第一篇:25个泡妞聊天话题
25个泡妞聊天话题
之前知名把妹达人Tango在《坏男孩教你第一次怎么约会才能吸引女生》里提到过对于高手来说,聊天自然能够做到见招拆招,但如果你是新手,聊天时会遇到层出不穷的各种问题,那对你来说最好的学习方法一定是先从模仿开始。现在的你最需一本恋爱工具书,它能帮助你找到各技巧、惯例,简单有效,现学现用,比如这篇——《25个泡妞聊天话题》。
你和妹纸交往时经常遇到的问题是什么?
“我和女生聊天都聊什么?“”没有话题怎么办?“”怎么让女生不要觉得我在查户口?“”聊天聊不下去怎么办?“”聊了半天无法升温怎么办?„„”
对于高手来说,自然能够做到见招拆招,随心而发,但如果你经常问上面的这样的问题,尤其是在网上的聊天问题,那对你来说最好的学习方法一定是先从模仿和抄袭25个泡妞聊天话题开始。
你最需要的就是这本工具书一样的《25个泡妞聊天话题》,你们可以找到各种需要的技巧、惯例,简单有效,现学现用。
1.特别的赞美
人与人之间影响力法则的第一条就是互惠,获得良好的第一印象和初步好感的方法,最简单有效的就是赞美,尤其对于女生,尤为受用,但是要强调是“特别”的赞美。
像“你好,美女!”
“你好漂亮!”
“你是美貌与智慧的化身!”
„„
类似这样的赞美,可能已经经由数不清的男人说过数不清的次数,在女人看来,就像嚼了4个小时的口香糖,毫无感觉。
真正好的赞美,是赞美到点儿,恰到好处,并且鲜有人说过这样特别的话,或者以这样特别的方式来赞美她。
赞美法则:
她最在意自己的某个地方(或者说她最希望别人注意到的地方)
1)“浓眉大眼好迷人,跟化了妆了一样,不,化妆都化不出这样的效果呢。”
2)“你一笑起来弯弯的眼睛很可爱,像机器猫吃铜锣烧一样。”
3)“你好,日系甜美风美少女~”
如果她在朋友圈里晒出了自己的马甲肌,这个方式再好不过了:
4)“你好,马甲肌XJ!如果有比基尼XJ的话,为什么没有马甲肌XJ。”
宠物
女人对于宠物有着无比深厚的情感,“找一个男人不如养一条狗”,这话从某种意义上来说,是女人的真心话„„所以,如果你去给她的萌宠点个赞,很容易让她心花怒放,并且向你打开话匣子。
比如
5)“那两只泰迪毛色和一般的泰迪不一样呢,很少见到这样的,你从哪弄来的?”
6)“你的狗狗好像能听懂你的话啊,怎么训练的?”
当然,别忘记了,赞美宠物,醉翁之意不在酒,你需要绕回宠物的主人身上,因为你不是宠物饲养员。
7)“你是猫变的吧?气质跟猫一样的感觉,慵懒,温柔,优雅,挑剔。”注意,你绝对不能说“你是狗变的吧!”
2.细致入微的观察
观察女人,观察什么?如何通过观察来营造话题?话题如何通过别具一格的方式来引导?收集一个女人的特征关键词,然后进行转化,再做重组,形成特别的描述语句。
相貌特征
如果这个女孩子相貌偏少女,展示面中有很多文艺元素,你可以抽离出这些关键词,做一些充满技巧的巧妙处理。
8)“童颜的文艺女青年,为何我觉得你内心装满了各种稀奇古怪的想法呢?”
如果她有特别的元素,比如在一张她大笑的照片中,敏锐的发现了她有很特别的小虎牙,你可以这样来说:
9)“很可爱的小虎牙妹妹。”
她发来一个笑脸:“^_^”
然后你继续深化这个印象,做一个特别的描述:“像暮光之城里的吸血鬼,好怕被你咬一口。”
还带入一点点暧昧的意味。
如果她有很明显的酒窝,稍微改改就能这样说了:
10)“很可爱的酒窝妹妹。”
或者
11)“酒窝里盛满了蜜么,笑得好甜。”
妹子回复:“哈哈,是啊。”
“是不是特别容易招蜜蜂蜇到啊(坏笑)„„”
如果你更有进取心和胆识,你可以这样说:
12)“你脸颊上有一块奇怪的小坑,像是月球上的陨石坑,到底是什么呢?”至于这个技巧,你们可以自己体会,说起来要讲很多。
13)如果妹子整体风格非常个性鲜明,那就需要调高你的表达张力。
比如这个妹子有点像《这个杀手不太冷》里面的娜塔莉波特曼风格,而她喜欢的电影里恰恰有这部电影,那说明她对于这个风格是非常钟爱的,所以你可以说:
“你很像现代版的这个杀手不太冷,那个小女孩长大了„„”
如果遇到了很高分的妹子,你需要一些更牛的技巧了,让你把妹子迷得心花怒放。
14)“你好像某位演员„„”(留白,引发好奇心)
“是吗?谁啊?”
“你的侧面很像范冰冰,真的很像很像。”
“是吗,好像是有点。”
“还好我也看到正面的样子了,看到正面后,一下子让我忘记刚才说你侧面像谁了„„”
这里很明显的推拉,但是基础是,你的描述不是凭空捏造,毫无事实根据的,一定要有基础,如同戏剧一样,源于生活,高于生活。否则妹子会莫名其妙„„
对于活泼开朗的妹子,可以用更高阶的技巧,比如:
15)“你让我想起植物大战僵尸里面的„„”(停顿,强烈的暗示她来补充空白)
“寒冰射手?”
“对!就是寒冰射手,咱俩真的要这么默契吗?”
通过心灵暗示来实现妹子心中的契合感和共鸣感。
穿戴特征
女人有多在意自己的穿戴、衣服、包包,就如同钢铁侠有多在意自己的钢铁战衣一样重要。穿戴,是女人审美、品位、性格和心理情绪的对外显露,同样抽离关键特征,然后整合加工。
比如女人晒出照片经常是穿着吊带的,我们可以这样来开场白:
16)“你好,吊带代言人!”(原话是,你好,喜欢穿吊带的女孩!大家可以对比一下效果的差别。)
“哈哈,被你发现了。”
“总结得精辟吗?”
“眼神真好。”
“性感成这样我要是还看不到不是眼瞎吗?”(女人穿吊带是为了什么?吸引男人的目光!花开妖娆是需要人来赏的,这是花开的意义。适度而巧妙的赞美,让她得到满足感。)
“嘴真甜。”
“其实是怕你冷场,天这么冷只穿吊带也够拼的,当做好事咯。”(恰如其分的回退半步,一点点往回拉,制造反差,引发一点情绪)
网名特征
网名尤其能够反映出妹纸的心理,甚至世界观和价值观,在没有其它明显线索的时候,名字有时能够有奇效。
17)比如,一个女生,网名叫咣当。
“咣当?”
“嗯?”
“掉地上的声音?”
“对滴,你好聪明。”
“然后你就出来了„„”
“好有画面感。”
“所以这名字好,体现了你的出生时的体重„„”
18)再有一个女生,网名叫“油泼”
可以这样来开场:
“爱吃油泼面还是油泼辣子?”
通过名字来发散出更丰富的聊天路径,比如“是陕西人?”“你的性格肯定是直爽率真,胆子大,敢作敢为,直来直去,跟油泼一样又辣又香的。”
“不过这样性格的女人,在这个社会上可是很容易有磕磕碰碰的,要是遇到不爽的人,你会不会像热油一样泼上去啊?”„„
再有一种高级技巧,女生的名字叫:candy不是酱油
开场可以逆向思维,反其道而行:
19)“你好,打酱油的小姑娘。”
女生回:“说了不是酱油咯„„”
“越强调什么的,越缺失什么,何况你都当成名字来警示自己了,所以事实上你可能经常打酱油(配上一个哭脸,代表进入她的情绪)„„”
这算是一个高级技巧,点到为止,产生的效果大家体会。
注意:名字如同一个人的自尊,不可亵玩,如果你说出类似这样的话“你的名字好搞笑,我都笑喷了„„”要么你是像我一样的绝顶高手,气场爆表,拿捏自如,否则你自求多福吧。
职业特征:
每个职业都可以抽离出共通的笑话点,比如HR。
20)“你好,贱贱的HR。”
“把HR们拉出去打三十大板,然后再审,都没有一个冤假错案。”
“哈哈,这么恨HR?”
HR就知道仗势欺人。
在玩笑过头之前,可以往回拉的技巧:
“为何你一点都不像那种普遍意义上的HR呢?你这么善良又这么小清新,能收拾得了员工吗?”
兴趣爱好
有些人,有比较特别的兴趣爱好,这是天然的话题,只不过你仍然需要做好抽离、整合、技巧包装。比如女生有拉大提琴的照片,很自然的,你可以说:
21)“大提琴是我认为最有质感的乐器。”
“是吗。”
“大提琴的深沉质感会把乐手衬托得好性感!”
22)更多的妹子喜欢晒旅行,记得我前面讲过的吗,花开是为了什么?为了让人来赏。
所以,果断先和妹子来一句:“旅行对你来说是一种什么体验?”
3.停止炫耀,学会真正的价值展示方式
很多男人错误的认为,价值展示就是要去积极主动的晒出来,有的不知不觉中就成了炫耀。这自然是犯了七宗罪中的傲慢和暴食。其实,最好的价值展示方式是让对方对你感兴趣,然后来挖掘你。低起点,方便给她挖掘你的动力,你需要的不是靠展示来吸引,而是靠你对她纯粹的吸引来让她挖掘和了解更多关于你的展示。
23)在和妹纸约会吃饭的时候,我给她讲到蔬菜和营养及健康,引起了她的兴趣,然后主动问我很多问题,比如有机蔬菜到底有什么不一样的,为什么那么贵,超市和饭店里的都是真的有机蔬菜吗?„„
最后她突然想到了什么,问我:“你是做什么的?”
“我跟你说过啊,我就是种种菜,种种花,喜欢健康的生活,所以我买了一个农场。”
如果一上来,我就迫不及待,像贴小广告的似的,告诉她:“我自己开农场的,我还有其它几家不同领域的公司。”她不管信不信,至少不会有自己发掘出来的那么印象深刻。
所以,男人在和女人聊天时,底气和自信不是靠炫耀,越敢于从容的留白,你的魅力越强,越会让女人感觉你深不可测。
4.和女人讲道理,你疯了吗?
之前知名把妹达人Tango在《坏男孩教你第一次怎么约会才能吸引女生》里提到过这是很普遍的问题,也是老生常谈,男人和女人的差异。
男人和女人对于购物这件事的认知差异,就非常有代表性。
男人注重实用,女性注重完美;
男性注重理性,女性注重感性;
男性购物迅速、女性享受过程;
男性自尊好生,女性精明有余;
男性购物科技含量高,女性购物生活情趣浓。
在女人看来,生活就是随心,购物不需要特殊的目的,只是购物的过程就可以让她们振奋精神、放松心情。
所以,当女人买了一堆东西的时候,哪怕你认为大多都是没用的废物,你也应该减少类似“你应该„„”“你这样不合理„„”“你应该买另外那个更划算”“你太败家了„„”的话。转而说:
24)“快试试让我看看,这一看就是你的风格。”
或者
25)“这不就是你想了很久的包包吗,哈哈,抱着它睡觉做梦都会笑醒吧你。”
第二篇:微信怎么聊天泡妞
微信怎样泡妞
最近发现微信群上兄弟,遇到一个相同的问题,就是微信上加了妹子以后,不知道跟女孩子聊什么。或者一开始聊得还行,聊着聊着没话题了。或者聊一段时间后,不知道怎么推进关系。下面,之前知名把妹达人Tango在《坏男孩教你第一次怎么约会才能吸引女生》里提到过的微信上跟女孩子聊什么拿出来给大家分享。
微信怎样泡妞
一、开始搭讪阶段
这一阶段重点是让MM跟你互动。有些兄弟喜欢上来就抛笑话,结果几个笑话抛完之后就冷场了。还有的兄弟喜欢搞脑筋急转弯,结果MM答不上来,干脆不理你了。
其实我在前面的文章中,已经分享过实用的跟女孩子聊什么。那就是先去MM空间转一下,看一个她微信签名、说说、日志、相册等。然后搭讪时候,就知道跟女孩子聊什么。比如:
你好,请问你写的这段话怎么理解?
你好,请问这篇日志上的方法,你试过有效吗?
你好,请问你这张相片是在某某公园拍的吗?
有些MM空间不让进,怎么办?那就由她微信签名,网名展开联想。只要你明白跟女孩子聊什么,确保第一句话是跟她自身相关的,她怎么可能不回应你?
微信怎样泡妞
二、好友阶段
这一阶段重点是建立信任感。有些兄弟开始喜欢海侃,侃着侃着就不知道跟女孩子聊什么了。其实不是没话题,是你老是跳跃,没有将话题深入。
这个阶段,跟女孩子聊什么话题?要聊些容易引起兴趣的话题。比如美食,旅游,校园生活等跟情感有关联性的女人话题,切忌聊政治、军事、社会这些男人话题。
一般来说,男人的见识会比女人宽广,很容易让女人产生敬佩感。有了好感,信任感就容易建立了。这里一个要点就是贡献价值。比如:
MM是在校学生,你的英语比较好,你可以教她一些英语方面的技巧。
MM刚入职场,你可以传授一职场经验给她。
MM是销售员,你可以分享一些销售经验。
当MM在聊天中,对某一话题比较感兴趣时,你就要将这方面话题深入下去,不断强化,让MM在不知不觉间崇拜你。
微信怎样泡妞
三、知己阶段
这一阶段的重点是寻找认同。有些兄弟很能聊,跟MM也有很多话题,聊得也欢,可就是没办法深入。其实很简单一个方法,就能深入到MM内心,那就是寻找共同点。
比如:校圆生活;
第一次找工作经历;
第一次恋爱经历;
去某某地方旅游;
看看某某电影;
生活中的共同点其实多得数不清,是你的思想维局限在吸引力上。老是想着怎么吸引MM,结果往往弄巧成拙。其实吸引力是在不知不觉间产生的,你越刻意效果反而越不好。
只要你找一个共同点,聊天中引起MM的情感共鸣,很容易就会成为她的知己。
微信怎样泡妞
四、暧昧关系
把妹达人告诉我们,这一阶段重点是创造亲密感。有些兄弟网上知心女友也有好几个,也知道跟女孩子聊什么,可就是没办法把关系更推进一步。其实方法非常简单:那就是通过文字,描述一种共同经历的场景。比如:
MM谈到旅游。你可以说:“如果我牵着你的手,一起爬上山顶,去看那日出该多美好”
或者说:“我和你牵手漫步在海边,看那潮涨潮落”
聊到美食,你可说“如果有一天,跟你在一起做这道菜,一起品尝美味的感觉多好”
聊到游戏,你可以说“我发现一款非常好玩的双人游戏,我们一起来玩好吗”你找一款情侣游戏,在游戏过程中不是轻易地将彼此关系升级了?
再比如每天晚上说再见的时候,你可以说:“晚安,一起睡吧!”这样的双关语暗示你跟她是情侣关系。
这个阶段可以用到一些亲昵的表情符号,把关系向亲密关态不断升级。
微信怎样泡妞
五、情人关系
这一阶段重点是情感加热。有些兄弟在网上好不容易跟MM把关系加热到情人状态,开始老公老婆地互称,可是实质性的亲密无法突破。有的兄弟都拉女朋友的手了,甚至都拥抱接吻了,就是没办法更进一层。其实方法很简单,那就是通过对她的关心照顾将肢体亲密动作不断地升级。
到情人阶段,说明MM已经被你强烈吸引了,这个时候就不需要太在意跟女孩子聊什么。这个时候,你要多关心多呵护,让她感觉在你心目中她是唯一。哪怕你在网上同时跟几个妹子是情人关系,也要让每一妹子感觉她是你的唯一最爱。此时,应该积极准备约会的相关话题。
这个阶段重点是通过关心来打情骂俏,不断用文字升级亲密动作,让她在心理层面产生与你不可分离的感觉。
比如早上可以问:“吃早餐没有,饿的是你胃,痛的是哥的心”
比如晚上可以问:“今天工作累吗,来,哥帮你揉揉腰。”
“冷吗,来,哥抱抱”
“亲亲,宝贝,来哥抱着你入睡”
这个阶段你要反得不断描述亲昵的肢体动作,让网上情人在心理层面渐渐地依赖上你的亲密,当她在网上已经跟你到了难分难舍的时候,你还怕约会推不倒她吗?在现实生活中也一样,你要不断通过关心把肢体动作的亲密程度升级。
以上就是我8年实战经验的分享。当然,这里还有一些注意事项:
每个男人性格不一样,女人也各不相同,所以每个人必须根据自身特点来聊天。比如:
你的性格比较幽默,那你的文字就展现你的幽默感;
你的性格比较随和,那你的文字就展现你的随和;
你的性格比较朴实,那你的文字就展现朴实;
你善于耍贫嘴,那你就尽量油嘴滑舌;
你比较浪漫,那就尽量展现你的浪漫;
在聊天过程中千万别装B,装B被妹子踢!有的兄弟喜欢套用惯例,抛笑话,搞到后面不知道怎么继续聊下去了。
记住,不管你有多牛,都只会有一部分妹子喜欢你,谁都做不到人见人爱。反之,不管你的文字多么平凡,一定会有妹子喜欢平凡的风格。我们要做的是,找到适合于自己的妹子。这是泡妞秘籍里面讲到的。
其实微信跟女孩子聊什么并不难,跟我们在社会中的人际关系一样,那就是:顺应人性,由远及近,由浅及深,由疏及亲。
开始陌生阶段,主要聊一些宽泛的话题,好友之后聊一些有价值的话题,知己之后聊一些隐私性的话题,情人之后聊一些亲密的话题。由开始的尊敬礼貌,慢慢过渡随意随性,再由随意过渡到亲密无间,这就是顺应人性。
比如,你刚开结识一个人,是不是特别礼貌?然后随着熟悉以后,是不是变得随便起来,如果到了称兄道弟铁哥们关系,是不是穿条裤衩也能一起喝酒?
之前知名把妹达人Tango在《坏男孩教你第一次怎么约会才能吸引女生》里提到过,为什么到了泡妞时候,反而忘了这些人际交往最基本的常识,老是想着一步到位呢?
第三篇:和女朋友聊天话题
和女朋友聊天话题大全
很多人说怎么样可以泡妞?好不容易在微信上搭讪一个漂亮妹子,没话题聊怎么办?现在信息每天都在不断得更新,你还是晚上睡觉前多充充电,多找几个话题准备,这样第二天就大发威了啊。你的说话方式有问题,不要紧追不舍,你一直提问题,对方只能够回答,而来不及表达自己的想法。这会让你处于劣势,你什么都托出来了,而实际上你并不了解对方的想法。解决方法:怎么找到共同的聊天话题,提出问题后多倾听对方的回答,让她充分表达,多去阅读。现在你有什么想法并不重要,重要的是她的想法。其实在把妹圈内最经典的《坏男孩明确聊天目的,使用正确方式》里面已经提到过,你要做她的依靠,就不能够显得太过于软弱。每天的天气,生活,在看一些小故事,跟她讲故事啊。。
1)工作上的话题
2)她的喜好
3)她的偶像
4)宠物
5)服饰/化妆品
6)幽默的笑话
7)电影/音乐
8)日常生活的趣事
9)心事
和女朋友聊天话题大全:不需造作和夸张,有心就好了,她会感受到你的诚意。得空赞赞她美丽、可爱。怎么和妹子聊天话题其实没那么难,你只需要给她带来乐趣,分担她的困难。毕竟,女生要的是一个可以逗她开心,也可以分担困难的男朋友。通常,大家最关心的大多是自己的问题,只要问对问题,凝神倾听,以方一定视我们为知音,然后有所回报,让我们有机会表达自己,一来一往互动,初次约会的陌生尴尬,很成为促膝长谈。女生喜欢什么样的男生?大部分女生都是喜欢那种乐于互动的男生。
下面和女朋友聊天话题大全是可以促进亲密关系的聊天话题:
1、你从事什么工作?(为什么喜欢这个工作?当中有什么最大挑战?有何最大挫折?对于工作、未来有什么憧憬?)
2、至目前为止,生活中有什么重要成就?(有没有什么重大挫折?)
3、最热爱什么?(为什么有兴趣)
4、去年有什么印象最深的喜事?(或不幸的事呢?)
5、用工作,你会做什么事?
6、你喜欢如何度假?
7、想成名吗?(为什么)
8、如果你有一百万,会怎么用?
9、家庭里,你从小到大的成长历程,情形如何?
10、成长历程里,你有什么个性优点?(有没有害怕的缺点?)
11、你希望发展出什么样的关系?
12、你浪漫吗?(如何浪漫?)
13、你以为男、女有什么不同之处?
14、什么事会让你高兴?
15、什么事让你伤悲?
16、小时候,你希望长大后做什么?
17、你认为,你眼别人有何不同?
18、你相信有神明吗?(对神明有什么看法?)
19、在什么范围里,你认为自己的个人行为对改变社会有所影响?
20、你认为,目前社会有什么重要事件?(可能的话,你会有什么行动?)
上述的和女朋友聊天话题大全,有些似乎过度涉及私人问题,特别是对第一次约会的人而言,但是请记往,很少有人不关心自己,只要不是死板板像调查户口一样质问对方的聊天话题,谁都乐于讨论自己的问题。而且有三个方面的聊天话题任何场合都是可以用的就是:食物、家庭、和哲学。
大概是中国的习俗,和女生第一次约会的主角应是男方,女方比较含蓄些。男方应主动提些问题引起谈兴。双方要避免长时间的冷场。之前知名把妹达人Tango在《坏男孩明确聊天目的,使用正确方式》里提到过,约会时的话题,最好是使气氛能愉快的话题,谈话的内容要求通俗广泛,提问要短,要使对方乐于回答,也能回答。可以谈工作学习,兴趣爱好,生活琐事,不要使对方茫然不知而感到难堪,更不要问一些使对方难于启齿的问题。如遇对方缄默无反应,应该迅速换个话题。男女双方都可有意识地作些自我介绍,包括自己家庭成员与个人爱好,特长等,但切忌自我吹嘘。切莫让它在初次约会时煞风景。脏话更不能讲,否则,将被看成是对对方的不尊重,不文明,不礼貌。
第四篇:和女孩子聊天话题
《和女孩子聊天话题》涵盖了女孩子们生活的方方面面,从自制奢侈的泡泡浴到夏日夜晚数星星的安静愉悦,从教你怎么跳优雅的芭蕾舞到教你养成并保持良好的皮肤护理习惯,《和女孩子聊天话题》会让假小子和小淑女们都爱不释手,能让她们的生活变得更加丰富、意趣盎然。
当然,书中还有很多点燃女孩子们灵感的内容,为女孩子们推荐一些能让她们看了不由自主地哭鼻子的经典影片,不过那是高兴的泪水。《和女孩子聊天话题》还包罗了许多好玩的游戏和小把戏,适合各个年龄段的女孩,能让女孩子们真正体会到户外冒险的刺激以及玩耍的快乐!
怎样自己动手做一个可爱的布娃娃,怎样给妈妈织一条温暖的毛巾让她感动得热泪盈眶,怎样和伙伴们玩花式跳绳,怎样制作出令人陶醉的玫瑰香水,怎样用茶叶来为别人占卜爱情,还有怎样和男孩子融洽地相处•••••• 如果你还沉溺于互联网、电视和电脑游戏,如果你觉得女孩子的生活仅仅包括上学、打扮和聊天,那么,为什么不试着翻开《和女孩子聊天话题》呢?到户外自由自在地尽情玩耍吧!在户外你有可能玩得累了,弄得浑身是泥,而且饿得饥肠辘辘,甚至还会擦伤、碰伤自己,但是,永远不会有厌烦的感觉。编辑本段作者简介
罗斯玛丽•戴维森是在北爱尔兰当郡成长起来的。伴她成长的还有她的三个姐妹。那时她们家养了许多的狗、一只宠物绵羊、几头奶牛和几匹马。从做裁缝的奶奶那里,她学会了缝纫;从姑奶奶多莉那里,她学会了编织和烧烤;从爸爸那里,她学到了止痒药的配方,知道了春天在哪总能找到蝌蚪,夏天在哪总能摘到野生草莓;从姐妹那里,她学会了包括“单腿摔跤”在内的许多其他的技能。
萨拉•瓦因出生于威尔士,成长在意大利。儿童时代,她没有显示出任何体育活动的天赋,但在以下方面表现出了极强的能力:坐在一边读滑稽可笑的连环漫画,叽叽喳喳地聊闲天,偷偷试穿妈妈的鞋子,大吃东西和舞台表演。儿时的这些爱好都使成人后的她受益匪浅。
媒体推荐
涵盖了妇孩子必须知道的所有事情。无论是偷传纸条的技巧、科学小游戏,还是花式跳绳、跳皮筋以及完美的侧身筋斗,甚至有关男孩子在想些什么这个永恒的话题,在这本书里统统都有介绍。
——《中国图书商报》
谁说只有男孩子们才喜欢奇怪的事物、刺激的户外冒险以及玩耍的欢乐呢?„„这本书来得太是时候了,女孩子们真的需要阅读这本书。
——《出版人》
让《和女孩子聊天话题》伴着女孩度过她们的幸福童年吧!让这本书帮助孩子把童年中最美好的、最天真无邪的记忆积淀在心灵中,这会培养起孩子一种贵族气质——举手投足、言谈举止无不透露着良好的教养。——《太阳报》编辑本段编辑推荐
★让假小子和小淑女们都爱不释手的《和女孩子聊天话题》!
★ 出版5个月就重印6次的《男孩的冒险书》姊妹篇,必将掀起第二波畅销热潮!
★ 版权行销全球25个国家,欧美畅销1 200 000册!《中国图书商报》《出版人》《每日邮报》等各大媒体强烈推荐!
★ 国际出版巨头企鹅出版集团倾力打造,中文简体版唯一授权广西科技出版社
★ 如果你觉得女孩子的生活就是打扮和聊天,那就大错特错!一切男孩子可以做的事情,女孩子们可以做得更好!
★ 全球25个国家的父母以此书作为礼物送给孩子,你又怎么能错过?
知名媒体真诚推荐,好评如潮!
★ 涵盖了女孩子必须知道的所有事情。无论是偷传纸条的技巧、科学小游戏,还是花式跳绳、跳皮筋以及完美的侧身筋斗,甚至有关男孩子在想些什么这个永恒的话题,这本书统统都有介绍。
——《中国图书商报》
★ 谁说只有男孩子们才喜欢奇怪的事物、刺激的户外冒险以及玩耍的欢乐 呢?„„这本书来得太是时候了,女孩子们真的需要阅读这本书。——《出版人》
★《和女孩子聊天话题》引人入胜,意趣盎然,充满智慧。不知不觉中,它把你带回快乐的童年„„ 这本书是作者精心雕琢之作,它独具匠心而非矫揉造作。它令人爱不释手,是馈赠女孩的绝佳礼品。
——《每日邮报》
★ 让《和女孩子聊天话题》伴着女儿度过她们的幸福童年吧!这里有举行聚会的各种各样的巧妙构思,有制作美味操作简单的烹饪食谱,有滑稽好玩的室内游戏,有家庭娱乐的魔术表演。让这本书帮助孩子把童年中最美好的、最天真无邪的记忆积淀在心灵中,这会让孩子培养起一种贵族气质——举手投足、言谈举止无不透露着良好的教养。
——《太阳报》
★《和女孩子聊天话题》真是包罗万象:有游戏,有食谱,有美容建议,有园艺窍门,有鼓舞人心、启发灵感的语录,还有数不胜数、休闲娱乐的方法。这本书从创作之初就决定了它一定会吸引世上的每一个女孩。——《女性与家庭》编辑本段目录
学做针线活
魅力园艺
美食厨艺大显身手
美丽春天的秘密
复活节的大彩蛋
化妆装扮更漂亮
做个闪亮的舞台明星
学点调皮捣蛋的坏把戏
绚烂的夏天
做个发式达人
令人神往的户外活动
令人陶醉的香气制作法
可爱的宠物和小马 参加愉快的聚会
收获的金秋
学会变魔术
最喜爱的书和电影 在家好好泡SPA
快乐的冬天
手工艺品、礼品制作大比拼 圣诞节快乐
算算你的运气怎么样 打发无聊时间的小游戏 急救知识大讲堂
每个女孩应该知道的事情
第五篇:英语聊天话题精编
Contents Halloween............................................................................................................................................................................3 Christmas in America........................................................................................................................................................7 坐飞机...................................................................................................................................................................................11 Flying Business Class.......................................................................................................................................................18 Fear of Flying.....................................................................................................................................................................21 Typhoon Delays................................................................................................................................................................24 Jet Lag.................................................................................................................................................................................28 Airport Hassles..................................................................................................................................................................31 Traveling with the Senior Executive............................................................................................................................34 Souvenir Shopping..........................................................................................................................................................36 Bargaining..........................................................................................................................................................................39 Applying for a Visa..........................................................................................................................................................42 出行.......................................................................................................................................................................................45 Bullet Trains.......................................................................................................................................................................51 Vacation..............................................................................................................................................................................54 远足旅行...............................................................................................................................................................................57 医药.......................................................................................................................................................................................63 医疗保险...............................................................................................................................................................................69 体育运动...............................................................................................................................................................................72 American Football............................................................................................................................................................78 Food(1)...............................................................................................................................................................................80 Food(2)...............................................................................................................................................................................82 Tipping................................................................................................................................................................................88 电视节目...............................................................................................................................................................................91 电影.......................................................................................................................................................................................97 音乐.....................................................................................................................................................................................103 宠物.....................................................................................................................................................................................109 你是哪里人.........................................................................................................................................................................115 社会文化.............................................................................................................................................................................121 移民入籍.............................................................................................................................................................................127 Halloween Lenny下班等公车遇到同事Susan ,问Susan明天要装扮成什么,问得Susan一头雾水。Lenny: Hey Susan, what are you coming as this year? Susan: Coming as? L: Yeah...for Halloween!We have a big office party tomorrow evening.There's a prize for best costume!S: Um...I have to confess, I haven't given it much thought.I'm from China and Halloween really isn't celebrated there.原来是公司明天晚上要开万圣节派对,万圣节是Halloween 又称鬼节,是美国最热闹的节日之一。Susan 说,I have to confess.confess是主动交代的意思,Susan 说自己没怎么好好想。I haven't given it much thought.to give some thought to something 指对某事认真考虑,Susan说,中国不过万圣节,这里用的 celebrate 是庆祝的意思,可以说 Halloween is not celebrated in China;也可以说 We don't celebrate Halloween in China.主动,被动都可以。
L: Really!You don't have some kind of Chinese ghost festival? S: Oh...Sure.We have an entire month!In traditional Chinese culture, “Ghost Month” is a period when the door between this world and beyond opens up and ghosts come back to earth for a visit.L: Cool!A whole month!What do you do during that month? S: Well, people sometimes set off firecrackers, some people burn paper money as an offering and many people go to a temple to burn incense.Mainly though, you need to feed the ghosts because they're hungry.Susan说,中国虽然不过万圣节,但是农历里却有整整一个月来祭奠阴间来访的鬼,称为鬼月。祭奠的方式包括放鞭炮 set off firecrackers,烧纸钱burn paper money,到寺庙里去烧香等,但是最重要的是要把饿鬼喂饱。L: Feed them? S: Yeah...we set up tables with food, fruit and drinks and offer that to the hungry ghosts.L: And then later everyone eats the food? S: Yes!How did you guess that? L: It makes sense, right? Who else is going to eat it? S: Good Point!L: But no dressing up like ghosts, right? S: No!(chuckle)So...is Halloween essentially the same thing as “ghost month?” Susan说,鬼月的时候,大家会在桌子上摆放食物,水果,饮料等等,进奉给饿鬼。不过,在中国过鬼月,不用装扮成鬼的样子,people don't dress up like ghosts.dress up 可以指穿成某种样子,也可以指穿得很正式,比如, I dressed up for a job interview today.意思是我今天有个工作面试,所以穿正装。那中国的鬼月跟西方的鬼节一样吗?我们下次继续听。
下班等公车遇到同事Susan , 问Susan明天公司开万圣节派对准备穿什么,Susan说中国不过万圣节,只有鬼月,不知道二者是不是差不多。Lenny 回答说,Susan: So...is Halloween essentially the same thing as “ghost month?” Lenny: Kind of.It actually has its origins in the ancient Celtic New Year.Celtic people believed that the door between the world of the living and the world of the dead became easier to pass through on October 31st.Over the centuries, many traditions merged to become the modern Halloween festival.S: Wow!That's really similar to the Chinese ghost month...except that it only lasts a day---not a month!Lenny说,万圣节最早起源于凯尔特人的新年,the ancient Celtic New Year.凯尔特人相信,10月31号这一天,分隔阳世和阴间的大门很容易穿过。Susan说,这样听上去,中国的鬼月和西方万圣节的起源有异曲同工之妙,唯一的区别在于,万圣节是一天,而鬼月是整整一个月。
L: I love Halloween, but I wouldn't want it to last a whole month!S: Why do you love Halloween? L: Um...I think it's because Halloween lets me act like a kid again.I can dress up and play around...Halloween is really all about having fun!S: So Christmas and Thanksgiving and other American holidays are more formal than Halloween? L: That's right.Christmas and Thanksgiving are more family-oriented.Halloween is a chance to get crazy!Lenny说,他之所以喜欢万圣节是因为这一天可以像孩子一样肆无忌惮地寻开心。跟万圣节相比,圣诞节和感恩节更 family-oriented 意思是更注重家庭团聚。oriented is spelled o-r-i-e-n-t-e-d, oriented, 意思是以什么为导向的,比如 career-oriented 更注重事业的,detail-oriented 重视细节的。S: So if I come to the party, I have to wear a costume? L: You don't have to....but it's strongly encouraged.Come on!It'll be fun!S: I'm really quite reserved.The idea of putting on a costume is completely out of character for me.L: That's why it's fun!On Halloween you can forget about everything and just let loose!S: So what's the deal? I have to be a vampire or a demon or something? Susan说自己非常 reserved, reserved is spelled r-e-s-e-r-v-e-d, reserved.reserved是拘谨,放不开的意思。Susan还说,让自己装扮成妖魔鬼怪 is completely out of character.完全不符合我的性格。Susan会同意参加万圣节派对吗?我们下次继续听。
Lenny说服同事Susan去参加万圣节派对,Susan不知道该穿什么,Lenny说,L: Back when I was a kid, everyone came dressed as a ghost or a mummy or a vampire.These days there are lots of costumes available and people try their best to come up with original ideas.Susan:(sarcastic)Great!You just added to my pressure!I have no idea what kind of costume to wear.L: What's your favorite horror movie? S: I actually like Japanese ghost stories.Western horror movies don't scare me;they just make me sick to my stomach.Japanese ghost stories terrify me, though.Lenny告诉Susan说,他小时候那会儿,大家无非是穿成吸血鬼和僵尸什么的,但如今,各式各样万圣节的装扮和道具商店里应有尽有,people try their best to come with original ideas.to come up with 是想出,original 是新颖的,独到的,这句话意思是大家都想方设法与众不同。Lenny 给Susan 出主意,问她最喜欢看的鬼电影是什么。Susan 说自己不爱看西方恐怖片 horror movie,因为 they just make me sick to my stomach.看了只会让我恶心。sick to one's stomach 是恶心的意思。相反的,日本的恐怖片却能把她吓个半死。
L: Then come as a Japanese ghost!You can wear a white sheet and get a long wig!Push your hair in front of your face and you'd make a great ghost!S: How about a witch? I'm a woman...and remember...women like to look nice.I want to be scary...but I want to look good, too!L: Sure...you'd make a very attractive witch!Lenny建议Susan索性装扮成一个日本恐怖片里走出来的鬼,身上披个白床单,戴个长长的假发,假发是 wig, 然后把假发全都盖在脸上,活脱脱就是一个讨债的恶鬼。Susan 嫌丑不愿意,说自己更愿意扮成一个漂亮的女巫。S: How about you? What are you coming as? L: I'm coming as a serial killer!I've got fake blood and a huge fake knife!It's going to be cool!S: Sounds like fun...OK...I'm in.L: Wonderful!See you at the party!S: Thanks for talking me into it!L: You're welcome!Susan 问 Lenny 要装扮成什么。Lenny 说自己要穿成一个 serial killer 连环杀手,serial is spelled s-e-r-i-a-l, serial, serial 是连续的意思。Susan 最后说,sounds like fun...OK...I'm in.意思是听起来真好玩,我加入,她还感谢 Lenny 说服自己参加,to talk someone into something 意思是说服某人做某事。Christmas in America 来自中国的雇员Dana跟同事Charlie聊天儿,说自己要去美国朋友家过圣诞节。Dana: Hey Charlie, you're from Boston right? C: Yeah, I'm from Newton.It's a suburb of Boston.D: I'm going to be visiting your hometown for Christmas.C: Really? Boston is beautiful at Christmas time.Maybe you'll get to experience a real white Christmas!Are you going there for business? D: Actually, I was invited by an old friend of mine.He was an exchange student in Beijing in the 1980s.We've known each other for over 20 years now.Dana要到Charlie的hometown家乡,Boston去过圣诞节。波士顿是美国东北部的大城市,冬天经常下大雪,所以Charlie说,Maybe you'll get to experience a real white Christmas.没准你能体验一下真正的白色圣诞节呢!Dana说,自己不是去波士顿出差,not for business, 而是去看一个认识很久的老朋友。C: I see.So you're going to hang out with your friend for the holidays? D: Yes, but I'm a little nervous.C: Why would you be nervous? D: Because I'm going to be staying with his family.I've never experienced an American Christmas.What if I say or do the wrong thing? C: Oh...there's nothing to worry about.Christmas is a time of goodwill.People are supposed to forget about any differences and be nice to each other.Usually everyone is in a really good mood.跟老朋友hang out一块儿过节,为什么还会紧张呢?原来,Dana担心自己不了解过圣诞节的风俗,会说错话,或是做错事。
Charlie安慰她说,没什么可担心的,因为Christmas is a time of goodwill.圣诞节是展现友好的时候。大家一般心情都很愉快、平和。Everyone is usually in a really good mood.D: So give me a basic rundown.What are the Christmas traditions? C: Each family is different, but basically you just go with the flow.If your friend's family is religious they might go to church on Christmas Eve or Christmas morning.D: I've never attended a church service before...that sounds interesting.C: The singing and music can be quite beautiful, but many American families just hang around at home on Christmasbad!Every time I get on a plane my heart starts beating faster, I sweat and every creak and squeak from the airplane makes me sure we are going to crash.It's so exhausting that I arrive at my destination completely unnerved.M: Wow!That doesn't sound like fun.I assume this condition is quite commonin fact, your chances of being in a fatal accident is something like one in 5 million!Those are pretty good odds!S: Yeah, I've read those stats....but I guess when I'm driving at least I feel in control.I feel completely helpless when I'm on an airplane.Mimi 说,要说坐飞机超自然的话,那开车也是超自然的行为,而且每年死于车祸的人要比坐飞机掉下来的人多得多。有统计数字显示,致命事件发生在我们身上的机会只有500万分之一。Those are pretty good odds.机率还是满不错的。Odds 是机率的意思。比如,Your odds of being struck by lightning is greater than winning the lottery.一个人被雷电击中的机率都要高过中彩票。Sean 说,这些数据他也看过,stats is spelled s-t-a-t-s, 是 statistics 数据的简写,但是他总觉得,开车的时候,方向盘在自己手里,可是坐飞机,命运就完全不在自己的掌握之中了。
Sean 有飞行恐惧症,可他偏偏又是国际销售代表,需要经常旅行。同事 Mimi 开玩笑说,他可真是选错了职业。Mimi 说,M: You certainly picked the wrong profession!You are an international sales representativebut it's been 10 years now and I'm still afraid of flying.M: You know, the idea that you are more in control behind the wheel of a car than you are in an airplane might not be valid.Think about it: how much control do you have over road conditions or other drivers on the road? Very little, right? S: That's true.Mimi 觉得,Sean certainly picked the wrong profession.选错了职业。Sean 说,他原来以为,坐飞机坐得多了,飞行恐惧症会慢慢好起来,谁知道,十年过去了,丝毫不见减弱。Mimi 说,Sean以为开车we've got it.J: To be honest, I'm not really sure what I'm looking for.But I need gifts for my wife, kids and I should bring something back for the senior partners of my firm as well.G: Hum...I'd recommend silk for your wife.Maybe a bathrobe or perhaps a shawl.Silk dresses and shirts are good, too.36 J: Yeah...that sounds good.But my wife is picky so I'll need your help to choose the right one.It should be classy and not too flashy.G: I think I know just the store to visit.Leave it to me.除了观光,Jason还想购物,给太太、孩子和公司合伙人买礼物。Gina建议Jason给太太买丝绸制品。Jason说太太很 picky,picky is spelled p-i-c-k-y, picky,picky,是挑剔的意思,衣服要典雅classy, 不能过于招摇,flashy.Gina说,leave it to me,包在我身上。
公司副总裁Jason到上海出差,由Gina接待。Jason让Gina帮忙选礼物。
Jason: Hey!You know what might be good gifts for my business associates? Chinese antiques!G: Well, we certainly have lots of antique art, statues and carvings, but in most cases it's not legal to take genuine antiques out of China.J: Oh, I see.That makes sense.You have to preserve your heritage.G: But there are many reproductions of antiques for sale.J: you mean fakes? G: A fake is when the dealer lies and says the piece is ancient.A reproduction is legal and they can be quite beautiful.You could take home some classical Chinese statutes as decorations for their offices.Jason想给同事买中国古董antiques做礼物,但是Gina告诉他,古董不能带出中国,建议Jason考虑买reproduction,复制品。Jason以为Gina是指fake假货,Gina解释说,fake,假货是商人故意欺骗顾客,以假乱真,而复制品则是合法生产和出售的。
J: Yeah!That would look cool.Maybe some scrolls or traditional paintings.G: Good idea.Scrolls with Chinese cursive calligraphy look great on an office wall.And...they might even bring you luck!J: You can't beat that!But what about the kids? G: Humm...that's a bit trickier.There are of course, lots of counterfeit goods available like software or music, but buying them isn't recommended.J: No, I don't buy counterfeits.Besides...my sons have loads of computer games and CDs.Gina建议Jason买中国国画或是书法作品,挂在办公室墙上很气派,但是给孩子买什么礼物呢,Gina说, that's a bit trickier.这可有些麻烦。Jason说,他不愿意给儿子买盗版软件或音乐,counterfeit is spelled c-o-u-n-t-e-r-f-e-i-t, counterfeit, counterfeit, 是盗版的意思。
G: Hey!I know.You could have old-style Chinese suits custom-made for them!They can go around looking like little Chinese emperors!I know a great tailor!
J;Ha!Perfect!They'd like that for sure.Wow Gina..You're full of great ideas.I should tell your boss to give you a raise.G: But you are my boss!J:(Chuckle)Right!Then I'll make a note to myself!Really though...I can't thank you enough for all your help.G: Not at all.Just demonstrating some traditional Chinese hospitality.Gina突然来了灵感,说可以找裁缝给孩子量身定做中国的传统衣服,custom-made,是定做的意思,把他们打扮成中国小皇帝的样子。Jason对Gina的建议非常满意,说要告诉Gina的老板,给她涨工资,give someone a raise,是给某人涨工资的意思。Gina笑着提醒Jason说,你就是我的老板啊,我不过是表现一下中国人的传统好客罢了。
Bargaining Gina带美国老板Jason去购物。
Gina: Good morning, Jason.How did you sleep? Jason: Pretty well, thanks.Still feeling the effects of jet lag a bit, but last night I got at lease six hours of rest.G: Great!So, are you ready for a full day of shopping? J: Yep.Let's do it.I'm pretty excited!G: I know a place that should be perfect.It's called the “China Friendship Shopping Center” and it's pretty much like an American mallthat way, if they quote an outrageous price, you can just laugh.Jason想知道购物中心商品标价一般要比合理价格高出多少,mark up是把抬高价格的意思,相反的,mark down 则是减价销售。Gina说,有时价格会故意标高70%,甚至100%。这也就是为什么要了解当地的价格行情,have an in-depth working knowledge of something,是深度了解的意思,in-depth is spelled i-n in, and d-e-p-t-h, depth, in-depth,这样如果别人quote an outrageous price,抬出宰人的高价,outrageous is spelled o-u-t-r-a-g-e-o-u-s, outrageous, 意思是超乎寻常的,另外需要注意的,要价动词用的是 quote, q-u-o-t-e, quote.J: In America we generally can't get away with bargaining in many shops.The prices are listed on the price tag and that's that.Sometimes you can get a discount, but it's usually never more than ten percent or so.G: In China, pretty much all prices are negotiable.Some vendors tell me they actually respect buyers who can drive a hard bargain.J: That's interesting.Jason说,在美国,商店都是明码标价,The prices are listed on the price tag.Price tag,是价格标签的意思,有时也能享受优惠discount, discount,是减价、打折的意思,但是一般很少超过百分之十。Gina说,在中国,几乎所有价格都可以砍,negotiable is spelled n-e-g-o-t-i-a-b-l-e, negotiable,是可以商量的意思。有些卖主甚至更瞧得起会砍价的买主,drive a hard bargain,是固定用法,意思是会砍价。
G: Yes...but of course the seller will always try to win the bargaining battle...that's the nature of the game.J: Yeah, it is like a game, isn't it? Both people are bluffing, just like in poker.G: That's right.But you have to get a sense of where the bottom line is.After a while you learn to recognize a look in the seller's eyes that says: I'm really not going to go any lower.确实,砍价就象打牌,讨价还价的双方都要虚张声势,bluff is spelled b-l-u-f-f, bluff, bluff,是虚张声势的意思。Gina 说,没错,关键是要识别卖主的底线,bottom line,要能从卖主的眼神里看出,他真的不会再降价了。Jason: What about walking away? Some friends back home told me if I don't like the price, just walk away and the vendor will run out and give me their best price.G:(Chuckle)Oh...the vendors know that tactic as well!The shopkeeper will only chase you if they are 99.9 percent sure you'll buy something.They have a knack of knowing who is serious and who isn't.40 J: So, what's our first purchase of the day going to be? Jason问,如果觉得卖主是在宰自己,转身就走这招管不管用。Gina说,这种策略卖主早就知道,tactic is spelled t-a-c-t-i-c, tactic, 是策略的意思,卖主只有在觉得你99.9%会在他那买东西的情况下才会追出来,而且他们一眼就能看出谁是真心要买,knack is spelled k-n-a-c-k, knack, have a knack of doing something, 是十分擅长做某事的意思。他们今天先要去买什么呢?
G: I think we should start with some silk items.First, I'll make sure it's the genuine article and not a fake.Then we'll start bargaining.J: Can I pay with a credit card? G: In an established store, sure.But when we go into the area with lots of little stalls, they generally only take cash.Also when they see cash in your hand...prices do come down a bit more.Gina建议去买丝绸制品,她要先确认产品是真货,不是fake,假货,然后开始砍价。Gina还说,在established store正规的大商店里,Jason,可以用信用卡付费,pay with a credit card, 但在小店里,就要用现金了,而且卖方看到你手里拿着现金,the prices do come down a bit more,价格能降得更低些。J: We have an expression in English: A bird in the hand is worth two in the bush.G: Oh...I think I get it.That means it's better to have something tangible, even if it's not as exciting as other possibilities.J: That's right.You know something, Gina? I think I like China's way of doing business.It's a little wild, but it's a challenge and much more interesting than shopping back home.G: Ah...there's the store.Now let's get down to business.英语里有种说法叫a bird in the hand is worth two in the bush,一鸟在手胜过两鸟在林,意思是现在已经有的,要比追求更多而失去一切强。
Jason说,他觉得中国人讨价还价的购物方式比明码标价更有意思,更具挑战性。正说着,商店到了,Gina说,let's get down to business.开始了,意思是咱们开始杀价吧。
Applying for a Visa 王小姐到美国使馆签证,签证官Bob Jones受理她的申请。B: Hello miss.Can I see your ticket number? W: Sure, here you are.And here are my application forms as well.B: Thank you miss...Wang.I'm Bob Jones and I'll be handling your application.W: Nice to meet you Mr.Jones.B: The first step is to determine your eligibility for a U.S.visa.Let's see here...you're applying for a special business visa.Why is that? W: Well, my first order of business will be attending a conference in Seattle, but after that I intend to spend two weeks visiting my friends.I assumed a business visa would be required.签证官Bob说,首先要决定,王小姐是否符合申请美国签证的标准,eligibility is spelled e-l-i-g-i-b-i-l-i-t-y, eligibility,是符合标准的意思。签证官问王小姐为什么要申请一种特殊商务签证,a special business visa.。王小姐解释说,她是先到西雅图开会,first order of business 意思是第一件要处理的事情,然后还准备去看朋友。B: I think a regular visitor's visa should suffice.With this visa, you can stay in the United States for up to 90 days.W: So I can attend conferences and do business on that visa? B: Yes.You are free to do temporary business with this visa.If you were planning on setting up a new business in the U.S.you might need to apply for a long-term visa.W: Oh, I see.I think 90 days is more than enough time.签证官觉得,王小姐申请一般的旅游签证a regular visitor's visa,就可以了,suffice is spelled s-u-f-f-i-c-e, suffice 是足够的意思,她凭旅游签证能在美国停留90天,而且也可以做生意。王小姐说,90天的时间已经足够了。B: You said you plan to attend a conference.May I see your official invitation letter? W: Of course...I've also attached two reference letters from my senior management who can confirm my itinerary.B: I see.Your passport has quite a few international stamps in it.You do a lot of business traveling? W: I'm out of the country almost half a year.I'm a Chinese antiquities consultant and advisor.Our company has an office in Zurich.王小姐把会议方的邀请函,the official invitation letter,交给签证官,还附加了两份公司主管的信,证明她的行程,itinerary.她说自己 I'm out of the country almost half a year,每年几乎有半年的时间不在国内,签证官说王
小姐护照上有quite a few international stamps, 这里所说的 international stamps,是指入出境时在护照上盖的章。原来,王小姐是中国古迹专家,她所在的公司在苏黎世有办公处。
王小姐到美国使馆签证,签证官Bob Jones受理她的申请,Bob得知王小姐是研究古迹的专家后,觉得这个行业很有意思。
B: Wow, that sounds like an interesting line of work.I see here you are a citizen of People's Republic of China.W: That's correct.B: According to United States law, I'm required to ask you some reasonably personal questions.Please understand that these are formalities and are required of everyone.W: No problem.Ask away.B: Do you have proof of your financial stability? I'll need to see a bank statement.W: Yes.I remembered to bring my bankbook.Here you are.签证官Bob说,王小姐从事的行业似乎很有意思,line of work,指的是工作,行业。签证官Bob说,他要问王小姐一些个人问题,these are formalities.Formalities,意思是必要的形式。首先,签证申请人要证明自己的 financial stability,经济实力。
B: Have you ever been involved with terrorism or groups that support terrorism? W: Absolutely not.B: Do you have a criminal record in China? W: No.Not even a parking ticket.B: Ok...now I'm going to ask you sign a statement that affirms everything you just told me.If you sign this document, it's legally considered the same as swearing an oath in court.Do you affirm that everything you just told me is the truth? W: I do.签证官问王小姐是否参与过恐怖活动,be involved with,意思是参与,涉及。签证官又问,do you have a criminal record in China? 在中国有没有犯罪记录。王小姐回答说,她连违章停车的罚单都没吃过。违章停车的罚单在英语里叫parking ticket.签证官最后让王小姐在一份文件上签字,保证自己所说的一切属实。
B: Then please sign here.Thank you.Now I must inform you that anyone applying for a visa to the United States is required to have their fingerprints taken.W: That's not a problem.So...how long before I'll know if my visa is approved.B: The processing time is usually about 5 days.If there is some problem, you'll get a call or an email.43 W: Excellent.Thank you for your assistance Mr.Jones, you've been a great help.B: Not at all...just doing my job.Enjoy your trip to the United States.W: I certainly will!王小姐签好字,还要做指纹取样,按签证官说的,anyone applying for a visa to the United States is required to have fingerprints taken.凡是申请入境美国签证的人,都要提取指纹。
王小姐问签证申请几天才会有结果,签证官回答说,The processing time is about 5 days,办理签证大约要五天的时间,如果有问题,会电话或是电邮通知申请人,签证官最后还预祝王小姐去美国旅程顺利。
出行
[A] Craig被纽约一家大公司录用,今天第一天上班。他刚搬来纽约不久,对公司周围的路不太熟,为了保险起见,他决定打车去公司--take a taxi。
Professor: Yes, Winnie.But if there is lots of traffic, taking a taxi might be slower than the subway.的确,如果路上有lots of traffic地铁,的确比打车更快。让我们一起听Craig打车是否顺利。
Driver: Good morning.Where are you headed? Craig: I'm going to number 250, East 97th Street.Driver: Which way do you want to go? Craig: I'm not from New York, so I don't know the way.You decide.Professor Bowman, 司机问Craig “where he is headed”, 这是什么意思?
Professor: Asking someone where he is headed is a common and casual way to ask him where he is going.我明白了,那么Craig在回答的时候,也可以说I'm headed to East 97th Street.Professor: That's correct.不过,我还真有点儿替Craig担心。他居然老实地告诉出租车司机,说自己新来乍道,不认识路。这种乘客很可能被司机rip off,宰上一刀!
Professor: Well, let's see if your worries are necessary.Driver: Oh, you don't know where you're going? Well, I know a special shortcut to that address.Craig: I'm not sure we need a special shortcut.The address isn't very far away.Driver: Well, it's rush hour right now.If we don't take my shortcut you might be late.Craig: Hmm....alright.I guess you know where to go.Professor: Winnie.Why did the taxi driver say he needs to take the shortcut? 他说,现在是rush hour超近道,Craig就可能会迟到。Professor: That's right, Winnie.If traffic is really bad, you can say there is a “traffic jam.”
But I think the driver sounds quite sketchy.没错!我倒要看看这条shortcut能不能省时间!
Craig: Are we there yet? We've been driving for 30 minutes, and it feels like we've been going in circles.Driver: Don't worry, we'll be there soon.Craig: But the meter says the fare is already $25 dollars!I'm only going a few blocks.It shouldn't cost so much money.Driver: Hey, you have to trust me.I'm a professional driver, remember? Craig虽然不熟悉纽约,但也知道公司其实并不远。可是,出租车司机开了半个小时还在绕圈子,而且,the meter车钱,已经25块了!Professor: That's right, Winnie.And remember, in this case the word “fare” is spelled F-A-R-E, not F-A-I-R.我记住了。Professor Bowman, 看来我们猜对了,司机是想黑Craig的钱。
Craig: Alright, just pull over here and I'll get out.This is the last time I hail a cab.Driver: What? Why? We're almost there.Craig: You've been saying that for the past 30 minutes.I'm going to walk.Driver: Well, at least you got to see a lot of the city.Will you give me a good tip for that? Craig: A tip? I'm not even paying the fare!好样的,Craig!他明智地让司机停车,决定自己走到公司去。对了,Professor,什么叫hail a cab?
Professor: “Hail a cab” is when you stand on the side of the road and raise your hand to tell the taxis to stop and pick you up.哦,就是站在路旁招手叫出租车。Craig说,他以后再也不打车了!对了,Professor,是不是在美国打车时都得给司机 a tip--小费呢?
Professor: Usually you give a tip, but not if he cheats you.难怪Craig说,别说小费,他连车钱都不想付!唉,希望他能顺利地走到公司!Professor: Listen next time to find out![B]
Craig刚搬来纽约,第一天到新公司上班,却迷路了,只好向别人问路。
Professor: That's right, Winnie.In this first part, Craig stops to ask a policeman for help.Craig: Excuse me, I'm looking for number 250 on East 97th Street.Can you tell me how to get there? Policeman: Ninety-seventh street? Wow, that's pretty far away.I hope you're not in a hurry.Craig: Actually, I'm late for my first day of work.What's the fastest way to get there? Policeman: Do you have a car or are you taking public transportation? Craig: I'm on foot.第一天上班就可能迟到,Craig肯定急死了,可警察告诉他,到公司还有很远的路呢!
Professor: That's why the policeman hoped Craig was not “in a hurry”.If you're late for something, you can also say that you're “in a rush”.It means the same thing.哦,in a hurry和in a rush都是“来不及”、“赶着做什么事”的意思。Professor, “public transportation”是指公车、地铁这样的公交系统么? Professor: That's right.可是Craig既没有开车、也不坐公车、地铁,而是on foot-走着去。我真担心他会迟到!
Policeman: Well if you're walking, the fastest way to get there is to go through Central Park.Craig: Central Park? How do I get there? Policeman: Follow this road straight for three blocks until you see 97st street.Then take a left.Craig: OK, I'll go straight on this street and take the third left.Then what? Policeman: Follow 97th street until you get to the other side of Central Park.Number 250 will be four blocks ahead on your left.Craig: Great!Thanks for your help.Professor: So Winnie, what does the policeman tell Craig to do? Winnie: 警察说,沿着这条街走三个街区,看到97街后左转。Professor: Exactly.And then what does he have to do? Winnie: 然后,他要一直沿着97街走,直到穿过整个中央公园为止。然后,再走四个街区,公司就在路的左边。
Professor: Exactly.In this next section, one hour has passed and Craig has come back to talk to the policeman again.Winnie: 啊?一个小时之后Craig又回来向这个警察问路,那一定是迷路了!
Craig: Officer, I followed the directions you gave me, but I didn't find the address!I think you gave me the wrong directions.Officer: What? That's impossible.I told you the right way to get to 250 West 97th street.Craig: West 97th street? No, I told you East 97th street!You mean I walked all the way there for nothing? Officer: You're going to East 97th Street? Oh no, I must have told you how to get to West 97th street!East 97th street is just around the corner.You can get there in five minutes.原来是这么回事!Craig要去东97街,可是警察听成了西97街,难怪Craig走了大半天,还是找不到公司!Professor: Yes, Craig is having some bad luck this morning.But at least his destination is only five minutes away now.对,好在警察说,东97街is just around the corner,就在附近,一拐弯就到。
Craig: Alright officer, can you please tell me how to get to 250 EAST 97th street? Policeman: Of course.Just go back to 97th street, and instead of turning left, turn right.The building will be on your left-hand side.Craig: Ok.Is that the fastest route? I'm really late now.Policeman: There is a short cut, but since you don't know the city well, it's probably best to take the easiest route so you don't get lost.原来,问题就出在左拐还是右拐上。如果到了97街后右转,马上就能到公司!Craig为了赶时间,问警察有没有shortcut--近路,可警察怕他走丢,让他还是走最好走的路线。
Professor: That's right, Winnie.Do you think Craig's new boss will be mad at him for being late? 我们下次节目就知道啦![C] Professor: Today is Craig's first day at his new job, but he got lost on his way to the office so he's really late.In this first section he is talking to his co-worker, Tina, about the best way to get to work.Craig: Wow, I had a miserable commute this morning.Tina: Really, what happened?
Craig: Well first I took a cab, but the cab driver tried to rip me off so I got out.Then I tried walking, but I got bad directions and got lost.How do you usually get to work? Tina: I drive most days, and some days I take the bus.Craig: You drive? But the parking around here is so expensive.Tina: That's not a problem.I carpool with some of the other employees here so we save on gas and parking fees.Professor: So Winnie, did you hear how Tina gets to work? 她说,她大部分时间开车上班,有时也搭公车。不过,Professor, Tina提到的carpool是什么意思?
Professor: Carpooling is when a group of people all go somewhere in the same car.For example, if you live right near some co-workers, you might start a carpool with them to share driving duties.哦,carpool, C-A-R-P-O-O-L 就是拼车。Tina跟同事carpool,大家分摊汽油费和停车费,好主意!Craig: Oh, a carpool? That's a great idea.Do you think I could share a ride too? Tina: Unfortunately, we don't have any more space in the car.But I can certainly recommend some ways for you to get to work.Craig: Yeah, that would be great.I'm new to New York and so I don't know my way around.Tina: No problem, I know the city like the back of my hand.I can give you some good advice.可惜Tina的carpool满员了,Craig没法加入。不过Tina很热心,愿意告诉Craig一些好走的上班路线。Professor, Tina说,she knows the city like the back of her hand,是什么意思?
Professor: “To know something like the back of your hand” means you are very familiar with something.For example, “Todd is one of the best lawyers I have ever seen.He knows the law like the back of his hand.” 哦,就是“了如指掌”!
Tina: So Craig, the best way to get to work is probably on the subway.It's a bit more expensive than the bus, but it's totally worth it.Craig: Really? Why? Tina: Traffic in New York can be a nightmare during rush hour.It's bumper-to-bumper everywhere in the city.Craig: Doesn't the subway service get really backed up too? I've heard there are lots of delays.Tina: Yeah, the subway can run late sometimes too, but it's still more dependable than the bus.49 Tina建议Craig坐地铁,地铁虽然比公车贵,但时间上更有保障,因为上下班高峰期,纽约的路况特别糟糕。哎,什么叫 traffic is bumper-to-bumper? Professor: That means that the traffic is so bad and moving so slowly that it's almost as if the bumpers of the cars are touching.哦,bumper是汽车的保险杠,所以,如果路上车特别多,就可以说bumper to bumper,也就是说,车子的车头接着车尾,一辆紧接着一辆。
Craig: Yeah, the subway is probably a good idea, but I hate being squeezed into those smelly cars with all those other people.Tina: Well as long as you're on the mass transit system, you have to get used to it.The bus is crowded too.Craig:(Sigh)....I just wish there were some way for me to get to work without leaving my house.I wonder if in the future there will be a magical machine that can do that.Tina: Actually, we already have one: it's called a computer.Maybe you should try telecommuting!Craig说,他不愿意挤在脏兮兮的地铁里,我深有同感!Tina说的telecommuting太棒了,只要通过电脑和网络,在家里就能远距离工作!
Professor: Exactly.Today some people prefer to telecommute to work to save time and gas.Employers like it too, because they don't have to pay for an office.是啊,telecommute又省钱又省时。Professor Bowman, 不如我们也紧跟潮流,让我在家里通过telecommute上课吧!Professor: Sure!I'll just give extra homework to make up for the time you'll save.啊?就当我什么都没说吧!