2008博鳌亚洲论坛 胡锦涛讲话 口译文本

时间:2019-05-14 00:47:07下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《2008博鳌亚洲论坛 胡锦涛讲话 口译文本》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《2008博鳌亚洲论坛 胡锦涛讲话 口译文本》。

第一篇:2008博鳌亚洲论坛 胡锦涛讲话 口译文本

2008博鳌亚洲论坛

胡锦涛讲话

尊敬的各位贵宾,女士们,先生们,朋友们:首先,我代表中国政府,对论坛年会的召开表示热烈的祝贺!对各位来宾表示诚挚的欢迎!

博鳌亚洲论坛成立以来,为增进亚洲各国人民的相互了解和友谊,为推进亚洲各国和企业界的沟通和合作,发挥了积极作用。我们为论坛的发展和取得的成绩感到由衷的高兴。

女士们、先生们、朋友们!

对中国而言,今年是一个具有特殊意义的年份。30年前,在邓小平先生倡导和带领下,中国人民毅然决然地踏上了改革开放的历史征程。这是中国在新的历史条件下进行的新的伟大革命。

斗转星移,春来秋去,转眼间30年过去了。30年来,中国人民以一往无前的进取精神和波澜壮阔的创新实践,坚定不移地推进改革开放和社会主义现代化建设,中国的经济实力、综合国力、人民生活水平都上了大台阶,中国的面貌发生了历史性变化。中国成功实现了从高度集中的计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的伟大历史转折,中国经济快速发展,人民生活从温饱不足发展到总体小康,农村贫困人口从两亿五千多万减少到一千多万,政治建设、文化建设、社会建设等领域也取得了举世瞩目的发展成就。

在改革开放的伟大实践中,我们深刻认识到,在当今世界日趋激烈的竞争中,一个国家、一个民族要发展起来,就必须与时俱进、改革开放、着力发展、以人为本、促进和谐。

世界上没有放之四海而皆准的发展道路和发展模式,也没有一成不变的发展道路和发展模式,必须适应国内外形势的新变化、顺应人民过上更好生活的新期待,结合自身实际、结合时代条件变化不断探索和完善适合本国情况的发展道路和发展模式,不断增加全社会的生机活力,真正做到与时代发展同步伐、与人民群众共命运。

历史是继续前进的基础,也是开创未来的启示。中国仍然是世界上最大的发展中国家,中国基本实现现代化,实现全体中国人民共同富裕,还有很长的路要走。中国过去30年的快速发展,靠的是改革开放。中国未来的发展,也必须靠改革开放。改革开放是决定当代中国命运的关键抉择,也是13亿中国人民的共同抉择。中国人民将坚定不移地沿着改革开放的伟大道路走下去,继续为全面建设小康社会、进而基本实现现代化而奋斗,继续为人类和平与发展的崇高事业而奋斗。

女士们、先生们、朋友们!

经过30年的改革开放,中国与世界的关系发生了历史性变化。

中国经济已经成为世界经济的重要组成部分。中国国内生产总值占全球的比重由1978年的1%上升到2007年的5%以上,中国进出口总额占全球的比重由1978年的不足1%上升到2007年的约8%。中国的发展为国际资本提供了广阔市场,中国累计实际使用外资超过7800亿美元,中国企业对外直接投资也在大幅增长。

中国发展有力促进了世界经济和贸易增长。1978年以来,中国年均进口增速达到16.7%,已成为世界第三大、亚洲第一大进口市场。中国经济对世界经济增长的贡献率超过10%,对国际贸易增长的贡献率超过12%。2001年以来,中国年均进口额近5600亿美元,为相关国家和地区创造了约1000万个就业机会。

中国已经成为国际体系的重要成员。中国参加了100多个政府间国际组织,签署了300多个国际公约。中国积极参与国际和地区事务,认真履行相应的国际责任。迄今,中国共参与22项联合国维和行动,累计派出维和人员上万人次,现正在执行维和任务的有1900多人,是联合国安理会5个常任理事国中派出维和人员最多的国家。

30年改革开放的实践告诉我们,中国发展进步离不开世界,世界繁荣稳定也离不开中国。在世界多极化不可逆转、经济全球化深入发展、科技革命加速推进的世界大势之下,中国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起。

中国将始终不渝地走和平发展道路。这是中国政府和人民作出的战略抉择。这个战略抉择,立足中国国情,顺应时代潮流,体现了中国对内政策与对外政策的统一、中国人民根本利益与世界人民共同利益的统一,是实现中华民族伟大复兴的必由之路。中国尊重各国人民自主选择发展道路的权利,不干涉别国内部事务,不把自己的意志强加于人,致力于和平解决国际争端,奉行防御性国防政策,永远不称霸,永远不搞扩张。

中国将始终不渝奉行互利共赢的开放战略。中国致力于推动世界经济持续稳定增长,坚持按照通行的国际经贸规则扩大市场准入,在实现本国发展的同时兼顾对方特别是发展中国家的正当关切,支持国际社会帮助发展中国家增强自主发展能力、改善民生,支持完善国际贸易和金融体制、推进贸易和投资自由化便利化,支持各国共同防范金融风险、维护能源安全,坚持通过磋商协作妥善处理经贸摩擦,推动各国共动分享发展机遇、共同应对各种挑战。

中国将始终不渝推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。中国遵循联合国宪章宗旨和原则,恪守国际法和公认的国际关系准则,在国际关系中弘扬民主、和睦、协作、共赢精神,尊重人类文明多样性,继续促进国际关系民主化,积极参与反恐、防扩散、气候变化、环境保护、流行性疾病防治等领域国际合作,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。

女士们、先生们、朋友们!

亚洲的发展不仅关系亚洲的命运,而且关系世界的前途。近年来,亚洲形势总体稳定,经济保持较快增长,各国坚持睦邻友好、致力于通过对话协商处理矛盾和分歧的意识在增强,各种区域、次区域合作机制在促进经济增长和地区稳定方面发挥着日益重要的作用,亚洲仍然是世界上最具发展活力的地区之一。同时,亚洲在经济发展、政治建设、安全稳定等方面也面临着一些需要认真对待的严峻挑战。实现亚洲持久和平、共同繁荣仍然是一项长期而艰巨的任务。中国愿同其他亚洲国家一道,抓住机遇,应对挑战,共建和平、发展、合作、开放的亚洲。为此,我建议亚洲各国在以下方面加强合作。

第一,增进政治互信。坚持相互尊重,平等相待,求同存异,和睦相处。通过对话解决争端,通过协商化解矛盾。尊重彼此安全关切,坚持互信、互利、平等、协作的新安全观,推动地区安全机制建设,共同应对安全威胁,维护本地区和平稳定。

第二,深化经济合作。推进区域自由贸易安排和投资保障机制建设,深化财政金融合作,促进亚洲基础设施建设互联互通。加强各国宏观经济政策协调,共同维护金融安全、能源安全、粮食安全。积极推动扶贫、人力资源开发等领域合作,缩小发展差距,促进本地区共同发展繁荣。

第三,共同应对挑战。反对一切形式的恐怖主义,加强反恐、防扩散等领域合作。携手打击跨国犯罪、非法移民、毒品走私。推进防灾减灾、公共卫生等领域合作。加强应对气候变化能力建设,促进环境保护、水资源合理利用等方面的交流合作,共同推进本地区生态文明建设。

第四,加强人文交流。开展各种形式的文化交流,加强不同文明对话,促进各国议会、民间团体、学术机构、新闻媒体的往来和合作。加强青少年交流,增进年青一代的相互了解,共同促进亚洲文化繁荣发展。

第五,坚持开放政策。保持地区合作的非排他性,积极借鉴世界其他地区的有益发展经验,通过亚太经合组织、亚欧会议、东亚-拉美合作论坛、亚洲-中东对话等平台,加强同世界其他地区的对话和合作,在同世界其他地区的广泛交流合作中实现共同进步。

祝博鳌亚洲论坛2008年年会圆满成功。谢谢大家!

Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Friends,First of all,I would like to extend,on behalf of the Chinese Government, warm congratulations on the opening of the annual conference and a warm welcome to all of you.Since its establishment,the Boao Forum for Asia has played an important role in deepening mutual understanding and friendship among the Asian peoples and promoting interaction and cooperation among countries and business communities in Asia, and we applaud the growth of the Forum and the achievements it has made.Ladies and Gentlemen,Friends, This year is of special significance to China.Thirty years ago, under the leadership of Mr.Deng Xiaoping, the Chinese people resolutely embarked on the historic journey of reform and opening-up, an initiative taken by Deng Xiaoping.It started a great new revolution in China under the new historical circumstances.Time flies and thirty years have passed before one realizes it.Over the past 30 years, the Chinese people, acting in a pioneering spirit and making bold innovations, have unswervingly carried out reform and opening-up and pursued socialist modernization, and China has made great progress in terms of growing its economy, enhancing its overall national strength and improving the living standards of its people.Historical changes have taken place in China.China has successfully made the historic transition from a highly centralized planned economy to a robust socialist market economy and from a closed and semi-closed country to a country that is wide open to the outside world.China's economy has grown rapidly.The Chinese people, once lacking basic living necessities, are now enjoying initial prosperity.The poor rural population has dropped from over 250 million to about 10 million.Remarkable achievements have been made in our endeavor to improve the political system and promote cultural development and social programs.If a country or a nation is to develop itself in this increasingly competitive world, it must advance with the times, carry out reform and opening-up, boost development, put people first and promote harmony.This is the conclusion we have drawn in the great cause of reform and opening-up.There is no ready or unchanging path and model of development that suits all countries in the world.We must explore and improve our development path and model in keeping with China's national conditions.In so doing, we must adapt to new trends both at home and abroad and meet the people's growing expectation for a better life.We must make the Chinese society more vibrant.And we must truly keep up with the trend of the times and share the same destiny with the people.History provides the basis for making new progress.It is also a source of inspiration guiding our efforts to pursue a better future.China remains the biggest developing country in the world.It still has a long way to go before it can basically achieve modernization and bring about common prosperity for all its people.Reform and opening-up are what have made fast development in China possible in the last 30 years;and they also hold the key to China's future development.Reform and opening-up are a crucial choice that has shaped China today, a choice made by the 1.3 billion Chinese people.The Chinese people are dedicated to the great cause of reform and opening-up, and will continue to build a society of initial prosperity in all respects and realize basic modernization in China and contribute further to the noble cause of peace and development of mankind.Ladies and gentlemen,Friends,Three decades of reform and opening-up have brought about historic changes in China's relations with the rest of the world.China is now an integral part of the global economy.In 1978, China's GDP accounted for only 1% of the world economy, whereas its share rose above 5% in 2007.In 1978, China's share of global trade was less than 1%,whereas in 2007, its share jumped to about 8%.China's development has opened a huge market for international capital, attracting over 780 billion US dollars of net foreign investment over the last 30 years.Direct overseas investment by Chinese companies has also grown substantially.China's development has boosted the growth of global economy and trade.With its import growing at an average annual rate of 16.7% since 1978,China has become the world's third largest import market and the largest import market in Asia.China now contributes to over 10% of global economic growth and over 12% of global trade expansion.China's average annual import volume has reached close to 560 billion US dollars since 2001, generating some 10 million jobs for our trade partners.China is now a key participant in the international system.It is a member of more than 100 inter-governmental international organizations and a party to over 300 international conventions.China is actively involved in international and regional affairs, and earnestly fulfilled its international responsibilities.Over the past years, China has sent over 10,000 peacekeepers to 22 UN peacekeeping operations.Over 1,900 Chinese peacekeepers are now on active duty, making China the largest troop-contributing country among the five permanent members of the UN Security Council.The past 30 years of reform and opening-up have told us that China cannot develop itself in isolation from the world.And it is equally true that the world cannot enjoy prosperity or stability without China.In a world where the trend toward multipolarity is irreversible, economic globalization is deepening and the scientific and technological revolution is accelerating, China's future is more closely linked with the future of the world than ever before.China will firmly keep to the path of peaceful development, a strategic decision made by the Chinese Government and people.This decision is based on China's realities and in keeping with the trend of our times.It demonstrates that China's foreign policy and domestic policy are consistent with each other and that the fundamental interests of the Chinese people and the common interests of the world's people are in harmony.Peaceful development is the only way leading to the great rejuvenation of the Chinese nation.China respects the right of other peoples to independently choose their development path.It does not interfere in other countries' internal affairs, nor does it try to impose its own will on others.China is committed to peaceful settlement of international disputes and follows a defense policy that is defensive in nature.China will never seek hegemony or expansion.China will unswervingly follow a win-win strategy of opening up.We are committed to promoting the sustained and steady growth of the world economy.We will expand market access in accordance with generally accepted international economic and trade rules.As we strive to develop ourselves, we are also ready to accommodate the legitimate concerns of other countries, developing countries in particular.We support international efforts to help developing countries to strengthen capacity for independent development and improve the lives of their peoples.We support efforts to improve international trade and financial systems,promote trade liberalization and investment facilitation and seek collective solution to financial risks and energy security.We hold that economic and trade frictions should be solved through consultation and cooperation, and countries should share in development opportunities and jointly meet challenges.China is dedicated to building a harmonious world of lasting peace and common prosperity.China abides by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and observes international law and universally recognized norms governing international relations.We promote democracy, harmony, cooperation and common progress in international relations and respect diversity of human civilizations.We endeavor to make international relations more democratic.We take an active part in international cooperation in counter-terrorism, non-proliferation, climate change, environmental protection and prevention and control of infectious diseases.We work for a more just and equitable international order.Ladies and Gentlemen,Friends,Asia's development is important not only to Asia's future, but also to the future of our world.Asia has in recent years enjoyed overall stability and fairly fast economic growth.To develop good neighborly relations and handle problems and differences through dialogue and consultation has gained increasing support among the Asian countries.The numerous Asian regional and sub-regional cooperation mechanisms are playing an increasingly important role in promoting economic growth and stability in Asia.Asia remains one of the world's most dynamic regions.But Asia also faces some tough challenges in promoting economic development, building political institutions, and maintaining security and stability.To realize lasting peace and common prosperity in Asia is a long-term and arduous task.China will work with other Asian countries to seize opportunities, meet challenges and build a peaceful and open Asia of development and cooperation.To achieve this goal, I call on the Asian countries to take the following steps to increase cooperation:

First, enhance political mutual trust.We should seek common ground and shelve differences and live in harmony on the basis of mutual respect and equality.We should resolve disputes and differences through dialogue and consultation.We should respect each other's security concerns, follow the new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit,equality and coordination, promote the development of regional security mechanism, and work together to address security threats and maintain peace and stability in the region.Second, deepen economic cooperation.We should promote regional free trade arrangements and investment facilitation mechanisms, deepen fiscal and financial cooperation and enhance infrastructure interconnectivity across Asia.The Asian countries should strengthen coordination of macro-economic policies and jointly uphold financial, energy and food security.We should step up cooperation in poverty alleviation and human resources development, narrow gaps in development and promote common development and prosperity in the region.Third, meet challenges together.We should oppose terrorism in all manifestations and strengthen cooperation in counter-terrorism and non-proliferation.We should join hands to fight transnational crimes,illegal immigration and drug trafficking.We should increase cooperation in disaster prevention and reduction and public health.We should strengthen capacity for tackling climate change and promote exchange and cooperation in environmental protection and the proper use of water resources in a joint effort to foster a conservation culture in Asia.Fourth, increase cultural and people-to-people exchanges.We should carry out cultural exchanges of diverse forms and strengthen dialogue among different civilizations and promote contact and cooperation among parliaments, non-governmental organizations, academic institutions and the media of the Asian countries.Youth exchanges should also be strengthened to increase mutual understanding among the young people.And we should work together to ensure the dynamic growth of the Asian culture.Fifth, keep to the policy of openness.Regional cooperation should remain non-exclusive.We should draw on the development practices of other regions and use platforms such as the Asia-Pacific Economic Cooperation, Asia-Europe Meeting, Forum for East Asia and Latin America Cooperation, and Asia-Middle East Dialogue to enhance dialogue and cooperation with other regions and achieve common progress through extensive exchanges and cooperation with the rest of the world.Wish the 2008 annual conference of Boao Forum for Asia a full success!Thank you!

第二篇:博鳌亚洲论坛

博鳌亚洲论坛(英文名称为Boao Forum For Asia,缩写BFA)是一个非政府、非营利性、定期、定址的国际组织。由菲律宾前总统拉莫斯、澳大利亚前总理霍克及日本前首相细川护熙于1998年倡议,并于2001年2月27日正式宣告成立。中国海南博鳌为论坛总部的永久地所在,并自2002年开始,每年定期在博鳌召开年会。

博鳌亚洲论坛的创立得到了亚洲各国普遍支持,赢得世界广泛关注。目前已成为亚洲以及其他大洲有关国家政府、工商界和学术界领袖就亚洲以及全球重要事务进行对话的高层次平台。论坛致力于通过区域经济的进一步整合,推进亚洲国家实现共同发展。

该论坛的宗旨是立足亚洲,面向世界,促进和深化本地区内和本地区与世界其他地区间的经济交流、协调与合作。为政府、企业及专家学者等提供一个共商经济、社会、环境及其他相关问题的高层对话平台。通过论坛与政界、商界及学术界建立的工作网络为会员与会员之间、会员与非会员之间日益扩大的经济合作提供服务。

2013年9月和10月,习近平分别提出建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”构想。

2013年10月,中国国家主席习近平倡议筹建亚投行。

此后,亚投行筹建紧锣密鼓。

1年后的2014年10月,包括中国、印度、新加坡等在内的21个首批意向创始成员国的财长和授权代表在北京签约,共同决定成立亚投行。

如果说此前的亚投行筹备的影响主要在亚洲的话,今年3月亚投行则搅动了国际。

这缘于3月12日,英国正式申请加入亚投行,成为欧洲第一个申请加入亚投行的主要国家。

随即,法国、德国、意大利、卢森堡、瑞士等国也表达了申请加入亚投行的意向。

除了这些国家,还有一些国家在考虑是否申请加入。

这让美国和日本感到紧张。

国际上亦有舆论认为,美国主导的国际金融秩序,将被中国倡导的新秩序取代。

这无疑令中国感到有必要回应。

亚投行多边临时秘书处秘书长金立群日前在中国发展高层论坛2015年会上发言时表示:“亚投行对世行、亚行(亚洲开发银行)是一个补充,而不是替代,是对现有国际金融秩序的完善和推进,而不是颠覆。”

2015年被认为是“一带一路”的破题实施之年。

博鳌亚洲论坛2015年年会于3月26日在海南举行,并于29日顺利闭幕,为期4天!

28日,国家主席习近平参加开幕式并发表主题演讲!

博鳌亚洲论坛2015年年会3月29日下午在海南博鳌落下帷幕。

国家主席习近平出席年会开幕式,并发表题为《迈向命运共同体 开创亚洲新未来》的主旨演讲。

本届年会以“亚洲新未来:迈向命运共同体”为主题,共设置了77场正式讨论,议题涉及宏观经济、区域合作、产业转型、技术创新、政治安全、社会民生等六大领域。区域合作话题历来是论坛的重点,本届年会设置了较为热议的亚投行、“一带一路”、东盟共同体、东亚经济共同体等议题。

论坛秘书长周文重介绍说,出席本届年会的正式代表为1772人,媒体1014人,总规模为2786人,来自49个国家和地区,参会的代表涵盖各大洲、各主要经济体,既有产业界、教育学术界、媒体人士,也有各国官方代表。论坛年会举行期间,大家围绕年会主题,在诸多热门领域、热点问题上形成广泛共识,为今后合作奠定了良好基础。

参加年会的许多嘉宾表示,经过4天各种形式的深入交流和思想碰撞,大家就涉及亚洲新未来的一系列重大问题,加深了解,取得共识:一个互信合作、共同发展的亚洲,不仅符合亚洲的利益,也必将有利于世界经济的恢复性增长和国际政治秩序的进一步稳定。

2015博鳌会一带一路

2015年被认为是“一带一路”的破题实施之年。

经中亚、俄罗斯至欧洲(波罗的海)

经中亚、西亚至波斯湾、地中海;至东南亚、南亚、印度洋

丝绸之路经济带重点畅通中国经中亚、俄罗斯至欧洲(波罗的海);中国经中亚、西亚至波斯湾、地中海;中国至东南亚、南亚、印度洋。

21世纪海上丝绸之路重点方向是从中国沿海港口过南海到印度洋,延伸至欧洲;从中国沿海港口过南海到南太平洋。

本版制图扈森

“一带一路”构想提出一年半后,中国选择在博鳌亚洲论坛2015年年会期间正式出炉“丝路”行动方案。

经国务院授权,国家发展改革委、外交部、商务部3月28日联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》(简称“愿景与行动”)。愿景与行动从时代背景、共建原则等8个方面阐述了“一带一路”的主张与内涵,提出了共建“一带一路”的方向和任务。

[建设方向]确定建设方向规划将开启“亚欧世纪”

丝绸之路经济带重点畅通中国经中亚、俄罗斯至欧洲(波罗的海);中国经中亚、西亚至波斯湾、地中海;中国至东南亚、南亚、印度洋。21世纪海上丝绸之路重点方向是从中国沿海港口过南海到印度洋,延伸至欧洲;从中国沿海港口过南海到南太平洋。

陆上依托国际大通道,共同打造新亚欧大陆桥、中蒙俄、中国-中亚-西亚、中国-中南半岛等国际经济合作走廊;海上以重点港口为节点,共同建设通畅安全高效的运输大通道。中巴、孟中印缅两个经济走廊与推进“一带一路”建设关联紧密,要进一步推动合作,取得更大进展。

[确定核心]新疆福建将建成“一带一路”核心区

规划对中国各地方参与一带一路建设中的角色和地位进行了划分。对于新疆,规划要求发挥新疆独特的区位优势和向西开放重要窗口作用,深化与中亚、南亚、西亚等国家交流合作,打造丝绸之路经济带核心区。而21世纪海上丝绸之路的核心区在福建。

规划指出,共建“一带一路”的途径是以目标协调、政策沟通为主,不刻意追求一致性,可高度灵活,富有弹性,是多元开放的合作进程。中国愿与沿线国家一道,不断充实完善“一带一路”的合作内容和方式,共同制定时间表、路线图,积极对接沿线国家发展和区域合作规划。

“一带一路”定位

2个核心:新疆、福建

7个高地:西宁、成都、郑州、武汉、长沙、南昌、合肥

[任务部署]建“一带一路”确定五大合作重点

【政策沟通】沿线各国可就经济发展战略和对策进行交流对接,共同制定推进区域合作的规划和措施,协商解决问题,共同为务实合作及大型项目实施提供政策支持。

【设施联通】交通方面,优先打通缺失路段,提升道路通达水平;能源方面,推进跨境电力与输电通道建设,积极开展区域电网升级改造合作;通信方面,畅通信息丝绸之路,规划建设洲际海底光缆项目。

【贸易畅通】解决投资贸易便利化问题,消除投资和贸易壁垒;加快边境口岸“单一窗口”建设,降低通关成本;拓展相互投资领域,推动新兴产业合作;欢迎各国企业来华投资,鼓励中国企业参与沿线国家基础设施建设和产业投资。

【资金融通】扩大沿线国家双边本币互换、结算的范围和规模;共同推进亚洲基础设施投资银行、金砖国家开发银行筹建,有关各方就建立上海合作组织融资机构开展磋商;加快丝路基金组建运营;符合条件的中国境内金融机构和企业可在境外发行人民币债券和外币债券。

【民心相通】教育文化上,中国每年向沿线国家提供1万个政府奖学金名额,联合申请世界文化遗产,提高沿线各国游客签证便利化水平;医疗卫生上,为有关国家提供医疗援助和应急医疗救助,扩大在传统医药领域的合作;科技合作上,共建联合实验室(研究中心)、国际技术转移中心、海上合作中心。

中国各地方如何发挥优势?

【西北和东北地区】

打造丝绸之路经济带核心区;打造西安内陆型改革开放新高地;推进宁夏内陆开放型经济试验区建设;完善黑龙江对俄铁路通道和区域铁路网;推进构建北京-莫斯科欧亚高速运输走廊。

【西南地区】

发挥广西独特优势,形成21世纪海上丝绸之路与丝绸之路经济带有机衔接的重要门户;发挥云南区位优势,建设成为面向南亚、东南亚的辐射中心;推进西藏与尼泊尔等国家边境贸易和旅游文化合作。

【沿海和港澳台地区】

支持福建建设21世纪海上丝绸之路核心区;打造粤港澳大湾区;为台湾地区参与“一带一路”建设作出妥善安排。

【内陆地区】

打造重庆西部开发开放重要支撑和成都、郑州、武汉、长沙、南昌、合肥等内陆开放型经济高地;打造“中欧班列”品牌,建设沟通境内外、连接东中西的运输通道。

[民生解读]共建“一带一路”咱百姓可享这些便利

交通

自驾游去欧洲不是梦

自驾游去欧洲也许不再是梦想,国际航班和航线会更多、更便捷,价格也许会降低哦。

商贸

海淘将更方便更安全

“一带一路”沿线国家的进口商品价格会更便宜。海淘更方便、更安全,能买到品种更丰富的土特产。

旅游

来场说走就走的旅行

中国护照更加给力,去“一带一路”沿线国家旅游,有望说走就走。

国际旅游产品档次和线路更加丰富,选择多样化。

教育

海外留学创业更多元

留学选择更加多元化,不用专注欧美学校,“一带一路”沿线也有很多优秀学校;就业创业机会多多,不再局限于国内,还能出国去闯闯。L 中国将发布“一带一路”实施方案,将包括一份详细的重大工程项目清单,包括未来几年将要签约、开工的项目,涉及铁路、公路、能源、信息、产业园区等总计几百项重大工程,并将落实具体负责单位。“能代表整个亚洲的只有博鳌”

博鳌亚洲论坛是一个亚洲国家的经济协商对话平台。它的宗旨就是:立足亚洲,面向世界,促进和深化本地区内和本地区与世界其他地区间的经济交流、协调与合作。

亚洲地区类似的组织或论坛还有很多,比如东盟代表东南亚国家;上合组织是东亚与西亚的合作。不过,“这样的区域性组织,能够代表整个亚洲的还只有博鳌。”北京理工大学经济学教授胡星斗告诉新浪网。博鳌的影响范围是整个亚洲。论坛有28个发起国,包括中日韩在内的东亚四国;印尼、新加坡在内的东南亚十国,还有南亚五国、西亚两国、中亚五国,以及亚太地区的澳大利亚和新西兰。

来参会的既有国家首脑、政府官员,也有世界500强企业,以及专家学者。他们在博鳌亚洲论坛进行高层对话,共商经济、社会、环境及其他相关问题。

谈到博鳌的影响力,多位专家对此表示了肯定,不过只能用“平稳上升”来形容。

这与论坛的性质有关。博鳌的官方定义,是一个非政府、非营利性、定期、定址的国际组织。胡星斗称,博鳌是一个松散的组织。并不像联合国、欧盟、东盟那样,有比较严密的内部组织和议事规则,博鳌是一个纯粹的对话机构,“虽然有宣言,但不通过有强制力的决议。”

而且,在论坛的运营组织内部,多是其他国家已经退休的高级领导人。比如1998年时发起倡议成立“亚洲论坛”的,就是菲律宾前总统拉莫斯、澳大利亚前总统霍克及日本前首相细川护熙。

不过,越来越多的国家现任领导人出席博鳌亚洲论坛。3月19日,外交部发言人洪磊宣布,习近平等16国中外领导人将应邀出席博鳌亚洲论坛2015年年会。此外,此次出席论坛或随同领导人到会的各国部长级官员预计超过80位,规模将超过历届年会。

胡星斗认为,博鳌亚洲论坛未来的发展方向,就是建立一个类似于欧盟的亚洲联盟组织。打造真正有权威的、能够促进亚洲和平与发展的、为国际社会所公认的亚洲组织。提升中国话语权回应国际关切

第三篇:亚洲博鳌论坛2006 曾庆红讲话

亚洲博鳌论坛2006年年会曾庆红开幕词

Dear Mr.Chairman, Dear Vice Chairmen,Members of the Board of Directors, Mr.Secretary General, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Dear friends, In this lovely season, the 2006 Annual Meeting of the Boao Forum for Asia under the theme of “Asia Searching for Win-Win: New Opportunities for Asia” opens today at the picturesque Wanquan River.Let me extend, on behalf of the Chinese Government, a warm welcome to all of you.Since its founding in 2001, the Boao Forum for Asia, committed to serving Asia and opening to the world, has closely followed and responded actively to regional and global issues.It has become an important platform for political, business and academic communities from countries and areas in Asia to conduct dialogue and exchange views, increase mutual understanding, expand mutual trust and promote regional cooperation.As the host, China will continue to support and provide facility to the Forum.We also hope that the Forum will continue to receive support from other countries and areas in Asia.Ladies and Gentlemen, Asia is the home of all of us.Peace, stability and development in Asia are crucial to the well-being of the people in our region.We are heartened to see that just as the world today enjoys overall peace and stability, so Asia is in a relatively stable and peaceful period for development rarely seen in its history.We often say that Asia should seize an opportunity for win-win progress.Now we are faced with this important opportunity.Thanks to the joint effort of the governments and peoples of Asian countries, Asia has registered an unprecedented sound momentum of development, marked by the unleashing of huge market potential, effective economic restructuring in various countries and areas, accelerating industrial upgrading and fast and sustained economic growth.This has made Asia one of the most dynamic regions in the world.This is another opportunity that Asia should seize to make win-win progress.The overall peace, stability and development in Asia have led to fast progress in the regional cooperation process.A new type of regional cooperation based on equality, diversity, openness and mutual benefit is taking shape.Various regional and sub-regional economic cooperation mechanisms have grown in strength, which include the Association of Southeast Asian Nations, the South Asian Association for Regional Cooperation, Asia Cooperation Dialogue, those in East Asia and Central Asia, and multilateral and bilateral free trade arrangements.This is another opportunity that Asia should seize.These positive and major developments have brought about both favorable conditions for regional cooperation and historical opportunities for the development of Asia.We should respect and treat each other as equals, seize the opportunities of development and hold our destiny in our own hands.As we do this, we will certainly achieve mutual benefit and win-win progress and promote development and rejuvenation of Asia.Ladies and Gentlemen,The Boao Forum for Asia was founded five years ago when China began to implement its 10th five-year plan.Five years later, when the Forum meets for its current session, China is beginning to implement the 11th five-year plan.Over the past five years, China has steadily advanced its reform and opening-up program.It overcame the difficulties caused by the Asian financial crisis and prevailed over SARS and other natural disasters.It has overcome some destabilizing factors and risks in the economy and maintained fast yet steady economic growth.In 2005, China’s GDP grew by 9.5%, topping US$2.2 trillion and averaging US$1,700 per person.This has paved the way for ensuring China’s economic development in the coming five years.The outlines of the national economic and social development plan for 2006-2010 were approved by the 10th National People’s Congress at its recently-convened fourth session.In the next five years, China will pursue a scientific outlook on development and build a harmonious society that will advance the interests of all social groups in a balanced way.We will work for mutual benefit and common development in Asia and the rest of the world.China’s development is for its people.It is an endeavor by the Chinese people to advance and protect their fundamental interests.It aims to promote all-round and integrated progress in economic, political, cultural and social fields.In pursuing development, China strives to achieve balanced growth in urban and rural areas, coastal and inland areas and economic and social fields.Following the basic state policies of resources conservation and environmental protection, China pursues the goal of sustainable development and of building a resource-conserving and environmental-friendly society.At the same time, we make sure that China’s development is backed and driven by reform and opening up and by independent innovation.China’s development endeavor, both at present and in the future, will be guided by these concepts, approaches and measures for development which have developed in its reform, opening up and modernization process over the past 20 years and more.Ladies and Gentlemen, China pursues scientific, balanced and harmonious development domestically and peace, opening-up and cooperation externally.This is what China’s peaceful development is about.As repeatedly pointed out by President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao, China’s pursuit of peaceful development is determined by China’s national conditions, rooted in China’s history, tradition and culture, and in keeping with the global trend of development.It is a right choice that meets the fundamental interests of the people in China and the world at large.By firmly pursuing peaceful development, China is growing in strength.And this has created more opportunities to its neighbors and the whole world.Particularly since it joined the WTO, China had imported close to US$500 billion of goods annually, creating about 10 million jobs for other countries and regions concerned.Statistics show that China’s imports from Asian countries and areas totaled US$440 billion in 2005, up by 20% year on year, accounting for 67% of China’s total imports.Overseas investment by Chinese companies has increased by over 20% annually, with 80% of it made in Asia.In 2005, 31 million overseas visits were made by Chinese.Asia is the top choice of a large number of Chinese tourists.All this has played and will continue to play an important role in promoting economic growth in Asia and the world.Ladies and Gentlemen, As a large and responsible country, China is politically committed to building a harmonious world of enduring peace and common prosperity, a world of harmony without uniformity.We recognize that there is diversity in Asia and in the world, and that there is diversity in human cultures and the differences of interests.We seek harmonious coexistence in diversity and common development despite these differences.China is a part of Asia.Asia’s harmony and prosperity go hand in hand with China’s peaceful development.We will continue to pursue the principle of building good relationship and partnership with neighbors and the policy of fostering a harmonious, secure and prosperous neighboring environment.We will actively participate in Asian intra-regional cooperation, explore effective ways of achieving mutual benefit and win-win outcomes for all Asian countries and promote healthy development of regional cooperation.We will continue to pursue a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation.We will strengthen political dialogue among Asian countries on the basis of the UN Charter and the Five Principles of Peaceful Coexistence to enhance mutual trust, resolve disputes, narrow differences, expand common ground and promote peace, security and stability of the region.China is the largest developing country, and Asia is the largest developing region.In the course of promoting peace and common development of the region, China will seek even closer mutual support and partnership with other Asian countries.Cooperation in diversified forms is flourishing in Asia.To seek more opportunities and achieve mutual benefit and development for Asia, it is important that the governments and peoples in Asia make unremitting effort in the following areas: First, deepen mutually beneficial cooperation to promote common and sustainable development.With the acceleration of economic globalization, interests of countries have become increasingly inter-connected.No country can sustain its development in isolation from the common development of the region and the world.With their economies being highly complementary in nature, the Asian countries enjoy broad prospects for cooperation in practical terms in finance, energy, transportation, agriculture, small-and medium-sized enterprises, cultural industries, information technology and public health.We should strengthen various regional cooperation mechanisms to enhance practical cooperation and achieve balanced economic development that benefits all countries in the region.Second, uphold harmonious coexistence and respect and safeguard diversity in the region.Diversity of civilizations is a basic feature of human society and a fundamental driving force for human progress.Differences in social system, history and culture and level and model of economic development among Asian countries have not and should not hinder our efforts to expand exchanges, increase common understanding and strengthen cooperation on the basis of respecting diversity.We believe in the value of “harmony being the most important” and “harmony without uniformity”.We believe that different civilizations should have exchanges and draw on each other and that people of different beliefs should respect and show tolerance to each other.By doing so, different countries and regions can draw on each other’s strengths and coexist in peace and harmony.Third, continue to be inclusive and open to the whole world.Asia’s development and the global development are mutually reinforcing.While strengthening intra-regional cooperation, we should open further to the world and seek cooperation with the world.We should be open-minded and learn from the successes of other countries and regions and welcome their participation in Asia’s peaceful development.As a Chinese saying goes, “The ocean is vast and deep because it admits all rivers.” As we follow the trend of the world and be all-inclusive, we can certainly embark upon a path of regional development with Asian features suited to the conditions in Asia.Ladies and Gentlemen, China’s development is closely linked with the development of the rest of Asia.China’s development will certainly contribute to the prosperity of Asia.China will stay firmly on the path of peaceful development, hold higher the banner of peace, development and cooperation, and work with other peoples in the region to create a better future of harmony and prosperity for Asia.Thank you!尊敬的理事长、副理事长、各位理事、秘书长,尊敬的各位贵宾,女士们,先生们,朋友们:

在这生机盎然的美好季节,在这风景秀丽的万泉河畔,我们一起迎来了以“亚洲寻求共赢:亚洲的新机会”为主题的博鳌亚洲论坛2006年年会。在这里,我谨代表中国政府,对各位朋友的光临表示热烈欢迎!

创建于2001年的博鳌亚洲论坛已历时5年了。5年来,论坛坚持为亚洲服务、向世界开放,积极关注和应对地区及全球性问题,日益成为亚洲各国和地区政界、工商界、学术界进行对话交流和增进了解、扩大互信、推动亚洲区域合作的重要平台。作为东道国,我们将一如既往地为论坛的发展提供支持和服务,同时也希望亚洲各国和地区的朋友们继续给予各种支持。

女士们、先生们!

亚洲是我们共同的家园,亚洲的和平、稳定、发展关系到亚洲各国人民的共同命运。我们高兴地看到,在当前总体和平稳定的国际环境下,亚洲也迎来了有史以来较为稳定的和平发展时期。我们说,要把握亚洲寻求共赢的新机会,这就是一个最重要的新机会。

在亚洲各国政府和人民的共同努力下,亚洲的发展正呈现出前所未有的良好态势,突出表现在:亚洲巨大的市场潜能逐步得到开发,亚洲各国和地区经济结构调整成效显著,产业优化升级继续加快,经济持续快速发展,亚洲已成为全球经济最具活力的地区之一。我们说,要把握亚洲寻求共赢的新机会,这又是一个新机会。

亚洲和平、稳定、发展的整体氛围促进了亚洲区域合作进程的快速发展,一个平等、多元、开放、互利的地区合作新局面正在逐步形成。特别是以东亚、东盟、中亚、南盟、亚洲合作对话以及多双边自由贸易安排为标志,各种形式的区域、次区域经济合作蓬勃发展。我们说,要把握亚洲寻求共赢的新机会,这同样也是一个新机会。

应当看到,这些积极而重大的变化,既为推动亚洲区域合作提供了有利条件,也为亚洲各国和地区的发展带来了历史性机遇。只要我们继续相互尊重、平等对待,把握住发展的机会,把握住自己的命运,就一定能够促进亚洲的发展与振兴,达致互利共赢的目标。女士们、先生们!5年前,博鳌亚洲论坛成立之际,正值中国第十个五年计划的开局之年,本次论坛年会开幕之时,又正逢中国第十一个五年规划的起步之年。在过去的5年中,中国不失时机地推进改革开放,克服亚洲金融危机带来的困难,战胜了非典疫情等重大自然灾害,抑制了经济运行中出现的若干不稳定不健康因素,保持了经济平稳较快发展的势头,国内生产总值年均增长率达到9.5%,2005年经济总量超过2.2万亿美元,人均国内生产总值达到1700美元,为中国在今后5年的发展打下了良好的基础。

前不久,中国召开的第十届全国人大四次会议通过了2006-2010 年国民经济和社会发展规划纲要。中国今后5年的发展,将注重落实科学发展观与构建和谐社会的要求,注重兼顾各个社会群体的切身利益,注重同亚洲和世界各国实现互利共赢、共同发展。

中国的发展,是一切为了人民、一切依靠人民、实现和维护最广大人民根本利益的发展,这就是以人为本的发展;是经济建设、政治建设、文化建设、社会建设相结合的发展,这就是全面发展;是统筹城市和乡村、沿海和内地、经济和社会的发展,这就是协调发展;是以节约资源和保护环境为基本国策,以建设资源节约型社会和环境友好型社会为目标的发展,这就是可持续发展。同时,我们还强调,坚持走改革开放道路,走中国特色自主创新道路,以改革创新为动力,来促进发展、支撑发展。我们的这些发展理念、发展思路和发展举措,是在20多年改革开放和现代化建设实践中逐步探索形成的,对中国当前和今后的发展是具有长远指导作用的。

女士们、先生们!中国对内坚持科学发展、统筹发展、和谐发展,对外坚持和平发展、开放发展、合作发展,这就是中国的和平发展道路。胡锦涛主席和温家宝总理曾多次深刻阐述了中国走和平发展道路是基于中国国情的必然选择,是基于中国历史传统文化的必然选择,是基于当今世界发展潮流的必然选择,总之,是符合中国人民根本利益和世界人民共同利益的正确选择。

中国坚持走和平发展道路,坚持聚精会神搞建设、一心一意谋发展,一方面逐步发展壮大了自己,另一方面也给周边地区和整个国际社会带来了更多的发展机遇。特别是2001年加入世界贸易组织以后,中国平均每年进口近5000亿美元的商品,为相关国家和地区创造了约1000万个就业机会。据统计,2005年中国从亚洲国家和地区的进口总额达到4400亿美元,同比增长20%,占中国进口总额的67%。中国企业的对外投资也在以每年20%以上的速度增长,其中对外投资的80% 集中在亚洲地区。2005年,中国出境人数达到3100万,大量中国游客把亚洲国家和地区作为出境旅游的首选地。这对于促进亚洲和世界经济的增长,已经并将继续产生重要作用。

女士们、先生们!

努力建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界,是中国作为一个负责任的大国提出的一项重要政治主张。我们所倡导的和谐世界,是和而不同的世界;我们承认亚洲和整个世界的多元性,承认人类文明的多样性和利益的差异性,主张在多样性中和谐共处、在差异性中求同存异。

中国是亚洲的一员,亚洲的和谐繁荣同中国的和平发展息息相关。我们将坚持与邻为善、以邻为伴的周边外交方针和睦邻、安邻、富邻的周边外交政策,继续积极参与亚洲区域合作,努力探讨实现亚洲各国互利共赢的有效途径,促进区域合作进程健康发展。我们将坚持互信、互利、平等、协作的新安全观,推动亚洲国家在联合国宪章以及和平共处五项原则的基础上,加强政治对话,增进相互信任,化解矛盾,缩小分歧,扩大共识,维护地区和平、安全和稳定。中国是最大的发展中国家,亚洲是最大的发展中地区,在维护地区和平、促进共同发展的过程中,中国和亚洲其他国家将更加紧密地相互支持、相互合作。

当前,亚洲各种方式的合作方兴未艾。寻求亚洲的共赢、把握发展的机会,需要亚洲各国的政府和人民作出不懈的努力,并在以下方面采取积极步骤:

第一,继续深化互利合作,促进共同发展和可持续发展。在经济全球化深入发展的新形势下,各国利益相互交织。脱离了地区乃至世界经济的共同发展,一国的发展是难以为继的。亚洲各国经济互补性强,在金融、能源、交通、农业、中小企业、文化产业以及信息技术、公共卫生等领域,都有广泛的合作空间,都可以进一步深化务实合作。我们要推动各种区域合作机制建设,把务实合作上升到新的水平,实现地区经济均衡、普惠、共赢的发展。

第二,坚持和谐相处,尊重和维护地区多样性。文明的多样性是人类社会的基本特征,也是人类进步的基本动力。亚洲各国社会制度和历史文化的不同,经济发展水平和发展模式的差异,没有也不应妨碍我们在尊重多样性的基础上扩大交流、增进共识、加强合作。我们主张以和为贵、和而不同,主张不同文明的相互交流、相互借鉴,主张不同信仰的人们相互尊重、相互宽容。只有这样,才能不断促进各国和地区取长补短、和谐和睦。

第三,坚持开放包容,面向整个世界。亚洲的发展同世界的发展是互为条件的。在加强地区内合作的同时,还要进一步面向世界开放, 面向全球合作。以开阔的视野、坦荡的胸怀,学习和借鉴世界其他国家和地区的成功经验,欢迎他们参与到亚洲的和平发展进程中来。“海纳百川,有容乃大”。只要我们顺应世界潮流,实行兼容并蓄,我们就可以走出一条符合亚洲实际、具有亚洲特色的区域发展道路。

女士们、先生们!中国的发展离不开亚洲,中国的发展也必将促进亚洲的繁荣。中国将坚定不移地走和平发展道路,高举和平、发展、合作的旗帜,同亚洲各国人民一道,共同开创亚洲和谐、繁荣、美好的未来!

第四篇:2013博鳌亚洲论坛分析

2013博鳌亚洲论坛分析

1.亚洲经济一体化进程

2012年亚洲经济一体化进程明显加速。数据显示,亚洲商品贸易依存度从2007年的53.1%上升至2009年的53.4%,2010年进一步增至54.9%,在2011年小幅回落为54.1%。亚洲经济体的区内直接投资依存度由2008年的23%上升至2011年的29%。东道国(地区)和母国(地区)角度的分析都表明亚洲投资更青睐亚洲地区。亚洲旅游的突出特征是“亚洲游”,绝大多数经济体80%以上的入境游客来自于亚洲内部,且呈现上升趋势。亚洲经济体的商品贸易依存度比欧盟要低,但比北美高很多。总体来看,亚洲贸易依存度已处于一个比较高的水平,但仍有发展空间。

总之,由于诸多不确定性因素的影响,亚洲经济体2012年的国际贸易和投资出现了一定程度的波动,但是亚洲经济体之间在贸易、投资等方面保持着稳定的高依存度,且近几年呈现增长态势。这一显著特征是亚洲地区经济一体化的重要基础。最近正在进行着几个重要的自贸区谈判,这将使亚洲经济一体化进程明显加速。

其中一个引人关注的是中日韩自贸区谈判。中日韩互为重要的贸易伙伴,但同欧盟和北美相比,上述三国间贸易程度较低,且三国间贸易所占比例近几年呈现小幅下降的趋势。近期三国间内部贸易结构发生了一些新的变化,产业内贸易和中间品贸易快速 增长,反映出三国产业分工正进一步细化。如果中日韩自贸区谈判成功,预计将产生较强的贸易创造效应,推动三国经济发展,实现互利共赢。另一个举世瞩目的自贸区谈判是区域全面经济伙伴关系(RCEP)。RCEP是应对金融危机和欧债危机带来的亚洲外部需求 萎缩的有效措施,更有利于区域内日益重要的生产供应链的进一步整合和提升。同样值得关注的是跨太平洋伙伴关系协议(TPP),这也是亚洲经济一体化进程中一个令人值得关注的模式,它的进展也将对亚洲经济一体化进程有新的推动。

一个比较成功的区域合作的案例是大湄公河次区域经济合作。该合作倡导以项目为主导、以经济走廊建设为重点的模式,并倡导开发主体多元化;在基础设施、电力、贸易与投资、人力 资源开发合作、环境保护、农业等领域的合作取得显著成效。大湄公河次区域经济合作有效提升了该区域整体竞争力,促进了中 国-东盟自贸区的建立与发展,并推动了区域经济一体化,为各参与方带来了发展契机。大湄公河次区域经济合作的成功经验值得推广和借鉴。

2013年全球经济形势仍不乐观,亚洲经济体必须加强区域内合作。这些合作包括:

进一步探索如何更多依靠内部市场需求的扩大来保持经济的增长;依靠重量级的区域贸易协定强化亚洲生产网络;协调彼此对区域一体化路径的观点,提升区域经济合作质量;总结大湄公河次区域为代表的经济合作方式,助力亚洲经济一体化进程。

2.亚洲竞争力

2012年,全球经济延续了上一年的低迷状态,欧美日为代表的发达经济体仍在寻找应对化解高额债务风险的办法,并再次启动新一轮货币宽松刺激方案,但居高不下的失业率成为大选年的关键议题。IFM预计,发达经济体的增长情况甚至比 2011年还要糟糕。尤其是饱受主权债务危机影响的欧元区有可能自2009年后再次陷入负增长的状况。如果将目光转向亚洲,虽然亚洲的经济仍在支撑着全球经济的增长,但是亚洲经济体面临着较大的经济下滑风险。由于长时间受欧元区债务危机和美国经济疲软影响,亚洲地区出口导向型的经济体受创严重。据IFM预计,2012年亚洲经济体经济增长较2011年有较大幅度的下跌,尤其是亚洲制造业好转的经济体不多,回升幅度也不大。

对亚洲而言,刚刚过去的2012年是极其不平凡的一年。在世界经济复苏一波三折、欧洲主权债务危机深化、美国“财政悬崖” 持续发酵、亚洲内部张力和不稳定性加大的背景下,亚洲经济延 续了2012年就已经启动的通货膨胀治理进程,但经济减速的阴霾 始终笼罩在亚洲上空。各经济体内部需求不太稳定,普遍面临着 增长动力不足的突出问题。亚洲竞争力,无论是经济体还是企业,都受到很大影响,这引发了人们对亚洲经济发展可持续性以及世 界经济复苏进程中断的担忧。

但亚洲经济增长有两个不利条件:一方面,收入分配差距和贫困问题仍是亚洲各经济体面临的严峻问题。亚洲经济体基尼系数的总体水平在全球范围内不算最高,但在过去20年中上升的趋势却令人担忧,中国、印尼、菲律宾、马来西亚、泰国和越南的基尼系数居高不下,都在0.4以上,印度、阿拉伯世界的西亚经济体收入差距不断扩大。如何实现“包容性增长”、改善收入分配机制是亚洲经济体面临的艰巨任务。另一方面,亚洲经济体的基础设施仍是制约亚洲部分欠发达经济体发展的瓶颈。根据亚洲开发银行(ADB)估算,未来10年亚洲基础设施将耗资8万亿美元,其中,仅印度就需要至少1万亿美元,公路、港口、电厂、灌溉和废物处理系统等基础设施已成为制约印度、印尼、巴基斯坦和菲律宾等经济体经济增长的最大瓶颈之一。

从地理区划上讲,亚洲共有48个经济体,加上中国台湾、中国香港和中国澳门三个经济体,共有51个经济体。由于中国澳门、阿富汗、朝鲜、文莱、缅甸、马尔代夫、黎巴嫩、巴勒斯坦、老挝、伊拉克、不丹、也门、塞浦路斯、叙利 亚以及中亚的土库曼斯坦和乌兹别克斯坦16个经济体的经济规模较小或历史数据难以获得,暂时没有包含在现有评估体系之中。

但就全球来看,亚洲地区,特别是亚洲新兴经济体依然是全球经济中少有的亮点。亚洲各国内需潜力巨大,资金和外汇储备比较充裕,除少数发达经济体外,多数经济体仍处于工业化、城市化快速推进的过程中。亚洲正逐步成为拉动世界经济增长的重要引擎。

当前,亚洲经济体可能已经度过了最困难的时期,相比于其他地区,亚洲经济的增长活力如常,特别是当全球各大央行纷纷推出新一轮量化宽松政策的时候,整个亚洲面临的物价压力仍较温和。虽然说亚洲新兴经济体的经济增长放缓态势还要持续一段时间,但亚洲经济体良好的债务状况和积极的创新活动仍能够将亚洲经济引向一个较为温和增长的轨道上。尤其是从金融机构的融资风险看,亚洲市场的公司目前普遍比拉丁美洲和欧洲市场的公司拥有更低的债务权益比率。在经历过20世纪90年代末的亚洲金融危机后,亚洲银行拥有较为健康的资产负债表,而不会像全球其他地区银行那样遭遇去杠杆化的压力。从2011年以来,亚洲主要经济体是否仍是全球经济增长的引擎,是否仍然保持良好的竞争活力,是否还能在商业行政效率、基础设施状况、社会发展水平及人力资本与创新能力方面进一步有所改善,备受亚洲乃至世界各国的瞩目。

展望未来,在世界经济总体萎靡不振的背景下,面对越来越复杂的外部风险和冲击,亚洲各经济体只有继续增强战略互信,充分发挥自身优势,通过加强团结与协作,构建安全高效的区域经济合作体系,才能谋求亚洲经济持续健康发展,才能使亚洲人民拥有更加光明美好的未来。

3.新兴经济体发展

20世纪80年代以来,随着经济的迅猛发展,新兴市场与发展中经济体在世界经济中的地位不断提升,E11作为其中较为突出的代表,倍受世界关注。总体来看,2012年E11在世界经济格局中的地位得到进一步提升。

在经济增长上,E11继续领跑全球经济。2012年的世界经济未能扭转2011年的经济下行趋势,复苏步伐依然沉重,经济增长速度仍显低迷。在E11中,由于受外需急剧下降以及国内经济调整的影响,一些国家放缓了经济增长的步伐。回顾2012年E11的经济形势,主要表现为经济复苏步履蹒跚,失业率总体呈下降趋势,通胀压力总体缓解,贸易增速明显放缓且争端频繁,债务水平远低于发达经济体。这表明新兴经济体经济彻底摆脱金融危机影响仍有待时日。但与发达经济体相比,E11仍保持较高的经济增速,世界经济的双速增长态势依旧。

在经济总量和增量上,E11占全球经济中的份额有所增加。2012年E11的经济总量占世界经济的比重均延续了2011年的上升态势。无论是按市场汇率计算的名义GDP还是按购买力平价计算的不变价GDP,均有一定幅度地上升。值得一提的是,2012年E11占全球经济的增量的比重按市场汇率计算达到九成,按购买力平价计算为五成以上。在对外经济合作上,E11内部联系日益紧密,并成为全球经贸合作的重要推动力量。E11对外经济合作的发展情况主要表现在两个方面:一方面,E11之间的经济合作日益紧密。这主要表现在E11内部贸易继续扩大,相互之间的贸易依存关系进一步强化。另一方面,E11对发达经济体的依赖程度日益弱化。这主要表现在E11与主要发达经济体的贸易联系一直延续逐渐弱化的趋势,同时由于贸易保护主义的盛行,主要新兴经济体与发达经济体之间的贸易争端频发。在此背景下,E11内部双边和多边经济合作机制不断深入发展。在金砖国家新德里峰会上,五国领导人呼吁建立并完善一个符合各国利益、支持新兴市场和发展中经济体发展、公正的国际货币体系,并且考虑共同建立新的开发银行的可能性。

此外,E11各国的国际竞争力和企业实力排名总体上具有较好的表现。根据一些知名机构的竞争力排名,2012年E11各国仍是世界上较具竞争力的国家,并且部分国家上升势头显著。与此同时,E11各国企业实力迅速提升。在《财富》500强等企业实力排名中,2012年来自E11国家的新晋企业数量增加,多数在榜企业名次上升。展望2013年,新兴经济体经济发展仍受发达经济体经济运行状况、贸易保护主义、大宗商品市场波动、区域安全问题以及相互合作能否得到持续推进等诸多因素影响。为此,我们预计,未来几年新兴经济体经济中速增长将成为一种常态,2013年经济增速与2012年相比将出现温和反弹,新兴经济体在世界经济中将发挥更加重要的作用。

作为全球第一大洲,亚洲的经济状况无疑会影响到全球经济的发展,亚洲经济一体化,亚洲竞争力,亚洲新兴经济体是近几年来影响亚洲整天经济发展的三个重要因素。只有了解这其中的发展规律,亚洲经济才能平稳,安全地发展下去,从而适应全球经济的发展规律,实现各方共赢的最终目标。

第五篇:博鳌亚洲论坛舆情

博鳌亚洲论坛:开放创新的亚洲 繁荣发展的世界

4月11日,一年一度的博鳌亚洲论坛2018年年会完成各项议程,在海南博鳌镇落下帷幕,论坛从8日持续至11日,为期四天。今年年会设置了“全球化与一带一路”“开放的亚洲”“创新”和“改革再出发”4个板块,主题是“开放创新的亚洲 繁荣发展的世界”。共60多场正式讨论,场次与往届持平。此次论坛恰逢我国改革开放40周年,对于深入推进新时代中国特色大国外交、推动构建亚洲和人类命运共同体、促进人类和平与发展事业都具有重大意义。这也是中国今年首个重大的主场外交活动,各级媒体及时跟进报道,拉近论坛与公众的距离,舆论积极平稳,群众关注热度一路高涨。本次专报内容涉及时间范围为4月11日至4月17日。

一、舆情传播情况

在论坛举行期间,舆情热度持续走高,话题讨论量不断增多,平衡有序,舆情积极正面,未有造谣、极端等负面情绪滋生。

截至4月17日,以“博鳌亚洲论坛”为关键词,在百度共搜索到相关文章16,300,000篇,其中新闻72,500篇。新浪微博热度值45.81,11日19时达到峰值99.27,全网信息量达408,076。微博话题#博鳌亚洲论坛#超过4亿阅读量,讨论数超过25万。提到最多的关键词是“创新”“开放”“人类命运共同体”。人民网、凤凰网、搜狐网、新浪网、央视新闻等多网对论坛进行转载报道,发表了《开放共赢为世界经济增长贡献中国动力》《以更加开放的姿态走向复兴》《博鳌亚洲论坛关注中国创新动能》等文章,引起社会广泛关注。舆论认为,透过论坛,向世界展示新时代的中国形象,加强国际交流合作,积极推动创新发展新动能。

二、舆论主要观点

1、认为中国将继续保持经济发展态势,对前景看好,将继续为世界经济带来活力。人民网发表的《中国经济 各方看好(读数·发现经济运行的轨迹)》中提到:消费者信心不断增强,国际机构继续看好中国经济。今年2月份,消费者信心指数回升至124,为1993年10月以来的最高水平,反映出消费者对经济走势预期较好。《云财经》发表文章说:博鳌亚洲论坛和‘新丝绸之路经济带”、“21世纪海上丝绸之路”倡议将为亚洲国家搭建全领域全产业链的生态平台,为我国和沿线各国的产业合作提供良好的历史机遇。蒋锡培在CEO圆桌论坛中表示,未来二十年、三十年是中国最好的时间,企业家们要精准把握机遇,顺势发展。著名经济学家宋清辉表示:中国经济在稳健发展的同时,还以更加开放包容的姿态推进区域经济发展,不但极大地改善了亚洲国家的福祉民生以及经济发展,而且还为亚洲“一带一路”沿线国家的经济社会发展打下了无比坚实的基础,提振了亚洲国家人民建设美好家园的信心。网友“喜马拉雅豆芽”表示,国内外机构和专家学者普遍看好中国经济形势,认为中国经济增长的重点正在由数量转向质量,创业创新能力显著提升,中国对世界经济的辐射带动能力将日益增强。

2、对一系列改革开放发展举措表示担忧。网民“颠倒_梦想_”,称中国开放力度这么大,是否会“引狼入室”。允许出现外资控股的金融机构,放宽外资经营范围,对我国金融系统会产生多大的冲击?如果在“国门洞开”的局面下爆发金融危机,外资会不会“来得容易去得快”,从而诱发更大规模的危机?著名经济学家陈志武与与林毅夫同时表达了对中国房地产市场“泡沫”的担忧。华夏时报网提到,夏靖表示,要重点加快大数据、云计算、区块链、智能投顾、量化金融、智能风控等方面的合作与布局,让资金变成资本助力国家实体经济发展。易居研究院智库中心研究总监严跃进建议,政府应督促房企积极推盘,严管捂盘;同时,督促房企积极拿地和开工;从长效机制看,大力发展租赁市场,将成为中长期对冲库存不足风险、稳定市场预期的重要举措。

3、认为深化改革开放,要加强变革、创新。“在新一轮技术革命里面,大家可以看到,不管是在医疗健康行业,计算机行业,还是在人工智能,生命科学等方面,创新都在以我们前所未见的速度发展。”维信诺首席专家张德强指出,第四次技术革命已经到来,百度李彦宏说AI掀起第四次工业革命,刘强东说第四次零售革命到来,银行业说BANK4.0,无不说明着新一轮技术革命已经到来。西部网发表文章《向改革要动力向创新要活力》,表示,“中共十八大以来,全面深化改革破除妨碍发展的体制机制障碍,360个重大改革方案、1500多项改革举措出台,使中国发展活力迸发。创新是全面的创新,不仅意味着科技创新,也意味着体制机制创新。只有全面创新,才能真正激发出不竭动力。”然而对于正在发生的技术变革,许多专家、政要和企业家提出了隐私保护等等问题,体现出了技术双刃剑的特性。不过,对于新技术我们应该更加乐观。格力电器董事长董明珠认为,随着技术创新的推进,企业的生命力逐渐从是否用更智能的设备,过渡到能否发挥更大的创造力,企业最大的亮点是把人变成有用的人,过去用体力,改为用智商。马化腾说,腾讯不是要进入各行各业取而代之,是要当数字化助手。总之,在新时代的科技环境下,要把数据用好,让技术落地,让创新落实,为人类社会服务。

4、认为应认清时代潮流和世界大势,保持改革开放,积极与世界各国保持往来,共建人类命运共同体,中国的大门只会越开越大。中国经济网发表《为世界繁荣发展贡献“博鳌智慧”》中提到,实践证明,过去40年中国经济发展是在改革开放条件下取得的,未来中国经济实现高质量发展也必须在进一步扩大开放、深化改革的条件下进行。人民网发表《在改革开放中描绘高质量发展新画卷——从首季经济数据透视新时代中国经济新开局》改革开放是当代中国发展进步的必由之路,是实现高质量发展的必由之路。中华民族的伟大复兴必将在改革开放的伟大进军中得以实现。中国主动提出进一步放宽市场准入,向世界表明推进开放的决心以及维护全球化和贸易投资自由化的态度。网民“Echo_5_2_1”评论“共享经济时代,谁思维转变的快,谁就能实现财富的函数式增长”,网民“兰花大妈”称,我们的国家会越耒越好!人民的生活会越耒越好!。“计利当计天下利。世界大同,和合共生。不能独善其身,而应该兼济天下,因为幸福不应该是一个独立单元的享受,而应该是全人类共同的感受。”

5、认为此次论坛促进了人们关注女性在社会发展中的重要作用、帮助女性如何更加自信自立自强。巴基斯坦前总理阿齐兹表示,女性和男性的待遇不应该有任何差异,她坚持女性妇权运动,同时建议女性应该发挥更积极的作用,主动出击,争取更好地待遇,一起实现妇女的妇权。科大讯飞股份有限公司高级副总裁杜兰表示,女性的视角可以帮助体验和分享的发展,AI的出现我相信为女性带来更多帮助。人民网发表《全球化背景下的“一带一路”建设:女性贡献与发展》认为,女性在“一带一路”建设中发挥着重要作用,特别是在“一带一路”众多的投资、贸易、建设项目以及人文交流中展现着巾帼风采。中国宋庆龄基金会副主席庞丽娟指出,大力发展学前教育,解放广大女性的时间、精力和双手。

三、分析研判

1、要继续保持经济平稳增长,深化国际合作,推动全球开放贸易,反对贸易保护主义。邢志宏说,中美贸易摩擦难不倒中国经济,更改变不了中国经济持续健康发展的良好态势。中国政府已表明坚定的立场,中国对外开放的格局在进一步扩大,东方不亮西方亮。中国经济增长率连续11个季度稳定在6.7%到6.9%区间,稳中向好的发展背后,消费动力更加强劲,结构优化更趋明显。一系列统计数据尽显中国经济新开局“稳”字当头,并将在与国际化合作中继续保持这种态势稳步发展。贸易保护不会成为经济发展的持久动力,反而会限制经济发展的可持续性。博鳌亚洲论坛秘书长周文重表示,美国的经济确实有问题,但是特朗普的药方没有开对。天涯论坛有人提到,要实现全球经济的复苏和稳定增长,维护全球开放贸易格局依然具有重要作用,有助于各种生产要素的有效配置,实现全球经济的共同发展。

2、提出共创未来新主张,共同发展人类命运共同体。本次年会期间,习近平主席把握时代潮流和世界大势,直面人类社会发展面临的现实难题,就进一步推动构建亚洲和人类命运共同体,开创亚洲和世界美好未来鲜明地发出中国声音、阐明中国的立场。环顾全球,今年以来,国际货币基金组织、经合组织等国际组织均上调对2018年全球经济增速的预测值,中国经济的重要贡献是关键因素。“持续向好的中国经济有力推动世界经济复苏,促进世界贸易发展,为世界各国人民带来前所未有的发展机遇。”国家统计局新闻发言人邢志宏说。“中国发展惠及自身也造福世界。”巴基斯坦总理阿巴西表示,过去一年,世界经济增长的三分之一贡献来自中国,中国致力于可持续发展,顺应人民对美好生活的期待,必将令亚洲经济持续绽放光彩。

3、深化改革创新,打造高质量发展“动力源”。党的十九大报告曾作出重要判断,我国经济已由高速增长阶段转向高质量发展阶段。从深化供给侧结构性改革到深化农村土地制度改革,从深化商事制度改革到深化税收制度改革……新时代改革创新的方向更加明晰。目前,需求结构,产业结构、投资结构也在持续优化。人民网报道,一季度,第三产业增加值对GDP增长的贡献率达到61.6%,生态保护和环境治理业、公共设施管理业、农业等短板领域投资增速均快于全部投资增速,以新产业新业态新模式为核心的新动能不断增强。“尽管外部环境面临诸多不确定性,但首季经济数据显示,支撑中国经济高质量发展的有利条件和因素在继续增多。展望未来,中国经济韧性好、潜力足、回旋余地大,一个重要原因是更大力度的改革开放护航经济稳健前行。” “在新时代,中国人民将继续自强不息、自我革新,坚定不移全面深化改革。”习近平主席铿锵有力的话语,宣示将改革进行到底的决心,改革不停顿,开放不止步。

下载2008博鳌亚洲论坛 胡锦涛讲话 口译文本word格式文档
下载2008博鳌亚洲论坛 胡锦涛讲话 口译文本.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    口译习近平博鳌亚洲论坛开幕式演讲(Bilingual Reading)

    尊敬的各位元首、政府首脑、议长、国际组织负责人、部长,博鳌亚洲论坛理事会各位成员,各位来宾,女士们,先生们,朋友们。 Your Excellencies, Heads of State and Government, Spe......

    博鳌亚洲论坛导游词(含5篇)

    博鳌亚洲论坛是一个非政府、非营利、定期、定址的国际组织,目前已成为亚洲以及其他大洲有关国家政府、工商界和学术界领袖就亚洲以及全球重要事务进行对话的高层次平台。下面......

    博鳌亚洲论坛章程(合集5篇)

    博鳌亚洲论坛章程 前言 2001年2月27日,来自澳大利亚、孟加拉人民共和国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨王国、中华人民 共和国、印度共和国、印度尼西亚共和国、日本国、伊朗伊斯......

    习近平博鳌亚洲论坛致辞

    习近平主席在2013年博鳌亚洲论坛年会开幕式上的致辞 共同创造亚洲和世界的美好未来 ——在博鳌亚洲论坛2013年年会上的主旨演讲 中华人民共和国主席习近平2013年4月7日,海......

    参会心得-博鳌亚洲论坛

    学习、交友、成长 京福马国际集团有限公司 董事长叶红兵 我作为博鳌亚洲论坛的普通会员之一,是中国的中小企业,主要从事石油贸易和废油资源综合利用环保再生的工作。从2003年......

    博鳌亚洲论坛2010年年会

    博鳌亚洲论坛2010年年会 安全生产保障工作总结 以“绿色复苏:亚洲可持续发展的现实选择”为主题的博鳌亚洲论坛2010年年会于4月9日至11日在我省琼海博鳌顺利举行。此次年会规......

    2013年博鳌亚洲论坛青年论坛

    2013年博鳌亚洲论坛青年论坛:教育的使命 2013年04月09日 07:39:20 来源: 中国网 0 【字号:大 中 小】【打印】 【纠错】 都市丽人总裁郑耀南 今天我们的主题什么是好的教育,我自......

    2013年博鳌亚洲论坛青年论坛

    2013年博鳌亚洲论坛青年论坛:教育的使命(全文) 10:09芮成刚:尊敬的各位参加2013年博鳌亚洲论坛的贵宾们,各位中央电视台的新老朋友们,还有各位新闻界、媒体界各位老师、前辈和同......