第一篇:乔布斯的演讲技巧专题
乔布斯的演讲技巧:教你站在讲台上怎样化腐朽为神奇
导读:乔布斯的逝去,不仅让IT界损失了一代奇才,同时也让我们失去了一个很了不起的presenter,我们都爱他的presentation,是什么原因呢?Camine Gallo为我们分享乔布斯的演讲技巧。
Camine Gallo 讲解乔布斯演讲技巧的中英文对照演讲稿:
Anyone who is watched the Steve Job’s keynote, will tell you, he is one of the most extraordinary speakers and cooperators in America.但凡看过Steve Jobs的主题演讲的人都觉得,他是全美最棒的演说家,最了不起的合作伙伴。
-Who does the best job of that in the world?
-这个行当里谁最牛?
Well, most presenter simply convey information, Jobs inspires.多数演讲者只是简单地传达信息,乔布斯的演讲却能点燃激情。
I'm Camine Gallo.And today I'll walk you to several key techniques that Steve Jobs uses to electrify his audience, the relevants you can adopt for your very next presentation.我是卡迈恩·加洛,今天我将带领你们领略乔布斯的演讲艺术,教您如何在演讲中化腐朽为神奇。
-Welcome to Mac world 2008.We got some great stuffs for you.-欢迎来到2008苹果大会今天要给大家带来非同凡响的新产品
-There's clearly something in the air today.-有没有感受到它们的“小宇宙”即将爆发?
With those words Jobs open Mac Pro 2008, setting the theme for his presentation and hitting the major announcement of the day by launching the ultra thin Mac book air.Whether it's the notebook or the Iphone, Jobs unveils a single headline that set the theme.找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
乔布斯开场的寥寥几句就揭示了大会主题营造出了Mac book air的发布氛围。不管是发布Mac book还是iPhone 乔布斯只用简单的一句话就点明了主题——
-Today Apple is going to reinvents the phone.-今天苹果将掀起一场手机革命!
Once you identify a theme, make sure it’s clear and consistent throughout the presentation.Think of a staff meeting as a presentation.So let's say your sales manager introducing a new software tool that helps your team generate track and share sales leads.You might kick off a meeting this way: Good Morning!Thanks for coming.I know you'll be really excited about this.Today we'll make it easier for you to make a quota.That's the headline: easier to make a quota.It's memorable, and it sets the direction for the rest of the meeting.It gives your audience a reason to listen.一旦你确立演讲主题,整个演讲就要清晰地围绕这个主题来展开。例如,要在员工大会上推广一款追踪销售数据的软件。你可以这样开场:早上好,感谢大家参加会议。我知道大家都很期待,让我们直奔主题:如何轻松完成工作配额。如何完成工作配额,这个主题令人印象深刻。而且接下来怎么说一目了然相信听众会非常乐意倾听下去。
-I got four things I'd like to talk about with you today.So let's get started.Steve Jobs always provides an outline for his presentation and then verbally opens and closes each section with clear transition and between.Here's an example.-今天我有4项成果要与大家分享...演讲开始乔布斯列出一个大纲,并明确告诉听众每个部分何时开始,何时结束。例如:
-So that's time capsule, a perfect companion to leopard.-这就是Time Capsule,完美的系统伴侣。
-And that's the first thing I wanna share with you this morning.找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
-这是我要发布的第一款产品。
The point is, make it easy for your listeners to follow your story.Your outline will serves as guide post along the way.You also know that during his presentation Jobs uses words like “extraordinary”, “amazing” and “cool”.He is passionate, enthusiastic and it shows.为了让听众不会半路跟丢,大纲会是一个不错的选择。它就像路标指引着听众紧跟你的步伐。在乔布斯的演讲中,你还会听到这样一些词:非同凡响、华丽丽、酷毕了。这些词汇充分展现了他的兴奋与激动。
-Incredible, unbelievable, awesome, extraordinary year for Apple.-对于苹果来说,这是难以想象、非同凡响的一年。
You know your audience wants to be wowed, not put to sleep.Too many people fall into this presentation mode, its stiff, its formal, it lacks possess.We, your listeners will give you a permission to have fun and be excited about your company, your product during your service.好的演讲应该振奋人心而不是催人“睡”下。枯燥、严肃、乏味的演讲放倒了一帮又一群的听众。那样的演讲我们不爱听、有趣、有激情地展现公司的产品,这才是我们需要的。
If you are not passionate about it, we are not going to be.Remember, Jobs isn’t selling hardware.He's selling an experience.If you offer numbers and statistics, make them meaningful.如果你在那玩深沉,我们观众又怎么可能会激情四射。乔布斯从头至尾都不是在兜售产品,而是推销一种体验。如果要引用数据,请赐予它意义吧。
-We have sold 4 million Iphones to date.-迄今为止,我们一共售出了4百万部iPhone。
-We divide 4 million by 200 days, that's 20,000 Iphones every day on average.-用4百万除以200,意味着我们平均每天卖出了2万部iPhone。
找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
Numbers don't mean much, unless it plays in context.Managers, connect the dots for your listeners.Recently I worked with a company that launched 12 Gigabyte memory card, 12 Gigabytes.That number doesn’t mean much to most people.So we put it in the contest.We said that's the enough memory to listen to your music while traveling to the moon and back.Now, 12 Gigabytes, mean something to me.Make numbers meaningful.数字本身没有意义,除非放入特殊的语境。要让这些数字有意义,给它们来点“比方”吧。最近我在和一个公司合作,这个公司刚刚发布了新的12G内存卡。12G啊!但是多数人不明白12G是个什么概念。所以我给这个数字包装了下,12G的存储量足够让你听着音乐在地球和月球之间兜上一圈。看,这回12G就厉害啦。赶紧地动手包装下数据吧。
One of the most effective elements of Steve Jobs's presentation is that they are easy on the eyes.His presentations are visual and simple.乔布斯演讲的法宝就是视觉刺激。他的演讲不仅非常视觉化,而且通俗易懂。
Well, most speakers fill their slides, with = =| data, texts and charts, Jobs does just the opposite.He uses very little text, and usually one, maybe two images for his slide.大多数的演讲者喜欢在幻灯片里塞进大量的数据、文字和图表乔布斯却不这么干。他用丰富的视觉盛宴替代繁冗的文字图表,通常每个幻灯片也只有一两张图片而已。
You see you want to paint a picture for your audience, without overwhelming them.Inspiring presentations are short on bullet points and big on visuals.If you really want your presentations to pop, treat it like a show, when ads flows, themes and transitions.Jobs includes video clips, demonstrations and guests, he also has a natural for dramatic flare.It’s very effective.For example we are introducing the MacBook Air, Jobs drew chairs by opening a manila inter office envelope, holding the laptop for everyone to see.找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
在合适的时刻展现合适的内容,而不是连篇累牍、铺天盖地砸向听众。好的演讲通常只列出简明扼要的观点,其他的全是演示。想要演讲得出类拔萃,就把它当作一场“达人秀”:各种广告、各种主题、各种变幻...乔布斯就用到了视频剪辑、样品展示、客串嘉宾...有时还会来个出其不意。别说,倒还真挺见效。比如在发布Mac Book Air时,他打开一个大信封,默默抽出了这个新款笔记本电脑,观众们瞬间石化了。
-This is the new, Mac Book Air, you can get a feel for how thin it is.-这就是最新款Mac Book Air, 知道它有多薄了吧。
What is the one memorable moment of your presentation? Identify your memorable moment and build up to it.-...Climax of the show-...our friends and everyone in the world today.你演讲中最难忘的瞬间是什么?定下那一刻,然后使出浑身解数把听众引向那里。
And finally, rehearse, rehearse, and rehearse some more.最后一条,彩排,彩排,再彩排。
-Let me show you how easy that is now.-让你们见识下操作起来有多简单
Steve Jobs makes it look easy because he spends hours rehearsing.He cannot pull off an intro presentation with a video clips and demonstrations and outside speakers without practice.The result of presentation that is perfect synchronized and looks, yes effortless.Now the average business first does not have a resource to create a Steve jobs's extraordinary ganza.But you do have time to rehearse.The greatest presenters do it, so should you.乔布斯的演示之所以看起来如此简单是因为他花了大量时间来彩排。没有反复的练习,那些视频剪辑、样品展示和客串嘉宾便都是浮云。因为反复的彩排,他才能在演讲过程中如此淡定,如此收放自如。当然很少有人生来就像乔布斯这找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
样天赋异禀。但早起的鸟儿有虫吃的道理,你懂的,你总会有足够的时间去彩排。瞧瞧,人乔布斯还彩排呢,你为什么不呢?
Oh, and one more thing.At the end of most presentations, Jobs add to the drama by saying “and one more thing„”
哦,还有一点。通常在演讲的结尾Jobs会加上一句最后一项...-One last thing„ He gonna adds a new product, or feature, sometimes just introduces a band.-最后一项...他会继续介绍一个新产品、新特性、或是给乐队当回司仪。
It's not only the highest excitement, it also leaves your audience feel they been given an added bonus.The point is Steve Jobs approaches each presentation as an invent.A production with strong opening, product demonstrations in the middle and strong conclusion.And then yes, even a anchor, that 'one more thing„'.I wish you a dazzling presentation.这不仅仅是整个演讲的高潮,还能让观众觉得他们中了头彩。乔布斯把每一次演讲都当成产品去打造、去创新。赋予了演讲一个震撼的开场,一个高潮迭起的过程,和一个令人流连的尾声。对了还有那句撩人的最后一项...希望你们的演讲也能同样精彩!
http://
《闻香识女人》中的7分钟经典演讲
http://contest.i21st.cn/article/speaking/1644_1.html#contentbegin 找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
Trask: Mr.Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。Frank: But not a snitch!却不是告密者。Trask: Excuse me? 请原谅,再说一遍。
Frank: No, I don't think I will.我不会原谅你。Trask: Mr.Slade 斯莱德先生
Frank: This is such a crock of shit!这纯粹是一堆狗屁话。
Trask: Please watch your language, Mr.Slade;you are in the Baird School, not a barracks.Mr.Simms, I'll give you one final opportunity to speak up.请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。
Frank: Mr.Simms doesn't want it.He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man!What the hell is that? What is your motto here? Boys, inform on your classmates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake? Well, gentleman, when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facing the fire and there's George hiding in big daddy's pocket.And what are you doing? And you are gonna reward George, and destroy Charlie.西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么?你们的校训是什么?孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎么做,奖赏乔治,还是毁掉查理。
找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
Trask: Are you finished, Mr.Slade? 你讲完了没有斯莱德中校。
Frank: No, I'm just getting warmed up!I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one.It's gone.You're building a rat ship here, a vessel for seagoing snitches.And if you think you're preparing these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killing the very spirit this institution proclaims it instills.What a sham!What kind of a show are you guys putting on here today? I mean, the only class in this act is sitting next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't selling.不。我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁——威廉-霍华德塔夫、威廉-詹尼斯-布莱克、威廉-蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神。多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边,让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂
Trask: Sir, you're out of order.不要破坏规矩
Frank: I'll show you out of order.You don't know what out of order is, Mr.Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fucking blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place!Out of order? Who the hell do you think you're talking to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, 找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothing like the sight of an amputated spirit.There is no prosthetic for that, you think you're merely sending this splendid foot solider back home to Oregen with his tail between his legs, but I say you're executing his soul!And why? Because he is not a Baird man.Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you.And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, fuck you too!让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,克拉斯先生,真该让你见识,可我太老了!我太累了!该死的我还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了,破坏规矩,你以为在跟谁说话,我可是久经杀场,那时候我还能看的见,我看见的是象他们这么大孩子们胳膊被炸段了,双腿被截段了,可我从来没见过孩子们的精神有过任何程度的缺损,他们从不缺少这种精神。你以为你只是把这个优秀的“战士”潜送回家?让他回到俄勒冈,从此你们就万事大吉了吗?可我要说你们正在谋杀这个孩子的精神,为什么!就因为他不是一个拜尔德人,拜尔德人?你们伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。哈瑞、吉米、享特,不管你们坐在哪,见你们的鬼。
Trask: Stand down, Mr.Slade!请你肃静,斯莱德中校
Frank: I'm not finished.As I came in here, I heard those words: cradle of leadership.Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen.Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're producin' here.I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future!And that my friends is called integrity, that's called courage.Now, that's the stuff leaders should be made of.Now I have come to crossroads in my life, I always knew what the right path was.Without exception, I knew, but I never took it, you know why, it was too * hard.Now here's Charlie, 找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
he's come to the crossroads, he has chosen a path.It's the right path, it's a path made of principle that leads to character.Let him continue on his journey.You hold this boy's future in your hands, committee, it's a valuable future, believe me.Don't destroy it, protect it.Embrace it.It's gonna make you proud one day, I promise you.How's that for cornball? 我还说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:“未来领袖的摇篮”如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经掉了,它坠落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑。我知道,可我没走,为什么?因为做到这一点他太坚难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他必须选择一条路,一条正确的路,一条有原则的路,一条成全他人格的路,让他沿着这条是继续前行,这孩子的前途掌握在你们的手里委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲。
Ctrl+鼠标左键【点击访问诺达名师官方网站】
找讲师、公开课,上诺达名师网,中国最大的培训平台 http://qy.thea.cn/
第二篇:乔布斯魅力演讲技巧
1.开场寥寥几句,揭示大会主题(简明,有吸引力);
2.一旦确立演讲主题,整个演讲就要清晰地围绕这个主题来展开;
3.列出大纲,并明确告诉听众每个部分何时开始,何时结束;
4.多用一些饱满的形容词,来振奋人心,让演讲有趣,有激情,如:
非同凡响,难以想象,华丽丽,Cool;
5.如果要引用数据,请赋予它意义(更容易让人理解,而不是冷冰冰的数字);
6.PPT简单明要,多图片,少文字;
7.把演讲做成“达人秀”;
8.彩排,彩排,彩排,反复练习;
9.最后一点(One more thing),通常在演讲的结尾,加上一句,“最
后一点”,会让观众觉得他们又多赚了一点。
总结:要赋予演讲一个震撼的开场,一个高潮迭起的过程和一个令人流连的结尾。
第三篇:乔布斯教你提高演讲技巧
在XX年的macworld大会上,乔布斯的热情表现得淋漓尽致。乔布斯站在舞台上,他的气场像旋涡一样有力,他的声音、手势和肢体语言无一不透出权威、信心和能量。
乔布斯宣传新产品时,选词固然重要,但他表述的方式和演讲的风格对演讲的效果也起着决定性的作用,充满了经典领袖的风采。他每一小节都条理清晰、重点突出,语言技巧处理得当,语气、语调、节奏富于变化。同时,为了配合演讲,他灵活运用手势等肢体语言和听众交流。
沟通的效果,不仅仅取决于我们说话的内容,更取决于我们说话的方式。下边我们详细解读商界领袖乔布斯的经典形象,更好地欣赏他的演讲技巧——
提升肢体语言效果的三大技巧
乔布斯登台演讲时,总是热情洋溢,看起来似乎有无穷无尽的精力。当他的情绪处于最佳状态时,有三件事贯穿乔布斯演讲的始终,任何人都可以学习这三项技巧,以提升自己的演讲和表达能力。这三大技巧是:注重目光交流,保持开放式姿势,并频繁运用手势。
注重目光交流
眼睛是传递非言语信息的最有效的渠道。乔布斯比一般的演讲者更注重保持目光的接触,他很少在演讲时读幻灯片或注释。乔布斯并没有完全淘汰注释。进行示范展示时,他常常会参照事先准备好的注释提示。苹果公司的keynote演示软件,使得演讲者可以很容易地参考准备好的注释,而观众只能看到显示在投影仪上的幻灯片。如果乔布斯逐字逐句地阅读注释,台下没有人知道,但是,事实上,他一直和听众保持着目光交流。他会偶尔扫视一张幻灯片,然后迅速将注意力转移到听众身上。
大多数演讲者把太多时间花在逐字阅读幻灯片文本上。进行示范展示时,平庸的演讲者基本上完全忘却了和听众保持目光交流。研究发现,目光交流意味着诚实、守信、真诚和信心。避免目光的接触则意味着缺乏信心和领导能力。缺乏和听众的目光交流绝对会使你失去听众。
乔布斯之所以能一直和听众进行良好的目光交流,因为他总是提前几个星期就开始排练。他对每张幻灯片上的内容了如指掌,他排练得越多,演讲的内容就越了然于胸,和听众之间的交流也就更加易如反掌。大多数的演讲者都缺乏排练,熟练程度不够。
使乔布斯和听众保持良好的目光交流的第二个原因是,他的幻灯片令人赏心悦目。大多数时候,幻灯片上只有寥寥数语,只有照片(见场景8和场景17)。即便有文字,字数也不多,有时一张幻灯片上只有一个词。图像风格的幻灯片使得演讲者必须向听众解释图片的内容,从而和听众保持了很好的目光交流。
开放式姿势+频繁运用手势
乔布斯很少双臂抱肘,双手在胸前交叉,或是站在讲台后面,他的姿势是“开放的”。开放的姿势意味着他没有在自己和听众之间设置任何障碍。进行示范演示时,乔布斯坐的位置和电脑平行,因此他和听众之间的目光交流保持通畅。他演示完产品的一项功能后,就立即转向听众,向大家解释他所作的演示。他很少长时间中断和听众之间的目光交流。在乔布斯早期所作的演讲中,最着名的是1984年macintosh电脑的推介会。一开始,他站在一张讲台后面,但是很快他就放弃了讲台,并且不再使用讲台之类的道具(XX年,他在斯坦福大学的演讲例外)。
几乎每一句话,乔布斯都会运用手势进行强调。一些守旧的演讲教练依然误导客户,要求他们双手自然下垂,放在身体的两侧。我不知道这种理论的来源,但是这样做对于任何一位演讲者而言可谓“死亡之吻”(表面上看上去有益但是实际上是毁灭性的行为)。手放在身体两侧,会使你看起来身体僵硬,过于呆板,而且坦率地说,看上去还有点奇怪。诸如乔布斯之类的杰出的演讲大师,则比一般的演讲者更频繁地使用手势,甚至有研究证实这一观察结论。
芝加哥大学的戴维·麦克尼尔博士(dr。david mcneill)因其在手势领域所作的详尽研究而闻名。自1980年以来,他一直积极地从事这项研究。他的研究显示,姿态和语言是密切相关的;事实上,手势的运用可以帮助演讲者更好地理顺自己的思路。他认为,其实不运用手势难度更大,需要演讲者加倍集中精力。麦克尼尔博士发现,受过训练、作风严谨、满怀信心的思想家善于运用手势来清晰地表达思想-手势就好像是一扇观察思考过程的窗子。
运用手势来强调你的观点。要小心,别让你的手势过于机械化,使你看上去像个机器人,或者显得表情僵硬,不够自然。换句话说,不要完全模仿乔布斯和他的举止。要做真实可信的自己。
制造语言生动性的四大亮点
乔布斯尽可能有效地控制他的语音,就像恰当运用手势一样。他的演讲内容、幻灯片和示范演示都能使观众兴奋起来,但将所有这些融合在一起的是他的表述方式。XX年1月,当他发布iphone手机时,他向听众讲述了一个情节动人的故事,他的音量、语调、节奏和故事的内容刚好契合。我们已经在前面的章节中介绍过发布会和幻灯片。现在让我们集中讨论乔布斯表述的方式。毕竟这是一套完整的系统,出色的幻灯片如果不能有效地予以表达,效果也不会理想,伟大的故事如果表述不当也会沦为平庸。
乔布斯不断变换演讲风格,不断制造悬念、热情和兴奋点,带动着听众的情绪。精彩的演讲如果采用单调枯燥的表述方式,只会使所有的精心准备都前功尽弃,而乔布斯肯定不会这样做。
乔布斯的语音和故事的情节互为补充。每次演讲中,乔布斯都会灵活运用技巧来吸引听众的关注,下面将详细讨论四类相关的技巧:音调的变化、停顿、音量和语速。
音调的变化
乔布斯运用音调抑扬顿挫的变化传达情感。试想,如果在iphone手机的发布会上,他一直使用单调的音调,音调适中,语气平和,那么实际效果一定大不相同。平铺直叙的演讲很难引起听众的共鸣,相反,乔布斯音调明快,节奏适中,抑扬顿挫分明。当他说 “大家听明白了吗”和“而是一款产品”时,他的音调高亢响亮。他在演讲中常常会冒出很多口头禅,他爱用“令人难以置信的”、“真棒”、“酷”和“巨大的”这些标志性的词汇。这些词汇如果在使用过程中不改变语气和音调加以强调,感情的深浅浓淡就很难表现出来。乔布斯不断地调整其音调,召唤、鼓动听众随着他的思路时而惊呼,时而赞叹,时而大笑,时而震撼。
停顿
停顿是演讲中奇妙的“休止符”。恰到好处的停顿往往比语言能更有效地传达思想,更具有戏剧性。“今天,我们将向大家推出第三类笔记本电脑。”2012年1月,乔布斯在macworld大会上对观众说道。在介绍之前,他停顿了几个节拍,接着他说:“它就是所谓的macbook air系列。”他又停顿了一下,才抛出了震惊全场的标题性口号-“它是世界上最薄的笔记本电脑”。
停顿也是一种说话的艺术,恰到好处的“停顿”对于一次成功的演讲具有重要意义-它能促使人们对主题进行深入的关注和思考,使演讲者的信息更加有效而巧妙地得到传达。乔布斯演讲从不急于求成,他赋予演讲以生命,让它“自由呼吸”。当他阐述一个关键点时,他时常缄默数秒钟,从而达到出人意料的演讲效果。大部分演讲者语速很快,好像赶着读完事先备好的阅读材料。多数情况下,是因为他们的阅读资料准备得过多,导致宝贵的演讲时间不够用所致。乔布斯向来都是不慌不忙,他的演讲都是经过精心排练的,这使他有足够的时间放慢速度、恰到好处地停顿,让听众准确地接收他传达的信息。
音量
音量的高低起伏应配合演讲的内容。呼吁、号召时自然提高音量、加重语气。如果演讲中一直使用较高的音量或较重的语气,则无法突出重点,反而给人以嘈杂、夸张的感觉。乔布斯不断地调整音量以增强演讲的戏剧效果。当他一开始在发布会上演讲时,他通常会使用较低的音量,而当他介绍某种产品时,就会提高音量;相反的情形他也处理得恰到好处。例如,当他介绍第一代ipod时,他提高嗓音说:“能够做到任何时候都将你的整个音乐库随身携带,这是欣赏音乐的巨大飞跃。”紧接着,他又压低嗓音说:“但ipod最酷的地方还不只是这些,它可以将你的整个音乐资料库都装入口袋里。”
就像抑扬顿挫的音调和恰到好处的停顿能够牢牢抓住听众的注意力一样,音量的高低起伏也能达到这样的效果。
语速
语速和演讲的节奏密切相关。乔布斯的演讲有张有弛,语速拿捏快慢适中,起承转合驾轻就熟。进行示范演示时,他往往会使用正常的语速,阐述标题或主要信息时语速则大大减慢,他希望大家理解并记住重点。当乔布斯第一次介绍ipod时,他压低声音几近耳语,强调这一关键的转变。他还通过放慢语速来增强戏剧效果。表14-3展现的是其语速变化的例子。
演讲“软实力”=领袖风范
演讲中,肢体语言和言语表达方式同等重要,这些都属于演讲中适用的“软技能”。加州大学洛杉矶分校的科学家艾伯特·梅拉比安(albert mehrabian)在他的《无声的信息》(silent messages)一书中,研究表达和交流的技巧。他发现,肢体语言正是意识、思维的表达方式,也是暗示的表达方式;非语言因素是交流中最具决定性的因素,其次是语调等与语言有关的因素,排在第三也最不重要的因素是实际的谈话内容。
在很大程度上,乔布斯说话的方式为其赢得了听众的尊敬。听众心中充满了对他的敬畏和信任——他就像一位领袖人物。美国总统奥巴马曾经说过,无论是从事社区工作,还是把自己变成地球上最有势力的人,他所吸取的最宝贵的教训就是:“永远表现出信心十足的一面。”
人们永远都在对你评头论足,尤其是在初次见面的前90秒内,你的肢体语言和你说话的方式可能使你的听众受到一定的启发,也可能让他们大失所望。乔布斯之所以是一位激动人心的沟通大师,是因为无论是声音还是手势的运用,他都已经驾轻就熟,得心应手。
第四篇:乔布斯演讲
史蒂夫-乔布斯的2005年斯坦福大学毕业典礼演说辞
Thank you.I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.谢谢大家。很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。
Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。没什么大不了的,只是三个故事而已。第一个故事,如何串连生命中的点滴。
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, “We've got an unexpected baby boy.Do you want him?” They said, “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大学读了六个月就退学了,但是在十八个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。为何我要选择退学呢?这还得从我出生之前说起。我的生母是一个年轻、未婚的大学毕业生,她决定让别人收养我。她有一个很强烈的信仰,认为我应该被一个大学毕业生家庭收养。于是,一对律师夫妇说好了要领养我,然而最后一秒钟,他们改变了注意,决定要个女孩儿。然后我的排在收养人名单中的养父母在一个深夜接到电话,“很意外,我们多了一个男婴,你们要吗?”“当然要!”但是我的生母后来又发现我的养母没有大学毕业,养父连高中都没有毕业。她拒绝在领养书上签字。几个月后,我的养父母保证会让我上大学,她妥协了。This was the start in my life.And seventeen years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.这是我生命的开端。十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差不多和斯坦福一样贵的学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。六个月后,我觉得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不晓得大学会怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。所以我决定退学,并且相信没有做错。一开始非常吓人,但回忆起来,这却是我一生中作的最好的决定之一。从我退学的那一刻起,我可以停止一切不感兴趣的必修课,开始旁听那些有意思得多的课。
It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example.事情并不那么美好。我没有宿舍可住,睡在朋友房间的地上。为了吃饭,我收集五分一个的旧可乐瓶,每个星期天晚上步行七英里到哈尔-克里什纳庙里改善一下一周的伙食。我喜欢这种生活方式。能够遵循自己的好奇和直觉前行后来被证明是多么的珍贵。让我来给你们举个例子吧。
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.当时的里得大学提供可能是全国最好的书法指导。校园中每一张海报,抽屉上的每一张标签,都是漂亮的手写体。由于我已退学,不用修那些必修课,我决定选一门书法课上上。在这门课上,我学会了“serif”和“sans-serif”两种字体、学会了怎样在不同的字母组合中改变字间距、学会了怎样写出好的字来。这是一种科学无法捕捉的微妙,楚楚动人、充满历史底蕴和艺术性,我觉得自己被完全吸引了。
None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.一开始实在看不出所有这些会对我的实际生活应用有任何帮助。但是十年后当我们在设计苹果第一台电脑的时候,这些东西都跑出来了,我把它们全都设计到了电脑里。那是第一台有漂亮字体的电脑。如果我从来没有选过那门课,苹果电脑就不会有那些漂亮的字型,又因为微软是完全拷贝苹果,很有可能,个人电脑就不会有这些漂亮的字体了。
If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.如果我没有退学,我就不会去修那门写字课,个人电脑就不会像现在这样有令人愉悦的字体了。
Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards 10 years later.Again, you can't connect the dots looking forward.You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.当然,当我还在大学时向前预测是完全不可能把这些点滴串联起来的,然而十年后再回顾时,就显得很明朗了。再说一遍,往前看,是连接不起这些点滴的,只有往后看才行。所以你必须相信,那些点点滴滴,会在你未来的生命里,以某种方式串联起来。你必须相信一些东西--你的勇气、宿命、生活、因缘,随便什么--因为相信这些点滴能够一路连接会给你带来循从本觉的自信,它使你走离平凡,变得与众不同。
My second story is about love and loss.I was lucky.I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents' garage when I was twenty.We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees.We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I'd just turned thirty, and then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well.But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out.When we did, our board of directors sided with him, and so at thirty, I was out, and very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley.But something slowly began to dawn on me.I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I'd been rejected but I was still in love.And so I decided to start over.第二个故事是关于爱与失的。我很幸运。很早就发现自己喜欢做的事情。我二十岁的时候就和沃茨在父母的车库里开创了苹果公司。我们工作得很努力,十年后,苹果公司成长为拥有四千名员工,价值二十亿的大公司。我们只是推出了最好的创意,Macintosh操作系统,在这之前的一年,也就是我刚过三十岁,我被解雇了。你怎么可能被一个亲手创立的公司解雇?事情是这样的,在公司成长期间,雇佣了一个我们认为非常聪明,可以和我一起经营公司的人。一年后,我们对公司未来的看法产生分歧,董事长站在了他的一边。于是,在我三十岁的时候,我出局了,很公开地出局了。我整个成年生活的焦点没了,这很要命。一开始的几个月我真的不知道该干什么。我觉得我让公司的前一代创建者们失望了,我把传给我的权杖给弄丢了。我与戴维德-帕珂德和鲍勃-诺埃斯见面,试图为这彻头彻尾的失败道歉。我败得如此之惨以至于我想要逃离这儿。有个东西在慢慢地叫醒我。我还爱着我从事的行业。这次失败一点儿都没有改变这一点。我被逐了,但我仍爱着。我决定从新开始。
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods in my life.During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, “Toy Story,” and is now the most successful animation studio in the world.当时我没有看出来,但事实证明“被苹果开除”是发生在我身上最好的事。成功的重担被重新起步的轻松替代,对任何事情都不再特别看重。这让我感觉如此自由,进入一生中最有创造力的阶段。接下来的五年,我创立了一个叫NeXT的公司,接着又建立了Pixar,然后与后来成为我妻子的女人相爱。Pixar出品了世界第一个电脑动画电影:“玩具总动员”,现在它已经是世界最成功的动画制作工作室了。
In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.在一系列的成功运转后,苹果收购了NeXT,我又回到了苹果。我们在NeXT开发的技术在苹果的复兴中起了核心作用,另外劳琳和我组建了一个幸福的家庭。
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it.Sometimes life's going to hit you in the head with a brick.Don't lose faith.I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle.As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on.So keep looking.Don't settle.我非常确信,如果我没有被苹果炒掉,这些就都不会发生。这个药的味道太糟了,但是我想病人需要它。有些时候,生活会给你迎头一棒。不要丧失信心。我确信唯一让我一路走下来的是我对自己所做事情的热爱。你必须去找你热爱的东西,对工作如此,对你的爱人也是这样的。工作会占据你生命中很大的一部分,你只有相信自己做的是伟大的工作,你才能怡然自得。如果你还没有找到,那么就继续找,不要停。全心全意地找,当你找到时,你会知道的。就像任何真诚的关系,随着时间的流逝,只会越来越紧密。所以继续找,不要停。
My third story is about death.When I was 17 I read a quote that went something like “If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “no” for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever encountered to help me make the big choices in life, because almost everything--all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure--these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.我的第三个故事关于死亡。我十七岁的时候读到过一句话“如果你把每一天都当作最后一天过,有一天你会发现你是正确的”。这句话给我留下了深刻的印象。从那以后,过去的三十三年,每天早上我都会对着镜子问自己:“如果今天是我的最后一天,我会不会做我想做的事情呢?”当答案持续否定一些次数后,我知道我需要改变一些东西了。提醒自己就要死了是我遇见的最大的帮助,帮我作了生命中的大决定。因为几乎任何事——所有的荣耀、骄傲、对难堪和失败的恐惧——在死亡面前都会消隐,留下真正重要的东西。提醒自己就要死亡是我知道的最好的方法,用来避开担心失去某些东西的陷阱。你已经赤裸裸了,没有理由不听从于自己的心愿。
About a year ago, I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors' code for “prepare to die.” It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next ten years to tell them, in just a few months.It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.大约一年前,我被诊断出患了癌症。我早上七点半作了扫描,清楚地显示在我的胰腺有一个肿瘤。我当时都不知道胰腺是什么东西。医生们告诉我这几乎是无法治愈的,还有三到六个月的时间。我的医生建议我回家,整理一切。在医生的辞典中,这就是“准备死亡”的意思。就是意味着把要对你小孩说十年的话在几个月内说完;意味着把所有东西搞定,尽量让你的家庭活得轻松一点;意味着你要说“永别”了。
I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and, thankfully, I am fine now.我整日都与诊断书待在一起。那天晚上我做了一个活切片检查,他们将一个内窥镜伸进我的喉咙,穿过胃,直达小肠,用一根针在我的胰腺肿瘤上取了几个细胞。我当时服了镇定剂,但是我的妻子告诉我,那些医生在显微镜下看到细胞的时候开始尖叫,因为发现这竟然是一种非常罕见的可用手术治愈的胰腺癌症。我做了手术,谢天谢地,我痊愈了。
This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there, and yet, death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.It's life's change agent;it clears out the old to make way for the new.right now, the new is you.But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it's quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice, heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.这是我最接近死亡的时候,我也希望是我未来几十年里最接近死亡的一次。这次死里逃生让我比以往只知道死亡是一个有用而纯粹书面概念的时候更确信地告诉你们,没有人愿意死,即使那些想上天堂的人们也不愿意通过死亡来达到他们的目的。但是死亡是每个人共同的终点,没有人能够逃脱。也应该如此,因为死亡很可能是生命最好的发明。它去陈让新。现在,你们就是“新”。但是有一天,不用太久,你们有会慢慢变老然后被清除。抱歉,这很戏剧性,但却是真的。你们的时间是有限的,不要浪费在重复别人的生活上。不要被教条束缚,那意味着会和别人思考的结果一块儿生活。不要被其他人的喧嚣观点掩盖自己内心真正的声音。你的直觉和内心知道你想要变成什么样子。所有其他东西都是次要的。When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stuart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late Sixties, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.it was sort of like Google in paperback form thirty-five years before Google came along.It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.Stuart and his team put out several issues of the The Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-Seventies and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath were the words, “Stay hungry, stay foolish.” It was their farewell message as they signed off.“Stay hungry, stay foolish.” And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay hungry, stay foolish.我年轻的时候,有一份叫做“完整地球目录”的好杂志,是我们这一代人的圣经之一。它是一个叫斯纠华特-布兰得,住在离这不远的曼罗公园的家伙创立的。他用诗一般的触觉将这份杂志带到世界。那是六十年代后期,个人电脑出现之前,所以这份杂志全是用打字机、剪刀和偏光镜制作的。有点像软皮包装的google,不过却早了三十五年。它理想主义,全文充斥着灵巧的工具和伟大的想法。斯纠华特和他的小组出版了几期“完整地球目录”,在完成使命之前,他们出版了最后一期。那是七十年代中期,我和你们差不多大。最后一期的封底是一张清晨乡村小路的照片,如果你有冒险精神,可以自己找到这条路。下面有一句话,“保持饥饿,保持愚蠢”。这是他们的告别语,“保持饥饿,保持愚蠢”。我常以此勉励自己。现在,在你们即将踏上新旅程的时候,我也希望你们能这样。保持饥饿,保持愚蠢。
Thank you all, very much.非常感谢。
第五篇:乔布斯演讲
今天在火车上,用ipad上网,看到乔布斯去世的消息,有一个时代过去了的感觉------
转发乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲,纪念一下。
很荣幸我能来到世界上最优秀的学府。说实话,我大学没有毕业。参加毕业生典礼是我和毕业这件事最近距离的接触了。今天,我要讲3个故事。没有什么特别的,只是3个小故事。
第一个是关于连接生命轨迹的故事。
我上大学6个月后休学。在接下来的18个月里,我作为休学生到处闲逛,之后才彻底退学。我为什么退学?这好像是我出生之前就已经注定的命运。我的生母是个未婚大学生。因此决定将我登记被领养。但是她有一个非常坚定的领养条件:收养者必须是大学毕业生。收养部门最后终于得以安排一位律师和他的妻子收养我。只是在最后一刻,当把我的资料递送他们时,他们最终决定要收养一个女孩。所以,我之后的养父母在半夜接到电话,说:“这里意外地来了一个新生儿,但是个男孩。你们愿意收养吗?” 我的养父母说:“当然愿意。” 后来,我的生母了解到,我的养母大学肄业,我的养父连高中都没有读完,因此而拒绝在领养书上签字。直到数月后,我的养父母承诺一定让我读大学,她才同意。这就是我的生命之初。
17年后,我终于上了大学。但是,我却选择了学费最昂贵的斯坦福大学。我父母的所有积蓄都被用于为我交学费。上大学6个月后,我实在看不出上大学有什么价值。当时,我没有人生的目标,而上大学似乎也无法帮助我厘清我的人生目标。而我却花尽了父母毕生的积蓄。所以我决定退学。我同时确信这对我的前途不会有什么影响。退学在当时看来是很可怕的一件事。但是,现在回头看,这是我一生中所作出的最正确的决定。退学只是放弃了学习我不感兴趣的东西。然而,我却有了时间去学习我感兴趣的知识。但是,这并不是件浪漫的事。我没有了宿舍,只能睡在朋友宿舍的地板上。我用退可乐瓶的押金(每个5美分)去买食物。我每个周日晚上步行7英里去基督教堂吃免费的晚餐。我非常享受这样的生活。因为不去上学,我学习的内容可以完全依据我的兴趣而定。后来被证明,这是个极其宝贵的经历。举一个例子:当时大学里随处可见的字体在国内是最漂亮的,校园里的海报,抽屉上的标签。因此,我决定去上书法课,为了能写出同样漂亮的字。我学习写不同的字体,选择合适的字号,安排字母间合理的间距。这一切令我着迷,非常美好。而且具有历史性的意义。然而,10年后,当我们设计第一款苹果电脑时,它的意义便凸显出来。我们的Macintosh电脑采用了最漂亮的字体设计。如果我当时没有自修书法课,苹果电脑不会为使用者提供了多种字体和字号的选择。由于微软的视窗系统抄袭了苹果,因此,如果我们未开此先河,没有任何电脑系统会这样做。当然,在我上大学时,无法看到这么远的未来。但当我回头看过去那10年时,这样的必然联系清晰可见。因此,我们无法预知未来,只有当我们回望时,才可能串连起人生发展的轨迹。你必须相信:你现在做的一切都与你的未来相连接。你必须要相信某样东西:你的勇气、你的生命、你的宿命。。因为,相信你现在所做的一切会决定你的未来,会给予你坚定的信念去跟随你内心的愿望,去编织你未来的梦想。这样,你的生命才会有所不同。
我的第二个故事是关于爱和失去。
我很幸运。我还在很年轻的时候就找到了我愿意做的事情。我20岁时在父母的车库开始研究Mac电脑。我们工作很努力,仅用10年,苹果公司就从在车库工作的我们两个人发展成为年营业额20亿美元,拥有4000名员工的大公司。我们一年后推出Macintosh的时候,我才刚满30岁。但是,我却被解雇了。我怎么会被自己创办的公司解雇呢?随着公司业务的发展,我雇佣了一个我当时认为非常有才干的职业经理人。第一年,我们合作地很好。之后,我们对公司的发展愿景产生了分歧。最后,公司业绩下滑。随后,公司董事长和他商量决定将我赶走。而且,这个消息被公之于众。
顷刻间,我生命的轨迹被切断。这简直是场灾难。头几个月,我无所事事。我感到自己辜负了早期那批年轻创业者的期望。我甚至找到David和Bob,为自己过去和他们很凶地发脾气而道歉。我在公众面前是个失败者。我甚至想到过跳崖。
但是慢慢地我开始清醒。我依然热爱我所做的事。被苹果公司赶出来也无法改变这一点。虽然我被拒绝了,然而我的心中依然有爱。因此,我决定重整旗鼓。我那时还看不出,但后来被证明,被苹果解雇是我生命中所发生过的最好的一件事:从零开始的创业者的轻松代替了事业成功的愉悦。我获得了精神上的解放。那段时间是我生命中最富创造力的阶段。在接下来的5年里,我接连创建了Next和Pixar两间公司。我还遇到了我生命中最重要的女人并和她结婚。后来,苹果公司收购了Next。我又得以再次回归苹果公司。而Next公司所开发的技术后来成为苹果公司再次复兴的核心力量。我和妻子也有了一个幸福的家庭。
我一直相信,如果当年苹果公司没有解雇我,后来的一切都不会发生。我相信:良药苦口,但利于病。有时,命运会给我们当头一棒。但不要失去信念。我相信,支撑我坚持下去的力量来自我钟爱的事业。你必须要找到你的所爱,工作如此,人生伴侣的选择亦如此。工作占据了人生很大的部分,只有确信你所做的事是有意义的,你的工作才能给你带来满足感。工作出色的前提条件是你热爱你的工作。如果你尚未找到你的所爱,继续寻找,不要停下来。你的心会知道你是否已经找到你的所爱。正如任何和谐的关系一样,当你找到了你的至爱,随着时间的推移,你们之间会越来越和谐。
我要讲的第三个故事有关死亡。
我17岁时读到过一句格言:“如果你将生命中的每一天都视作你生命的最后一天来过,终有一天,你会找到正确的人生道路。” 我对这句话印象深刻。从此以后,在过去的33年中,我每天早上对着镜子中的自己发问:“如果今天就是我生命的最后一天,我是否还会去做我今天计划中要做的事?”如果接连几天我的回答都是否定的,那我便知道我应该作出改变了。牢记“人终有一死”是我所获得的最重要的工具,它帮助我作出人生的选择。因为,人生中几乎任何一桩事情,如:期望、自尊、恐惧、困窘和失败,在死亡面前都会瞬间崩溃。“只做重要的事”,“人终有一死”,牢记这些是我所知晓的避免让自己陷入患得患失的最重要的方法。此时你已经孑然一身,因此你没有理由不去倾听自己内心的声音。大约一年前,我被诊断患癌症。某天早上,7点半,我去做扫描检查。仪器上清晰地显示我的胰腺部位有肿瘤。我根本都不知道胰腺是个什么东西。医生说:“我们几乎可以确定这是一种无法治愈的肿瘤。估计你的存活时间不会长于3-6个月。”医生建议我回家,将自己的事情料理好。这是医生对“回家等死”的专业用语。这意味着我原以为自己有10年的时间来教导我的孩子,而现在我只有几个月的时间了。也意味着要把家事安排妥当,使家人今后的生活尽可能轻松。这还意味着我要和所有人说再见。
一整天,我满脑子都是那个诊断结果。到了晚上,医生为我做活检。他们将内窥镜插入我的喉咙,再通过胃放入大肠。然后对我的胰腺部位进行针刺,从肿瘤上取下一些癌细胞。医生对我进行了麻醉。但是我的妻子陪伴在我身边。她告诉我,当医生在显微镜下观察癌细胞时,他们开始哭了。因为,我患的是一种极其罕见的胰腺癌,可以通过手术治愈。我接受了手术,现在,我没事了。
这是我与死亡最近距离的一次接触。我希望在未来的几十年里都不要比这一次更近。经历了这一切,我今天才能以更加确定的口吻和你们畅谈我的人生观。在此之前,死亡不过是一个有用的学术概念。
没有人想死。即使想去天堂的人也不希望赴死去那里。诚然,死亡是我们所有人共有的终点,没人逃的掉。死亡是生命唯一最好的发明创造。而事实上也只能是这样。死亡是生命变迁的催化剂,吐故纳新。现在,你们属于“新”。但是终有一天,就在不久的将来,你们也会成为“故”而被“吐”掉。很抱歉我使用了非常戏剧性的说法,但是这再真实不过了。
你们的时间是有限的。因此,不要浪费你们的时间去过别人的生活。不要陷入教条,即:按照别人的想法活出你的人生。不要让别人嘈杂的观点淹没你内心的声音。此外,最重要的是鼓足勇气,跟随你内心的声音,相信你的直觉。你的内心其实非常清楚你想成为什么样的人。除此之外都是次要的。
我年轻的时候,有一本妙不可言的杂志,叫作《地球全录》,是我们那一代人的圣经。它的创办人是Stewart Brand,就住在离这里不远的Menlo Park。这本杂志让生活充满诗意。那是60年代末,还没有个人电脑和桌面出版物。因此杂志的编辑工作全仰仗打字机、剪刀和立拍得。它类似于现在谷歌的纸书形式,只是比谷歌早了35年。这本杂志的观点极具理想主义色彩,并提供了许多灵巧的工具和伟大的主张。
Stewart 和他的团队在发行了数版后,时过境迁,他们最终停刊。然后到了70年代中期,我的时代到来。在他们最后一期杂志的封底上,有一张清晨乡间小路的照片,是那种有冒险精神的人搭便车的感觉。照片下方有一行字:“永保求知的欲望,永保率真的愚气”。这就是他们关张的告别语,“永保求知的欲望,永保率真的愚气”。我总是希望自己保持这样的状态。现在,在你们即将毕业揭开人生崭新篇章的时刻,这也是我对你们的寄语:永保求知的欲望,永保率真的愚气。