第一篇:2012美国总统大选奥巴马加州演讲
Remarks by the President at a Campaign Event in Studio City, California
Private Residence Studio City, California 7:30 P.M.PDT THE PRESIDENT: Thank you!(Applause.)Good to see you, L.A.!(Applause.)Thank you.Thank you so much.Thank you, everybody.(Applause.)Please everybody have a seat.What a extraordinary evening.It is wonderful to be with all of you.A couple of people I want to acknowledge--first of all, your outstanding Mayor Antonio Villaraigosa is in the house.(Applause.)Where's Antonio? Right here.Also the Congressman of this district, somebody who knows foreign policy as well as anybody in Congress and who has just shown extraordinary leadership on so many issues--Congressman Howard Berman is here.(Applause.)I want to thank Jeffery not just for this evening but for his tenacious support and advocacy since we started back in 2007.He has just been consistently been there for me through thick and through thin.Sometimes the 2008 campaign gets romanticized and everybody says how perfect it was and I have to remind them, no, I was there.(Laughter.)And the only person I don't have to remind is Jeffery, because he was there through all the ups and downs.And occasionally he would call and say, Barack, I don't think things are working the way they're supposed to.(Laughter.)But no matter where we were and what phase we were in, in that campaign, he stuck with us.And over the last three and a half years he's remained just an extraordinary friend.So, Jeffery, thank you for everything you've done.(Applause.)And then I want to thank Clooney for letting us use his basketball court.(Laughter.)This guy has been talking smack about his basketball game--(laughter)--ever since I've known him.And we've actually known each other a while.It was wonderful, walking through the house, and the famous “Hope” poster from the 2008 campaign--people don't realize that the photograph of me is actually me sitting next to George.Because George had come into D.C.to advocate on behalf of Darfur and to make sure that we were doing the right thing for so many people who were going through such horrific events, and we struck up a friendship.And this is the first time that George Clooney has ever been photo-shopped out of a picture.(Laughter and applause.)Never happened before.(Laughter.)Never happened before, will never happen again.(Laughter.)But the wonderful thing is the artist actually sent George--some of you have seen this--a print with my picture and his picture right next to each other with the same--in the same format.Why he said at the
bottom, “Dope and Hope” I don't know.(Laughter.)I don't think that's fair.That's not fair.That's not right.It ain't right.(Laughter.)But, look, I cannot take credit for this.Jeffery can take some credit.But let's face it, we raised a lot of money because everybody loves George.(Laughter.)They like me;they love him.(Laughter.)And rightfully so.Not only is he an unbelievable actor, but he is one of those rare individuals who is at ease with everybody, seems to just occupy a constant state of grace, and uses his extraordinary talents on behalf of stuff that's really important.And he takes time to actually figure out the facts and the issues.(Applause.)And so we couldn't be prouder of George.Thank you.(Applause.)And I couldn't be prouder of him as a friend.I see a lot of familiar faces in the audience, and I'm going to be joining each of you at your table, so I'm not going to take a long time to talk up here.As Jeffery said, we've gone through three and a half extraordinary years--as tough as anything that we've experienced in our lifetimes.It turns out, though, the American people are tougher.So, yes, we lost almost 8 million jobs during the crisis in 2007-2008, 4 million before I took office, 800,000 the day I was sworn in--or the month that I was sworn in.The auto industry was brought to its knees;the banking system locked up--even as we were still in the midst of two wars and extraordinary terrorist threats from abroad.And yet despite all this, the American people are pulling through.And one of the great privileges of being President is you travel around the country and every day there's an affirmation of how decent and how strong and how caring the American people are.They're not always paying attention to the babble in Washington.They don't have the time to read big briefing books on the latest ideas for Medicare reform.But they have good instincts about what's right and what's true.And it's those instincts and it's that resilience that really has enabled this country to weather an extraordinary storm.And I've had the great privilege of seeing people in communities all across the country pull together, keep businesses open so that they don't have to lay off their employees, folks who are out of work supporting each other in places of worship and in community centers, raising their kids, making sure that they're getting off to a good start.And as a consequence, we're now at a place where we've created 4 million jobs in the last two years, 800,000 in the last six months--or few months alone--almost a million, actually, in the last six months.GM is the number-one automaker in the world and, not only that, but they're actually making good cars(applause)--that people are buying.The banking system has worked through a lot of these issues and slowly things are coming back.But as Jeffery said, we still have so much work to do.There's still so many people out there who are hurting, too many folks who are looking for work, too many people whose homes are underwater, too many communities that aren’t sure about the future, that are anxious--even if they're doing okay, they're anxious about whether the future is going to be better for their kids and for their grandkids.And so I always remind people that in 2008, I did not just run to get back to where we were in 2007.The crisis in a lot of ways was a manifestation of what had been going on for a decade or more--a sense in which a few of us were doing really well but that that fundamental American promise that if you worked hard, no matter what you looked like, where you came from, what your last name was, who you loved, that you could make it if you tried;that everybody had a fair shot and everybody did their fair share and everybody played by the same rules.Those basic values had been dissipating for a decade or more.And so that's the reason why over the last three and a half years, even as we've managed crisis, even as we've ended a war and are in the process of ending another one, even as we went after al Qaeda and have decimated the ranks of their leadership, even as we got the auto industry back to a place where it can now compete internationally, and we unlocked the financial system so that businesses and families could get financing again--even as we did all those things, we kept our eye on the basic promise of our 2008 campaign.That's why we worked on health care reform--not because it was popular, but because it was right.And as a consequence, 30 million people will have health insurance that didn’t have it before.(Applause.)That's why we did Wall Street reform--not because it was easy or popular, but because it was right, because we can't have a system in which the recklessness of a few can can bring down an entire economy.That's why we have taken on education, sometimes offending folks in our own party because the status quo of some communities where half the kids are dropping out and only one out of ten are reading at grade level--we can't compete doing that.That's why we've doubled clean energy.That's why we doubled fuel efficiency standards on cars.That's why we've invested in science and research.That's why projects all across the country have been built putting construction workers back to work.All of this has been in pursuit of the goal that we originally talked about in 2008, and that was creating an America where everybody had a shot;where we create a platform where if you are willing to work hard, you can make it.And that requires us to do things together.And we're not finished.We've got a lot more work.And as we look forward towards this next campaign, the choice between the path that I've set for this country and that of my opponent could not be starker, and the stakes couldn't be higher.And I won't run through the differences in all the issues.What it comes down to is they have a different vision about how America works.See, I think we work best when we're all in it together, when we've all got a stake in each other.(Applause.)And I've said this before--I believe that--Malia and Sasha are the most magical girls in the world.I don't worry about them.But I think their lives will be better if every child in America has opportunity and a good education and can go to college without worrying about being loaded up with tens of thousands of dollars worth of debt.That will be a stronger America for them.And Michelle and I--people have commented on the fact that I've got gray hair now.There was a blog post about look how wrinkly Obama is getting.(Laughter.)It was sort of distressing.(Laughter.)George doesn’t have to go through these things.(Laughter.)MR.CLOONEY: Look at me!THE PRESIDENT: I like that in you, brother.(Laughter.)But Michelle and I will be okay after this is all done.But our lives are better if, when I'm walking down the street and I see some elderly couple holding hands and they're walking through a park, I know, you know what, they've got Medicare that they can count on, and they've got Social Security that they can count on.They're going to be able to pay the bills and enjoy their retirement.I remind people when folks talk about the free market, you won't find a bigger advocate for the free market than me, but I also understand the free market works when we've got rules so that folks who are engaging in fair dealing and providing good products and good customer service, that they're not being undercut by folks who are cutting corners and cheating and bilking consumers.And I'm reminded--I just came from Seattle--I told a roomful of folks, some of whom work for Microsoft, Bill Gates is a genius, Steve Jobs is a genius, Mark Zuckerberg, amazing what they've accomplished.But the Internet doesn’t exist unless all of us together make an investment in something called DARPA that helped develop the Internet.That was a common enterprise that created this platform for success--for everybody.The other side has got a different view.Their attitude is you're on your own.If you're a kid born in a poor neighborhood in LA, tough luck, you're on your own.If you're a senior citizen who, because of bad luck, got laid off, or the company ended up dissolving without your pension being vested, tough luck.You didn’t plan well enough.That's not the America I believe in.That's not the America you believe in.And obviously yesterday we made some news, but--(applause)--but the truth is it was a logical extension of what America is supposed to be.It grew directly out of this difference in visions: Are we a country that includes everybody and gives everybody a shot and treats everybody fairly, and is that going to make us stronger? Are we welcoming to immigrants? Are we welcoming to people who aren’t like us? Does that make us stronger? I believe it does.And so that's what's at stake.Now, I will just close by saying that this is going to be harder than it was the last time.This is going to be harder than it was the last time--not only because I'm older and grayer and your “Hope” posters are dog-eared--(laughter)--2008 in some ways was lightening in a bottle.That's not going to be replicated.And we shouldn’t expect it to--I've been President for three and a half years.But part of the reason it's going to be harder is because folks are still hurting out there and those frustrations with Washington and the nonsense they see on the news is making them more cynical than they were in 2008.So we're going to have to fight against cynicism and a belief that maybe
things can't happen and maybe the game is rigged, what's the point.That's what we're going to be fighting against this time.And that means we're going to have to work harder.That means we're going to have to be more determined.That means that that passion that we brought to bear in 2008 is going to have to express itself maybe not in such flashy form, it's going to have to be steady, but we're going to have to keep those fires burning all the way through November and beyond.Because I'm not interested in just winning the election;I'm also interested in making sure that we can finish what we started in 2008.We've still got a lot of work to do.(Applause.)So bottom line is I still believe in the American people, and I still believe in you.And I hope you still believe in me.(Applause.)Because I'm as determined as I've ever been to make sure that this country stays on the right path--we're moving forward;we're not going backwards.Thank you, everybody.(Applause.)
第二篇:2012美国总统大选奥巴马纽约演讲2
For Immediate Release May 14, 2012
Remarks by the President at a Campaign Event
New York, New York
4:40 P.M.EDT
THE PRESIDENT: Thank you!(Applause.)Well, it is wonderful to be with all of you.There are a couple of special acknowledgements I want to make.First of all, I just want to thank Ricky Martin for being here today.(Applause.)Those of you who haven’t caught “Evita” yet, go out there.I’m sure there’s still tickets available.(Laughter.)But you know that he’s going to be spectacular in it.And I’m so grateful for him stepping out and being willing to support me in this way.I want to thank Donald and Shelley Rubin for not only making this extraordinary event possible, but all that they’ve done for the civic life of New York.Please give them a big round of applause.(Applause.)I want to thank Raj Goyale, who helped to put this together.And he’s got two beautiful daughters, one of whom he’s still holding like this, and it’s--(laughter)--it reminds me of when Malia and Sasha were like this, and now they're like this.(Laughter.)But I want to thank Raj for this.Your outstanding Attorney General, Eric Schneiderman is in the house, so please give him a big round of applause as well.(Applause.)So we’ve been busy.(Laughter.)We’ve got a few things to do here.I’m here to ask for your help, but I’m also here because your country needs your help.When we ran four years ago I think we all understood that the campaign wasn’t just about me.It was about the commitment we made to each other to make sure that this country lived up to the meaning its creed.The idea that all of us, if we worked, if we tried, we could make it here in America--regardless of what we look like, where we came from, who we loved, what our surnames were;the notion that those basic values of responsibility and hard work, of giving back, that that’s what built this country and we built it together.And we felt like we had lost some of those core values.When I was first elected, we were looking backwards at a decade of manufacturing moving overseas and the middle class struggling with flat wages and flat incomes, even though the cost of everything from college to health care had been skyrocketing.We had seen recklessness by some on Wall Street, almost bringing the economy to its knees.An auto industry that was on the verge of collapse.A foreign policy that had not gained us the kind of respect that we needed in the world, and had cost us over a trillion dollars.And so we understood we had a lot of work to do.And the month that I took office we were losing 800,000 jobs that month, and we had already lost 4 million, and we’d lose another 3 million after that.And so these have been tough times.It’s been tough times for the country, tough times for a lot of families all across America.But the good news is the American people have proven to be tougher.And so for all the challenges that we’ve gone through, we have seen families across America willing to cut back on things they didn’t need, to make sure that they were looking after their kids and doing the things that they did needed to do.There were some people who had to go back and retrain because the industries that they were in were no longer operating at that same capacity.We’ve seen businesses that had to scale back but did everything they could to keep their workers.And because of all these individuals efforts and, frankly, some tough but good decisions that we made early on, we’re weathering this storm and we’ve seen the country start to come back.Four million jobs created over the last two years alone.Just in the last six months, over a million jobs.The auto industry all the way back, so that GM is now once again the biggest carmaker in the world and producing better cars, because we doubled fuel efficiency standards on cars so that by the middle of the next decade everybody is going to be getting 55 miles a gallon, and that will save the average family about $8,000.And we’ll be taking a whole bunch of carbon out of the atmosphere so that we can make sure that all these wonderful kids who are in attendance are inheriting a planet that hasn’t been wrecked because we didn't take the proper decisions.(Applause.)We’ve doubled our production of clean energy, even as our oil production is higher and our imports of oil from other countries are lower.We ended the war in Iraq as promised, and we’re now winding down the war in Afghanistan.(Applause.)And so we’ve done a lot over these last three and a half years to make sure that the country was able to manage through this crisis that we have not seen in our lifetimes before.But we--I did not just run and you didn't just support me just to get back to the status quo.And we know that there are still families out there that are having a tough time, people whose homes are still underwater.We still know that there are too many children all across America who don't have the kind of opportunities that we want them to have and that America needs them to have.And so we now come to this point, this election where the American people are going to have a choice, and this choice is going to be as important as any choice that we’ve made in a very long time;in some ways, more important than 2008--because we’ve got a very clear contrast this time.John McCain believed in climate change and believed in immigration reform.On some issues, there was a sense of independence.What we’ve got this time out is a candidate who said he’d basically rubber-stamp a Republican Congress who wants us to go backwards and not forwards on a whole range of issues.They’ve got an economic theory that basically says the only way to grow the economy is to slash everybody’s taxes further, especially the wealthiest Americans, to dismantle government in so many
ways.And that somehow, if everybody--the most powerful in our society are left to do whatever it is that they want, that somehow we’re going to be better off.And we’ve just got a completely different vision about how America has succeeded.And it’s rooted in fact and it’s rooted in history.(Laughter.)It’s based on what we’ve seen, because the ideas that they're putting forward have been tried.We tried them between 2000 and 2008, and it resulted in the most sluggish job growth that we’ve ever seen, resulted in all kinds of phony financial profits and debt, and resulted in the worst financial crisis and economic crisis we’ve seen since the 1930s.So we--it’s not as if they're offering any new ideas.They're basically saying you’re on your own, and when everybody is on their own, somehow we’re better off.And we’ve got a contrasting vision that says we are stronger together;that America was built together;that all of us have responsibilities;that we thrive in a free market where risk takers and innovators are rewarded for taking a bet, taking a chance.But we also understand that we grew because we made a decision at some point we were going to have public schools where every kid--immigrants who showed up here in New York City fleeing wars in Europe, that they could come here and suddenly go into a public school and learn, and end up winning Nobel prizes and starting Fortune 500 companies.That was how we built this country.We built this country around the idea that everybody should have access to a great college education.And so, as a consequence, we set up--President Lincoln, the first Republican President, set up land grant colleges all across this country, where the kid of a farmer could suddenly go and learn something new, and all of us would become more productive because of it.This country was built because together we built the Hoover Dam and the Golden Gate Bridge, and the Interstate Highway System.That's how we sent a man to the moon, that's how the Internet was invented--because we did these things together.My grandfather went to college on the GI Bill because we understood that that would help make everybody rich.We didn't do those things just because it was good for one group or one individual.We did it because we understood that when everybody has got a shot, no matter what you look like, no matter where you come from, we all do better.And that's what’s at stake in this election.Those are the contrasting visions.And we know which direction this country needs to go in.This is a country that needs to invest in clean energy because we don't need to be subsidizing big oil companies to the tune of $4 billion a year.We need to double down on solar and wind and biofuels that are going to help reduce our dependence on foreign oil and clean up our environment.We know that it’s important for us to make sure that young people are able to afford to go to college--everybody, not just some.We know that we have to invest in science and technology and stem cell research, and all the things that can help lead to amazing medical and scientific breakthroughs.We know that we’ve got to rebuild this country, which is why I want to spend half of the money that we’re saving on wars we’re no longer fighting to build our roads and our bridges and our airports.And we also know that if we’re going to restore a sense of middle-class security, that we’ve got to make sure that we’re rewarding businesses that are investing here in the United States, not businesses that are shipping jobs overseas.We know these things.And we can do it.And we can do it in a balanced way.And one of the big arguments we’re going to have over the next four or five months is, how do we pay for stuff? And I happen to believe that it makes sense for us to make these investments, to make sure that Social Security and Medicare are still there for the next generation;to make sure that we’re not kicking poor kids and people with disabilities, and seniors who don’t have any other means off of Medicaid just to balance our budgets.I think that I can afford to pay a little bit more and, frankly, some of the people in this room can afford to pay a little bit more, so that we can bring down our debts in a responsible way--cutting out waste, cutting out programs that don’t work anymore, but also making sure that everybody is paying their fair share.And at root, so much of this has to do with a belief that not only are we all in this together, but all of us are equal in terms of dignity and in terms of respect, and everybody deserves a shot.(Applause.)So part of what we’ve been spending a lot of time doing is just making sure that those ideals that we profess are made real.The first bill I signed, the Lilly Ledbetter Act--a simple proposition--equal pay for equal work.I don’t want my daughters treated differently than my sons.(Applause.)That’s the reason why we’re fighting for comprehensive immigration reform--because I believe that a child who’s here, raised with our kids, playing with our kids, has as much talent as our kids, the notion that somehow they would not have the capacity, the ability to proclaim themselves Americans and to fulfill their American Dream--that’s not who we are and that’s not what we’re about.(Applause.)The announcement I made last week about my views on marriage equality--same principle.The basic idea--I want everybody treated fairly in this country.We have never gone wrong when we expanded rights and responsibilities to everybody.That doesn’t weaken families;that strengthens families.(Applause.)It’s the right thing to do.On each and every one of these issues there is a fundamental difference between the candidates.And when we passed health care reform, we did it because a country this wealthy, we shouldn’t have 30 million people without health insurance.That’s not an efficient way to go.We shouldn’t have people showing up at emergency rooms that we end up having to pay for indirectly because we couldn’t give them preventive care.I don’t want women being charged more than men for their ailments.That’s not right.I want to make sure that seniors who have been paying into Medicare, that they’ve got Medicare that they can count on in their Golden Years.(Applause.)And we’ve got to make some changes, but we’re not going to voucherize that program.It’s been said that this election is going to be about values, and I absolutely agree.It’s about the economic values we have, about the values that I believe are what makes America so special--the idea that everybody gets a fair shot, everybody does their fair share, everybody plays by the same set of rules.So everything we do--from Wall Street reform, making sure that banks aren’t taking risks with other people’s money that taxpayers may have to end up bailing out later, to repealing DOMA--(applause)--to getting the DREAM Act passed, to investing in our schools, to rebuilding manufacturing in
America--all of these things are designed to make sure that we’re restoring middle-class security for all those folks out there that are struggling for their small portion of the American Dream.And the good news is I think the American people are on our side on this.When you ask them specifically about all these issues, they ultimately choose the vision that I’m presenting over the one that the other side is presenting.The only thing that’s holding us back is the fact that things are still tough out there.There are still too many people without work, and there are still too many people who are struggling to get by even if they’ve got work.And what’s also going to make this a very close race is the fact that you’ve got special interests and these super PACs that are spending money on negative ads in unprecedented ways.And their message is going to be very simple: You’re frustrated, you’re dissatisfied, and it’s Obama’s fault.You can boil down the message.(Laughter.)We were traveling around trying to prevent a doubling of student loan rates, and the Republicans said, he’s trying to distract from the economy.Well, now, the last I checked, making sure our kids got a good education and weren’t loaded down with debt, that had something to do with our economy.But what they really meant was, this distracts from our basic argument that you’re frustrated and it’s Obama’s fault.(Laughter.)And they will spend hundreds of millions of dollars trying to drill that home.But I’m not worried.And the reason I’m not worried is because of you--because I believe that if we are getting our message out effectively, if we are describing not only what we’ve done over the last three and half years;not only the 2.5 million young people who have health insurance who wouldn’t otherwise have it because they can stay on their parents’ plan;not just everything that we’ve done to make sure that we’re changing the rules on things like people being able to visit their loved ones in hospitals;not just everything that we’ve done in terms of restoring the auto industry--but when we describe what we plan to do for the future, if we can get that message out effectively, I believe we’ll win.But more importantly, the country will win.But I’m going to need all of you.This is going to be a tough race.It is going to be a tight race.Nobody should be taking this for granted, especially when I come to New York sometimes people go around and say, I don't know anybody who is not supporting you, Barack.(Laughter.)I say, you live in Manhattan, man.(Laughter.)This is going to be a challenging race.But we can win as long as all of you are activated, as long as all of you are motivated, as long as you’re doing everything you can--not just making phone calls, not just raising money, but I want folks out hitting the streets, knocking on doors, talking to your family, talking to your friends.In 2008, a lot of people were skeptical, but we showed them that when ordinary folks are motivated, they can't be stopped.When they decide it’s time for change to happen, change happens.And that's going to happen this time as well.I used to say in 2008, I’m not a perfect man and I’m not going to be a perfect President, but I’d always tell you what I thought, I always would tell you where I stood, and I’d work every single day--every day I
would wake up thinking about how I could make your lives better and making sure that every kid out there has the same kind of amazing possibilities that Malia and Sasha have.And that promise I’ve kept.So I still believe in you.I hope you still believe in me.And if you do, I’m absolutely positive we’re going to win this election.(Applause.)Thank you, everybody.God bless you.God bless America.END 5:01 P.M.EDT
第三篇:2012美国总统大选奥巴马胜选演讲(演讲稿)
Thank you.Thank you.Thank you so much.谢谢,非常感谢。
Tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward.200多年前,美国第一个殖民地掌握了自己的命运,开始了这个国家的前进之旅。It moves forward because of you.It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family, and we rise or fall together as one nation and as one people.美国的前进都是因为你们。因为你们不断重申那种帮助我们在过去战胜了战事及经济颓势的精神。这种精神将我们的国家拖出绝望的深渊,将其推向希望的彼岸。我们始终相信:每一个人都可以追求自己的梦想;美国是一个大家庭;团结起来我们就能胜利,分裂只能导致我们失败。
Tonight, in this election, you, the American people, reminded us that while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that for the United States of America, the best is yet to come.今夜,在这场选举中,你们提醒我们:尽管我们的道路漫长而艰巨,但是我们已经重塑信心,予以反击。我们在内心中深深的知道最棒的美国将要来临。
I want to thank every American who participated in this election.Whether you voted for the very first time or waited in line for a very long time – by the way, we have to fix that whether you pounded the pavement or picked up the phone, whether you held an Obama sign or a Romney sign, you made your voice heard and you made a difference.我想感谢每一位参与选举的美国民众。不管你是从第一天就投票了,还是一直等待了很长的时间才投的票(当然了,我们要解决这个排队投票的问题);不管你是自己去投票点投的票,还是打电话投的票;不管你是投了给我,还是投给罗姆尼;你的声音都被大家听到了,并且你对我们国家做出了某些改变。
I just spoke with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign.We may have battled fiercely, but it's only because we love this country deeply and we care so strongly about its future.From George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to America through public service.And that is a legacy that we honour and applaud tonight.In the weeks ahead, I also look forward to sitting down with Governor Romney to talk about where we can work together to move this country forward.刚刚我跟罗姆尼通了电话,我祝贺他和保罗在这个艰苦卓绝的战役中所取得的胜利。我们这场战役十分激烈,但是这正是因为我们深爱着这个国家,并且我们十分在意它的未来。罗姆尼的整个家庭,孙子辈,孩子辈,都通过公共服务在支持着美国。我们应该在今晚对这种精神表示尊敬和赞扬。未来这几周我也希望和罗姆尼一起来讨论怎样使我们的国家不断前进。
I want to thank my friend and partner of the last four years, America's happy warrior, the best vice-president anybody could ever hope for, Joe Biden.我要感谢我过去四年的朋友和搭档——美国的快乐战士、美国历史上最好的副总统:乔-拜登。
And I wouldn't be the man I am today without the woman who agreed to marry me 20 years ago.Let me say this publicly.Michelle, I have never loved you more.I have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation's first lady.当然,如果没有20年前跟我结婚的妻子,今天我就不会站在这里。我要跟大家说,米歇尔,我比以前更加爱你,我更加自豪,因为我看到全国人民也十分热爱你这位第一夫人,我感到十分自豪。
Sasha and Maliato every hill, to every valley.You lifted me up the whole day, and I will always be grateful for everything that you've done and all the incredible work that you've put in.你们都是我的家人。不管你们做了什么,不管你们来自哪里,你们一定会记得今天晚上我们所创的历史。你们会一直记得有一个总统,他一直心怀感激。谢谢你们一路以来对我的相信,不管我们路上遇到的是山峦还是低谷,是你们让我坚持了下来。你们所做的一切我都心怀感激,并将永远鸣谢。
I know that political campaigns can sometimes seem small, even silly.And that provides plenty of fodder for the cynics who tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special interests.But if you ever get the chance to talk to folks who turned out at our rallies and crowded along a rope line in a high school gym or – or saw folks working late at a campaign office in some tiny county far away from home, you'll discover something else.我知道政治竞选有时候看起来可能很琐碎,甚至愚蠢。不少批评家借此攻击政治不过是利益集团冲突或是用来自我炫耀。但要是你们真有机会,去和参加竞选集会的人们聊一聊,去和
体育场排队投票的选民聊一聊,或是亲眼看一看那些远离家人彻夜工作的志愿者们,你们的印象定会有所改观。
You'll hear the determination in the voice of a young field organiser who's working his way through college and wants to make sure every child has that same opportunity.You'll hear the pride in the voice of a volunteer who's going door to door because her brother was finally hired when the local auto plant added another shift.一个大学生竞选活动组织者,话语满是坚韧决心,他付出艰辛努力读完大学,而现在希望每一个孩子都能享有和他一样的机会。一名志愿者,言辞中藏不住骄傲,她挨家挨户助选拉票只因哥哥终于找到工作,附近的汽车厂增加了班次给了他机会。
You'll hear the deep patriotism in the voice of a military spouse who's working the phones late at night to make sure that no one who fights for this country ever has to fight for a job or a roof over their head when they come home.一名军嫂谈话中洋溢着爱国之情,她为助选打电话直到深夜,只是为了确保那些曾经为国家抛头颅撒洒血的军人回家之后,无需再为一份工作,一个住处,再次走上―战场‖。That's why we do this.That's what politics can be.That's why elections matter.It's not small, it's big.It's important.Democracy in a nation of 300 million can be noisy and messy and complicated.We have our own opinions.Each of us has deeply held beliefs.And when we go through tough times, when we make big decisions as a country, it necessarily stirs passions, stirs up controversy.That won't change after tonight.And it shouldn't.These arguments we have are a mark of our liberty, and we can never forget that as we speak, people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter – the chance to cast their ballots like we did today.这才是我们行动的理由。这才是政治的真谛。这才是大选如此重要的原因。选举绝不渺小,它至关重要,举足轻重。在一个拥有3亿国民的国家,民主有时候会有些吵闹、混乱和繁复。只因我们每个人都有自己的主张,都有深信的信仰。当我们经历艰难时刻,当我们要作为一个国家做出重大决定,自然会有争议,会有情感的表达。这不会在一夜之间改变,也不应改变。这些争论正是我们自由的明证。我们绝不应忘记,就在此时此刻,在遥远的国度无数人正为这―争论‖的权利舍身赴险,他们想要的正是像我们这样投票的权利。But despite all our differences, most of us share certain hopes for America's future.尽管我们有许多不同,但我们中的大多数对美国的未来却有着共同的期望。
We want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers – a country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation – with all of the good jobs and new businesses that follow.我们期望在这个国家,孩子们能上最好的学校,有最好的老师,我们期望这个国家能继承她的光荣传统,在技术和创新领域培养世界范围的领导者。而这些将伴随着好工作,新生意。We want our children to live in an America that isn't burdened by debt, that isn't weakened up by inequality, that isn't threatened by the destructive power of a warming planet.我们绝不希望孩子们未来生活在一个受困于债务、不平等以及气候变暖的美国。
We want to pass on a country that's safe and respected and admired around the world, a nation that is defended by the strongest military on Earth and the best troops this – this world has ever known – but also a country that moves with confidence beyond this time of war to shape a peace that is built on the promise of freedom and dignity for every human being.我们希望传承的是一个安全而备受尊重的美国。这个国家拥有世界上有史以来最强大的军事力量,但同样也有信心为这个战乱时代带来和平,许诺为每一个人带去自由和尊严。We believe in a generous America, in a compassionate America, in a tolerant America open to the dreams of an immigrant's daughter who studies in our schools and pledges to our flag – to the young boy on the south side of Chicago who sees a life beyond the nearest street corner – to the furniture worker's child in North Carolina who wants to become a doctor or a scientist, an engineer or an entrepreneur, a diplomat or even a president.我们相信美国应该是一个慷慨、富有同情心而包容的国家,欢迎每一个心怀梦想的移民。不管是在我们的学校接受教育对我们的国旗宣誓效忠的移民儿女,还是梦想改变自己命运的街头男孩,亦或是希望成为医生、科学家、企业家、外交官或者美国总统的木匠家孩子。That's the – that's the future we hope for.That's the vision we share.That's where we need to go – forward.That's where we need to go.这才是我们想要的未来。这才是我们共同的愿景。这才是我们前进的方向。
Now, we will disagree, sometimes fiercely, about how to get there.As it has for more than two centuries, progress will come in fits and starts.It's not always a straight line.It's not always a smooth path.By itself, the recognition that we have common hopes and dreams won't end all the gridlock, resolve all our problems or substitute for the painstaking work of building consensus and making the difficult compromises needed to move this country forward.然而关于如何完成这段旅程我们时常产生分歧,甚至会激烈冲突。正如两百年来的历史,这一过程并非一蹴而就,更不是一帆风顺。怀有共同的希望和梦想并不能解决全部问题和僵局,也不能代替国家前进所需要的艰苦工作——建立共识,作出妥协。
But that common bond is where we must begin.Our economy is recovering.A decade of war is ending.A long campaign is now over.And whether I earned your vote or not, I have listened to you.I have learned from you.And you've made me a better president.And with your stories and your struggles, I return to the White House more determined and more inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead.但是这些共识是我们的起点。经济正在逐渐恢复,十年战争也正要告一段落,漫长的竞选也将走到终点。不管你是否曾投票与我,我都愿意聆听你们的声音。我从你们身上受益良多,是你们让我成为更好的总统。正是因为你们奋斗和故事,我才能满怀对未来工作的坚定决心和振奋之情,重回白宫。
Tonight you voted for action, not politics as usual.You elected us to focus on your jobs, not ours.今晚不同与往常,你们并不是为政治而投票,你们是在为改革与实际行动而投票。你们的选票意味着给予机会让政府为你们的工作岗位而服务,而非为政府自身服务。
And in the coming weeks and months, I am looking forward to reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together – reducing our deficit, reforming our tax code, fixing our immigration system, freeing ourselves from foreign oil.We've got more work to do.而在未来的日子里,我期待着与两党领袖共同应对挑战,解决难题——努力减少赤字,改革税收制度,完善移民政策,减轻对石油进口的依赖……还有许多难题在我们面前。But that doesn't mean your work is done.The role of citizens in our democracy does not end with your vote.America's never been about what can be done for us;it's about what can be done by us together, through the hard and frustrating but necessary work of self-government.That's the principle we were founded on.但你们的职责也还未完成。在美国民主制度之下,身为一个公民的职责并不单纯意味着为选举而投票。而对此,公民职责并不在于―美国能为我做什么‖,而是在于―我能为美国做什么‖,在于如何齐心协力战胜困难和挫折,服务自我。这也正是美国的思想根基。
This country has more wealth than any nation, but that's not what makes us rich.We have the most powerful military in history, but that's not what makes us strong.Our university, our culture are all the envy of the world, but that's not what keeps the world coming to our shores.What makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on Earth, the belief that our destiny is shared – that this country only works when we accept certain obligations to one another and to future generations, so that the freedom which so many Americans have fought for and died for come with responsibilities as well as rights, and among those are love and charity and duty and patriotism.That's what makes America great.美国是全球拥有最多财富的国家,但这并不是美国人民富有的真正原因。我们拥有最强大的军队,但这并不是我们强壮的真正原因。我们拥有最优秀的高等教育和文化成果,但这并不是吸引世界各国人民涌向美国的真正原因。美国之所以与众不同,是因为能够包容多元化的纽带将我们联系在一起,是因为我们相信彼此拥有共同的命运,是因为我们相信,只有为他人付出,互相帮助才能实现国家的进步,才能为后代创造更美好的未来。前人曾为自由奋斗甚至是献出生命,而只有责任与权利的结合,只有爱、宽容、责任感及爱国之情能使我们更好地实现、维护这份来之不易的自由。这才是美国的伟大之处。
I am hopeful tonight because I have seen this spirit at work in America.I've seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbours and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a job.I've seen it in the soldiers who re-enlist after losing a limb and in those Seals who charged up the stairs into darkness and danger because they knew there was a buddy behind them watching their back.I've seen it on the shores of New Jersey and New York, where leaders from every party and level of
government have swept aside their differences to help a community rebuild from the wreckage of a terrible storm.在今晚,我的内心充满希望,因为我见证了美国的这一种精神。我看到商人们宁可给自己减薪也绝不解雇员工,我看到工人们宁可减短工时也绝不让同事下岗。还有那些在战事中接受截肢后仍然坚持延长服役的士兵们,还有那些因拥有同伴的支持而义无反顾冲向黑暗与危险的海豹突击队战士们,还有那些放下成见与分歧为桑迪飓风救灾重建而忙碌在东海岸的领袖们——我在他们身上看到了美国的精神。
And I saw it just the other day in Mentor, Ohio, where a father told the story of his eight-year-old daughter whose long battle with leukaemia nearly cost their family everything had it not been for healthcare reform passing just a few months before the insurance company was about to stop paying for her care.I had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of his.And when he spoke to the crowd, listening to that father's story, every parent in that room had tears in their eyes because we knew that little girl could be our own.And I know that every American wants her future to be just as bright.That's who we are.That's the country I'm so proud to lead as your president.不仅如此,我还记得俄亥俄州一位为了给8岁女儿治疗白血病而倾尽所有的父亲,全赖医疗改革使得他能够获得医疗保险的援助。我曾经与这位父亲交谈,还有幸去看望了这位8岁的小女孩。当这位父亲向人们叙述着与病魔斗争的故事,已为人父母的在场观众都湿了眼眶——因为我们都知道,他的女儿也可能是我们自己的女儿。而我确信,每位父母都真心祝福着这个小女孩能够拥有明媚的未来,美国因此而自豪。而作为美国总统,我为这个国家自豪。And tonight, despite all the hardship we've been through, despite all the frustrations of Washington, I've never been more hopeful about our future.I have never been more hopeful about America.And I ask you to sustain that hope.尽管我们历尽艰辛,尽管我们的政府并不完美,但此时此刻,对于未来,对于美国,我的内心却从未如此充满希冀——而在此我请求你们坚守住这份希冀。
I'm not talking about blind optimism, the kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our path.I'm not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a fight.I have always believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching, to keep working, to keep fighting.这一份希冀并不是盲目乐观,并不是无视艰难,并不是逃避责任。我也并不想鼓吹过度的理想主义,并不是鼓励无动于衷或是一味逃避。我一向坚信,只有守住这份希望,美国才能有勇气向前迈进,全力奋斗。
America, I believe we can build on the progress we've made and continue to fight for new jobs and new opportunities and new security for the middle class.I believe we can keep the promise of our founding, the idea that if you're willing to work hard, it doesn't matter who you are or where you come from or what you look like or where you love.It doesn't matter whether you're black or
white or Hispanic or Asian or Native American or young or old or rich or poor, abled, disabled, gay or straight.You can make it here in America if you're willing to try.我坚信,美国能够继续巩固自我,争取更多的工作岗位和机遇,让中产阶级的生活状况得到改善。我坚信,我们能够延续伟大的前人们的承诺——无论你是谁,无论你来自哪里,无论你拥有什么肤色,只要努力奋斗便能够实现自我,无论你是黑人或是白人、西班牙裔、亚裔或是印第安人,无论年少或年长,无论贫穷或富有,无论健全或残疾,无论是同性恋或是非同性恋——只要你愿意去尝试,你就能够实现自我。
I believe we can seize this future together because we are not as divided as our politics suggests.We're not as cynical as the pundits believe.We are greater than the sum of our individual ambitions and we remain more than a collection of red states and blue states.We are, and forever will be, the United States of America.我坚信,美国人民仍然把握着自己的未来,即使政见分歧严重,我们仍然拥有共同的心愿,我们并没有在冷嘲热讽中失去希望。美国并不只是个人雄心壮志的简单总和,美国并不只是民主党和共和党两个阵营的简单总和。我们现在是,并将在未来永远都是美利坚合众国。And together, with your help and God's grace, we will continue our journey forward and remind the world just why it is that we live in the greatest nation on earth.Thank you, America.God bless you.God bless these United States.而在此,在你们的辛勤付出之下,我们将继续前行并告诉世界为何美利坚合众国是最伟大的国家。感谢你们!
第四篇:奥巴马2008年总统大选获胜后演讲
奥巴马2008年总统大选获胜后演讲
Hello, Chicago!芝加哥,你好啊!
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible;who still wonders if the dream of our founders is alive in our time;who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.假如还有人怀疑美国是不是一切皆有可能的地方,假如还有人困惑于我们的建国先辈们所持有的梦想,在今天还是不是鲜活,假如有人仍在质疑我们民主的力量到底强不强大,(那么)今晚(发生的一切)就是给你们给他们的回答。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen;by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different;that their voices could be that difference.这个回答,是由那些连续三四小时在学校,在教堂,排着长长的队伍的人们给出的,这情形美国历史上从来没有发生过。其中有很多人是平生第一次去投票,因为他们相信,这次一定与以往不同,他们相信,自己的声音肯定会使一切与过去不同。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabledIt belongs to you.It belongs to you.但除了上述这些,我永远不会忘记的是,这场胜利真正该属于谁,这胜利属于你们,这胜利属于你们。
I was never the likeliest candidate for this office.We didn't start with much money or many endorsements.Our campaign was not hatched in the halls of Washingtontwo wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.There are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child’s college education.There is new energy to harness and new jobs to be created;new schools to build and threats to meet and alliances to repair.我知道,你们这样做,并不是只为了赢得一次选举,我也知道你们这样做,并不是为我。你们之所以要这样做,是因为你们懂得,摆在眼前的任务太过艰巨了。因为即便我们今晚这样庆祝胜利,但我们都明白,明天带来的挑战,是我们一辈子里最大的挑战了____两场战争,危机四伏的地球,百年里最糟糕的金融危机。因为即便我们今晚站在这里,但我们都明白,在伊拉克的沙漠里,在阿富汗的群山中,还有我们勇敢的美国人,他们一觉醒来,就面临着为保护我们而牺牲性命的危险。还有无数母亲们和父亲们,孩子已经熟睡了,自己却不能入眠,他们要盘算着如何才能偿付房贷,怎样支付医疗费用,如何才能攒够孩子上大学的钱数。还有,新能源要开发,新的就业机会要创造,新校舍要搭建,无数威胁要面对,友邦关系要修补。
The road ahead will be long.Our climb will be steep.We may not get there in one year or even in one term, but Americawe as a people will get there.前面的路,还很长,我们要攀爬的坡,还很陡。也许,我们在一年内,甚至一届总统任期内,都不一定会抵达那里。但美国人民哪,我从来没有像今晚这样,充满着憧憬,这憧憬就是,我们一定会抵达那里。我向你们承诺:我们美国全体人民一定会抵达那里!
There will be setbacks and false starts.There are many who won't agree with every decision or policy I make as President, and we know that government can't solve every problem.But I will always be honest with you about the challenges we face.I will listen to you, especially when we disagree.And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation the only way it's been done in America for 221 yearsit is only the chance for us to make that change.And that cannot happen if we go back to the way things were.It cannot happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other.21个月之前,在那个寒冬里开始的事情,绝对不应该在今天这个秋天夜晚,就结束了。这场胜利本身并不是我们要追求的变革。它不过是我们要进行变革的一个契机。假如我们再回到从前,那么,变革就不可能发生。假如没有你们的参与,没有全新的奉献精神,没有全新的牺牲精神,那么,这变革就不可能发生。所以,让我们凝聚起新的爱国精神,凝聚起责任感,我们每个人下定决心,全情投入,更拼命地工作,并且,不仅仅关照自己,也彼此关照吧。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.In this country, we rise or fall as one nation;as one people.如果这场金融危机的确给教会了我们什么的话,那就让我们铭记吧:当华尔街以外的大街都在遭受煎熬时,华尔街是不可能繁荣的。在这个国家里,我们兴盛,国家兴盛,我们跌倒,人人跌倒。
Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.Let’s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House-a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.Those are values that we all share.And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.让我们抵御住诱惑吧,不再党派纷争,不再鸡毛蒜皮,不再幼稚,因为它们长久以来一直毒害着我们的政治环境。让我们记住吧,正是从我们这个州里,走出一个人来(指林肯),是他首先肩扛共和党的旗帜,走进了白宫。这个共和党,是以自强,个人自由以及全民团结为价值基础,而建立起来的。这些价值,我们所有人都十分认同。所以,当今晚民主党赢得了一场伟大的胜利之时,我们尤其带着谦卑与无比的决心,认同这些价值,并力求弥合阻挡我们前行的纷争。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, “We are not enemies, but friends--though passion may have strained it must not break our bonds of affection.” And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices, I need your help, and I will be your president too.正如林肯面对比目前更加分裂的美国时,所说的那样,“我们不是敌人,而是朋友,尽管激情令我们的关系紧张,但绝对不许它将我们彼此的感情纽带撕裂。”对于那些我仍没有赢得支持的美国选民们,我想说,今晚,我尽管没有赢得你们的选票,但我已经听到了你们的声音,我需要你们的帮助,而且,我也将是你们的总统。And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.To those – to those who would tear the world down: we will defeat you.To those who seek peace and security: we support you.And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope.此外,对那些关注今晚选举的大洋外的人们,从各国的议会和皇宫里,一直到世界上被遗忘的角落中围聚在电台旁的人们,我要说,我们的故事,各有不同,但我们的命运,却彼此相通。美国领导的新的黎明,已经来临。对那些人,那些要撕裂世界的人,我要说:我们将打败你们。而对那些寻求和平与安全的人们,我则说:我们支持你们。而对于所有还在怀疑美国这盏灯塔是否依然闪耀着如初光芒的人们:今晚我们再次向你们证明了,我们国家的真正力量,并非来自我们军队力量的强大,或我们拥有的巨大财富,而是来自我们持久的诸多理念:民主,自由,机会,以及永不放弃的希望。
That’s the true genius of America, that America can change.Our union can be perfected.And what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.而这就是美国的宝藏,也就是,美国可以变革。我们要使自己更加团结。我们已经赢得的一切,给了我们希望,它令我们明天能够,也必须赢得更多。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.But one that's on my mind tonight’s about a woman who cast her ballot in Atlanta.She is a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.这次总统选举,产生了很多“第一”,也诞生了很多必将被后人传诵的许多故事。但今晚,我脑海里一直萦绕着的,却是在亚特兰大投票的一个妇人的故事。此次选举中,她跟数百万排队希望自己的声音被听到的投票人,没有什么两样,只有一样与众不同:这位叫安·尼克松·库柏的妇人已经106岁了。
She was born just a generation past slavery;a time when there were no cars on the road or planes in the sky;when someone like were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.她出生时,奴隶制刚刚结束有一代人的时间。那时,路上没有汽车,天上也没有飞机,那时,像她这们的人,因两个原因不能投票,一是因为她是个女性,再就是她的肤色。今晚,我在想,她这一百年里,在美国都看到了什么:她看到的是,心痛与希望,争斗与进步,是我们被告之我们不能,却也看到,有很多人坚信美国信念,继续顶着压力向前:不,我们能。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot.Yes we can.她看到的是女性的声音被压制,女性的希望被抛弃,但她活着看到,女性已经站立起来,发出声音,并伸手投票了。是的,我们能。
When there was despair in the Dust Bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose.Yes we can.她看到的是,30年代的沙尘风暴,是遍及全国的经济萧条,但她也看到,通过(罗斯福的)新政,通过创造就业 机会,通过新的共同目标的认同,一个国家竟战胜了恐慌。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved.Yes we can.她看到的是,炸弹扔到了我们的(夏威夷珍珠)港口,残暴威胁着世界。但她在那里,也看到了一代人的伟大崛起,看到了一个民主制度被拯救。是的,我们能。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “we shall overcome.” Yes we can.她看到了蒙哥马利市公交车上对黑人的种族歧视;看到了伯明翰市白人水枪喷向抗议的黑人学生;看到了塞尔马市的大桥上黑人在为争取权利所进行的拼争。但她还看到,来自亚特兰大的马丁·路德·金牧师这样跟大家说,“我们终将冲破一切樊篱。”是的,我们能。
A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.她看到了人类登上月球,看到了柏林墙的被推倒。她还看到,我们用自己发明创造的科学技术与想像,将整个世界连成了一片。而今年,就在这次总统选举,她只用手指轻触一下电脑屏幕,就投下了自己的那一张票。当美国走过了106年,穿越过最好的时光,也走过最黑暗的时刻,她知道,美国还会怎样变革下去。
Yes we can.是的,我们能。
America, we have come so far.We have seen so much.But there’s so much more to do.So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century;if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? 美国人民啊,我们走过了漫长道路,我们已经见多识广。但我们仍有太多的事情要做。所以今晚,让我们扪心自问一下吧,假如我们的孩子们能活到下个世纪,假如我的两个女儿有幸活到安·尼克松·库柏那样的年龄,他们将看到什么样的变革呢?到时候,我们会取得什么样的进步呢?
This is our chance to answer that call.This is our moment.This is our time: to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids;to restore prosperity and promote the cause of peace;to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth that out of many, we are one;that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:
现在是我们回答这一召唤的时机了。就在当下。就在我们这个时代:让我们的人民回到工作中去吧,并且为我们的孩子们,打开机会的大门吧;让繁荣再现,将和平的事业推向前进吧,让“美国梦”重回人们的心中,并再次证明一个最基本的真理吧,那就是,无论我们有多少人,统统都是一家人;只要我们一息尚存,就要心存希望;当有人不信,有人怀疑,有人告诉我们,说我们不能的时候,我们要带着那永恒的信念,带着那使美国人民振作精神的信念,高声答道:
Yes We Can.是的,我们能。
Thank you, God bless you, and may God Bless the United States of America.谢谢,上帝祝福你们,愿上帝保佑美利坚合众国。
第五篇:2012年美国总统大选民主党竞选人奥巴马获胜演讲
Election 2012: Text Of President Obama’s Victory Speech
Thank you.Thank you.Thank you so much.Tonight more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward.It moves forward because of you.It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the heights of hope.The belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one people.Tonight in this election, you, the American people, remind us while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that the united states of America – the best is yet to come.[cheering] I want to thank every American who participated in this election [CHEERING] Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long time.By the way, we need to fix that.Whether you pounded the pavement or picked up the phone.Whether you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice heard.And you made a difference.I just got off the phone with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign.[CHEERING] We may have fought fiercely, but it’s only because we love this country deeply.And we care so stronly about its future.From George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to Americans through public service.And that is a legacy that we honor and applaud tonight.[CHEERING] In the weeks ahead, I also look forward to sitting down with Governor Romney to talk about where we can work together to move this country forward.[CHEERING] I want to thank my friend and partner for the last four years, America’s happy warrior, the best vice president anybody could ever hope for: Joe Biden.I want to thank my friend and partner of the last 4 years, America’s happy warrior, the best Vice President anyone could ever hope for: Joe Biden.And I wouldn’t be the man I am today without the woman who agreed to marry me twenty years ago.Let say this publicly, Michelle I have never loved you more.I have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation’s first lady.Sasha and Malia before our very eyes you are growing up to become two strong smart beautiful young women, just like your mom.And im so proud of you guys.But I will say that for now one dog is probably enough.To the best campaign team and volunteers in the history of politics.The best.The best ever.Some of you were this time around.Some of you were new this time around and some of you have been at my side since the very beginning but all of you are family.No matter what you do or where you go from here, you will carry the memory of the history we made together and you will have the life long appreciation of a grateful president.Thank you for believing all the way, through every hill, through every valley.[applause] You lifted me up the whole way and I will always be grateful for everything that you’ve done and all the incredible work that you’ve put in.[applause]
I know that political campaigns can sometime seem small, even silly, and that provides plenty of fodder for the cynics who tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special interests.But if you ever get the chance to talk to folks who turn out at rallies and crowded out along a rope-line in a high school gym or saw folks working late at a campaign office in some tiny county far away from home, you’ll discover something else;you’ll hear the determination in the voice of a young field organizer who is working his way through college and wants to make sure every child has that same opportunity.[applause]
You’ll hear the pride in the voice of a volunteer who is going door to door because her brother was finally hired when the local auto plant added another shift.[applause]
You’ll hear the deep patriotism in the voice of a military spouse who is working the phones late at night to make sure that no one who fights for this country every has to fight for a job or a roof over their head when they come home.[applause]
That’s why we do this.That’s what politics can be.That’s why elections matter.It’s not small, it’s big.It’s important.Democracy in a nation of 300-million can be noisy and messy and complicated.We have our own opinions, each of us has deeply held beliefs.And when we go through tough times, when we make big decisions as a country;it necessarily stirs passions, stirs up controversy.That won’t change after tonight and it shouldn’t.These arguments we have are a mark of our liberty.We can never forget that as we speak, people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter [applause] The chance to cast their ballots like we did today.But despite all our differences, most of us share certain hopes for America’s future.We want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers.[applause] A country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation;with all the good jobs and new businesses that follow.A country that lives up to its legacy as a global leader in technology, discovery and innovation.With all the good jobs and businesses that follow, to live in America that isn’t burdened by debt, that isn’t weakened by inequality.That isn’t threatened by the destructive power of a warming planet.We want to pass on a country that is saved and respected and admired around the world.A nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this world has ever known.But also a country that moves with confidence beyond this time of war to shape a peace.That is built on the promise of dignity of every human being.We believe in a generous America, in a compassionate America, in a tolerant America, open to the dreams of an immigrants daughter that studies in our schools and pledges to our flag.To the young boy on the south side of Chicago, who sees a light beyond the nearest street corner.To the furniture workers child in North Carolina who wants to become a engineer or a scientist.And engineer or an entrepreneur.A diplomat or even a president, that’s the future we hope for.That’s the vision we share, that’s where we need to go.Forward.That’s where we need to go.Now we will disagree sometimes fiercely on how to get there, as it has for more then two centuries, progress will come in fits and starts, it’s not always a straight line or a smooth path.By itself a recognition of our common hopes and dreams won’t end the gridlock.Or solve all our problems or substitute for the hard work of building consensus.And making the difficult compromises needed to move the country forward but that common bond is where we must begin.Our economy is recovering, our decade of war is ending.A long campaign is now over.[applause]
And whether I earned your vote or not, I have listened to you.I have learned from you and you have made me a better President.With your stories and your struggles, I returned to the White House more determined and more inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead [applause] Tonight, you voted for action, not politics as usual.You elected us to focus on your jobs, not ours.And in the coming weeks and months, I am looking forward to reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together: reducing our deficit, reforming our tax code, fixing our immigration system, freeing ourselves from foreign oil, we’ve got more work to do.But that doesn’t mean your work is done.The role of citizen in our democracy does not end with your vote.America’s never been about what could be done for us, it’s about what can be done by us, together, through the hard and frustrating but necessary work of self-government.That’s the principle we were founded on.This country has more wealth than any nation, but that’s not what makes us rich.We have the most powerful military in history but that’s not what makes us strong.Our university, our culture, are all the envy of the world but that’s not what keeps the world coming to our shores.What makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on Earth, the belief that our destiny is shared, that this country only works when we accept certain obligations to one another and the future generations so that the freedom so many Americans have fought for and died for comes with responsibilities as well as rights, and among those are love, and charity, and duty and patriotism.That’s what makes America great.I am hopeful tonight because I have seen that spirit at work in America.I’ve seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbors, and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a job.I’ve seen it in the soldiers who re-enlist after losing a limb, and in those SEALS who charged up the stairs into darkness and danger because they knew their was a buddy behind them watching their back.I’ve seen it on the shores of New Jersey and New York where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a community rebuild from the wreckage of a terrible storm.And I saw it just the other day, in Mentor, Ohio where a father told the story of his eight-year-old daughter who’s long battle with leukemia nearly cost their family everything had it not been for health care reform passing just a few months before.The insurance company was about to stop paying for her care
I had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of his, and when he spoke to the crowd listening to that father’ story, every parent in that room had tears in their eyes because we knew that little girl could be our own.And I know that every American wants her future to be just as bright.That’s who we are.That’s the country I’m so proud to lead as your president.And tonight, despite all the hardship we’ve been through, despite all the frustrations of Washington, I’ve never been more hopeful about our future
I’ve never been more hopeful about America.And I ask you to sustain that hope.I’m not talking about blind optimism.The kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our path.I’m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a fight.I have always believed that hope is that stubborn thing inside of us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching to keep working, to keep fighting.America, I believe we can build on the progress we made and continue to fight for new jobs and new opportunity and new security for the middle class
I believe we can keep the promise of our founder.The idea that if you’re willing to work hard, it doesn’t matter who you are or where you come from or what you look like or where you love, it doesn’t matter if you’re black or white or Hispanic or Asian, or native American, or young or old, or rich or poor, able, disabled, gay or straight, you can make it.I believe we can seize this future together.Because we are not as divided as our politics suggest.We’re not as cynical as the pundits believe.We are greater than the sum of our individual ambitions.And we remain more than a collection of red states and blue states.We are and forever will be the United States of America.With your help and God’s grace, we will continue our journey forward.And remind the world just why it is that we live in the greatest nation on Earth.Thank you, America.God bless you.God bless these United States.” [CHEERING]