JOBS演讲

时间:2019-05-14 17:35:47下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《JOBS演讲》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《JOBS演讲》。

第一篇:JOBS演讲

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.I never graduated from college.Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy;do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.And 17 years later I did go to college.But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn’t see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.It wasn’t all romantic.I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5? deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.And we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very, very clear looking backwards ten years later.Again, you can’t connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in somethingthe Macintoshthat I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley.But something slowly began to dawn on me – I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I had been rejected, but I was still in love.And so I decided to start over.I didn’t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods of my life.During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world.In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance.And Laurene and I have a wonderful family together.I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple.It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.Sometimes life hits you in the head with a brick.Don’t lose faith.I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You’ve got to find what you love.And that is as true for your work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.And the only way to do great work is to love what you do.If you haven’t found it yet, keep looking.Don’t settle.As with all matters of the heart, you’ll know when you find it.And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.So keep looking until you find it.Don’t settle.My third story is about death.When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life.Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failurewhich is living with the results of other people’s thinking.Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960’s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras.It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I have always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay Hungry.Stay Foolish.Thank you all very much.

第二篇:Jobs斯坦福大学演讲

苹果公司创始人乔布斯去世 享年56岁

Apple founder Steve Jobs dies aged 56 [ 2011-10-06 09:53 ] 苹果公司创始人史蒂夫•乔布斯因癌症于美国时间周三去世,享年56岁。苹果公司官方网站首页目前已换成乔布斯大幅照片。网站发布的消息说:“苹果失去了一位富有远见和创造力的天才,世界失去了一个不可思议之人。”2004年乔布斯被诊断出患胰腺癌,今年8月他宣布辞去苹果公司CEO一职。乔布斯2005年在斯坦福大学的毕业典礼演讲时曾说道:“记住自己随时都会死掉,是防止你陷入畏首畏尾陷阱的最好方法……你已经一无所有了,没有理由不去追随你的心。”

Apple Inc co-founder and former CEO Steve Jobs, counted among the greatest American CEOs of his generation, died on Wednesday at the age of 56, after a years-long and highly public battle with cancer.Jobs' death was announced by Apple in a statement late on Wednesday.The Apple.com homepage featured a black-and-white picture of him with the words “Steve Jobs, 1955-2011”.A message on the site read: “Apple has lost a visionary and creative genius, and the world has lost an amazing human being.Those of us who have been fortunate enough to know and work with Steve have lost a dear friend and an inspiring mentor.”Steve leaves behind a company that only he could have built, and his spirit will forever be the foundation of Apple.“ The Silicon Valley icon who gave the world the iPod and the iPhone had resigned as CEO of the world's largest technology corporation in August, handing the reins to current chief executive Tim Cook.A survivor of a rare form of pancreatic cancer, he was deemed the heart and soul of a company that rivals Exxon Mobil as the most valuable in America.”Steve's brilliance, passion and energy were the source of countless innovations that enrich and improve all of our lives.The world is immeasurably better because of Steve,“ Apple said in a statement announcing Jobs' passing.”His greatest love was for his wife, Laurene, and his family.Our hearts go out to them and to all who were touched by his extraordinary gifts.“ Job's health had been a controversial topic for years.His battle with cancer had been a deep concern to Apple fans, investors and the company's board alike.In past years, even board members have confided to friends their concern that Jobs, in his quest for privacy, wasn't being forthcoming enough with directors about the true condition of his health.Now, despite investor confidence in Cook, who has stood in for his boss during three leaves of absence, there remain concerns about whether the company would stay a creative force to be reckoned with beyond the next year or so without its founder and visionary at the helm.The news triggered an immediate outpouring of sympathy.Among others, Microsoft co-founder Bill Gates said he will miss Jobs ”immensely“.A college dropout, Buddhist and son of adoptive parents, Jobs started Apple Computer with friend Steve Wozniak in the late 1970s.The company soon introduced the Apple 1 computer.But it was the Apple II that became a huge success and gave Apple its position as a critical player in the then-nascent PC industry, culminating in a 1980 IPO that made Jobs a multimillionaire.Despite the subsequent success of the Mac, Jobs' relationship with top management and the board soured.The company removed most of his powers and then in 1985 he was fired.Apple's fortunes waned after that.However, its purchase of NeXTin 1997 brought him back into the fold.Later that year, he became interim CEO and in 2000, the company dropped ”interim“ from his title.Along the way Jobs also had managed to revolutionize computer animation with his other company, Pixar, but it was the iPhone in 2007 that capped his legacy in the annals of modern technology history.Two years before the gadget that forever transformed the way people around the world access and use the Internet, Jobs talked about how a sense of his mortality was a major driver behind that vision.”Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life,“ Jobs said during a Stanford commencement ceremony in 2005.”Because almost everythingthese things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.“ 2 ”Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.“ 乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲

[ 2011-08-25 10:11 ] 这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。

Thank you.I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.谢谢大家。很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。没什么大不了的,只是三个故事而已。The first story is about connecting the dots.第一个故事,如何串连生命中的点滴。

I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, ”We've got an unexpected baby boy.Do you want him?“ They said, ”Of course.“ My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大学读了六个月就退学了,但是在18个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。为何我要选择退学呢?这还得从我出生之前说起。我的生母是一个年轻、未婚的大学毕业生,她决定让别人收养我。她有一个很强烈的信仰,认为我应该被一个大学毕业生家庭收养。于是,一对律师夫妇说好了要领养我,然而最后一秒钟,他们改变了主意,决定要个女孩儿。然后我排在收养人名单中的养父母在一个深夜接到电话,“很意 外,我们多了一个男婴,你们要吗?”“当然要!”但是我的生母后来又发现我的养母没有大学毕业,养父连高中都没有毕业。她拒绝在领养书上签字。几个月后,我的养父母保证会让我上大学,她妥协了。

This was the start in my life.And 17 years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.这是我生命的开端。十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差不多和斯坦福一样贵的学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。六个月后,我觉得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不晓得大学会怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。所以我决定退学,并且相信没有做错。一开始非常吓人,但回忆起来,这却是我一生中作的最好的决定之一。从我退学的那一刻起,我可以停止一切不感兴趣的必修课,开始旁听那些有意思得多的课。

It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example.事情并不那么美好。我没有宿舍可住,睡在朋友房间的地上。为了吃饭,我收集五分一个的旧可乐瓶,每个星期天晚上步行七英里到哈尔-克里什纳庙里改善一下一周的伙食。我喜欢这种生活方式。能够遵循自己的好奇和直觉前行后来被证明是多么的珍贵。让我来给你们举个例子吧。

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.当时的里德大学提供可能是全国最好的书法指导。校园中每一张海报,抽屉上的每一张标签,都是漂亮的手写体。由于我已退学,不用修那些必修课,我决定选一门书法课上 上。在这门课上,我学会了“serif”和”sans-serif“两种字体、学会了怎样在不同的字母组合中改变字间距、学会了怎样写出好的字来。这是一种科学无法捕捉的微妙,楚楚动人、充满历史底蕴和艺术性,我觉得自己被完全吸引了。

None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.当时我并不指望书法在以后的生活中能有什么实用价值。但是,十年之后,我们在设计第一台 Macintosh计算机时,它一下子浮现在我眼前。于是,我们把这些东西全都设计进了计算机中。这是第一台有这么漂亮的文字版式的计算机。要不是我当初在大学里偶然选了这么一门课,Macintosh计算机绝不会有那么多种印刷字体或间距安排合理的字号。要不是Windows照搬了 Macintosh,个人电脑可能不会有这些字体和字号。If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.要不是退了学,我决不会碰巧选了这门书法课,个人电脑也可能不会有现在这些漂亮的版式了。

Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards ten years later.Again, you can't connect the dots looking forward.You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.当然,我在大学里不可能从这一点上看到它与将来的关系。十年之后再回头看,两者之间关系就非常、非常清楚了。你们同样不可能从现在这个点上看到将来;只有回头看时,才会发现它们之间的关系。所以你必须相信,那些点点滴滴,会在你未来的生命里,以某种方式串联起来。你必须相信一些东西——你的勇气、宿命、生活、因缘,随便什么——因为相信这些点滴能够一路连接会给你带来循从本觉的自信,它使你远离平凡,变得与众不同。

My second story is about love and loss.I was lucky.I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents' garage when I was 20.We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees.We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I'd just turned 30, and then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well.But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out.When we did, our board of directors sided with him, and so at 30, I was out, and very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley.But something slowly began to dawn on me.I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I'd been rejected but I was still in love.And so I decided to start over.第二个故事是关于爱与失的。我很幸运,很早就发现自己喜欢做的事情。我二十岁的时候就和沃茨在父母的车库里开创了苹果公司。我们工作得很努力,十年后,苹果公司成长为拥有四千名员工,价值二十亿的大公司。我们刚刚推出了最好的创意,Macintosh操作系统,在这之前的一年,也就是我刚过三十岁,我被解雇了。你怎么可能被一个亲手创立的公司解雇?事情是这样的,在公司成长期间,我雇佣了一个我们认为非常聪明,可以和我一起经营公司的人。一年后,我们对公司未来的看法产生分歧,董事会站在了他的一边。于是,在我三十岁的时候,我出局了,很公开地出局了。我整个成年生活的焦点没了,这很要命。一开始的几个月我真的不知道该干什么。我觉得我让公司的前一代创建者们失望了,我把传给我的权杖给弄丢了。我与戴维德·帕珂德和鲍勃·诺埃斯见面,试图为这彻头彻尾的失败道歉。我败得如此之惨以至于我想要逃离硅谷。但有个东西在慢慢地叫醒我:我还爱着我从事的行业。这次失败一点儿都没有改变这一点。我被逐了,但我仍爱着我的事业。我决定重新开始。

I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods in my life.During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, ”Toy Story,“ and is now the most successful animation studio in the world.当时我没有看出来,但事实证明“被苹果开除”是发生在我身上最好的事。成功的重担被重新起步的轻松替代,对任何事情都不再特别看重,这让我感觉如此自由,进入一生中最有创造力的阶段。接下来的五年,我创立了一个叫NeXT的公司,接着又建立了Pixar,然后与后来成为我妻子的女人相爱。Pixar出品了世界第一个电脑动画电影:“玩具总动员”,现在它已经是世界最成功的动画制作工作室了。

In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.在一系列的成功运转后,苹果收购了NeXT,我又回到了苹果。我们在NeXT开发的技术在苹果的复兴中起了核心作用,另外劳琳和我组建了一个幸福的家庭。I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it.Sometimes life's going to hit you in the head with a brick.Don't lose faith.I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle.As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on.So keep looking.Don't settle.我非常确信,如果我没有被苹果炒掉,这些就都不会发生。这个药的味道太糟了,但是我想病人需要它。有些时候,生活会给你迎头一棒。不要丧失信心。我确信唯一让我一路走下来的是我对自己所做事情的热爱。你必须去找你热爱的东西,对工作如此,对你的爱人也是这样的。工作会占据你生命中很大的一部分,你只有相信自己做的是伟大的工作,你才能怡然自得。如果你还没有找到,那么就继续找,不要停。全心全意地找,当你找到时,你会知道的。就像任何真诚的关系,随着时间的流逝,只会越来越紧密。所以继续找,不要停。

My third story is about death.When I was 17 I read a quote that went something like ”If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.“ It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, ”If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?“ And whenever the answer has been ”no“ for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever encountered to help me make the big choices in life, because almost everything--all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure--these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.我的第三个故事关于死亡。我17岁的时候读到过一句话“如果你把每一天都当作最后一天过,有一天你会发现你是正确的”。这句话给我留下了深刻的印象。从那以后,过去的33年,每天早上我都会对着镜子问自己:“如果今天是我的最后一天,我会不会做我想做的事情呢?”如果连着一段时间,答案都是否定的的话,我就知道我需要改变一些东西了。提醒自己就要死了是我遇见的最大的帮助,帮我作了生命中的大决定。因为几乎任何事——所有的荣耀、骄傲、对难堪和失败的恐惧——在死亡面前都会消隐,留下真正重要的东西。提醒自己就要死亡是我知道的最好的方法,用来避开担心失去某些东西的陷阱。你已经赤裸裸了,没有理由不听从于自己的心愿。

About a year ago, I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors' code for ”prepare to die.“ It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next ten years to tell them, in just a few months.It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.大约一年前,我被诊断出患了癌症。我早上七点半作了扫描,清楚地显示在我的胰腺有一个肿瘤。我当时都不知道胰腺是什么东西。医生们告诉我这几乎是无法治愈的,我还有三到六个月的时间。我的医生建议我回家,整理一切。在医生的辞典中,这就是“准备死亡”的意思。就是意味着把要对你小孩说十年的话在几个月内说完;意味着把所有东西搞定,尽量让你的家庭活得轻松一点;意味着你要说“永别”了。

I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and, thankfully, I am fine now.我整日都想着那诊断书的事情。后来有天晚上我做了一个活切片检查,他们将一个内窥镜伸进我的喉咙,穿过胃,到达肠道,用一根针在我的胰腺肿瘤上取了几个细胞。我当时是被麻醉的,但是我的妻子告诉我,那些医生在显微镜下看到细胞的时候开始尖叫,因为发现这竟然是一种非常罕见的可用手术治愈的胰腺癌症。我做了手术,现在,我痊愈了。

This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there, and yet, death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.It's life's change agent;it clears out the old to make way for the new.right now, the new is you.But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it's quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice, and most important, have the courage to follow heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.这是我最接近死亡的时候,我也希望是我未来几十年里最接近死亡的一次。这次死里逃生让我比以往只知道死亡是一个有用而纯粹书面概念的时候更确信地告诉你们,没有人愿意死,即使那些想上天堂的人们也不愿意通过死亡来达到他们的目的。但是死亡是每个人共同的终点,没有人能够逃脱。也应该如此,因为死亡很可能是生命最好的发明。它去陈让新。现在,你们就是“新”。但是有一天,不用太久,你们有会慢慢变老然后死去。抱歉,这很戏剧性,但却是真的。你们的时间是有限的,不要浪费在重复别人的生 活上。不要被教条束缚,那意味着会和别人思考的结果一块儿生活。不要被其他人的喧嚣观点掩盖自己内心真正的声音。你的直觉和内心知道你想要变成什么样子。所有其他东西都是次要的。

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stuart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.it was sort of like Google in paperback form 35 years before Google came along.It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.Stuart and his team put out several issues of the The Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitch-hiking on if you were so adventurous.Beneath were the words, ”Stay hungry, stay foolish.“ It was their farewell message as they signed off.”Stay hungry, stay foolish." And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay hungry, stay foolish.我年轻的时候,有一份叫做《完整地球目录》的好杂志,是我们这一代人的圣经之一。它是一个叫斯纠华特·布兰的、住在离这不远的曼罗公园的家伙创立的。他用诗一般的触觉将这份杂志带到世界。那是六十年代后期,个人电脑出现之前,所以这份杂志全是用打字机、剪刀和偏光镜制作的。有点像软皮包装的google,不过却早了三十五年。它理想主义,全文充斥着灵巧的工具和伟大的想法。斯纠华特和他的小组出版了几期“完整地球目录”,在完成使命之前,他们出版了最后一期。那是七十年代中期,我和你们差不多大。最后一期的封底是一张清晨乡村小路的照片,如果你有冒险精神,可以自己找到这条路。下面有一句话,“保持饥饿,保持愚蠢”。这是他们的告别语,“保持饥饿,保持愚蠢”。我常以此勉励自己。现在,在你们即将踏上新旅程的时候,我也希望你们能这样。保持饥饿,保持愚蠢。Thank you all, very much.非常感谢。

第三篇:跟乔布斯(Steve Jobs)学演讲

【转】 2010《人类学习与认知》课程拓展阅读:跟乔布斯(Steve Jobs)学简报

(1)看苹果大会如何开场

Steve Jobs的Keynote演说时间一般约90~120分钟,和一部电影相当,但是你如果看到演说完毕后观众出场时的表情,你会发现Steve Jobs的演说,对观众内心的触动能力,不下于一部好电影。

你可以在张惠妹和玛丹娜演唱会的前排位置,看到许多歌手,他们之所以会到场,有一部分原因是去作观摩──学习张惠妹的舞台魅力、学习玛丹娜的舞台设计。换句话说,他们在做案例研究。

案例研究(Case Study)的目的,是让我们从别人(公司、产品)身上,学到实务的经验,并对理论有进一步的体认。对于IT演艺圈的人来说,Apple的执行长Steve Jobs就是相当值得我们观摩学习的对象。

Steve Jobs的Keynote演说时间一般约90~120分钟,和一部电影相当,但是你如果看到演说完毕后观众出场时的表情,你会发现Steve Jobs的演说,对观众内心的触动能力,不下于一部好电影。对于研讨会来说,这相当难得。一般讲师大多没有Steve Jobs的功力,演说内容单调得让你分不清站在台上的是讲师,还是僵尸。我就曾在我的技术研讨会上,看到许多人睡得不醒人事。

综合过去观赏Steve Jobs演讲的印象,加上今年他在Macworld和WWDC的演讲,我整理出系列文章,当作IT简报的案例研究对象。讲台与灯光

不管是Macworld或 WWDC,舞台的布置几乎都一样,相当简单素雅。讲台相当 长,中间有一个很大的屏幕,屏幕后方的布帘横跨整个讲台。讲台不使用聚光灯,因为聚光灯的「综艺效果」太明显,对讲台上的人来说也太刺眼,使用 Ambient Light,光线比较柔和。灯光随时视情况调整明暗与色调,最常用的颜色是蓝色调,因为蓝色具有专业与科技的感觉,偶而会使用暖色系的红棕色。

通常讲台的一边会放置讲桌,可以让讲师放置笔记型计算机、笔记、矿泉水。由于 Steve Jobs不会死板地站在讲桌后面,所以你在Steve Jobs的讲场上看不到讲桌,而是一般高度的桌椅,上面摆设一部苹果桌上型计算机和矿泉水。当需要操作计算机以展示软件,或者需要喝水时,Steve Jobs会到此桌椅处,否则他通常站在讲台中央。

比较特别的是,桌椅位于讲台 左侧,且桌椅的角度安排,使得Steve Jobs背对舞台屏幕的正中央(而不是面对舞台屏幕的正中央),这是有目的的。这个角度,只要稍微侧身向左就可以面对观众,且由于Steve Jobs是右撇子,使用右手操作计算机鼠标,所以当他侧身向左时不会被右手臂挡住。出场前

在Steve Jobs出场前,可能会播放一小段趣味影片,当作暖身。这段影片完全符合Apple的企业文化,而且内容会和对手(微软)有关。在WWDC’07中,就播 放了一段具有Apple风格的「Mac Guy和PC Guy」影片,能引发观众一阵阵笑声,整个会场的气氛也就活络了起来。

说到影片,多年前我曾在 Borland的产品发表会上,看过一段改编自星际大战(Star Wars)的短片,其中的正义派人士都是Borland的高官,大反派黑武士由一个酷似Bill Gates的演员扮演,最后两方拿着光剑展开厮杀,黑武士败下阵来。现实世界中做不到的事,可以在影片中达成,聊以自慰。该影片的暖场效果之好,是我看过 最棒的一次。

Steve Jobs的暖场方式,和我们台湾大老板的暖场方式相差很多。台湾大老板的暖场方式,可能是找辣妹劲歌热舞,或亲自变装登场,扮成当时流行的电影人物,或者找来名模跳贴身交际舞。

堂堂大老板把自己搞成丑八怪或色老头,形象都毁了,还自得其乐„„学学人家Steve Jobs吧!开场白

一般在主讲人进场前,会有一 个司仪,字正腔圆地说:「让我们热烈欢迎X公司Y职位的Z 先生。」但是这种做法似乎太过死板,和Apple的形象不符,所以在Steve Jobs的Keynote上,你不会听到司仪的声音,Steve Jobs不需要别人介绍,自己直接走上舞台,这个时候,观众便很自然地鼓掌,全场欢声雷动。

当然,Steve Jobs的脸孔无人不识,所以他可以不需要司仪的介绍。如果是其它比较小牌的人上场,其实最好还是在屏幕上显示出主讲者的公司、姓名、职称,免得讲完整场之后,还没有人知道你是谁。(关于公司、姓名、职称的呈现方式,下回会有建议。)

主讲人进场后,通常会先欢迎 大家莅临会场,画面同时会切换成该会议的名称,例如: 「WWDC」或「Macworld」,可能没有背景图,或用研讨会举办地的知名地标当背景(例如:旧金山的金门大桥)。这部分,Steve Jobs通常只会以简短的一两句话带过,没有太多客套话,直接切入会议的主题。

跟Steve Jobs学简报(2)如何演出唱作俱佳的简报 展示大纲与否,有诀窍

许多主讲人习惯在演说一开 始,先列出Session内容的大纲。这是比较偏IT工程师 的作法。Steve Jobs的Keynote因为偏向产品展示与作秀性质,所以他不会在演讲一开始列出大纲,这让观众不知道他下一步会说什么、作什么,使得整个 Session的进行,能让观众惊喜连连。

要不要列演说大纲,端看你的 演说内容而定。如果你的演讲内容相当偏技术,那就采取IT 书籍第一章的作法(列出全书各章内容概要),列出大纲;如果你的演说内容技术性不高,那就学习Steve Jobs的Session、小说、电影的作法,一步步铺陈内容,先不告诉观众你要说什么,免得读者一开始就知道剧情,破坏了观赏的乐趣。演说、简报内容要「层次分明」

一场演说的内容,往往可以分成数个章,而每个章内可能又分成数个节。章与章之间的串连,以及节与节之间的次序安排,都要尽量流畅,或者至少做到不突兀。

Steve Jobs的Keynote演说,在章与节的次序安排上,煞费苦心,所以不会让人觉得无聊。Steve Jobs擅长吊人胃口,而且会安排有趣的demo,让整个演说过程像是一篇具有丰富标点符号的文章。

在章与节的次序安排 上,Steve Jobs准备的简报很少有条列式标题,一张简报搭配一个主题,每一张简报都简单易读。我认为他的演说具有括号的层次感,不会让人忘了身在何处,这是因为 Steve Jobs不管是切换章或节时,都会使用「括号式流程」。我所说的「括号式流程」,就像是用左右括号把每个主题包围起来,让你很清楚地知道,现在进入什么主 题(感觉像是一个左括号),以及现在此主题要结束了(感觉像是一个右括号)。

举例来说,Steve Jobs的简报在进入广告影片展示的前后,都会出现一页画面,上面呈现大大的「Ad」字样;Demo前后,画面上则会出现「Demo」。广告和Demo是 属于前后一样的括号;另外一种则是前后不一样的括号,例如,在解说某产品或某特色之前,会用一页画面展示该产品或特色的摘要,此画面不仅可当右括号,也具 有「重点整理」的效果。

不断练习+临场应变能力=完美演说

Steve Jobs准备一场演讲,通常需要排练4个小时,但是,为了避免讲者临时忘了内容要讲些什么,当然要编排剧本。在舞台和第一排观众之间,还是有放置屏幕,以 为重点提词之用。屏幕的高度当然不可以影响到观众的视野。为了避免眼睛一直瞄向某个位置的屏幕,Steve Jobs准备了至少3个屏幕。而且由于屏幕接近第一排观众的位置,所以看屏幕时,观众会觉得他是在看观众。

演讲进行时,一切不见得都会 照剧本进行,意外总是有可能会发生,这时候临场反应就很重要。可能发生的意外包括计算机当机、摔下舞台(像林子祥和陈奕迅那样)。在Macworld 2007时,Steve Jobs手上的遥控器忽然不管用了,Steve Jobs不会站在原地空等问题排除,他会向观众聊聊他过去的趣事,让工程师可以利用这个空档排除问题,这个意外没有造成这场表演的扣分,反倒有加分效果。穿着以简单为主,语调、肢体语言才是重点

Steve Jobs的穿著相当固定,都是中腰中直筒蓝色牛仔裤,深色上衣,脚踩休闲运动鞋。Steve Jobs可以有他自己的穿衣风格,但一般来说,讲师还是穿衬衫会比较适当,只要掌握简单整齐的原则,就不会出错。

Steve Jobs使用隐形麦克风,不需手持麦克风,而且在他右手掌心的遥控器相当轻巧,所以双手可以尽情地做出肢体语言,当他说:「I apologize」时拱手做揖;两只手做出双引号的手势表示「所谓的」;类似吹口哨的声音表示「松一口气」;双手合十表示「感谢」„„。他的肢体语言不 会让人觉得僵硬,也不会让人觉得是废话。什么是「废话肢体语言」?举例来说,有些人提到「一张纸」或「一张表格」时,会用双手食指画出方形,这就是废话肢 体语言。

在语调、速度上,Steve Jobs讲话清晰易懂,并不会因为情绪的起伏而失控越讲越快。这一点并不容易做到,反观微软CEO Steve Ballmer在兴奋时讲话速度就会变得很快。

另外,Steve Jobs讲话时使用的词汇年轻而口语化,例如,他经常用super取代very,当作修饰形容词的副词。在介绍自家产品时,则会用许多形容词──「这是我 们生产最好的音乐播放器」、「高贵的颜色」、「典雅的屏幕」、「令人叹为观止的画质」、「它的外观真是难以致信」„„。这样的表达方式,只要不要太过于夸 大,就可以为演说加分,连带感染全场情绪。跟Steve Jobs学简报(3)设计一张有Apple味道的简报

Steve Jobs的简报画面,不使用底图,以免画面杂乱;不使用单色背景,以免单调;不使用高亮度的背景,以免刺眼。他的简报使用深色渐层的背景,上深下浅,前景则使用高亮度的颜色。除非你对配色有特别的把握,否则「背景深色、前景亮色」是最保险的作法。Steve Jobs的简报页面设计有三大原则:

一、简单高雅,重点清楚

为了要让简报简单、清 楚,Steve Jobs在简报中大量使用icon(包括公司、产品、特色、人物,都可以icon化),完全不用Bullet Point(Bullet Point的呈现方式虽然清晰,但容易让人觉得枯燥)。而且每一张简报都相当干净,和台湾充满跑马灯、分割画面的电视新闻比起来,简直是天堂与地狱之别。

在少数需要用到子母画面的时候,Steve Jobs会将主画面放在正中央,子画面则固定在右上角。由于子母画面会让人分心,所以建议尽量少用,当观众已经意会到子画面的作用之后,就可以移除子画面。

在统计图表的使用上,Steve Jobs则只使用柱状图和圆饼图,完全不使用其它复杂的图表。

二、用「两行式重点叙述」集中观众的目光

Steve Jobs简报的另一个特色是大量使用「两行式重点叙述」,这种方式类似新闻的主标题以及副标题,在第一行放一个数字或字句,并用较大的字体标示出该字句是 重点所在,第二行则以较小字体补充说明第一行字句的功能、意义、特色,这样能让字句之间出现层次感,使观众的视觉焦点集中在第一行。例如,「2.0 B/songs purchased and download」以及「> 50 %/ New to Mac in all US.Channels」,其中「2.0 B」和「> 50 %」是主标题,位于第一行,而「songs purchased and download」和「New to Mac in all US.Channels」是副标题,用1/5~1/10的字体,位于第二行。这种方式也被用来展示「同位格」或「单位」。

另外,Steve Jobs的两行式重点叙述还有以下变化,在遇到第一行的重点有多个特色需要说明时,第二行的文字可以随着演讲内容而变动(而第一行固定不变),如果有相关icon,也会跟两行式重点放在一起作搭配。

三、每张简报寿命不超过10秒

Steve Jobs的简报画面简洁,容纳的信息不多,所以重点可以被凸显出来,而且简报停留时间不长,很少会超过10秒,就算画面没有整个切换,至少在5秒内画面几 乎都会有局部性变化。反观一般的演讨会,一张简报往往填满多层次的bullet point,一张画面就可以让讲师讲解5分钟,而节省简报张数的下场,反让观众看不到简报的重点所在,而且相当枯燥死板。补充:扬善之余,别忘隐恶

上回有提过,为了要称赞自家的产品,多准备一些赞美的词汇准没错。不过,要扬善,也要会藏拙,在此补充一下,Steve Jobs也是这方面的个中老手。我分析出他藏拙的方式如下:

一、绝口不提缺点:Steve Jobs可以自傲地说出「iPhone软件设计比别人领先5年」,却对电信网络比别人落后3年的事实绝口不提。他也不会主动告诉你,由于你买iPhone 后被绑了2年合约,所以你未来2年必须为它花掉一大笔钱。对于EA的游戏要支持Mac OS X大书特书,却没提到EA的游戏是透过Cider来执行,效率会比较差,而且EA的游戏不是universal程序,当然不支持Power PC的Mac OS X。

另外,Steve Jobs会告诉你,使用Rosetta在Intel版的Mac上执行PowerPC版的Mac应用程序,「效率很好」。对于iPhone可以让开发者开发 Ajax的应用他也赞不绝口,说「是了不起的创新开发方式」,却不提这种方式开发出来的应用功能相当有限,我们真正需要的是iPhone版本的Cocoa 和Carbon API,让我们可以开发native的应用。

二、转移焦点到优点:对于产品、应用的优点部分,Steve Jobs会大肆宣扬,甚至当场「跑实验」让大家看,取得大家的信服。例如,Steve Jobs认为Safari的效率比IE好太多,所以他便当场跑实验程序,让大家都对实验结果印象深刻。

Steve Jobs近来几场Keynote演说,一开始都会花几分钟的时间,回顾过去某个时间点所提出的愿景,告诉大家Apple已经完全达到了这个目标,甚至提前 达成,并说明公司业务和技术蒸蒸日上;另外也会顺便进行消毒,对市场上的耳语辟谣,搭配一些关键数据,来提振士气。这几年苹果业务刚好蒸蒸日上,所以他喜 欢展示成绩单,不过,如果成绩单不好,他肯定不会向大家报告,免得自讨苦吃 跟Steve Jobs学简报(4)以苹果人的幽默掌握听众情绪 如果观众的回响不热烈,就不是一个成功的演讲。掌握时机,让观众有响应很重要,「笑声」和「掌声」是最直接的回应,也是对演讲者最好的心理鼓舞。

Steve Jobs是这方面的高手,下面列出许多在他keynote中常见的作法。

卖关子:Steve Jobs常常会间接地表达一件事,而不是直接讲出来,让观众自行体会更是别有一番乐趣。例如:他会先说,我们有3个掌上型装置,分别是iPod、手机、Internet装置,然后屏幕快速切换这3个icon,让大家体会到,原来这不是3个独立的产品,而是融合到一个产品中。这个时候,已经了解怎么一回事 的观众会先欢呼出来,感染其它人的情绪,接着大家都体会到原来如此。情绪的转折对心情的冲击,会比直接的情绪,具有更大更久的效果。

善用双关语:Steve Job也会事先编写一些双关语台词,例如:他在画面上显示出iTunes已经取代某公司,成为第五大音乐销售通路,画面上出现第四个通路是「Target 公司」,Steve Jobs于是说道,「you can guess who our next“target”might be?」。当然又是引发大家会心一笑。

自愚娱人:开自己的玩笑是最无伤大雅的。Steve Jobs很会开自己公司的玩笑,例如,画面上展示出很离谱的iPhone设计(具有老式电话的拨号转盘)、现场录制一段Apple的八卦消息放到Pod__cast。这些都让观众笑得乐不可支。

开个小玩笑:Steve Jobs偶而也会有恶作剧之举,例如,在展示iPhone的Google搜寻和打电话功能可以一气呵成时,他打了通电话到Starbucks,告诉对方 「外送4,000杯latte!」,接着却说「打错了!」当然,他一定有先和Starbucks知会过这件事,以降低不可预期的意外。Steve Jobs也会利用对手制造的荒谬笑点来反将对方一军。外界流传微软高官Jim Allchin曾写信给盖兹,发表对微软操作系统的不满,Steve Jobs在某次演说中就拿Allchin在信中的言论来说嘴:「如果我不是在微软上班的话,我今天就会去买一部Mac„„(I would buy a Mac today if I was not working at Microsoft„„)」,并戏称,他要请西雅图(微软总部所在地)的同仁好好注意这件事。

同样的笑点,只要先弱后强的 层次搭配得当,就可以运用不只一次。例如,在展示 「iChat可以将别人的脸套上自己的嘴巴」功能时,Steve Jobs先借用美国首任总统George Washington的脸,换上聊天者自己的嘴巴。这种作法引发第一次哄堂大笑,接着当他把脸换成微软CEO Steve Ballmer,然后说出「I Love My Mac」时,再次引发笑声,这次笑果就更强烈。尽管这样的作法很容易成功,但是我建议最多以两次为限。

不过,在讽刺对手时,必须是 为了介绍自己的产品而讽刺,而不是只作人身攻击,否则就会 显得刻薄。有一个很经典的例子,Steve Jobs在介绍产品时曾宣称,「我们的MacOS X 『Basic版』129元,„„『Premium版』129元,„„『Business版』129元,„„『Enterprise版』129元,„„ Ultimate版也是129元,Ultimate版具有全部的功能,我们相信大部分的顾客会买Ultimate版。」他这么说等于间接表达出,苹果的产 品只有一个版本,只要129元,功能全部都有;但是微软的产品分成这么多版本,只要多一点功能就要跟你多收一笔钱。

我自己也曾在Java研讨会上讽刺微软。当时我的讲题是「Java新版本的新特色」。其中讲解到「支持全屏幕」时,我展示出我用Java写的全屏幕程序「Windows蓝色当机画面」。大家一开始以为我的计算机真的当机了,后来事实揭晓时,一阵哄堂大笑。

上面谈的都是欢乐的情绪,偶 而必须添加一些其它的气氛转折。Steve Jobs有时候会营造感性时刻。例如,展示出他年轻时和Steve Wozinak一同创立苹果时的照片,带领大家回到过去,然后再告诉大家「我们做到了!」;有时候会邀请开发产品的幕后功臣,站起来接受群众的掌声。现场操作展示

操作展示也可以设计得相当有 趣,Steve Jobs的Demo中,常常隐藏着许多笑点。如果要展示影片,他会准备一些有趣的片段,例如:电影《School of Rock》(摇滚教室)中,Jack Black在弹吉他时,疯狂摆动身体的搞笑片段,或者挑选Disney的影片,为自家电影打广告(Steve Jobs是Disney的董事)。

有时候,操作展示需要有人配合,例如iChat的视讯聊天、iPhone的三方通话。这个时候,选择正确的人就很重要。Steve Job每次都是挑选资深VP Phil Schiller(苹果全球产品营销资深副总裁),因为Phil浑身充满喜感,真的很会搞笑。

跟Steve Jobs学简报(5)制造演说高潮,画下完美句点

邀请贵宾到场为演说增光 为了表示Apple和业界标竿型的公司紧密合作,Steve Jobs在简报时,会邀请一些CEO、CTO、创办人等级的重量级来宾上场致词,例如:雅虎的杨致远、英特尔CEO Paul Otellini,让整场演说有加分效果。

来宾出场时,简报画面会使用 「三行式介绍法」:第一行公司商标、第二行来宾名称、第三行来宾职称。来宾的到场属于点缀性质,不能喧宾夺主,每位来宾的演说大约只有两三分钟,几乎所有 人都可以不用带讲稿,直接登场。看了这么多场Steve Jobs的Keynote演讲,唯一带讲稿的例外是Cingular的CEO Stan Sigman,他不但带讲稿上场,还照着稿子念了6分钟,讲一些官腔官调的空洞话语,整个场子明显地变冷,反而成为该场演说的小小败笔。压轴好戏总在后头

看电影时,我们最期待影片的结局。看Steve Jobs的Keynote演讲也是如此,因为Steve Jobs深谙「Save the best for last」之道。观众和媒体也早就知道他的风格,所以都会待到演说最后,不会提前离席,免得错过好戏。

如何让观众知道压轴大戏要开 始了呢?当Steve Jobs用不经意的口吻说出:「对了,还有一件事(One more thing)„„」,观众就会开始兴奋叫喊,这「一件事」,可能是某个产品尚未公开的神奇功能或是邀请歌手现场演唱。这真是诡异,大家还不知道这件事是什 么事,就可以兴奋成这样。光是这一点,就让我们这些没有魅力的讲师感到佩服不已。演唱会与散场 Macworld 是大众性质的会议,其中Apple TV和iTunes娱乐事业可说是整场会议的重头戏,所以在演说最后找来歌手做现场演唱,可以说是相得益彰。Steve Jobs将演唱会安排在整个Keynote的最后,歌手平均会唱两三首歌;至于WWDC,因为属于开发者研讨会,两者性质不同,所以不会安排演唱会。

沿袭Apple的行事风格,能够来Macworld演出的歌手必须够大牌、有质感。

Macworld不只一次找来John Mayer登台演出,John Mayer不仅是葛莱美奖(Grammy Award)的常客、也是目前当红的创作型歌手,他的曲风是抒情民谣,所以找他来演唱相当适合。

在压轴大戏与演唱会之后,整 场Keynote就算正式落幕。当Steve Jobs宣布会议到此结束,谢谢大家的莅临时,观众席会开始响起一阵很长的掌声,之后才陆续散场。由于到场人数多达数千人,所以散场需要一些时间。这个时 候,画面上会显示苹果标志,并播放一段爵士乐。亲自体验Steve Jobs

Steve Jobs每一次的Keynote演出,都是一场精心设计的秀,牵涉到灯光、剧本编写、美术设计、演员等元素,全都是一时之选。

一般电影在剧终之后,会以跑马灯方式显示一长串的工作人员名单,相信Steve Jobs的 Keynote幕后工作人员名单,应该跟电影的工作人员规模有得比。

好的剧本和演员,可以补强内 容的不足,这一次的WWDC 07就是个典型的例子。今年WWDC除了Desktop是先前没有宣布过的技术,以及开放iPhone可以设计Ajax程序之外,其余讲题都是之前展示过 的内容,没有特别令人惊艳之处。尽管如此,Steve Jobs在这场WWDC的Keynote表演,还是博得满堂彩。

Steve Jobs已经五十几岁了,为何不找个年轻帅哥来做这场表演,非得由他亲自登场?事实上,Steve Jobs本身就是苹果文化的活icon,由他来表演,效果会最好。如果哪天他不亲自登场做Keynote表演,我可以保证隔天Apple的股价会下跌。Apple和Steve Jobs的连结程度,就是这么地深。

我相信,在你看过Steve Jobs的Keynote演讲之后,你就会明白,为何10年前被前执行长John Sculley撵走之后,Steve Jobs能够再度被请回Apple,把当时日渐式微、快要变成Applet(小苹果)的Apple公司,变成Big Apple(大苹果)。有明星魅力且擅长作秀的企业领导人并不多,我认为Steve Jobs和HP的前CEO菲奥莉娜(Carly Fiorina),就是其中的佼佼者。

或许我们能从Steve Jobs的简报中学到许多技巧,可以因此改进自己在讲台上的演出,但是我们无法像他表演得如此出色,或许我们所缺少的,是他的Star Quality吧!蔡學鏞-專職作家

清華大學資訊工程碩士,曾任華碩集團軟體工程師、元智大學資訊系講師、美商歐萊禮出版社技術編輯、臺灣微軟特約專欄作家

第四篇:Steve Jobs斯坦福演讲

Steve Jobs斯坦福演讲

Steve Jobs在Stanford的这段演讲十分感人,他用了他人生中的三个传奇故事,向斯坦福的毕业生,也向所有其他人讲述了他对人生的思考。

今天,我很荣幸来到世界一流的大学毕业典礼。我没有从大学毕业,老实说,这是我离大学毕业最近的一刻。今天我只说三个故事,不谈大道理,就这三个故事。

第一个故事,是人生的点点滴滴如何串在一块(Connecting the dots)我在里德学院(Reed College)念了六个月就办休学了。退学前,一共休学十八个月。我为什么要休学呢? 故事要从我出生前谈起。我的亲生母亲是大学研究生,年轻的未婚妈妈,她打算让别人收养我,更相信应该让拥有大学学历的夫妇收养我,我出生时,她就准备由一对律师夫妇来抚养我长大。但这对夫妻最后一刻反悔了,他们想要女孩。所以在等待收养名单中的一对夫妻,在半夜接到一通电话,问他们:“有一个意外出生的男孩,你们要认养他吗?”他们说:“当然。”

后来我的生母发现,我现在的妈妈从来没有大学毕业,我现在的爸爸则连高中毕业也没有,她拒绝在认养文件上签名同意。直到几个月后,我的养父母同意将来一定让我上大学,她才勉强答应。

十七年后,我真的上了大学。但我无知的选择一所学费几乎跟史丹佛(Stanford)一样贵的学校。我的蓝领阶级父母,把所有的存款都花在我的学费。六个月后,我看不出念大学的价值到底在哪里。那时候,我不知道这这辈子要干什么,也不知道念大学对我有什么帮助,而且我为了读书,花光父母毕生的积蓄,我决定休学,相信船道桥头自然直。

在那个时候,这是让人害怕的决定;但我现在看来,却是我这辈子下过最好的决定之一。休学后,再也不用上无趣的课,直接听我爱的课。只是这一点也不浪漫。我没有宿舍,我睡在朋友家的地板上,靠回收可乐瓶罐的五毛钱填饱肚子,到了星期天晚上走七哩远的陆,绕去印度教神庙吃顿大餐。但那时我追寻的兴趣,现在看来都成为无价之宝。

比如说,里德学院拥有几乎是全国最好的英文书法(Caligraphy)课程。校园里的海报,教室抽屉的标签,都是美丽的手写字。我休学去学书法了,学了serif与sanserif字体,学会在不同字母的组合间变更字间距,学到活版印刷伟大的地方。书法的历史与艺术,是科学文明无法取代的,令我深深着迷。

我从来没想过这些字,会在将来影响我的人生。但十年之后,当我们设计第一台Macintosh计算机,我的所学派上了用场。我们把这些字体都放进了Macintosh里,这是第一台能显示出漂亮字体的计算机。如果我没爱上书法课,Macintosh就不会有这么多变化的字体。

后来WINDOWS抄袭了Macintosh,如果当年我没这样做,大概世界上的计算机都不会有这种东西,不会显示出我们现在看到的美丽字体了。当然,当年还在学写字时,是不可能把这些点滴先串在一起,但是十年后回顾,一切就自然清楚的发生了。

我得强调,你不能先把这些人生点滴兜在一起,唯有将来回顾时,你才会明白这些点点滴滴是怎么串联的。你得相信现在体会的一切,未来多少会连接在一起。你得信任某个东西,直觉,命运,或是因果都好。这种做法从来没让我失望,更丰富了我的生命。

第二个故事,是爱与失去(Love and loss)我很幸运,年轻时就知道自己爱做什么。二十岁时,我跟沃兹一起在我家的车库开创了苹果计算机。拼了老命工作,苹果十年内从一间车库,两个年轻小伙子,扩展为一家员工超过四千人,二十亿美元营业额的公司。在此前一年,我们推出了最棒的作品----Macintosh,而就在我正要踏入人生的第三十个年头,我被开除了。

自己创办的公司,怎么会开除自己?好吧,当苹果计算机日益扩大,我聘请了一位在经营上颇有才华的家伙,他在头几年确实也干的不错。但我们对愿景有很不同的想法,闹到分道扬镳。董事会站在他那边,炒了我鱿鱼,还公开把我请出公司。我整个生活重心顿时消失,完全不知所措。

在这几个月里,我实在不知道如何是好,更觉得令企业界前辈失望了:他们传给我的接力棒,掉了。我找了惠普的创始人DavidPackard,英特尔的Bob Noyce,跟他们说我把事情搞砸了,甚至想离开硅谷。但我的想法逐渐变了,我发现我仍然爱着我曾做过的事业,在苹果的日子一点也没有改变我爱的事。即使人们否决我,可是我还是爱做那些事,所以我决定从头来过。那时我不知道,但现在回头来看,苹果开除我却是我人生最好的经历。从头来过的轻松替代了成功的沉重,这释放了我,让我自由自在进入我这辈子最有创意的年代。

接着的五年,我创办了NeXT,又开了Pixar,也坠入了情网。Pixar制作出世界上第一部全计算机动画电影(玩具总动员),现在已是全球最成功的动画公司。接着我的人生大转弯,苹果购并NeXT,我重回了苹果,而NeXT发展的技术更成为反败为胜的关键。同时,我也有了幸福的家庭。

我敢打包票,苹果要是没开除我的话,这些事绝对不会发生。这是帖苦药,可是我需要这个苦。人生有时就像掉了块砖头砸到你,但不要失去信心。你找的到你的最爱,工作是如此,爱情也是如此。

第三个故事是死亡(Death)十七岁时读到的一则格言影响了我:“把每一天登当作生命中的最后一天,你终会找到人生的方向。”过去三十三年,每天我都会扪心自问:“如果今天是我人生的最后一天,那我要做些什么?”当我多天都得到“没事做”的答案,该改变了。

提醒自己快死了,是我在判断重大决定时,最重要的工具。因为几乎每件事,所有外界期望,所有名誉,所有对窘困或失败的恐惧,在面对死亡时,全都消失了,只有最重要的东西才会留下来。用死亡提醒自己,是避免陷入害怕失去的欲望陷阱,最好的方法。生不带来,死不带去,为什么不就顺心而为。

一年前,我被诊断得了癌症。早上七点半做扫描时,发现胰脏里出现肿瘤,我甚至不知道胰脏是用来做什么的。医生告诉我,这几乎确定是不治之症,大概活不到三到六个月了。医生要我回家,好好跟家人聚聚,医生面对临终的病人总是这样说。这代表你得在几个月内,把将来十年想跟小孩说的话讲完,你真的得说再见了。

我满脑子都是这个判我死刑的诊断。到了晚上做了一次切片,内视镜从喉咙伸进胃再到肠子,还插了跟针到胰脏取出肿瘤细胞。打了镇定剂之后我不醒人事,但是我太太陪着我,看着医生检查。她跟我说,当医生查看癌细胞后喜极而泣,因为那是非常少见的胰脏癌,可以用外科手术切除。我现在完全康复了。

那是我离死神最近的一刻,希望也是未来几十年最接近的一次。在生死关卡徘徊过之后,我更要告诉大家:没有人想死,即使那些想上天堂的,也想活着上天堂。但死是我们共同的终点,没人逃得过。死,更是生命最伟大的发明,是送旧迎新,传承生命的媒介。现在新生代是你们,但不久的将来,你们也会年华老去,离开人生的舞台。抱歉形容的这么戏剧化,但这是真的。

人生短暂,不要浪费时间活在别人的阴影里。不要被教条所惑,盲从教条等于活在别人的思考里。不要让他人的噪音压过自己的声音。最重要的,有勇气跟着自己的内心与直觉。

求知若渴,虚心若愚(STAY HUNGRY, STAY FOOLISH)。我总是以此期许自己。现在你们毕业了,我也以此期许你们:求知若渴,虚心若愚。

第五篇:4.Steven Jobs 斯坦福大学演讲概括

The first story is about connecting the dots.Steven Jobs dropped out of college after the first six months and then stayed around as a drop-in for quite a long time during which he chose the courses that interested him.One of his chosen courses is the calligraphy instruction which showed its value ten years later.The course has a lot to do with the first Macintosh computer.It enabled the first computer to be equipped with beautiful typography.He then explains that you can't connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.He believes that the dots which we couldn’t see any value in it right now will somehow affect our future.I can’t agree with him any more on this point.As the saying goes, no pains, no gains.The second story is about love and loss.Steven Jobs started Apple with woz in his early life.As we all know, Apple then turned out to be 2 billion dollars company with over 4000 employees.As things were heating up, suddenly he lost his company—he got fired from Apple.He felt perplexed at first and lost his directions.Fortunately, he was fully aware of what he loved.He loved his career and loved to create new things.Finally, he decided to start over.He then started a company named NeXT, another company named Pixar, and they both went out well.Besides, in that period he met an amazing women who became his wife afterwards.He encouraged us to keep looking until we find what we love.Don’t settle.What impress me most is that we have to overcome whatever challenges us and insist chasing what we love until we succeed.The third story is about death.About a year ago he was diagnosed with cancer.Luckily, it is curale with surgery.He beat the cancer and learnt a lot from it.He concluded that no one wants to die, but death is the destination we all share.Our life is limited for which we are supposed to make every minute count.He urged us to follow our heart and tuition.Don’t waste time to live other’s life.As he told us, stay hungry, stay foolish.

下载JOBS演讲word格式文档
下载JOBS演讲.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    苹果老板jobs的演讲策略大全

    跟Steve Jobs学简报(1)看苹果大会如何开场 Steve Jobs的Keynote演说时间一般约90~120分钟,和一部电影相当,但是你如果看到演说完毕后观众出场时的表情,你会发现Steve Jobs的演说......

    Jobs speech in stanford 乔布斯 斯坦福 演讲

    This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005. I am honored to be......

    Jobs在stanford的演讲5篇

    Steve Jobs 在Sdanfor 的演讲 Day-1 赏析片段 1 I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. Today I wa......

    Jobs 斯丹佛大学演讲中文译文

    今天,有荣幸来到各位从世界上最好的学校之一毕业的毕业典礼上。我从来没从大学毕业。说实话,这是我离大学毕业最近的一刻。今天,我只说三个故事,不谈大道理,三个故事就好。第一个......

    苹果电脑CEO乔布斯(Steve Jobs)关于生命的演讲:

    苹果电脑CEO乔布斯(Steve Jobs)关于生命的演讲: How to live before you die 中文译文: 斯坦福大学是世界上最好的大学之一,今天能参加各位的毕业典礼,我备感荣幸。(尖叫声)我没有从......

    Steve jobs 辞职信

    I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know. Unfort......

    Jobs情书原创译文

    乔布斯情书(正版) 乔布斯在今年3月份,结婚20周年时写给妻子的情书。 We didn't know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swe......

    Steve Jobs读后感

    读后感(5):孩子从小的教育,除了必须教会城市以外,更需要使其摒弃优差的概念,转而寻找孩子的独特性并指引其发挥独特性的正面作用,发挥他的独特去完成改变或者影响他人或者生活的事......