第一篇:米歇尔奥巴马在俄亥俄州州立大学的演讲
Thank you so much.I am so proud to receive this honorary degree from this great American university.And I am thrilled to be here today to celebrate the Oregon State University class of 2012!I want to start by thanking President Ray for that very kind introduction.I also want to recognize Provost Sabah Randhawa, Mayor Julie Manning … and all of the outstanding faculty, staff, and administrators here at OSU.And of course, to the stars of today’s show, the class of 2012 … congratulations!We are all so proud of you.We are so proud of how hard you’ve worked … and how much you’ve grown … and all that you’ve achieved during your time here at Oregon State.And I know that none of you did this alone.You all are here today in large part because of those beautiful people up in the bleachers — the folks who pushed you, and believed in you, and answered the phone every time you called — even when you were just calling to ask for money.So graduates, let’s give a special round of applause for your families … today is their day too.[PAUSE] Now, like all of you, I’m also here today because of my family.As you know, Craig Robinson, your men’s basketball coach, is my big brother.And last fall, Craig called me up and said that if I didn’t speak at this year’s commencement, he would tell mom on me.And since our mother now lives with me, that threat actually still carries some weight.But seriously, I’m not here today just because Craig has turned the Obamas into a family of Beaver Believers.I’m also here because I’m proud of everything this university is doing for this country.You’ve built one of the most sustainable campuses in America.You’re conducting groundbreaking research on everything from agriculture, to nanotechnology, to childhood obesity.You’re serving others in so many ways — tutoring children, joining our armed forces, fighting hunger and disease here in America and around the world.So I can see why Craig feels so at home here at OSU.Because in so many ways, the values you all embody are the values that he and I were raised with.Craig and I grew up on the South Side of Chicago.And our family was close — I mean really close … literally.My mom, my dad, Craig and I lived in a tiny apartment … and for years, Craig and I shared a bedroom divided by a wooden partition to give us the illusion of separate rooms.At night, Craig and I would whisper to each other through the cracks in that partition until one of us feel asleep … or our Mom yelled at us to be quiet.But while we didn’t have much space, our little home was bursting with love.We spent lots of time together as a family — laughing and sharing stories at dinner each night;playing board games and cards for hours, huddled around the kitchen table.We enjoyed the simple pleasures in life … like getting our report cards, because good grades meant pizza for dinner … trying to hold in giggles as we put shaving cream on my Dad’s glasses while he napped … sleeping on the back porch on hot summer nights when the temperature in our little apartment became unbearable.But it wasn’t all fun and games growing up in our house.Our parents were big believers in everyone doing their part around the house … Craig often compared Saturday chore time to boot camp.And my parents were even more serious about our academic lives.My mom taught me and Craig how to read long before kindergarten started.And she spent hours volunteering in our neighborhood public school, making sure we got the education she knew we deserved.That was the kind of childhood we had.And one day, when my brother was about ten years old, he asked my dad a simple question.“Dad,” he said, “Are we rich?”
To answer his question, my dad took his next paycheck from his job at the city water plant … and instead of depositing that check, he cashed it.He then came home and dumped out all the bills on the kitchen table.Craig was impressed — with all that money, we must be rich!But then my Dad started explaining where all this money went each month … this much for rent … that much for gas … this much for groceries.And by the time he was done, there wasn’t a single penny left on that table.Craig was shocked … and so was I.Here we were, two kids growing up in a family that was just barely working class … but we were convinced that we were wealthy!And graduates, that’s what I’d like to talk with you about today.I’d like to talk about what Craig and I learned from our family about leading a rich life … no matter how much money you have.And while there are plenty of lessons I could share — there are three that I’d like to emphasize today.First, no matter what struggles or setbacks you face in your life, focus on what you have, not what you’re missing.My Dad taught us this lesson every day by how he lived his life.He was diagnosed with multiple sclerosis when my brother and I were still very young.And as he got sicker, it got harder for him to walk … and it took longer for him to dress himself in the morning.He had been an athlete all his life … he was a boxer and a swimmer in high school.So it must have been hard for him to feel his body declining … to go from being an active, vibrant young man to barely being able to make it up the stairs.But if he was in pain … if he was at all disappointed with his fate … he never let on.He never stopped smiling and laughing … even as he struggled to prop himself up on his crutches to teach us how to catch a ball, or hold a bat, or throw a punch.And no matter how bad he was feeling, he hardly ever missed a day of work.Because he was determined to be our family’s provider and to give me and Craig opportunities he’d never dreamed of.There is not a day that goes by that I don’t think about our dad and how much he sacrificed for me and Craig to be the people we are today.And today, as First Lady, I see that same spirit — and that same kind of sacrifice — in people I meet all across this country.I see it in parents like my dad, struggling to support their families … and students like you, working hard to get an education … and young people who are serving this country in uniform, facing challenges that most of us can’t even imagine.I’ve seen firsthand the sacrifices that America’s heroes are making.As First Lady, I have the extraordinary privilege of visiting wounded warriors in military hospitals all across this country.Many of them, your age or younger, have suffered terrible injuries.Some of them have lost a limb … sometimes two limbs, or three limbs.They’ve endured dozens of surgeries … they’ve spent months learning to walk again and talk again.But despite these challenges, they persevere … they aren’t looking back.They aren’t dwelling on what they’ve lost.Instead, they’re making plans … they’re reimagining their futures.They tell me that they’re not just going to walk again … they’re going to run … and they’re going to run marathons.I recently met a young Navy Lieutenant named Brad Snyder who’d been blinded by an IED explosion in Afghanistan.He competed in this year’s Warrior Games as a runner and a swimmer.And of his service, he said — and these are his words, “I am not going to let blindness build a brick wall around me … I’d give my eyes 100 times again to have the chance to do what I have done and what I can still do.”
And graduates, more than anything else, that will be the true measure of your success … not how well you do when you’re healthy, and happy and everything is going according to plan.But what you do when life knocks you to the ground and all your plans go right out the window.In those darkest moments, you have a choice: Do you dwell on everything you’ve lost?
Or do you focus on what you still have, and find a way to move forward with passion, and determination, and joy? I know that many of you in this graduating class have already faced this choice in your own lives.Take the example of one of today’s graduates, Vanessa Vasquez.Vanessa’s parents are agricultural workers with a grade school education … and she came to Oregon State determined to build a better life for her four-month-old daughter.In addition to being a single mom, she juggled a full course load and a part-time job.But it all paid off … and today, she’s receiving her degree in Construction Engineering and Management.Her advice to other young people is very simple — and these are her words: “With hard work and dedication, anything is possible.”
Then there’s another member of the class of 2012, Nicolas Sitts, who’s earning his degree in Chemical Engineering.As a member of OSU’s Solar Vehicle Team, Nicolas spent two years painstakingly building a solar car.But when he took it out for a test drive last summer, it caught fire and exploded … and Nicolas sustained second-and third-degree burns on his arm, face and leg.But instead of throwing in the towel, within a month, the team was back at work, building another, hopefully less explosive car.Vanessa and Nicolas and the OSU Solar Team didn’t give up when things got hard.Instead, they just dug deeper, and worked harder, and refused to give up on the success that they dreamed of.And that actually brings me to the second lesson I want to share about leading a rich life — and that is to define success on your own terms.Now, growing up, my parents always told me and Craig to be true to ourselves.But when you’re a kid, it’s hard to know what that really means.And as you grow older, often, it’s just easier to grab for those gold stars and brass rings.Craig and I both know this from experience.After graduating from college, we did everything we thought we should do to be successful.Craig went to business school...I went to law school … and we got prestigious jobs at an investment bank and a law firm.We soon had all the traditional markers of success — the fat paycheck, the fancy office, the impressive line on our resumes.But the truth is, neither of us was all that fulfilled.I didn’t want to be up in some tall office building writing legal memos … I wanted to be down on the ground, helping the folks I grew up with.I was living the dream — but it wasn’t my dream.And Craig felt the same way.So eventually we quit those corporate jobs.I went to work in the Mayor’s office … Craig got a job coaching basketball … and we both took salary cuts that made our mother cringe.But we were excited about our new careers.We looked forward to going to work every morning.And we both realized that success isn’t about how your life looks to others … it’s about how it feels to you.We realized that being successful isn’t about being impressive … it’s about being inspired.That’s what it means to be true to yourself.It means looking inside yourself and being honest about what you truly enjoy doing.Because graduates, I can promise you that you’ll never be happy plodding through someone else’s idea of success.Success is only meaningful — and enjoyable — if it feels like your own.[PAUSE] But of course, a successful career alone doesn’t necessarily make for a rich life.As you’ve all learned from the friends you’ve made and the relationships you’ve formed here at OSU, what truly makes life rich are the people you share it with.And that brings me to the final lesson I want to offer today — and that is, whatever you do, don’t leave behind any unfinished business with the people you love.My dad died of complications from his MS when I was in my mid-twenties.And for months, I felt like I couldn’t breathe.I had this physical sense of grief, this emptiness in my life that I just couldn’t fill.But as hard as it was to lose him, and as much as I still miss him, I knew that I’d never missed a chance to tell my Dad I loved him … and he’d always done the same for me.And whenever Craig and I saw him struggling to walk … and we worried that life was getting too hard for him … my Mom would always reassure us that he was so proud to be our father that he felt like the luckiest guy ever to walk the Earth.All of that gave me a sense of peace — a sense that I had no unfinished business with my Dad.And that’s what allowed me to move forward.So graduates, as you make your way in the world, I urge you not to leave behind any unfinished business.If you’re in a fight with someone, make up.If you’re holding a grudge, let it go.If you hurt someone, apologize.If you love someone, let them know.And don’t just tell people that you love them, show them.And that means showing up.It means being truly present in the lives of the people you care about.“Liking” them on Facebook does not count … nor does following them on Twitter.What counts is making the time to be there, in person.Because I can promise you that years from now, you won’t remember the texts you exchanged with your friends here at OSU.But you’ll remember how they cheered you on at your games.You’ll remember how they brought you chocolate and spent hours comforting you when your boyfriend dumped you.You’ll remember all the hours they spent diligently studying with you in the library.That last one was for your parents.But seriously, those are the memories that you’ll carry with you for the rest of your life.Those are the experiences that make you who you are.And that is as true for me today as it was back when Craig and I were growing up in that little apartment in Chicago.You see, when I come out here to Corvallis and visit my family, I’m not the First Lady.I’m Coach Robinson’s little sister.I’m “Miche” to Craig and to my niece and nephews.I sleep on the pullout couch in Craig’s guest room … and my daughters pile into the living room with their cousins for a sleepover.It reminds me of old times, with everyone huddled together in the kitchen, laughing, teasing, driving each other crazy, telling stories late into the night.And just like when we were little, Craig and I feel very, very rich.And graduates, that is my wish for all of you today.I wish for you a life rich in all the things that matter.I wish for you work that inspires you … experiences that help you learn and grow … and people who love you and support you every step of the way.Congratulations again on all that you have achieved.Thank you, and God bless.
第二篇:米歇尔奥巴马2013俄勒冈州立大学毕业典礼演讲
MRS.OBAMA: Thank you so much.(Applause.)I can't tell you how much this means.I am so proud to receive this honorary degree from this phenomenal university.And I am thrilled to be here today to celebrate the Oregon State University class of 2012!Go Beaves!(Applause.)I want to start by thanking President Ray for that very kind introduction and for the degree.I also want to thank Provost Randhawa.I also want to recognize Mayor Julie Manning, who's here, and all of the outstanding faculty, staff, administrators and university leaders here at OSU.I also want to acknowledge Tonga as well, and all of the student speakers who are going to be on the stage today.We are so proud of you all.And of course, to the stars of today's show, the class of 2012--congratulations!(Applause.)We are all so proud of you.We are proud of how hard you've worked, how much you've grown, and all that you've achieved during your time here at Oregon State.And I know that none of you did this alone.As the President said earlier, you all are here today in large part because of those beautiful people up in the bleachers--the folks who pushed you, and believed in you, and answered the phone every time you called, even when you were just calling for money.(Laughter.)So, graduates, again, let's give another round of applause to your family, especially to all of the fathers out there on this beautiful Father's Day.Today is their day, too.(Applause.)Now, like all of you, I am here today because of my family.As you know, Craig Robinson, your men's basketball coach, is my big brother.(Applause.)And last fall, Craig called me up and he said that if I didn't speak at this year's commencement, he was going to tell mom on me.(Laughter.)And since our mother now lives with me, that threat actually still carries some weight.(Laughter.)But seriously, I'm not here today just because Craig has turned the Obama family into Beaver Believers, which he has.(Laughter and applause.)I am also here, proudly, because of everything this university is doing for this country.You have built one of the most sustainable campuses in America.You're conducting groundbreaking research on everything from agriculture, to nanotechnology, to childhood obesity.You are serving others in so many ways--tutoring children, joining our armed forces, fighting hunger and disease here in America and around the world.So let me just say, I can see why Craig feels so at home here at OSU.Because in so many ways, the values you all embody are the values that he and I were raised with.Craig and I grew up on the South Side of Chicago, and our family was very close--I mean literally close, real close.My mom, my dad, Craig and I, we lived in a little-bitty apartment, and for years Craig and I shared a bedroom divided by a wooden partition to give us the illusion of separate rooms.And at night, Craig and I would whisper to each other through the cracks in that partition until one of us feel asleep, or mom yelled and said, shut up, be quiet--one or the other.(Laughter.)But while we didn't have much space, our little home was bursting with love.We spent lots of time together as a family laughing and sharing stories at dinner each night;playing board games, card games for hours, huddled around the kitchen table.We enjoyed the simple pleasures in life, like getting our report cards because good grades meant pizza for dinner--that was a highlight.Trying to hold in our giggles as Craig put shaving cream on my dad's glasses while he napped.Sleeping on the back porch on hot summer nights when the temperature in our little apartment became unbearable.But it wasn't all fun and games growing up.Our parents were big believers in everyone doing their part around the house.Craig often compared Saturday chores to boot camp.And my parents were even more serious about our academics.My mom taught Craig and I to read long before kindergarten started, and she spent hours volunteering in our neighborhood public school, making sure we got the education she knew we deserved.See, that was the kind of childhood we had.And one day--I will never forget, when my brother was about 10, he asked my dad a simple question.He said, “Dad, are we rich?” To answer this question, my dad took his next paycheck from his job at the city water plant, and instead of depositing that check, he cashed it in small bills.He then came home and dumped out all that money on the kitchen table.Craig was impressed--with all that money, he thought, we must be rich.But then my Dad started explaining where all the money went each month: little bit for rent, that much for gas, this much for groceries.And by the time he was done, there wasn't a penny left on that table.And Craig was shocked, and so was I.I mean, here we were, two kids growing up in a family that was just barely working class, but we were convinced that we were wealthy.We knew it.And, graduates, that's what I'd like to talk with you about today.I'd like to talk about what Craig and I learned from our family about leading a rich life no matter how much money you have.And while there are plenty of lessons I could share, there are three that I'd like to emphasize today.The first: No matter what struggles or setbacks you face in your life, focus on what you have, not on what you're missing.My dad taught us this lesson every day by how he lived his life.My dad was diagnosed with multiple sclerosis when my brother and I were still very young.And as he got sicker it got harder for him to walk, and it took him longer to dress himself in the morning.My dad had been an athlete all of his life;he was a boxer and a swimmer in high school.So it must have been hard for him to feel his body declining--to go from being an active, vibrant young man to barely being able to make it up the stairs.But if he was in pain, if he was at all disappointed with his fate, he never let on.He never stopped smiling and laughing.And even as he struggled to prop himself up on his crutches to teach us to catch a ball, or hold a bat, or throw a punch, no matter how bad he was feeling, he hardly ever missed a day of work because he was determined to be our family's provider and to give me and Craig the kind of opportunities he'd never dreamed of for himself.And there is not a day that goes by that I don't think about how our dad--and how much he sacrificed for me and Craig to be the people we are today.And today, as First Lady, I see that same spirit, that same kind of sacrifice, in people I meet all across this country.I see it in parents like my dad, struggling to support their families.I see it in students like all of you, working so hard to get an education.I see it in young people who are serving this country in uniform, facing challenges that most of us couldn't even imagine.And I've seen this firsthand--the sacrifices that our American heroes are making.As First Lady, I've had the extraordinary privilege of visiting wounded warriors in military hospitals all across this country.Many of them are your age or younger, and they have suffered terrible injuries.Some of them have lost a limb--some of them have lost two limbs, some three.They've endured dozens of surgeries;they've spent months learning to walk again and talk again.But despite the challenges, they persevere.They aren't looking back.They aren't dwelling on what they've lost.Instead, they are making plans for their lives, they're reimagining their futures.They tell me that they're not just going to walk again, they're going to run and they're going to run marathons.I recently met a young Navy Lieutenant named Brad Snyder who'd been blinded by an IED explosion in Afghanistan.He competed in this year's Warrior Games as a runner and a swimmer.And of his service he said this--he said, “I am not going to let my blindness build a brick wall around me.I'd give my eyes 100 times again to have the chance to do what I have done and what I can still do.” And, graduates, more than anything else, that will be the true measure of your success--not how well you do when you're healthy and happy and everything is going according to plan, but what you do when life knocks you to the ground and all your plans go right out the window.In those darkest moments, you will have a choice: Do you dwell on everything you've lost? Or do you focus on what you still have, and find a way to move forward with passion, with determination, and with joy? And I know that many of you in this graduating class have already faced this choice in your own lives--Tonga shared with us today.But there is also one of today's graduates, Vanessa Vasquez.Vanessa's parents are agricultural workers with a grade school education, and she came to Oregon State determined to build a better life for her four-month-old daughter.In addition to being a single mom, she's juggled a full course load and a part-time job.But it all paid off, and today she's receiving her degree in Construction Engineering and Management.(Applause.)Yes, indeed.Her advice to other young people is very simple.She says, “with hard work and dedication, anything is possible.” And then there's another member of the class of 2012, Nicolas Sitts, who's earning his degree in Chemical Engineering.I understand that as a member of OSU's Solar Vehicle Team, Nicolas spent two years painstakingly building a solar car.But when he took it out for a test drive last summer, it caught fire and exploded, and Nicolas sustained second and third degree burns on his arm, face and leg.But instead of throwing in the towel, within a month, the team was back at work, building another, hopefully less explosive car.(Laughter.)Vanessa and Nicolas and the OSU Solar Team didn't give up when things got hard.Instead, they just dug deeper, and worked harder, and refused to give up on the success that they dreamed of.And that actually brings me to the second lesson I want to share about leading a rich life, and that is to define success on your own terms.Now, growing up, my parents always told me and Craig to be true to ourselves.But really, when you're a kid, it's hard to know what that means, right? And as you grow older, often it's just easier to grab for those gold stars and try to get that brass ring.And Craig and I both know this from experience.After graduating from college, we did everything we thought we should do to be successful--Craig went to business school, I went to law school, we got prestigious jobs at an investment bank and me at a law firm.We soon had all the traditional markers of success: the fat paycheck, the fancy office, the impressive lines on our resumés.But the truth is, neither of us was all that fulfilled.I didn't want to be up in some tall office building writing legal memos.I wanted to be down on the ground helping the folks I grew up with.I was living the dream, but it wasn't my dream.And Craig felt the same way, unbeknownst to me.So eventually we quit those corporate jobs.I went to work in the mayor's office;Craig got a job coaching basketball.And we both took salary cuts that made our mother cringe.(Laughter.)But we were excited about our new careers.We looked forward to going to work every morning, and we both realized that success isn't about how your life looks to others, it's about how it feels to you.We realized that being successful isn't about being impressive, it's about being inspired.And that's what it means to be your true self.It means looking inside yourself and being honest about what you truly enjoy doing.Because graduates, I can promise you that you will never be happy plodding through someone else's idea of success.Success is only meaningful--and enjoyable--if it feels like your own.But of course, a successful career alone does not make for a rich life.As you've all learned from the friends you've made and the relationships you've formed here at OSU, what makes life truly rich are the people you share it with.And that brings me to the final lesson I want to offer today, and that is, wherever you go, whatever you do, don't leave behind any unfinished business with the people you love.You see, our dad died of complications from his MS when I was in my mid-twenties.And let me tell you, for months I felt like I couldn't breathe.I had this physical sense of grief, this emptiness in my life that I just couldn't fill.But as hard as it was to lose my dad, and as much as I still miss him every day, I knew that I had never missed a chance to tell my Dad I loved him, and he'd always done the same for me.And whenever Craig and I saw him struggling to walk and we worried that life was getting too hard for him, my Mom would always reassure us that he was so proud of us, so proud to be our father that he felt like the luckiest guy ever to walk the earth.And all of that gave me a sense of peace--a sense that I had no unfinished business with my Dad.And that's what allowed me to move forward.So graduates, as you make your way in the world, I urge you not to leave behind any unfinished business.If you're in a fight with someone, make up.If you're holding a grudge, let it go.If you hurt someone, apologize.If you love someone, let them know.And don't just tell people that you love them, show them.And that means showing up.It means being truly present in the lives of the people you care about.“Liking” them on Facebook doesn't count--(laughter)--nor does following them on Twitter.(Laughter.)What counts is making the time to be there in person.Because I can promise you that years from now, you will not remember the texts you've exchanged with your friends here at OSU, but you will remember how they cheered you on at your game, right? You will remember how they brought you chocolate and spent hours comforting you when your boyfriend or girlfriend dumped you.What jerks.(Laughter.)You will remember all the hours spent diligently studying in the library--that one's for the parents.(Laughter.)But seriously, those are the memories that you'll carry with you for the rest of your life.Those are the experiences that make you who you are.And that is as true for me today as it was back when Craig and I were growing up in that little apartment in Chicago.You see, when I come out here to Corvallis and I visit my family, I'm not the First Lady.I'm Coach Robinson's little sister.I'm “Miche” to Craig and to my niece and nephews.I sleep on the pullout couch in Craig's guest room, and my daughters pile into the living room with their cousins for a sleepover.It reminds me of old times with everyone huddled together in the kitchen, laughing and teasing and driving each other crazy, telling stories late into the night.And just like when we were little, Craig and I feel very, very rich.So graduates, that is my wish for all of you today.I wish for you a life rich in all the things that matter.I wish for you work that inspires you.I wish for you experience--those experiences that help you learn and grow.I wish for you people who love you and support you every step of the way.And I can tell from the energy in this stadium you have all that, and you will have more.So congratulations again to all of you on all that you've achieved.And now, the wind has started--(laughter)--so it's time for me to end.Thank you all, and God bless.
第三篇:奥巴马俄亥俄州演讲全文
不用问美国能给我做什么,而要问我能为美国做什么
——奥巴马俄亥俄州演讲全文
我们在开始走出那个时期,但前进的方向是回归到那些经历时间考验的赖以立国的价值观上去:辛勤工作、自我实现、自我责任以及对他人的责任。这就是转换态度,即:“不用问美国能给我做什么,而要问我能为美国做什么”
下午好,俄亥俄,能回到这里真好。
2008年秋天,在我为竞选总统而进行的最后几次集会活动中,有一次就是在克里夫兰进行的。那是一个充满希望的时刻,距离总统大选仅有两天时间。那时我们知道,如果我们能在竞选中取得成功,就将有机会着手解决一些巨大而艰难的挑战,这些挑战在很长时间里一直困扰着这个国家。
我们还希望获得一个机会来跳出某些旧有的政治分野--民主党与共和党之间的分野、红州与蓝州之间的分野--这种分野阻止我们取得进展。因为,虽然我们为自己是民主党人而感到骄傲,但更为自己是美国人而感到骄傲--我们相信,没有哪个党派能垄断智慧。
这并非是说,这场选举没有暴露出两党之间深广的差异。我竞选总统的原因在于,在上一个十年的大多数时间里,一种非常特殊的统治哲学一直在美国应如何运转的问题上占有支配地位,那就是:
减税,尤其是为百万富翁和亿万富翁减税;为特殊利益而删减监管规定;砍掉贸易交易,虽然这些交易并未让工人从中受益;削减对人民和美国未来的投资--也就是在教育和清洁能源领域的投资,以及在研究和技术领域的投资。这种想法的实质是,如果我们对市场有着盲目的忠诚;如果我们让公司按照它们自己制定的规则运转;如果我们让其他所有人自己谋生,那么美国就将成长和繁荣。
这种想法曾一度给我们带来过繁荣的假象。我们看到过,金融公司和CEO们将创下历史记录的利润和奖金纳入囊中。我们看到过住房市场的繁荣景象,它让新的住房所有人和新的工作岗位整装待发。消费者购买了更多的独立产权公寓、更大的汽车和更好的电视机。
但在所有这一切发生的同时,更广泛经济正日益变得疲软。在2006年到2008年之间,就业增长的速度低于二战以来任何一个经济扩张时期中的增长速度--甚至比过去一年中的增长速度还要缓慢。中产阶级家庭的工资和个人所得持续下滑,从学费到医疗保健费用等所有东西的成本则都持续上升。人们被迫将更多的债务转为信用卡还款,并借款来购买许多人原本买不起的房子。与此同时,无力支付两场战争以及两项针对富裕人群的减税计划的成本则将创下历史记录的盈余转变成了创下历史记录的赤字。
我竞选总统的原因在于,我相信这种类型的经济发展是无法持续的--对中产阶级和美国未来而言都是如此。我竞选总统的原因在于,我对如何建设美国有着一个不同的想法--这个想法源自于我自己的家庭生活。
如你所知,米歇尔-奥巴马和我之所以能有今天,是因为虽然我们的家人并不拥有很多东西,但他们都不知疲倦而毫无怨言地工作,来让我们能有更好的生活。我的祖父曾在欧洲战场上亲历过二战,祖母则在大后方的工厂里工作。我的单身母亲自己放弃了学业,但却为了确保我能获得体面的教育而在黎明前起床。米歇尔还能记得,即使是在患上多发性硬化症以后,她那身为工人的父亲还坚持去工作,而这种病使他无法在离开拐杖的情况下走路。
是的,我们的家人信仰自力更生和个人责任的美国价值观,他们潜移默化地将这种价值观传给了子女。他们还相信,一个国家应该奖赏有责任感的人,一个国家应该奖赏辛勤的工作者,一个国家应该建立在承诺提供机遇和上进的基础上。
他们信任这样的美国:《美国退伍军人权利法案》让我的祖父能有机会上大学;联邦住宅管理局让我的祖母能有机会买房子;教育贷款和奖学金让他们的儿辈和孙辈有机会实现自己的梦想。他们信任美国:人们不会买自己买不起的东西;人们不会只想到今天,也会想到明天;为自己生产的产品而骄傲,而不是光为自己消费的东西而骄傲;涨潮时所有船只都会被抬高,无论是公司CEO还是流水线的工人。
这就是我信任的美国,这就是当我担任社区组织者时,引导我在芝加哥南区一家已经关闭的钢铁厂努力工作的东西;这就是当我担任参议员时,引导我为整个伊利诺斯州即将被关闭的制造厂的工人努力抗争的东西;这就是引导我竞选总统的东西--因为我不相信,在没有强大而成长中的中产阶级的情况下,我们能拥有强大而成长的经济。
现在,自那场大选以来已经发生了很多事情。在我们生命里最严重的经济衰退周期中,过去十年中有缺陷的政策和经济不景气达到了高潮。我希望,这场危机将把所有人--无论是民主党人还是共和党人--团结到一起,以讲求实际的方式来解决我们面临的问题。但我们知道,事情并未象我们希望的那样发展。
一些共和党领导人认为,作壁上观让民主党人来解决这种混乱状况是一种精明的政治手段;其他领导人则认为,从原则上来说,政府不应干涉市场,即使是在市场崩溃时也是如此。但是,在我宣誓就职的那个月,美国失去了将近80万个工作岗位。在这种情况下,我最紧要的任务就是遏止金融危机,阻止这场经济衰退变成第二次“大萧条”。
我们也是那样做的。美国经济已重新开始增长,金融市场已经稳定下来,私营部门在过去8个月时间里一直都在创造就业岗位。由于我们所实施的经济计划,现在大约已有300万美国人重返工作岗位。
但事实是,我们一直都在以令人痛苦的缓慢速度来取得这种进展。甚至在我们的政策有机会起到作用以前,就已经失去了数百万个工作岗位--这个漏洞是如此之深,以至于即使工作岗位已重新开始增加,却仍有数百万美国人处于失业状态。数十万的美国家庭已经失去了自己的住房,还有几百万家庭只能勉强支付账单或偿还抵押贷款。中产阶级仍在徘徊观望,那些渴望达到中产阶级的人则正在竭尽所能地避免降阶。
与此同时,有一些措施是拯救美国经济所必须采取的--比如说为银行和汽车业提供临时支持等--这加强了一种观念,即华盛顿仍出于特殊利益的考虑而忽视中产阶级。
人们因此对未来感到泄气、愤怒和焦虑,我能理解。我还知道,在一场政治竞选中,对手能做的最容易的事情就是在大选日到来前全程驾驭这种愤怒和恐慌情绪。
那正是现在正在发生的事情。几周以前,众议院共和党领袖(约翰-博纳)来到克里夫兰,提供了共和党对我们所面临的经济挑战的答案。现在,如果他承认共和党在执政8年期间所犯下的错误,并提供一种可以信赖的新办法来解决美国的问题,那就是另一回事;但他没有。
博纳先生没有拿出任何新政策,也没有新想法,而是我们在过去十年中一直都在尝试的那种哲学--从根本上导致了当前混乱状况的那种哲学:为百万富翁削减更多税收,为公司删减更多监管规定。他们的论点是,我们应让保险公司再次拒绝为病人提供医保,让信用卡公司再次没有任何理由地调高利息,而不是象过去几代人那样,努力为我们的儿孙辈建设一个更好的国家。他们正要求我们解决经济停滞、竞争力减弱和中产阶级畏缩不前的现状,而不是设定更高的志向。
克里夫兰的同胞们--这不是我所知道的美国,也不是我们所信任的美国。自我在上次大选的最后几天时间里来到这里以来,许多事情都已经发生了变化,但这个国家所面临的选择一直没变--仍旧是愤怒与希望之间的选择,过去与未来之间的选择;仍旧是往后退和往前进之间的选择。这就是与此次大选有关的东西,这就是你们将在11月份面临的选择。
我对未来有着不同的看法。我从来都不认为,政府对我们面临的所有问题都有答案。我从来都不认为,政府的作用就是创造就业岗位或经济繁荣。我认为,是企业家的干劲和谋略、工人的技能和奉献精神让我们成为了地球上最富有的国家。我认为,私营部门必须成为经济复苏进程的主发动机。
我认为,政府应该是可以依赖的,应该是有效的,应该允许人们自由地作出他们认为对自己和家人最好的选择,只要这种选择不对他人造成损害。
但是,用第一任共和党总统亚伯拉罕-林肯的话来说,我还认为政府应为人们做那些他们无法自己做得更好的事情。这就意味着,政府应为了这个国家的未来而进行个人和公司无法依靠自身力量来进行的长期投资:在教育和清洁能源领域进行投资;在最基础的研究、技术和基础设施领域进行投资。
这就意味着,我们应确保公司履行自己的责任,以公平的态度对待个人消费者,与其他所有人一样遵循同样的规则;在本国市场上照料自己的员工和创造就业岗位。
这还意味着,我们应对中产阶级家庭施以援手;这样一来,他们就能辛勤工作和履行自己的职责,就有能力养育子女、送他们上学、当子女生病时带他们去看医生、乃至带着他人的尊敬退休。
这就是民主党人所相信的东西--一个不光充满生机的自由市场,同时也能为所有人服务的自由市场。这就是我们有关更强大的经济和成长的中产阶级的观点。这就是我们与国会共和党人正在为美国人民所提供的东西的不同之处。
允许我举几个具体的例子来说明我们的不同做法。这一周,我提议了一些新的促进经济增长和帮助企业刺激就业的措施。增加就业的关键之一是鼓励公司增加在美国的投资。然而数年来,我国的税法实际上减了数十亿的税来鼓励公司在其它国家增加就业、提升利润。
我要改变这个现状。鉴于税制漏洞刺激公司增加了海外就业,我提议一项有利于就在俄亥俄州、就在美国进行研发创新的企业的更慷慨、更永久性延长的税收抵免。
我提议,允许所有的美国企业注销其在2011年的投资。这将有利于小型企业更新他们的工厂设施设备,并鼓励大型公司从副业抽身,转而将利润投入到克利夫兰市、托莱多和代顿市等这类地方从事商业活动。
现在,我打赌你们当中大多数想这就是常识嘛。但是博纳先生和他的支持者们就不懂得这个常识。常年以来,共和党一直竭尽所能保持这些公司漏洞大开。实际上,博纳先生从前就在克利夫兰市呆过,我们堵上了其中几个公司漏洞,把这些钱用来帮助包括俄亥俄等州的数百名教师和消防员不会失业,他还进行攻击。博纳先生撤除了这些我们保留下来的工作岗位--教师教育我们的孩子,警察巡视我们的街道,消防员冲进熊熊烈火燃烧的房屋--认为它们是“政府部门工作”,我想,在他看来,这些是不值得保留的工作。
我坚决彻底的反对。我认为教师、警察和消防员是维持美国强大的部分力量。此外,在俄亥俄,我认为如果我们要提供减税优惠给公司,应该是那些增加美国境内就业的公司
--不是增加海外就业机会的公司。这就是共和党观点和民主党观点的一个不同。这也是这些选举的核心所在。
我再举一个例子。我们想恢复更多美国人重建国家的工作--我们的道路、铁路、高速公路。当房地产轰然倒塌,经济危机席卷而来,每四个失业人员中有一个从事建筑行业。这也是为什么过去19个月内,我们的经济计划投资到迫切需要的基础设施工程--不仅仅是道路和桥梁,还有快速铁路和扩大宽带接入范围。所有这些加起来,这些工程带来了上千很好的私人产业工作,尤其是贸易行业的工作。
博纳先生和国会的共和党人士对这些工程说“不”,拼命抵制。虽然我要说这并没有阻拦他们大多数人在各种公司剪彩典礼上抛头露面,居功领赏。这也总算是一道风景。
现在,仍有绵延千里的铁路、公路等着去修理去改进。而且每一个州的工程师、经济学家、政府官员和市长相信如果要参与全球经济竞争,我们需要重建至关重要的基础设施。欧洲或中国有最快的列车或最现代的机场。我们要让人们在美国这里来建。
所以这周,我已经提议了一个可以立即让美国人开始工作的为期六年的基础设施计划。尽管有史以来,这项工作都需要两党支持,博纳先生目前为止仍对基础设施说“不”。这对美国而言太不妙了--而这一点,是这次选举的另一个关注点。
我要给出最后一个例子来说明我们和共和党之间的不同,是关于减税的例子。根据上届政府通过的税收计划,来年的纳税会按计划持续上升--每个人都如此。顺便提下,这是蓄意的。当他们在2001和2003年通过这些减税计划时,他们并不想让国家的赤字搞得人人皆知,所以他们装作减税立马结束的样子,尽管现如今他们说减税没有结束。
现在,我相信我们应该永久为中产阶级减税。这些家庭过去十年目睹了他们薪资和收入的衰退--该给你们减税。你们值得帮助。因为中产阶级的民众更有可能将减税余下的钱花在基本生活必须品上,这会加强整个国家的经济。
但众议院的共和党领导人不想到此为止。请不要误解:他和他的党派相信我们也应给美国2%的富豪们提供减税。
顶着其它的财政预算压力,还口口声声的说着要缩减赤字--他们要我们在接下来十年内借7000亿美元为那些已经是百万富翁们每人提供10万美元的减税。大家别忘了,共和党当政期间,富豪可是唯一看到其收入增加的民众。除此之外,这些富豪是最不可能花钱的民众--这就是为什么经济学家认为给富人减税并不会刺激经济增长。
所以,让我对博纳先生和其它所有人生说白了吧:我们再也不会绑架中产阶级的减税了。我们已经准备好了,只要他们想,就在这一周,为每一个收入不足2.5万美元美国人减税,也就是97%~98%的美国人。从现在起,对于每一个收入超过这个数目的美国人,税率会降低到克林顿总统时期的水平。
这不是要惩罚那些生活较优越的民众--上帝保佑他们。而是因为我们承担不起7000亿美元的价格标签。至于那些声称我们的做法对经济发展不利和对小型企业不利的人,我要提醒的是克林顿总统时期,各种税率恰到好处,国家增加了2200万个工作岗位,人民收入增加,赢得了历史上最大的盈余。
事实上,如果国会的共和党领导人真的想帮助小型企业,他们就会停止使用立法手段阻止对已经呈交到参议院的《小型企业工作法案》的直接表决。这项法案能做两件事情:为小型企业减税,并使小型企业更容易得到贷款。它有完全的资金来源,而且由民主党人和共和党人共同起草。但是,共和党仍继续阻止这项法案--这种耽搁据小企业主们称实际上已导致他们推迟雇人计划。
我认识到大部分的国会共和党人对我上任以来提出的几乎每一项政策都不赞同。在一些议题上,我认识到那确实是哲学分歧。但是在一些像这样的议题上--有商务部支持的对小型企业减税的法案--他们阻止的唯一原因就是纯粹的政治。他们在做着我就职之前的同样的算计:如果我输了,他们就赢了。他们也许认为这样会使他们达到在十一月份的目标,但是从长远来讲,这样并不能帮助我们的国家达到它的目标。
这就是你面临的选择,俄亥俄。我们是回到使我们的经济跌入沟渠的失败政策呢,还是采取缓慢的把我们拉出现状的政策继续前进?我们是满足于缓慢的衰退,还是努力创造一个经济增长中产阶级繁荣的美国?这就是我看到的美国。我们也许还没有达到这个目标,但我们知道这个国家需要这样的方向。
我们看到了这样一个未来:在这个未来里,我们投注了美国式创新和美国式的心灵手巧;我们出口更多的商品以在国内创造更多的工作机会;我们使创业和发明专利更容易;我们建造国产的清洁能源产业--因为我不想看到新的太阳电池板、电动汽车或高能电池在欧洲或亚洲国家制造。我想看到它们就在美国这里由美国工人制造。
我们看到这样一个美国,每一名公民都拥有技能和培训与世界上任何一位工人竞争。这就是我们为什么要制定目标到2020年再次拥有世界上最高比例的大学毕业生。这就是为什么要使社区大学恢复生机。这就是为什么我们要根据孩子们的需要改革教育制度,而不是延续现状。
我们看到这样一个美国,一个不断壮大的的中产阶级就是一个发展的经济的心脏。这是我为什么要保持竞选诺言并为95%的工薪阶层提供中产阶级减税的原因。这是为什么我们通过了医保改革,阻止保险公司随意提高你们的保险费或者因你生病而否认它们的承保范围。这是我们为什么通过金融改革,结束由纳税人提供保释金,阻止信用卡公司和抵押贷款公司利用纳税人和消费者。
这就是为什么我们努力使工人们更容易的积攒退休储蓄,并和反对党私有化社会保险的企图做斗争--因为只要我还是总统,没人能从一代美国人的手中夺走他们的退休储蓄,并把它交给华尔街。在我的监管下这种事情不会发生。
这就是我们为什么要努力扩展孩童抵税额并使大学税收抵免永久化,因为如果我们这样做,就意味着每个孩子在读四年大学时都有1万美元的学费减免。我不想任何父母,无论好光景或坏光景,因为负担不起而无法送孩子上学。
最后,我们看到这样一个美国,我们拒绝把我们继承的债务传递给下一代。
现在,让我在这个问题上花费片刻时间,因为我听到了许多共和党人关于政府开支与债务的说教。连同富人减税的问题,他们主要的经济提案就是他们会停止政府开支。
在这个时候关心长期赤字是正确的。如果我们不尽快解决它,它就会危及我们的未来。在这个国民都勒紧裤腰带的时候,我也理解为什么众多美国人都认为是政府表现出纪律的时候。但是我们来看一下事实。当这些共和党人--包括博纳先生在内--执掌政府的时候,专项拨款和宠物项目的数字上升了,而不是下降。
同样是这帮共和党人把破纪录盈余变成了破纪录赤字。当我走进白宫时,在我门前放着一个包裹着1.3万亿赤字的漂亮蝴蝶结。就在今年,同样是这帮共和党人对他们自己提议的一个两党财政委员会投了反对票。我一旦决定支持这个委员会,他们就立即投反对票。但你问他们真正要消减什么项目时,他们自己也不知道。
这不是承担财政责任的表现。这不是严肃的管理国家的方案。
现在,我向你们坦承--我拒绝消减会帮助我们发展未来经济的投资--在教育、清洁能源和科技等领域的投资。我不想消减它们,因为经济增长是降低赤字的唯一最佳途径--我们需要这些投资来发展。
但是我绝对会承担财政责任,这也是我提议在接下来的三年里冻结与国家安全无关的开支的原因。
一旦两党财政委员会完成了它的工作,我就会在明年做出必要的强硬决定来进一步减少赤字和降低我们的债务--无论我能否从共和党那里得到帮助。
当然,消减赤字不是件容易的事。补救由经济衰退造成的8百万人失业不会在一夜间发生。并不是我们过去两年所做的每件事情都像我们希望的那样很快起作用,而且我深知不是我们所有的政策都很受欢迎。
我们的任务不会容易。但是你们选我不是来做容易的事情的。你们不是选我来读读民意调查并想法怎样保住职位。你们不是选我来避免大问题的。你们选我是来做事的。只要我还是总统,这就是我所要做的事。
美国正在走出历史上极其困难的一个时期,这个时期囊括了全国各地并对很多人造成了毁灭性的打击。我们在开始走出那个时期,但前进的方向是回归到那些经历时间考验的赖以立国的价值观上去:辛勤工作、自我实现、自我责任以及对他人的责任。这就是转换态度,即:“不用问美国能给我做什么,而要问我能为美国做什么”。
这些价值观既不属于民主党人也不属于共和党人,不属于保守派也不属于自由派。他们是美国的价值观。作为民主党人,我们很骄傲的在过去一个世纪所取得的进步:社会保险、最低工资、退伍军人法案、联邦医疗保险、公民权、工人权利及妇女权利。同时我们也看到很多共和党人在历史表现出的前瞻性。林肯总统成立了第一家土地赠予学院,铺通了贯穿全国的铁路;老罗斯福总统利用政府权力打破垄断;艾森豪威尔总统帮助建立了州际高速公路系统。还有里根总统,尽管反感政府,还是愿意跟民主党人一起帮助为后代建立社会保险。这些都是非常时期的非常领袖。他们也是伟大的政治家,但是他们不会把时间全部用在玩弄权术或选票上。他们并不总是靠着人民的恐惧与焦虑当选。他们也犯错误,但是他们出发点是为了国家和人民的利益。
这也是今天的美国人民所期盼的,不管是共和党人、民主党人还是独立选民。我知道乡亲们担忧未来。我知道这仍有很多伤害。日子不好过时,大家倾向于逃避、害怕、怀疑乃至分裂,满足于放低目标,满足于小富即安。但那不是我们,那不是美国的价值观。
我们之所以能发展到今天,是因为在最难熬的时候我们的先辈给了我们美国的美德,是因为我们的父辈和先辈们愿意去为我们工作和牺牲。他们愿意承受更大风险和困难,只为将来能给我们更好的生活。他们知道美国整体大于个体,美国不是单个人,而是整个民族和全部人民的期盼。
那才是真正的我们,那是我们宝贵的遗产。我坚信如果我们今天愿意去传承这些价值观,我们愿意用希望超越恐惧,选择未来而不是过去,一起努力去创造美国的新生,那么我们就能重振经济,重建中产阶级并为后代重树美国梦。
——此文为美国总统巴拉克-奥巴马(Barack Obama)周三(9月9日}在俄亥俄州发表演讲的全文翻译
第四篇:米歇尔奥巴马演讲
This is my first trip, my first foreign trip as a first lady.Can you believe that? And while this is not my first visit to the U.K., I have to say that I am glad that this is my first official visit.Please remember that.If you want to know the reason why I'm standing here, it's because of education.I never cut class.Sorry, I don't know if anybody is cutting class.I never did it.I loved getting As.I liked being smart.I liked being on time.I liked getting my work done.I thought being smart was cooler than anything in the world.And you too, with these same values, can control your own destiny.You too can pave the way.You too can realize your dreams, and then your job is to reach back and to help someone just like you do the same thing.History proves that it doesn't matter whether you come from a council estate or a country estate.Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work.That is true.That is the reality of the world that we live in.You now have control over your own destiny.And it won't be easy--that's for sure.But you have everything you need.Everything you need to succeed, you already have, right here.My husband works in this big office.They call it the Oval Office.In the White House, there's the desk that he sits at--it's called the Resolute desk.It was built by the timber of Her Majesty's Ship Resolute and given by Queen Victoria.It's an enduring symbol of the friendship between our two nations.And its name, Resolute, is a reminder of the strength of character that's required not only to lead a country, but to live a life of purpose, as well.And I hope in pursuing your dreams, you all remain resolute, that you go forward without limits, and that you use your talents--because there are many;we've seen them;it's there--that you use them to create the world as it should be.Because we are counting on you.We are counting on every single one of you to be the very best that you can be.Because the world is big.And it's full of challenges.And we need strong, smart, confident young women to stand up and take the reins.We know you can do it.We love you.Thank you so much.MRS.OBAMA:(Applause.)Thank you.Well, ni-hao.(Laughter.)It is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having me.谢谢。你好。很高兴也很荣幸来到这里,在这所伟大的大学和你们共聚一堂。非常感谢你们邀请我。Now, before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysia Airlines Flight 370.As my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the search.And please know that we are keeping all of the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.在我今天开始之前,代表我自己和我的丈夫,我想就马来西亚航空公司的MH370航班简短说两句。如我丈夫所说,美国正提供尽可能多的资源协助搜寻工作。请相信,在这个非常艰难的时刻,我们的心和航班上人员的家属和亲人在一起,我们为他们祈祷。Now with that, I want to start by recognizing our new Ambassador to China, Ambassador Baucus.President Wang;Chairman Zhu;Vice President Li;Director Cueller;Professor Oi, and the Stanford Center;President Sexton from New York University, which is an excellent study abroad program in Shanghai;and John Thornton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua University.Thank you all for joining us.现在,我们首先来认识一下美国新任驻华大使——博卡斯大使。王校长、朱主席、李副校长、Cuelluer主任、Jean Oi教授和斯坦福中心,纽约大学的塞克顿斯校长(该校在上海开设了一个优秀的海外留学项目),以及清华大学全球领袖项目主任约翰·桑顿,由衷地感谢大家的到来。But most of all, I want to thank all of the students who are here today.And I particularly want to thank Eric Schaefer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese introduction.That was a powerful symbol of everything that I want to talk with you about today.最重要的是,我要感谢今天所有到场的学生们......我要特别感谢埃里克·谢弗和朱宣皓的精彩英文和中文介绍。这绝佳地诠释了我今天要和大家聊的全部话题。
See, by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, Mr.Schafer and Ms.Zhu and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much more.And I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you across the globe.你们看,通过学习彼此的语言,通过展现对彼此文化的好奇心和尊重,谢弗先生、朱女士以及你们大家正在搭建理解的桥梁,这些桥梁带来更多的丰硕成果。我今天来到你们这里是因为我知道,我们的未来取决于全球像你们这样年轻人间的这样的联系。That’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliaments and meet with heads of state.We also come to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren’t just about relationships between governments or
leaders--they’re about relationships between people, particularly young people.So we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America’s foreign policy.这也是为什么我们夫妇在国外访问时,不只参观宫殿、议会和会晤国家元首。我们也来到学校,与像你们一样的学生见面。因为我们相信,国与国之间的关系不只是政府或领导人之间的关系,它们是人民间―特别是年轻人之间的关系。因此,我们认为海外留学项目不只是为学生提供的教育机会,还是美国外交政策至关重要的组成部分。Through the wonders of modern technology, our world is more connected than ever before.Ideas can cross oceans with the click of a button.Companies can do business and compete with companies across the globe.And we can text, email, Skype with people on every continent.通过现代技术奇迹,我们的世界比以往任何时候都更多地联系在一起。思想可以通过点击按钮跨越海洋。全球各地的公司可以进行业务往来和相互竟争。我们可以与各大洲的人们通过短信、电子邮件和Skype进行沟通。So studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester;it is quickly becoming the key to success in our global economy.Because getting ahead in today’s workplaces isn’t just about getting good grades or test scores in school, which are important.It’s also about having real experience with the world
beyond your borders –-experience with languages, cultures and societies very different from your own.Or, as the Chinese saying goes: ―It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.‖
因此,出国留学不只是以开心的方式度过一个学期——它正迅速成为全球化经济中取得成功的关键。因为要走在当今职场的前沿,只在学校里取得好成绩是不够的,还应拥有国境外的真实体验:体验完全不同的语言、文化和社会。正如中国的一句古话所说:―读万卷书,不如行万里路。‖ But let’s be clear, studying abroad is about so much more than improving your own future.It’s also about shaping the future of your countries and of the world we all share.Because when it comes to the defining challenges of our time-– whether it’s climate change or economic opportunity or the spread of nuclear
weapons--these are shared challenges.And no one country can confront them alone.The only way forward is together.我想要说的是,出国留学绝不仅是改善你们自己的未来,它也关乎塑造你们的国家、关乎我们共有的世界的未来。因为我们这个时代的决定性挑战一一无论是气侯变化、经济机遇,还是核武器扩散一一这些都是我们共同的挑战。没有任何一个国家能够单独应对它们……唯一的出路就是共同携手。
That’s why it is so important for young people like you to live and study in each other’s countries, because that’s how you develop that habit of cooperation.You do it by immersing yourself in one another’s culture, by learning each other’s stories, by getting past the stereotypes and misconceptions that too often divide us.这就是为什么年轻人到彼此国家学习和生活是如此重要。因为这是你们培养合作习惯的途径一一你们通过融入不同的文化,通过了解彼此的故事,通过跨越常常隔膜我们的成见和误解,来做到这一点。That’s how you come to understand how much we all share.That’s how you realize that we all have a stake in each other’s success--that cures discovered here in Beijing could save lives in America, that clean energy technologies from Silicon Valley in California could improve the environment here in China, that the architecture of an ancient temple in Xi’an could inspire the design of new buildings in Dallas or Detroit.这是你们了解到我们共享多少东西的途径。这是你们认识到我们的成功惠及彼此的途径。在北京发现的治序方法可以挽救在美国的生命,来自加州硅谷的清洁能源技术可以改善中国的环境,西安一座古老寺庙的架构可激发达拉斯或者底特律新建筑设计的灵感。
第五篇:米歇尔·奥巴马在北京大学演讲
Michelle Obama's speech in Peking university 米歇尔·奥巴马在北京大学演讲
Ni hao.It is such a pleasant and an honor to be here with all of you at this great university„Thank you so much for having me.你好。很高兴,也很荣幸来到这里,在这所伟大的大学和你们共聚一堂。非常感谢你们邀请我。
And before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysian(sic)Airline Flight 370.在我今天开始之前,代表我自己和我的丈夫,我想就马来西亚航空公司的MH370航班简短说两句。
As my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the search.想我丈夫说的那样,美国正在提供尽可能多的资源帮助搜寻。
And please know that we are keeping all the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.而且,请你们知道,在这困难的时刻,我们的心念和祈祷和飞机上的人的家属和亲人们同在。
And with that, I want to start by recognizing our news Ambassador to China Ambassador Baucus„President Wang„Chairman Zhu„Vice President Li.Director Cueller, Professor Oi and the Stanford center„President Sexton from New York University which has an excellent study abroad program in Shanghai„and John Thorton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua University„thank you all so much for joining us.此外,我还想介绍我们信任的驻华大使鲍卡斯大使……王主席……朱校长……李副校长,居勒(Cueller)主任、欧(Oi)教授和斯坦福中心……纽约大学(NYC)的萨克斯顿(Sexton)主席在上海有一个顶尖的海外留学项目……还有约翰·索顿(John Thorton)清华大学国际领袖计划的负责人……感谢你们出席。And I’m here today because I know that our future depends on connections like these among your people like you across the globe.我今天来到这里,是因为我知道,我们的未来,取决于全世界像你们这样的年轻人之间的联系。
That’s why when my husband and I travel abroad, we don't just visit palaces and parliaments and meet with heads of state.这也是为什么我们夫妇在国外访问时,不只参观宫殿、议会和会晤国家元首。我们也来到学校,与像你们一样的学生见面。
Because we believe that relationships between nations are not just about relationship between governments or leaders„they’re about relationships between people, particularly our young people.因为我们相信,国与国之间的关系不只是政府或领导人之间的关系,它们是人民间―特别是年轻人之间的关系。
So we view study abroad programs not just as an educational opportunity f or students„but also as a vital part of America’s foreign policy.因此,我们认为海外留学项目不只是为学生提供的教育机会,还是美国外交政策至关重要的组成部分。
You see, through the wonders of modern technology, our world is more connected than ever before.你们看,通过现代技术奇迹,我们的世界比以往任何时候都更多地联系在一起。Ideas can cross ocean with the click of a button.思想可以通过点击按钮跨越海洋。全球各地的公司可以进行业务往来和相互竟争。我们可以与各大洲的人们通过短信、电子邮件和Skype进行沟通。So studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester-it’s quickly becoming the key to success in our global economy.因此,出国留学不只是以开心的方式度过一个学期——它正迅速成为全球化经济中取得成功的关键。
Because getting ahead in today’s workplaces isn’t just about getting good grades or test scores in school„it’s also about having real experience with the world beyond your bordersit’s also about shaping the future of your countries and of the world we all share.我想要说的是,出国留学绝不仅是改善你们自己的未来,它也关乎塑造你们的国家、关乎我们共有的世界的未来。
Because when it comes to the defining challenges of our timeyou do it by improving yourself in someone’s culture„by learning each other’s stories„and by getting past the stereotypes and misconceptions that too often divide us.这就是为什么年轻人到彼此国家学习和生活是如此重要。因为这是你们培养合作习惯的途径一一你们通过融入不同的文化,通过了解彼此的故事,通过跨越常常隔膜我们的成见和误解,来做到这一点。
And that’s how you realize that we all have a stake in each other’s successbecause I want young people in America to be part of this visit.这就是为什么我每天都要发一篇旅行博文,里面有我这次中国之行的视频和照片―因为我希望美国的年轻人能成为这次访问的一部分。
And that’s why it is so important for information and ideas to flow freely over the internet and through the media.这确实是技术的力量——它打开整个世界,让我们接触到以前根本难以想象的思想和创新。这也是为什么信息和思想在互联网上、并通过媒体自由流动是如此重要。
Because that’s how we discover the truth...that’s how we learn what’s really happening in our communities, our country and our world.因为那是我们发现真理的途径,那使我们得以了解我们的社群、我们的国家和我们的世界到底在发生着什么。
And that’s how we decide which values and ideas we think are best-by questioning and debating them vigorously„by listening to all sides of every argument...and by judging for ourselves.那也是我们何以决定哪些价值观和思想是最好的―通过有力地对它们提出疑问,进行辩论,倾听各方观点,并做出自己的判断。
My husband and I are on the receiving and of plenty of questioning and criticizing from our media and our fellow citizens...and it’s not always easy...but we wouldn’t trade it for anything in the world.相信我,我知道这是一个令人困惑而沮丧的过程。有大量来自我们媒体和公民的质疑和批评,而我丈夫和我位于接收端。这并非易事,但我们认为它的重要无可取代。
Because time and again, we have seen that countries are stronger and more prosperous when the voices and opinions of all their citizens can be heard.因为我们一次又一次地看到,当所有公民的声音和观点都能得到倾听之时,国家会变得更加强大和繁荣。
But when it comes to expressing yourself freely, and worshipping as your choose, and having open access to information – we believe those are universal rights that are the birthright of every person on this planet.正像我的丈夫曾说过的,我们尊重其他文化和社刽的独特性。然而,就自由的表达自我、选择自己所崇拜的东西,以及享有信息公开而言―我们相信那是地球上每个人与生俱来的权利。
And as you learn about new cultures and form new friendships during your time here in China and in the United States, all of you are the living, breathing embodiment of those values.我们相信,所有人都应享有实现自己最大潜能的机会,正如我在美国所能做到的那样。同时,当你在中国这里以及在美国了解新的文化、结交新的朋友之时,你整个人就是那些价值观的鲜活代表。
So I guarantee you that in studying abroad, you’re not just changing your own life„you’re changing the lives of everyone you meet.所以我保证,通过出国留学,你们不仅在改变自己的人生,也在改变你所遇到的每个人的人生。
As the great American President John F.Kennedy once said about foreign students studying in theU.S., “I think they teach more than they learn.” 正像伟大的美国总统约翰·肯尼迪谈到留学美国的外国学生时说的那样,“我想他们所教的比他们学到的还要多。”而对出国学习的年径美国人来说也是一样的。
And every day, you remind us of just how much we can achieve if we reach across borders„and learn to see ourselves in each other„and confront our shared challenges with shared resolve.对世界而言,你们所有人都是最好的美国面孔,和最好的中国面孔。每一天,你们都在向世界展示你们国家的能量、创造力、乐观,以及对未来坚定不移的信念。每一天,你们都在提醒我们,通过跨越国界,学会在彼此身上看到我们自己,和用共同的决心应对我们共同的挑战。
And I hope you’ll keep teaching each other„and learning from each other„and building bonds of friendship that will enrich your lives and enrich our world for decades to come.所以,我希望你们都会不断寻求这样的经历。我希望你们能继续受益于彼此,互相学习,同时建立起友谊的纽带,而这些纽带能在未来数十年丰富你们的生活,也丰富我们的世界。
You all have so much to offer, and I cannot wait to see all that you achieve together in the years ahead.你们大家都有这么多可以给予世界,我热切期待着你们未来的成就。Thank you so much.Xie Xie.非常感谢。谢谢。