展为第一要务,把握全局,重点突破,经济和社会各项事业面全进步。在连续遭受严重自然灾害的情况下,国民经济持续发展。

(一)农业结构调整迈出较大步伐。设施蔬菜、舍饲养殖两大主导产业和以“一退双还”为主的生态工程发展势头强劲,产业规模迅速扩张,区域特色日趋明显,生产水平逐步提高,质量效益不断提升。

1、棚室蔬菜。到目前,全镇累计开发水浇地面积1.5万亩,各类棚室已发展到2000余个,棚室面积640亩,形成了以集贤、王宏礼、保平、李生宝、柴家五大科技园区为龙头的万亩无公害蔬菜生产基地,实现了蔬菜产业从数量型向质量型的第二次跨越迈进。

2、舍饲养殖。我镇借助实施生态工程和舍饲禁牧的政策机遇,通过实施“立草为业,品种改良、舍饲圈养”三大战略和按照“建起龙头,扶持大户,辐射散户,带动产业”的发展思路,特别是把奶业建设做为全镇新的经济增长点予以重点扶持,进一步促进了全镇畜牧产业的健康发展。目前,全镇存栏羊20000余只,奶牛1500余头,良种率达100%。

3、一退双还及生态工程。到目前全镇共完成一退双还工程7.8万亩;小流域治理工程3.2平方公里;实施了5个村环村林工程,新建环村片林300亩,栽植榆树墙4000米,植高杆杨15000株,刺梅、榆叶梅20000株,樟子松1000棵;完成中幼林抚育3万亩;实施胡康公路通道绿化工程46公里。

(二)民营经济稳步推进。该镇放手大胆发展民营经济,给镇域经济发展注入了新的活力。截止2011年底,全镇共有民营经济535家,其中私营经济8家,个体工商户533家,共有从业人员1043人,各企业经济效益持续增长,发展态势良好。同时为了进一步激活主体,充分挖掘民间资金400余万元,先后建起海河恒温库、亿通承兴有限公司、清大铸造有限公司等民营企业,直接推动了民营经济的快速发展。

(三)项目建设和开放开发取得新进展。确立了“抓发展必须上项目,上项目必须抓投入,抓投入必须抓开放”的观念,把镇域经济纳入国内、国际大环境中求发展,构筑全方位开放新格局,把发展作为第一要务,开放开发作为第一战略,项目建设作为第一重点,加大开放开发招商引资力度,极大地增强了镇域经济发展后劲。特别是2011年,全镇围绕小城镇建设、奶牛养殖、订单蔬菜、资源开发引进项目12个,合同到位资金高达2.04亿元,其中到位资金2700万元。

(四)基础建设迈出新的步伐,社会各项事业稳步发展。民生状况明显改善。完成了张纪中心小学教学楼和办公楼建设工程,改善了办学条件;打造一流幼儿园,新建了设施齐全、功能完善的张纪镇中心幼儿园;进一步完善了医疗条件和服务水平,村卫生室达标率达到80%;全镇计划生育人口出生率7.4‰,死亡率3.5‰,人口自然增长率3.9‰,均圆满完成了上级下达的目标任务。

农村基础设施建设明显加强。新建10处农村安全饮水工程,解决了4500多人的饮水困难;完成村村通公路建设95公里。

社会保障体系日趋完善。新农合参合率达到90%以上,做到了动态下的应保尽保,农村五保老人供养率达到了100%。

二、坚持以维护群众利益为主旨,凝聚实力,奋力攻坚,用发展的办法解决了发展中的困难和问题。在县委的正确领导下,全镇党员干部顾大局、识大体、重实干,积极谋划新的发展思路,以全新的理念创造性地开展工作,在困境中确立了两大主导产业,并在大灾之年一年一个样,五年大变样,成为全镇经济的支撑点,实现了农业增效、农民增收这一目标。

三、坚持以人为本,抓班子、带队伍,党建工作得到了新加强。

镇党委、镇政府一班人以“培养一支作风过硬的基层干部队伍,建设一支高素质的党员队伍,走出一条符合当地实际的经济发展路子”为主要内容的“三个一”活动为载体,以党建工作统揽全镇工作全局,突出“四抓”,即抓活动、抓典型、抓示范、抓引导,努力开创了全镇基层组织建设工作的新局面。一是按照“抓两头、带中间”的工作思路,扎实开展了“三级联创”活动,全镇“五个好支部”达到80%,二是以增强共产党员先进性为目标,在基层组织和全镇党员中开展了“双培双带”、争当“五型”党员、“我为党旗添光彩”、“做人民满意公仆”等一系列“创先争优”活动,制定完善了一整套切实可行的党建工作制度,有力地推动了全镇各项工作的开展。

四、坚持“两手抓、两手硬”的方针,加强精神文明建设,推进民主法制进程,社会风貌发生了新变化。以“讲文明、树新风”为主题,以开展“十星级”文明户创建活动为载体,积极组织开展“三下乡”活动,并以镇村形象建设为重点,大力实施净化、绿化、美化、亮化工程。以30个村级图书室为平台,深入开展“两讲一建”教育培训活动,大大提高了人民群众“学科学、讲文明”的积极性,实现了用先进文化、文明的生活占领农村文化阵地的目标。一系列普法活动的开展和民主政治建设的强化,有力地推进了依法治镇进程,有效地维护了农村稳定的政治局面,保证了农村改革发展稳定和各项事业的顺利进行。

要加大对教育、卫生、文化等民生事业的投入,扎实推进社会事业基本公共服务均等化,不断提高居民幸福指数。要严把项目节能环保准入关,大力发展循环经济和低碳产业,强化绿色发展理念,加大生态省建设力度,让美丽福建成为全省人民的美好家园。要深化收入分配制度改革,建立收入增长与经济增长良性互动机制,不断提高城乡居民收入水平。要切实改进工作作风,下大力气解决在一些党员干部中发生的贪污腐败、脱离群众、形式主义、官僚主义等问题,为各项事业蓬勃发展提供强有力的保证。

第五篇:胡锦涛在中央政治局常委与记者见面会上讲话

胡锦涛在中央政治局常委与记者见面会上讲话

下面是讲话全文:

中国共产党第十七次全国代表大会已于昨天闭幕。这次大会高举旗帜、继往开来、求真务实,开得很成功,是一次团结的大会,胜利的大会,奋进的大会。

对于全党全国各族人民统一思想、明确方向、鼓舞斗志、共同为夺取全面建设小康社会新胜利、开创中国特色社会主义事业新局面而奋斗,具有十分重大的意义。

刚才,我们召开了中国共产党第十七届中央委员会第一次全体会议,选举产生了新一届中央领导机构。新一届中央政治局常务委员会由9位同志组成,全会选举我继续担任中共中央总书记,当选的其他8位中央政治局常委同志是:吴邦国同志、温家宝同志、贾庆林同志、李长春同志、习近平同志、李克强同志、贺国强同志、***同志。

其中,吴邦国、温家宝、贾庆林、李长春同志是十六届中央政治局常委,大家都比较熟悉了。

习近平、李克强是两位比较年轻的同志,他们分别为54岁和52岁。贺国强、***同志是十六届中央政治局委员,大家也都比较了解。

在这里,我代表新一届中央领导机构成员,衷心感谢全党同志的信任。我们深知肩上的担子重、责任大。我们将紧紧地依靠全党同志和全国各族人民,认真地落实党的十七大提出的各项任务,决不辜负全党同志的重托和全国各族人民的期望。

我们一定始终高举中国特色社会主义伟大旗帜,坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,努力开拓中国特色社会主义更加广阔的发展前景。

我们一定紧紧地抓住发展这个党执政兴国的第一要务,聚精会神搞建设,一心一意谋发展,全面推进社会主义市场经济、社会主义民主政治、社会主义先进文化、社会主义和谐社会建设,努力实现以人为本、全面协调可持续的科学发展。

我们一定奋力地推进改革开放,着力构建充满活力、富有效率、更加开放、有利于科学发展的体制机制,努力为发展中国特色社会主义提供强大动力和体制保障。

我们一定牢牢秉持全心全意为人民服务的宗旨,坚持立党为公、执政为民,着力解决人民最关心、最直接、最现实的利益问题,真心实意为人民办实事、办好事,努力促进社会公平正义。

我们一定自觉坚持科学执政、民主执政、依法执政,坚决做到清正廉洁、克己奉公,不断提高领导水平和执政能力,努力保持和发展党的先进性,使我们党始终走在时代前列。

我们一定坚持奉行独立自主的和平外交政策,始终不渝地走和平发展道路,始终不渝地实施互利共赢的开放战略,在和平共处五项原则的基础上同世界各国发展友好合作,努力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。

我们坚信,在党的十七大精神指引下,中国共产党人和中国人民万众一心、开拓奋进,继续推进改革开放和社会主义现代化建设,中国人民一定能够创造更加美好的幸福生活,中华民族也一定能够为人类和平与发展的崇高事业作出更大贡献!

为了采访报道这次大会,新闻传媒的朋友们付出了很多辛劳,听说今天9点多钟,很多朋友就来到这里等候,非常对不起大家。在这里,我要代表我们大会的秘书处向各位传媒的朋友表示衷心的感谢,谢谢你们!

下载习近平在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话word格式文档
下载习近平在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐