第一篇:肯尼迪有关马丁路德金遇刺的讲话
Remarks on the Assassination of Martin Luther King, Jr.Delivered on April 4, 1968 Ladies and Gentlemen,I'm only going to talk to you just for a minute or so this evening, because I have some very sad news for all of you could you lower those signs, please?-I have some very sad news for all of you, and, I think, sad news for all of our fellow citizens, and people who love peace all over the world;and that is that Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee.Martin Luther King dedicated his life to love and to justice between fellow human beings.He died in the cause of that effort.In this difficult day, in this difficult time for the United States, it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in.For those of you who are black-considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible-you can be filled with bitterness, and with hatred, and a desire for revenge.We can move in that direction as a country, in greater polarization-black(两极化,分化)people amongst blacks, and white amongst whites, filled with hatred toward one another.Or we can make an effort, as Martin Luther King did, to understand, and to comprehend(理解,包容), and replace that violence(暴力,暴行), that stain of bloodshed(留血)that has spread across our land, with an effort to understand, compassion(同情,怜惜)and love.For those of you who are black and are tempted to be filled with hatred and mistrust of the injustice of such an act, against all white people, I would only say that I can also feel in my own heart the same kind of feeling.I had a member of my family killed, but he was killed by a white man.But we have to make an effort in the United States, we have to make an effort to understand, to get beyond, or go beyond these rather difficult times.My favorite poem, my favorite poet was Aeschylus.And he once wrote:
“Even in our sleep,pain which cannot forget
falls drop by drop upon the heart,until, in our own despair,against our will,comes wisdom
through the awful grace of God.”
What we need in the United States is not division(分裂,分开);what we need in the United States is not hatred;what we need in the United States is not violence and lawlessness(非法行为,违法行为), but is love and wisdom, and compassion toward one another, and a feeling of justice toward those who still suffer within our country, whether they be white or whether they be black.So I ask you tonight to return home, to say a prayer for the family of Martin Luther King-yeah, it's true-but more importantly to say a prayer for our own country, which all of us love-a prayer for understanding and that compassion of which I spoke.We can do well in this country.We will have difficult times.We've had difficult times in the past.And we will have difficult times in the future.It is not the end of violence;it is not the end of lawlessness;and it's not the end of disorder.But the vast majority of white people and the vast majority of black people in this country want to live together, want to improve the quality of our life, and want justice for all human beings that abide忍受
Let us dedicate ourselves to what the Greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world.Let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people,Thank you very much,就马丁·路德·金遇刺事件评论
发表干1968年4月4日 女士们、先生们:
今天晚上,我打算只占用大家大概几分钟的时间。因为我有一个非常让人悲伤的噩耗要告诉大家--能不能把那些牌子放低一点--我有一个令人万分悲痛的噩耗要告诉大家,我想,对于我们全体美国公民,对于全世界热爱和平的人民而言,这是一个令人扼腕的噩耗。这个噩耗就是:就在今天晚上,马丁·路德·金博士在田纳西州的孟菲斯市被枪杀身亡。
马丁·路德·金将其一生奉献给人类的关爱及正义事业。他的生命消逝于他为之努力的这项事业中。在这艰难困苦的日子里,在美国艰难困苦的时期,也许最应该问的问题是:我们身置其中的到底是个什么样的国家,我们又希望朝何方向前行。
对于你们当中的黑人同胞而言--考虑到有明显的证据证实:的确有白人须为这桩暗杀负责--你们心中一定充满着痛苦、仇恨以及复仇的欲望。
我们的国家可以朝两极分化更 为严重的方向前行--黑人与黑人站在一起,白人与白人站在一起,彼此之间充满仇恨。又或者我们作出努力,就像马丁·路德·金曾经做的那样,力图相互理解、相互包容、从而将暴力及染满我们土地的斑斑血迹取而代之,并且竭尽所能地去谅解、同情和关爱。
对于因为此次天理不容的暗杀而趋向于对所有白人充满仇恨及怀疑的黑人同胞们,我要说的是,我的心情和你们的是一样的。我也曾有一个家庭成员被杀害,而他也恰是被白人杀的。
但我们一定要作出努力,力图达成理解,并摆脱美国现今如此困难的时势。
我最喜欢的诗,我最喜爱的诗人是埃斯库罗斯,他曾写道:
即使我们在酣睡中,仍有不能忘却的痛
点点滴滴地坠落心头,直到,在我们绝望的谷底,非我所愿地,通过上帝威严优雅的面容,长出智慧之花。
我们美国需要的不是隔离,我们美国需要的不是仇恨,我们美国需要的不是暴力和无法无天,而是关爱和智慧,还有惺惺相惜,以及对那些仍在我们国家中受着苦难--不论他们是白人还是黑人--的民众的秉持正义的心。
所以,我希望大家今天晚上回家后,为马丁·路德·金的家人作祷告--我真心如此希望--同时更重要的是为我们所有人都深爱的祖国作一次祷告,为我刚才所提到的理解和仁义作一次祷告。
我们可以在这个国家安居乐业,但我们也将会有艰难时刻。过去我们经历过困苦时期,将来我们仍可能遭遇艰难困苦。因此,暴力还会出现,目无法纪依然存在,社会秩序混乱仍在持续。
我们国家的大多数白人和大多数的黑人都希望和平共处,希望生活质量得到提高,希望栖息在这片大陆上的所有民众都能享有公正。
让我们致力于许多年前希腊人所描述的伟大事业当中吧:驯服人类的野蛮之心,让世界上的生活文明起来。让我们致力于此吧,也让我们衷心为我们的国家和人民作一次祷告。
非常感谢你们!
第二篇:英语演讲+肯尼迪宣布马丁路德金遇刺
Robert F.Kennedy: Remarks on the Assassination of Martin Luther King, Jr.“Ladies and Gentlemen...Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee”
Ladies and Gentlemen: I'm only going to talk to you just for a minute or so this evening, because I have some very sad news for all of you--Could you lower those signs, please?--I have some very sad news for all of you, and, I think, sad news for all of our fellow citizens, and people who love peace all over the world;and that is that Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee.Martin Luther King dedicated his life to love and to justice between fellow human beings.He died in the cause of that effort.In this difficult day, in this difficult time for the United States, it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in.For those of you who are black--considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible--you can be filled with bitterness, and with hatred, and a desire for revenge.We can move in that direction as a country, in greater polarization--black people amongst blacks, and white amongst whites, filled with hatred toward one another.Or we can make an effort, as Martin Luther King did, to understand, and to comprehend, and replace that violence, that stain of bloodshed that has spread across our land, with an effort to understand, compassion and love.For those of you who are black and are tempted to be filled with hatred and mistrust of the injustice of such an act, against all white people, I would only say that I can also feel in my own heart the same kind of feeling.I had a member of my family killed, but he was killed by a white man.But we have to make an effort in the United States, we have to make an effort to
understand, to get beyond, or go beyond these rather difficult times.My favorite poem, my favorite poet was Aeschylus.And he once wrote:
“Even in our sleep, pain which cannot forget falls drop by drop upon the heart,until, in our own despair, against our will, comes wisdom through the awful grace of God.”
What we need in the United States is not division;what we need in the United States is not hatred;what we need in the United States is not violence and lawlessness, but is love and wisdom, and compassion toward one another, and a feeling of justice toward those who still suffer within our country, whether they be white or whether they be black.So I ask you tonight to return home, to say a prayer for the family of Martin Luther King--yeah, it's true--but more importantly to say a prayer for our own country, which all of us love--a prayer for understanding and that compassion of which I spoke.We can do well in this country.We will have difficult times.We've had difficult times in the past.And we will have difficult times in the future.It is not the end of violence;it is not the end of lawlessness;and it's not the end of disorder.But the vast majority of white people and the vast majority of black people in this country want to live together, want to improve the quality of our life, and want justice for all human beings that abide in our land.Let us dedicate ourselves to what the Greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world.Let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people.Thank you very much.
第三篇:肯尼迪总统关于马丁路德金遇害的讲话
Remarks on the Assassination of Martin Luther King, Jr.肯尼迪总统关于马丁·路德·金遇害的讲话
Robert F.Kennedy
Ladies and Gentlemen, I'm only going to talk to you just for a minute or so this evening, because I have some very sad news for all of you--Could you lower those signs, please?--I have some very sad news for all of you, and, I think, sad news for all of our fellow citizens, and people who love peace all over the world;and that is that Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee.Martin Luther King dedicated his life to love and to justice between fellow human beings.He died in the cause of that effort.In this difficult day, in this difficult time for the United States, it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in.For those of you who are black--considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible--you can be filled with bitterness, and with hatred, and a desire for revenge.We can move in that direction as a country, in greater polarization--black people amongst blacks, and white amongst whites, filled with hatred toward one another.Or we can make an effort, as Martin Luther King did, to understand, and to comprehend, and replace that violence, that stain of bloodshed that has spread across our land, with an effort to understand, compassion and love.For those of you who are black and are tempted to be filled with hatred and mistrust of the injustice of such an act, against all white people, I would only say that I can also feel in my own heart the same kind of feeling.I had a member of my family killed, but he was killed by a white man.But we have to make an effort in the United States, we have to make an effort to understand, to get beyond, or go beyond these rather difficult times.My favorite poem, my favorite poet was Aeschylus.And he once wrote: 'Even in our sleep, pain which cannot forget falls drop by drop upon the heart, until, in our own despair, against our will, comes wisdom through the awful grace of God.' What we need in the United States is not division;what we need in the United States is not hatred;what we need in the United States is not violence and lawlessness, but is love and wisdom, and compassion toward one another, and a feeling of justice toward those who still suffer within our country, whether they be white or whether they be black.So I ask you tonight to return home, to say a prayer for the family of Martin Luther King--yeah, it's true--but more importantly to say a prayer for our own country, which all of us love--a prayer for understanding and that compassion of which I spoke.We can do well in this country.We will have difficult times.We've had difficult times in the past.And we will have difficult times in the future.It is not the end of violence;it is not the end of lawlessness;and it's not the end of disorder.But the vast majority of white people and the vast majority of black people in this country want to live together, want to improve the quality of our life, and want justice for all human beings that abide in our land.Let us dedicate ourselves to what the Greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world.Let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people.Thank you very much.
第四篇:肯尼迪在马丁路德金被暗杀后的讲话(英文版)
Robert F.Kennedy
Remarks on the Assassination of Martin Luther King, Jr.delivered 4 April 1968, Indianapolis, IN
Ladies and Gentlemen,I'm only going to talk to you just for a minute or so this evening, because I have some--some very sad news for all of you--Could you lower those signs, please?--I have some very sad news for all of you, and, I think, sad news for all of our fellow citizens, and people who love peace all over the world;and that is that Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee.Martin Luther King dedicated his life to love and to justice between fellow human beings.He died in the cause of that effort.In this difficult day, in this difficult time for the United States, it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in.For those of you who are black--considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible--you can be filled with bitterness, and with hatred, and a desire for revenge.We can move in that direction as a country, in greater polarization--black people amongst blacks, and white amongst whites, filled with hatred toward one another.Or we can make an effort, as Martin Luther King did, to understand, and to comprehend, and replace that violence, that stain of bloodshed that has spread across our land, with an effort to understand, compassion, and love.For those of you who are black and are tempted to fill with--be filled with hatred and mistrust of the injustice of such an act, against all white people, I would only say that I can also feel in my own heart the same kind of feeling.I had a member of my family killed, but he was killed by a white man.But we have to make an effort in the United States.We have to make an effort to understand, to get beyond, or go beyond these rather difficult times.My favorite poem, my--my favorite poet was Aeschylus.And he once wrote: Even in our sleep, pain which cannot forget
falls drop by drop upon the heart,until, in our own despair,against our will,comes wisdom
through the awful grace of God.What we need in the United States is not division;what we need in the United States is not hatred;what we need in the United States is not violence and lawlessness, but is love, and wisdom, and compassion toward one another, and a feeling of justice toward those who still suffer within our country, whether they be white or whether they be black.So I ask you tonight to return home, to say a prayer for the family of Martin Luther King--yeah, it's true--but聽more importantly to say a prayer for our own country, which all of us love--a prayer for understanding and that compassion of which I spoke.We can do well in this country.We will have difficult times.We've had difficult times in the past, but we--and we will have difficult times in the future.It is not the end of violence;it is not the end of lawlessness;and it's not the end of disorder.But the vast majority of white people and the vast majority of black people in this country want to live together, want to improve the quality of our life, and want justice for all human beings that abide in our land.And let's dedicate ourselves to what the Greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world.Let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people.Thank you very much.
第五篇:马丁路德金名言
马丁路德金名言
马丁·路德·金(英语:Martin Luther King, Jr.,1929年1月15日-1968年4月4日),著名的美国民权运动领袖。1948年大学毕业。1948年到1951年间,在美国东海岸的费城继续深造。1963年,马丁·路德·金晋见了肯尼迪总统,要求通过新的民权法,给黑人以平等的权利。1963年8月28日在林肯纪念堂前发表《我有一个梦想》的演说。1964诺贝尔和平奖获得者。1968年4月,马丁·路德·金前往孟菲斯市领导工人罢工被人刺杀,年仅39岁。1986年起美国政府将每年1月的第三个星期一定为马丁路德金全国纪念日。
马丁路德金名言
1、In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.在最后,我们会记得的不是敌人的话语,而是朋友们的沉默。
2、I submit that an individual who breaks a law that conscience tells him is unjust, and who willingly accepts the penalty of imprisonment in order to arouse the conscience of the community over its injustice, is in reality expressing the highest respect for the law.我提出:一个违反良心告诉他那是不公正法律的人,并且他愿意接受牢狱的刑罚,以唤起社会的良心认识到那是不正义的,实际上他表现了对法律的最高敬意。
3、The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.对一个人的终极衡量,不在于他所曾拥有的片刻安逸,而在于他处于挑战与争议的时代。
4、a man who stands for nothing will fall for anything.一个没有立场的人总是相信任何事。
5、We must accept finite disappointment, but we must never lose infinite hope.我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无限的。
6、In the end, we will remember not the words of our enemies but the silence of our friends.最终,我们记得的不是我们敌人的话语,而是我们朋友的沉默。
7、我有一个梦,梦想这国家要高举并履行其信条的真正涵义:“我们信守这些不言自明的真理:人人生而平等”。
8、我有一个梦,我梦想有朝一日,在乔治亚的红山上,昔日奴隶的儿子和昔日奴隶主的儿子能够同坐一处,共叙兄弟情谊。
9、我有一个梦,有朝一日,我的四个孩子将生活在一个不以肤色而是以品行来评判一个人优劣的国度里。我今天就有这样一个梦想。