第一篇:李开复卡内基梅隆大学2015的毕业演讲稿(中英文版)
Kai-Fu Lee May 17, 2015 First, congratulations to the graduates from the CMU School of Computer Science!I’m deeply honored and grateful that you have invited me to be a part of this seminal moment in your lives.I’m honored and humbled that among many more accomplished SCS graduates, I was chosen to receive an honorary degree this year.首先向今年的毕业生们表示祝贺!也非常感谢母校邀请我见证并分享你们一生中如此重要的时刻。对于母校在众多比优秀的校友中,选择授予我荣誉博士,我深感荣幸。
I received my first Ph.D.in four and a half years.This second Ph.D.took 27 years.This program must be getting a lot tougher.我曾在四年半的时间内获得了我人生的第一个博士学位。而这个即将获得的第二个博士学位我却用了长达27年的时间。你们的课程一定越来越难了。
I remember coming to CMU for the first time in 1983, when I was trying to decide what grad school to go to.I was like a kid in the candy store.CMU researchers were teaching machines to talk, listen, see and walk … I mean hop.And I decided to attend CMU after I saw the machine of my dreams: a coke machine connected to the Internet, to ensure that we had an infinite supply of caffeine.我还记得1983年第一次走进卡内基梅隆大学时的情形,当时我正在做一个“艰难的决定”—到底攻读哪所大学?当时的我就像是首次进入糖果店里的孩子:卡内基梅隆大学的教授当时居然在教机器们说话,聆听,观看和走路(其实是单脚跳)。但是真正让我决定来读卡梅的是这样一台神器:一台可以联系到互联网的可乐机—它居然可以确保源源不断供给咖啡因给我们这些极客们!
In 1983, this all seemed like science fiction to me.But now looking back, those technologies were just in their infancy.In 2015, 32 years later today, science fiction is about to become engineering reality.And you are the chosen ones to use them to make the world a better place.当时是1983年,这对于我而言就像是科幻。但如今再回首往事,当初这些技术仅仅还处在初期发展的萌芽阶段。而32年后的今天,当时的想想和科幻正在一步步变成现实。今天,你们是天选之子,你们这一代人将运用这些技术造福人类。
In the next 10 years, the Internet of things will outnumber the Internet of people by two orders of magnitude.If you think about it, you probably only own a hundred meaningful tings.So that means virtually every thinkable thing will be connected to the Internet.Will they be used as human amplification or human surveillance? That will be up to you.未来十年,“物联网”将超出“人联网”一百倍。如果你仔细想想,你个人可能只有一百个有意义的“物”,这意味着将来几乎世界上每一件能够想到的“事物”都会接入互联网。那么这么一个无所不在的“物联网”将会被用来增强人类,还是监控人类?细想恐极,而这一切将取决于你们。
In the next 10 year, our devices and the cloud will usually know what we want before we know it, and better than we know it.Not just Google New telling you about restaurant and transportation.But also question like “What should I say at the meeting?”or “How should I approach this girl at the bar?“ With computer assistants getting smarter than us, will we be liberated or marginalized? That will be up to you.未来十年,我们的设备和云将知道我们想要什么,甚至这一切会发生在我们自身意识到这种需求之前。而不是局限在当前的Google Now 能告诉我们餐馆和交通等信息,它将能告诉我们“我在会议上应该说些什么?”或者是“我应该怎样邂逅那位坐在酒吧的女孩?“当计算机助手变得比我们还聪明,我们究竟是被解放,还是被边缘化?未来的结果取决于你们。
In the next 10 years, most human jobs will be doable by machines, Machines will replace factory workers, drivers, nurses, accountants, any job that has the world “assistant”or “agent”or “broker”in it.And even some doctors, lawyers, and professors sitting behind me.These machines will help us produce most of the works wealth, freeing much of our time will we become creative and find mankind’s destiny, or become mindless pets of these machines? That will be up to you.未来十年,大部分工作可被机器取代。机器将取代工厂,司机,护士,会计、律师助手,教师,或者其他带“助理”,“代理”或 “经纪”等字样的一系列职位。甚至是部分医生,律师和教授也将部分地被机器取代。(对不起,现在的教授们)这些机器将帮助我们创造世界上的大部分财富,解放我们的时间。我们将变得更具创造性并且找到人类的命运?还是成为这些机器的宠物?这一切也将取决于你们。You are the generation that will make science fiction into engineering reality Mary commencement speech talk about “you are the generation that matters …”But your case, it is true!你们正是把科幻小说一步步变成工程现实的这一代人。或许,很多毕业典礼演讲中都会有这样的表达“你们是最关键一代人”,但是今天,我认为确实如此。
And undoubtedly, you’ve chosen the right school.There is no better school than CMU to train you to be a computer scientist or engineer.That’s why this school’s graduates are the highest paid graduates on the planet.I’ve hired for Apple, Google, MS-I can tell you, the CMU graduates, are not “one of the best”.You are the best.毋容置疑,你们选对了学校。在培养计算机科学家或工程师方面,没有哪一所大学比卡内基梅隆大学更出色,这也是这所大学的毕业生的薪水雄冠全球的原因。我曾在苹果、谷歌和微软工作时雇佣很多学校的毕业生,我可以坦诚的告诉大家:你们,卡内基梅隆大学的毕业生,你们是最好的,没有之一。
So you might think you’re got it made!You are graduating from the best school, and entering the most exciting field, at a time when you possess the power of youth and productivity.此时你可能会认为成功将唾手可得,因为你们从最好的大学毕业,即将进入最令人兴奋的领域,尤其是在你们年富力强的人生阶段。Yes you have the power.But please remember what the world’s greater philosopher…Spiderman said:”with great power comes great responsibility.”
没错,你们能力的确强大,但不要忘记一句伟大的哲学家…哦,是蜘蛛侠的那句名言:“能力越强,责任越大。”
You have a responsibility to work on the hard problems.Don’t waste your time doing what machines will be able to do.Don’t waste your talent repeating just what you learn at school.Don’t accept a job that doesn’t challenge you.Take risks and vigorously learn, so that you can become the very best in something very specific and very useful.你们有责任把时间花在那些真正困难的问题上。而不是把时间浪费在机器未来能做的事情上,也不要把才华浪费在重复学校所学的基础知识,更不要接受一份没有挑战的工作。勇于冒险,孜孜以求,以成为某个特殊又有用领域的最顶尖人才“为目标,为己任。
You have a responsibility to choose wisely.Don’t just work on technologies that are advanced and cool, work on technologies make the world a better place, choose jobs that save lives, not destroy them, cares more about world peace than world domination.你们有责任做出明智的选择。在技术的选择上,要致力于能把世界变得更美好的技术,而不能仅仅局限于先进或很酷。在工作的选择上,要选择能拯救生命的工作,而不是破坏生命的工作,要选择强化人类的工作,而不是取代人类的工作,选老板时,要选择有大爱之人,而不是贪婪小人,要选择帮助世界的善人,而不是想征服世界的戾气之人。
You have a responsibility to foresee and prevent the dangers of technology and prevent the dystopian endings often found in science fiction.Nick Bostrom said in his book “superintendence“,any feeling of gee-whiz exhilaration would be out of place.You need to have a bitter determination to be the best that you can be much as you are preparing for a difficult exam that will either realize your dreams or obiter ate them.”
你们有责任预见和阻止技术成为伤害人类的武器,防止科幻小说中常见的悲剧结局发生。尼克·波斯托姆在《超级智能》一书中称,“随着机器越来越机能,任何沾沾自喜都是不合时宜的。作为技术专家,你将面临一次有史以来最艰难的考试。你必须保持战战兢兢的最佳状态进入考场。考试过关则实现人类梦想,考试失败则毁灭人类未来。I want to close with my favorite science fiction quote from Arthur Clarke: Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.最后,我想用亚瑟·克拉克,(英国科幻小说家)说过的一句话,也是我最喜欢的科幻名言来结束这些演讲:任何真正的高科技都与魔法无异。
第二篇:卡内基梅隆大学校园生活
www.xiexiebang.com
院校概况
如果你心中的理想大学,包容了课堂创新和厚重的艺术与学术沉淀,现实中,请申请卡耐基梅隆!作为公认的世界最强研究型大学之一,CMU培养出了无数学术领袖。左右脑共用,加上多元文化之间的合作,是卡耐基梅隆的人才培养理念。
卡耐基梅隆独特的教学理念显示了学校在侧重科技技能、就业前景的同时还注重人文教育,他们将其称为“通识-职业”教育(liberal-professional)。因此在CMU最强的工科专业修读历史课不是什么新鲜事。也因此,学生们在演员、舞蹈家、其它艺术类型、工程师、科学家和建筑学家之间分成各种帮派。
据立思辰留学360介绍,学术声誉使得近10年申请CMU的学生数量翻了一倍。到现在,最有名的计算机系,每100名申请者只有8人能够最终脱颖而出。奖学金数量有限,以至于招生部门不得不用一套相当复杂的公式计算出哪些学生有资格得到帮助。不过,五年学者项目还是为想在CMU多留一年继续更多学习的优秀学生提供了全额学费减免。
校园生活
住宿
www.xiexiebang.com
大学共设3,400个宿位,保证学生可以住满四年,可是《耶鲁大学日报大学指南》却警告说,由于宿舍设备好而且舒适,学生一旦搬到校外居住,要重返宿舍会很困难。
餐饮
最好是自己做菜,美国超市的食物都很新鲜,无污染的绿色蔬菜也很多,同学们完全可以自己开伙。建议大家留学期间还是自己做饭,一是合自己口味,二是省钱。美国的大米和国内米价差不多。蔬菜的价格较贵,但也有便宜的,比如当天产的西红柿就贵,前两天的就便宜。肉价格始和国内差不多。但牛肉比较贵,2.3磅/kg左右。
校园活动
卡耐基梅隆大学的学生不仅仅是学生梅隆大学的学生通过各种节目和活动,包括出国留学,学生活动,学生的生活经验和学生的发展。学校拥有超过130个学生组织和学生刊物,卡耐基梅隆大学的学生利用着超越课堂的教育。卡耐基梅隆大学的校园坐落在匹兹堡的奥克兰,附近有丰富的博物馆,图书馆和娱乐,社区,和卡耐基梅隆大学和匹兹堡大学的都在城市范围内。
周边环境
位置
卡内基梅隆大学(Carnegie Mellon University)坐落在宾夕法尼亚州的匹兹堡(Pittsburgh)。匹兹堡位于美国东海岸的宾夕法尼亚州,是宾州第二大城市。市区面积约144平方公里,都会区约13,800多平方公里,市区人口约33万,都会区约240多万,是美国第21大都会区。
文化生活
该校属于新常春藤联盟。匹兹堡的文化艺术非常丰富,钢铁大王卡内基捐建的卡内基自然历史博物馆(Carnegie Museum of Natural History)是全美最大的自然历史博物馆之一。美国著名的现代派艺术家安迪·沃霍尔(Andy Warhol)的安迪·沃霍尔美术馆是全美最大的个人作品美术馆。该市还拥有卡内基美术馆(Carnegie Museum of Art)和弗里克美术与历史中心(Frick Art & Historical Center)。拥有超过百年历史的匹兹堡交响乐团是美国著名的交响乐团之一,在国际上也享有很高的声誉。匹兹堡交响乐团已经成为匹兹堡文化的一个不可或缺的组成部分。匹兹堡交响乐团以其卓越的艺术表现力而闻名于世,乐团拥有世界一流的指挥家与演奏家,并且已渗透进匹兹堡人民的日常生活中。而在2008年9月,乐团新任音乐总监曼弗雷德·霍内克的到来,则为这支老牌交响乐团注入了新鲜的血液。
自然景观
匹兹堡是全美治安最好的城市之一,同时也多次被评为全美最适宜居住城市,兼具悠久的历史记忆与现代化的都市景象,向东可至大纽约区,向北可通达五大湖区,可以说是美国东海岸连接中西部的重要地点。
www.xiexiebang.com
气候
匹兹堡冬季的气候还是比较寒冷的,一月份平均气温为-3.5℃,七月份平均22.5℃。年平均降雨量为36.3英寸,降雪量44.2英寸。每年10月开始气温慢慢下降,11月就会开始下雪,1月是雪量最多的月份,冬天比较寒冷,气温最低会降到摄氏零下20度,冬天的平均温度在摄氏零下7-10度左右。
交通
出租:出租车可在候机楼行李认领处找到。巴士: The 28X airpot Flyer 巴士往返于Pittsburgh中心和Oakland之间。行车指南:从 Pittsburgh中心,穿过 Fort Pitt tunnels 然后沿 279南线,按照机场标志行驶。租车服务:所有大型租车公司,包括Alamo,Avis,Budget,Dollar,Enterprise,Hertz,National和Thrifty,柜台设在候机楼的行李管理处。机场/接机信息: 国内没有直飞匹兹堡的飞机,学生可以从底特律、芝加哥等地转机。匹兹堡华人教会和CMU-CSSA每年都会安排接机服务。如果没有人接机的话也可以乘坐公交车28X,首发站为机场终点站就是CMU。也可以坐super shuttle,可以从网上提前预定位置,价格在20-30$之间。坐出租车大概是50$+10-15%的服务费。
周边企业
德国拜耳公司的美国总部,美国铝业公司的运营总部设于匹兹堡。匹兹堡的主要雇主还包括纽约梅隆银行(Bank of New York Mellon),葛兰素史克公司,德勤,联邦快递等。这些大企业都将为卡内基梅隆大学的毕业生提供实习与就业机会。
安全
本校的安保工作十分到位,学校基本没有重大安全事故发生过。除了日常的安检、巡逻、护送任务之外,大型活动时学校的安保工作也是尽职尽责,兢兢业业。像Safewalk这样的服务也是非常不错的,下了晚课可以试一下。该校所在位置属于大型城市,该区域的毒品/枪支犯罪率(每千人)为1.31。
第三篇:Randy_Pausch在卡内基梅隆大学毕业典礼上的最后演讲
Carnegie mellon Randy Pausch Inspires Graduates
I am glad to be here today, Hell, I am glad to be anywhere today.President Cohon asked me to come and give the charge to the graduates.I assure you, it's nothing compared to the charge you have just given me.This is an incredible place.I have seen it through so many lenses.I saw it when I was a graduate student that didn't get admitted and then somebody invited me back and said, OK, we'll change our mind.And I saw it as a place that hired me back to be on the faculty many years later and gave me the chance to do what
anybody wants to do, which is ,follow their passion, follow their heart and do the things they they're excited about.And the great thing about this university unlike almost all the other ones I know of is that nobody gets in your way when you try to do it.And that's just fantastic.And to the degree that a human being can love an institution.I love this place and I love all of the people and Iam very grateful to Jerry Cohon and everyone else for all the kindness that have shown me.Last August I was told that in all likelihood I had three to six months left to live.I am on month nine now and I am not gonna get down and do any push-ups…But there will be a short
pick-up basketball game later.Somebody said to me, in light of those numbers, wow, so you are really beating the Grim Reaper.And what I said without even thinking about is that we don't beat the Reaper by living longer.We beat the Reaper by living well, and living fully.For the Reaper will come for all of us, the question is that we do we do between the time we are born and the time he shows up.'cause he shows up it is too late to do all the things that you're always gonna kind of “get round to”.So I think the only advice I can give you on how to live your life well is, first off, remember, it's a cliché, but I love cliché, “it is not the things we do in life that we regret on our deathbed, it is the things we do not”.'cause I assure you I've done a lot of really stupid things and none of them bother me.All the mistakes, all the dopy things and all the times I was embarrassed they don't matter.What matters is that, I can kind of look back and say, “pretty much anytime I got a chance to do something cool, I tried to
grab for it.” And that's where my solace comes from.The second thing I would add to that, and I didn't coordinate on the subject of this word but I think it's the right word that comes up, is passion.And you will need to find your passion.Many of you have already done it, many of you will later, many of you will take till your 30s or 40s.But don't give up on finding it.Alright? 'cause then all you're doing is waiting for the Reaper.Find you passion and follow it.And if there's anything I have learned in my life, you will not find that passion in things.And you will not find that passion in money.Because the more things and the more money you have, the more you will just look around and use that as the metric, and there will always be someone with more.So your passion must come from the things that fuel you from the inside.And honors and awards are nice things but only to be the extent that they regard the real respect from your peers.And to be thought well of by other people that you think even more highly of is a tremendous honor that I've been granted.Find you passion and in my experience, no matter what you do at work or what you do in official settings, that passion would be grounded in people.And it will be grounded in the relationships you have with people, and what they think of you, when your time comes.And if you can gain the respect of those around you, and the passion and true love, and I've said this before, but I waited till 39 to get married because I had to wait
that long to find someone where her happiness was more important than mine.And if nothing else I hope that all of you can find that kind of passion and that kind of love in your life.Thank you!
Randy Pausch在卡内基梅隆大学毕业典礼上的最后演讲(全文)
我很高兴今天能够来到这里。天啊,我也很高兴今天我还活在世上。
Cohon校长邀请我回来给大家一些鼓励。我向诸位保证,你们刚刚给我的鼓励更多。
这所学校棒极了!我从很多方面了解它。我也曾从这里毕业,遗憾的是并没有申请上研究生。然而一位恩师邀我回来并说:我们改变主意啦,你被录取了。
许多年以后,我被聘任到这里执教。这是一个所有人都梦寐以求的机会。在这里,你可以听从心灵的召唤,追随激情,并能够做自己爱做的事。
这所学校胜过其他学校的地方在于当你尝试实现梦想时,没有人会阻拦你。这太棒了!
我无比的热爱这所学校,也爱这里的所有人。我十分感激Jerry Cohon校长和我的同事,感谢他们给我的温情。
去年8月,我被告知只能再活3到6个月了。可现在9个月已经过去了。我不准备秀一下俯卧撑了(在他那篇著名的演讲开始时,他曾秀过一次)...但一会将有一个小型的篮球赛(^_^)。
当我说完前面的那些数字后,有些人对我说:天啊,你真的战神了冷酷的死神。而我毫不犹疑的回答他:“仅靠多活几天是不能战胜死神的。战胜死神最好的方式是活的更好,更有意义。”
人终会有一死,关键是从出生的那一刻起到死神降临的这一段时间内,我们都做了什么。
当死神降临时,一切将为时已晚。可这是我们终究要面对的。因此,关于如何才能活的更好,我给大家的唯一建议是,请千万牢记,虽说这是老生常谈,但我喜欢老生常谈。临终时我们
不会后悔做过某些事,而是后悔没有去做某些事。
坦率地说,我也曾做过很多傻事,但它们中没有一件令我烦恼。所有那些犯过的错,做过的蠢事,还有令我尴尬的时刻,其实它们都不重要。真正重要的是,当我回首往事时,我会说:“只要有机会去做那些很酷的事,我将会毫不犹豫的去争取。”这才是让我心满意足的人生。
第二件我想说的事就是,我并没有特意为这次演讲规划。但我想这两个字很合适,那就是激情二字。你们必须要找到自己的激情。你们当中有些人已经找到了,许多人将来也会找到,也许很多人要到三、四十岁时才找得到。但是千万不要放弃寻找你的激情。你若放弃了,那你所做的一切无非就是等待死神的到来。去寻找你的激情,并让你的心灵去追随它吧!
如果说我这一生中学到了什么的话,那就是你不可能在物质的满足中找到激情。你不会在金钱中找到激情。因为你拥有的财富越多,你就越有可能用它去衡量你周围的世界,然而总是有人比你更富有。
因此,激情必须来自于能让你内心满足的事物。荣誉和奖赏是好事,但它们必须出于同行们真心的尊敬。或是像我一样幸运,能够被我尊敬的人所认同,这才是最大的荣幸。
去寻找你的激情吧。在我看来,无论你从事什么样工作,处在怎样的环境当中,激情都是和人有关的。激情源于人和人之间的关系,源于当你离开的那一天,人们对你的看法。如果你能赢的身边人的尊敬,就会获得他们的激情和真爱,正如我之前所说。我等到39岁才结婚,是因为我必须等这么久才能找到一位她的幸福比我的幸福还要重要的人。抛开一切其他不谈,我祝在座的各位,此生都能够找到那样的激情和真爱。谢谢!
What is the most important thing in your life?
If you can change one thing in your life, what would be your choice?
What’s your dream life? treasure
第四篇:卡梅伦演讲稿中英文
The country has just taken part in a giant democratic exercise –perhaps the biggest in our history.Over 33 million people –from England, Scotland, Wales, Northern Ireland and Gibraltar–have all had their say.这个国家刚刚进行了一场大型的民主活动,这也许是我们历史上最大的一次。超过3300万来自英格兰、苏格兰、威尔士、北爱尔兰和直布罗陀的人民表达了他们的声音。
We should be proud of the fact that in these islands we trust the people with these big decisions.我们应该为这个事实感到骄傲。在这片国土上,我们相信这些岛屿上人民做出重大选择。
We not only have a parliamentarydemocracy, but on questions about the arrangements for how we are governed, there are times when it is right to ask the people themselves, and that is what we have done.我们不仅拥有议会民主制度,而且还在如何管理这个国家的问题上,我们也会适时征求人民的意愿。对此我们已经做到了。
The British people have voted to leave the European Union and their will must be respected.英国人民投票选择离开欧盟,他们的意愿必须得到尊重。
I want to thank everyone who took part in the campaign on my side of the argument, including all those who put asideparty differences to speak in what they believed was the national interest.我要感谢在这场公投里和我持相同意见的每个人,这其中包括摈弃政党偏见来表达他们对国家利益信念的所有人。The will of the British people is an instruction that must be delivered.英国人民的意愿,必须服从。
It was not a decision that was taken lightly, not least because so many things were said by so many different organisations about the significance of this decision.这不是一个轻易做出的决定,并不仅仅是因为众多不同组织对这一决定的重要性阐述了众多观点。
So there can be no doubt about the result.因此对这个结果不应持有疑问。
Across the world people have been watching the choice that Britain has made.全世界的人民都已经看到了英国做出的决定。
I would reassure those markets and investors that Britain’s economy is fundamentally strong.我想对市场及投资者重申的是,英国的经济基础非常强劲。
And I would also reassure Brits living in European countries, and European citizens living here, that there will be no immediate changes in your circumstances.另外我也向居住在欧洲国家的英国公民以及在英国居住的欧洲公民保证,你们的现状不会立刻发生改变。There will be no initial change in the way our people can travel, in the way our goods can move or the way our services can be sold.我们的人民在出行方式上目前不会有任何改变。物品运送、服务提供都将照常进行。
We must now prepare for a negotiation with the European Union.我们现在必须做出准备,与欧盟进行协商。
This will need to involve the full engagement of the Scottish, Welsh and Northern Ireland governments to ensure that the interests of all parts of our United Kingdom are protected and advanced.协商需要苏格兰、威尔士以及北爱尔兰政府的共同参与,以确保联合王国各方面的利益都受到保护和推进。
But above all this will require strong, determined and committed leadership.但要做到以上全部,我们需要强劲、坚定且负责任的领导者。
I am very proud and very honoured to have been Prime Minister of this country for 6 years.我非常骄傲和荣幸能在过去的六年里担任这个国家的首相。
I believe we have made great steps, with more people in work than ever before in our history, with reforms to welfare and education, increasing people’s life chances, building a bigger and stronger society, keeping our promises to the poorest people in the world, and enabling those who love each other to get married whatever their sexuality.我相信我们已经做出了巨大的进步:就业人数从未如此之多;我们对福利和教育进行改革,改善人民生活质量、建设更大更强的社会;保持对全世界最贫困人民做出的承诺;不论性别,让相爱的人们合法结婚。
But above all restoring Britain’s economic strength, and I am grateful to everyone who has helped to make that happen.所有这一切都将让英国继续保持其经济实力。我对帮助实现这一切的所有人表示感谢。
I have also always believed that we have to confront big decisions –not duck them.我始终相信,对重大决策,我们应该面对,而不是回避。
第五篇:兰迪·波许在卡内基梅隆大学毕业典礼上的演讲
I am glad to be here today, Hell, I am glad to be anywhere today.很高兴今天能够来到这里。天啊,今天不论在哪里我都很高兴。
President Cohon asked me to come and give the charge to the graduates.I assureyou, it's nothing compared to the charge you have just given me.柯汉校长邀请我来给毕业生一些鼓励。我向诸位保证,你们刚刚给我的鼓励更多。This is an incredible place.I have seen it through so many lenses.I saw it when I was agraduate student that didn't get admitted and then somebody invited me back and said, OK, we'llchange our mind.这所学校棒极了!我可从很多方面了解它。我也曾从这里毕业,遗憾的是并没有申请上研究生。然而一位恩师邀我回来并说:我们改变主意啦,你被录取了。
And I saw it as a place that hired me back to be on the faculty many years later and gave methe chance to do what anybody wants to do, which is ,follow their passion, follow their heart anddo the things they they're excited about.许多年以后,我被聘回到这里执教。这是一个所有人都梦寐以求的机会。在这里,你可以追随热情,听从心灵的召唤,并能够做自己感到刺激的事。
And the great thing about this university unlike almost all the other ones I know of is thatnobody gets in your way when you try to do it.And that's just fantastic.这所学校胜过其他学校的地方在于当你尝试实现梦想时,没有人会阻拦你。这太美妙了!
And to the degree that a human being can love an institution.I love this place and I love all ofthe people and I am very grateful to Jerry Cohon and everyone else for all the kindness that haveshown me.我无比的热爱这所学校,也爱这里的所有人。我十分感激柯汉校长和我的同事,感谢他们给我的温暖。
Last August I was told that in all likelihood I had three to six months left to live.I am on monthnine now and I am gonna get down and do any push-ups…But there will be a short pick-upbasketball game later.去年8月,我被告知只能再活3到6个月了。可现在已是第九个月了。我想低下身来做俯地挺身(他在人生最后一课时,小试身手,还幽默地说不要同情他,除非也能做那麽多下的俯地挺身)...但一会将有来一小段报队篮球赛(一般打半场,三对三,先进十一分或十五赢)。
Somebody said to me, in light of those numbers, wow, so you aer really beating the GrimReaper.And what I said without even thinking about is that we don't beat the Reaper by livinglonger.We beat the Reaper by living well, and living fully.当我说完前面的那些数字后,有些人对我说:天啊,你真的战神了冷酷的死神。而我毫不犹疑的回答他:仅靠多活几天是不能战胜死神的。战胜死神最好的方式是活得好,活得充实。
For the Reaper will come for all of us, the question is what do we do between thetime we are born and the time he shows up.人终会有一死,关键是从出生的那一刻起到死神降临的这一段时间内,我们都做了什麽。
'cause he shows up it is too late to do all the things that you're always gonna kindof “get round to”.So I think the only advice I can give you on how to live your life wellis, first off, remember, it's a cliche, but love cliche,“it is not the things we do in life thatwe regret on our deathbed, it is the things we do not”.当死神降临时,想要做些我们一直想做而没时间去做的事,却已为时晚矣。因此,关于如何才能活的好,我给大家的唯一建议是,马上去做,请千万牢记,虽说这是老生常谈,但我喜欢老生常谈,“临终时我们不会后悔做过某些事,而是后悔没有去做某些事。”
'cause I assure you I've done a lot of stupid things and none of them bother me.All themistakes, all the dopy things and all the times I was embarrassed they don't matter.What matter isthat, I can kind of look back and say,“pretty much anytime I got a chance to do something cool,I tried to grab for it.” And that's where my solace come from.坦率地说,我也曾做过很多蠢事,但它们中没有一件令我烦恼。所有那些犯过的错,做过的蠢事,还有令我尴尬的时刻,其实它们都不重要。真正重要的是,当我回首往事时,我会说:「只要有机会去做那些很酷的事,我将会毫不犹豫的去争取。」这才让我足堪告慰。
The second thing I would add to that, and I didn't coordinate on the subject ofthis word but I think it's the right word that comes up, is passion.And you will need tofind you passion.Many of you have already done it, many of you will later, many of you will take tillyour 30s or 40s.But don't give up on finding it.Alright?
'cause then all you're doing is waiting forthe Reaper.Find you passion and follow it.第二件我想说的事就是,我并没有规划用这个字眼。但我想这个字眼很合适,那就是“热情”二字。你们必须要找到自己的热情所在。你们当中有些人已经找到了,许多人将来也会找到,也许很多人要到三、四十岁时才找得到。但千万不要放弃寻找你的激情。好吗?因为你若放弃了,那你所能做的仅是等待死亡而已。去寻找你的热情所在,并追随它的脚步!
And if there's anything I have learned in my life, you will not find passion in things.And you willnot find that passion in money.Because the more things and the more money you have, themore you will just look around and use that as the metric, and there will always be someone withmore.如果说我这一生中学到了什麽的话,那就是你不可能在物质中找到热情。你不会在金钱中找到热情。因为你拥有的财富越多,你就越有可能用它去衡量你周围的世界,然而总是有人比你更富有。
So your passion must come from the things that fuel you from the inside.Andhonors and awards are nice things but only to be the extent that they regard the realrespect from your peers.And to be thought well of by other people that you think evenmore highly of is a tremendous honor that I've been granted.因此,热情必须来自于能从内在激发你。荣誉和奖赏是好事,但仅限于出于同行们真心的尊敬。或是像我一样能够被自己所尊敬的人所认同,这才是最大的荣幸。
Find you passion and in my experience, no matter what you do at work or whatyou do in official settings, that passion would be grounded in people.And it will begrounded in the relationships you have with people, and what they think of you, whenyou time comes.And if you can gain the respect of those around you, and the passionand true love, and I've said this before, but I waited till 39 to get married because I hadto wait that long to find someone where her happiness was more important than mine.And if nothing else I hope that all of you can find that kind of passion and that kind oflove in your life.去寻找你的热情吧。在我看来,无论你从事什麽样工作,处在怎样的环境当中,激情都是和人有关的。热情基于人与人之间的关係,基于当你离开人世时,人们对你的看法。如果你能赢的身边人的尊敬,正如我之前所说的你有热情和真爱。我等到39岁才结婚,是因为我必须等这麽久才能找到一位她的幸福比我的更重要的人。抛开一切其他不谈,我祝在座的各位,此生都能够找到那样的热情和真爱。
Thank you!
谢谢!