第一篇:星火四级晨读英语美文100篇【名人演讲】第32篇
星火四级晨读英语美文100篇【名人演讲】第32篇
奥巴马9.11十周年讲话
Ten years ago, America confronted one of our darkest nights.Mighty towers crumbled.Black smoke billowed up from the Pentagon.Airplane wreckage smoldered on a Pennsylvania field.Friends and neighbors, sisters and brothers, mothers and fathers, sons and daughters –-they were taken from us with a heartbreaking swiftness and cruelty.And on September 12, 2001, we awoke to a world in which evil was closer at hand, and uncertainty clouded our future.In the decade since, much has changed for Americans.We’ve known war and recession, passionate debates and political divides.We can never get back the lives that were lost on that day or the Americans who made the ultimate sacrifice in the wars that followed.And yet today, it is worth remembering what has not changed.Our character as a nation has not changed.Our faith-– in God and in each other –-that has not changed.Our belief in America, born of a timeless ideal that men and women should govern themselves;that all people are created equal, and deserve the same freedom to determine their own destiny –-that belief, through tests and trials, has only been strengthened.These past 10 years have shown that America does not give in to fear.The rescue workers who rushed to the scene, the firefighters who charged up the stairs, the passengers who stormed the cockpit--these patriots defined the very nature of courage.Over the years we’ve also seen a more quiet form of heroism--in the ladder company that lost so many men and still suits up and saves lives every day, the businesses that have been rebuilt from nothing, the burn victim who has bounced back, the families who press on.Last spring, I received a letter from a woman named Suzanne Swaine.She had lost her husband and brother in the Twin Towers, and said that she had been robbed of, “so many would-be proud moments where a father watches their child graduate, or tend a goal in a lacrosse game, or succeed academically.” But her daughters are in college, the other doing well in high school.“It has been 10 years of raising these girls on my own,” Suzanne wrote.“I could not be prouder of their strength and resilience.” That spirit typifies our American family.And the hopeful future for those girls is the ultimate rebuke to the hateful killers who took the life of their father.These past 10 years have shown America’s resolve to defend its citizens, and our way of life.Diplomats serve in far off posts, and intelligence professionals work tirelessly without recognition.Two million Americans have gone to war since 9/11.They have demonstrated that those who do us harm cannot hide from the reach of justice, anywhere in the world.America has been defended not by conscripts, but by citizens who choose to serve-– young people who signed up straight out of high school, guardsmen and reservists, workers and business-people, immigrants and fourth-generation soldiers.They are men and women who left behind lives of comfort for two, three, four, five tours of duty.Too many will never come home.Those that do carry dark memories from distant places and the legacy of fallen friends.The sacrifices of these men and women, and of our military families, reminds us that the wages of war are great;that while service to our nation is full of glory, war itself is never glorious.Our troops have been to lands unknown to many Americans a decade ago-– to Kandahar and Kabul;to Mosul and Basra.But our strength is not measured in our ability to stay in these places;it comes from our commitment to leave those lands to free people and sovereign states, and our desire to move from a decade of war to a future of peace.These 10 years have shown that we hold fast to our freedoms.Yes, we’re more vigilant against those who threaten us, and there are inconveniences that come with our common defense.Debates –-about war and peace, about security and civil liberties –-have often been fierce these last 10 years.But it is precisely the rigor of these debates, and our ability to resolve them in a way that honors our values and our democracy, that is the measure of our strength.Meanwhile, our open markets still provide innovators the chance to create and succeed, our citizens are still free to speak their minds, and our souls are enriched in churches and temples, our synagogues and our mosques.These past 10 years underscores the bonds between all Americans.We have not succumbed to suspicion, nor have we succumbed to mistrust.After 9/11, to his great credit, President Bush made clear what we reaffirm today: The United States will never wage war against Islam or any other religion.Immigrants come here from all parts of the globe.And in the biggest cities and the smallest towns, in schools and workplaces, you still see people of every conceivable race and religion and ethnicity-– all of them pledging allegiance to the flag, all of them reaching for the same American dream –-e pluribus unum, out of many, we are one.These past 10 years tell a story of our resilience.The Pentagon is repaired, and filled with patriots working in common purpose.Shanksville is the scene of friendships forged between residents of that town, and families who lost loved ones there.New York--New York remains the most vibrant of capitals of arts and industry and fashion and commerce.Where the World Trade Center once stood, the sun glistens off a new tower that reaches towards the sky.Our people still work in skyscrapers.Our stadiums are still filled with fans, and our parks full of children playing ball.Our airports hum with travel, and our buses and subways take millions where they need to go.And families sit down to Sunday dinner, and students prepare for school.This land pulses with the optimism of those who set out for distant shores, and the courage of those who died for human freedom.Decades from now, Americans will visit the memorials to those who were lost on 9/11.They’ll run their fingers over the places where the names of those we loved are carved into marble and stone, and they may wonder at the lives that they led.And standing before the white headstones in Arlington, and in peaceful cemeteries and small-town squares in every corner of the country, they will pay respects to those lost in Iraq and Afghanistan.They’ll see the names of the fallen on bridges and statues, at gardens and schools.And they will know that nothing can break the will of a truly United States of America.They will remember that we’ve overcome slavery and Civil War;we’ve overcome bread lines and fascism and recession and riots, and communism and, yes, terrorism.They will be reminded that we are not perfect, but our democracy is durable, and that democracy –-reflecting, as it does, the imperfections of man-– also give us the opportunity to perfect our union.That is what we honor on days of national commemoration –-those aspects of the American experience that are enduring, and the determination to move forward as one people.More than monuments, that will be the legacy of 9/11 –-a legacy of firefighters who walked into fire and soldiers who signed up to serve;of workers who raised new towers, and citizens who faced down their private fears.Most of all, of children who realized the dreams of their parents.It will be said that we kept the faith;that we took a painful blow, and we emerged stronger than before.“Weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.”
With a just God as our guide, let us honor those who have been lost, let us rededicate ourselves to the ideals that define our nation, and let us look to the future with hearts full of hope.May God bless the memory of those we lost, and may God bless the United States of America.翻译:
圣经告诉我们“哭泣可能会持续一夜,但欢乐会在明早到来。”
十年前,美国经历了历史上最黑暗的一天。双子塔楼坍塌了,五角大楼升起了黑烟,飞机在宾夕法尼亚州坠毁。亲朋好友们,兄弟姐妹们,父亲母亲们,孩子们,他们离开了我们,让我们承受着难以弥合的伤痛。在2001年9月12日,我们醒来所面对的世界充满了罪恶和对未知未来的恐惧。
在此之后的十年里,美国人经历了许多变故。我们经历了战争和萧条,激烈的争辩和政治分歧。我们永远也不能唤回失去的生命,或是那些在此后战争中英勇捐躯的英烈。
但是,在今天,我们应该去纪念我们走过的路。我们国家的核心价值依然没有变。我们的信念——相信上帝和彼此的力量——并没有变。我们这个国家坚信,人人自律、人人平等、人人自由,这一信念经受了考验,现在更加坚不可摧。
过去的十年证明,美国并没有畏缩。搜救人员跑进了火场,消防警察冲锋陷阵,飞机乘客跟歹徒搏斗,这些勇士证明了美国人的勇敢。在之后的十年中,我们看到了美国英雄主义的另一种表现形式:云梯消防队依然有勇敢的队员在拯救人们生命,工商企业开始重建,灾难幸存者重新振作起来,遇难者家属开始了新的生活。
第二篇:星火四级晨读英语美文100篇【励志感悟】第20篇
星火四级晨读英语美文100篇【励志感悟】第20篇
The Child’s Guardian Angel
Once upon a time there was a child ready to be born.One day he asked God: “They tell me you are sending me to earth tomorrow, how am I going to live there being so small and helpless?”
God replied, “Among the many angels, I chose one for you.She will be waiting for you and will take care of you.”
“But tell me, here in Heaven, I don't do anything else but sing and smile, that's enough for me to be happy.”
“Your angel will sing for you and will also smile for you every day.And you will feel your angel's love and be happy.”
“And how am I going to be able to understand when people talk to me, if I don't know the language that men talk?”
“Your angel will tell you the most beautiful and sweet words you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak.”
“And what am I going to do when I want to talk to you?”
“Your angel will place your hands together and will teach you how to pray.”
“I've heard that on earth there are bad men.Who will protect me?”
“Your angel will defend you even if it means risking its life.”
“But I will always be sad because I will not see you anymore.”
“Your angel will always talk to you about me and will teach you the way for you to come back to me, even though I will always be next to you.”
Hat moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard.And the child in a hurry asked softly: “Oh God, if I am about to leave now, please tell me my angel's name.”
“Your angel's name is of no importance, you will call your angel: 'Mommy'.”
翻译:
孩子的守护天使
有一个婴儿即将出生。一天,这个小孩问上帝,“他们告诉我,你将要把我送到地球,不过为什么我在那儿会那么小和无助呢?”
上帝说,“在所有的天使之中,我已经选中了一个给你。她将会等待你和照顾你。”
“不过”,小孩问了,“请告诉我--在天堂我除了歌唱和微笑之外什么都不做。这些是我快乐所需要的!”
上帝说,“你的天使每天将会为你歌唱和微笑。你将会感受到你的天使的爱,你会感到快乐。”
“还有”,小孩又问了,“如果我不懂他们说的语言,当人们对我说话的时候我怎样才会理解呢?”
“这很简单,”上帝说,“你的天使将教会你语言中最美丽和最甜蜜的词语,带着最大的耐心和关怀,你的天使将教会你怎样说话。
小孩抬头看着上帝说,“我想和你说话的时候我该怎么做呢?”
上帝微笑着对小孩说,“你的天使会把你的双手放在一起然后教会你怎样祈祷。”
小孩说,“我听说地球上有坏人,谁将会保护我呢?”
上帝把手放在小孩身上,说,“你的天使将会保护你,甚至会冒生命的危险!”
小孩看起来有些悲伤,他说,“我将会一直感到悲伤因为我再也看不到你了。”
上帝拥抱着小孩。“你的天使以后会一直跟你说有关我的事情,还会教你回到我身边的方法,虽说我一直与你同在。”
在这一刻小孩在天堂感到了无比的安详,不过已经可以听到从地球传来的声音小孩有点急促,温柔的问“上帝啊,如果我现在将要离开,请告诉我我的天使的名字!”
上帝回答说,“你的天使的名字并不那么重要,你可以简单的叫她---“妈妈”。
第三篇:星火四级晨读英语美文100篇【励志感悟】第7篇
星火四级晨读英语美文100篇【励志感悟】第7篇
Excuses Some people go through life standing at the excuse counter.People say they'd like to do this or that,but...then they offer all the excuses in the world why they can't do whatever it is.No matter what the excuses are,the only thing usually limiting them is their own self-perception.If I've learned anyhing,I've learned a person--any person--can do just about anything they set their mind to.The only thing they need is a willingness to work for what you want,patience to learn what you need to know,and just a little bit of belief in yourself,but you only need a seed.Your faith in yourself will grow with you as you move forward.If you self-perception is that you can't accompilsh somthing because you're not smart enough,then take the time to learn what you need to know and your self-perception will change.If your self-perception is that you can't accompilsh something because you never finsh anything you start,then go finsh something and change your self-perception.If your self-perception is that you're too lazy,too bust,too unworthy,too unfocused,too depressed,too dependent on others,the you're right.You are that because you believe that,but you can change that!
Life is change,and the past doesn't equal the future.Your today is the result of your past beliefs and actions.Change your beliefs and action and you change your future.If you think you can or you can't,you're right.You are what you think.Think about that the next time you need an excuse.翻译:
借口
有些人站在“借口”这一柜台后虚度一生。有人说,自己想做这个,想做那个,但是······于是便给出他们所能找到的各种借口,来解释自己为什么不能去做这些事。无论借口是什么,大概唯一能限制他们行动的只是他们的自我意识。
如果说我学到了什么,那就是我意识到一个人——任何人——都可以做他决定想做的一切。你唯一需要的是:为理想而努力的意志,学习所需知识的耐心和一点点自信。其实最需要的只是自信的一粒小小的种籽。自信会随着你的进步而增强。如果你自以为不够聪明而无法成功,那就花时间去学习你所需要的知识,这样你的自我感觉就会改变。
如果你认为自己太懒惰,太忙碌,太无足轻重,太不专心,太消沉,太依赖别人,太这样太那样而不能成大器,那么你是对的。你相信如此,便会如此。但你能改变一切。
生活无时无刻不在变化,过去不等于将来。你的现在是你过去的信念与行动的结果。改变信念和行动就会改变你的未来。你认为自己能或不能,你都是对的。你就是你所认为的样子。
下次需要找借口时,请好好想想
第四篇:星火四级晨读英语美文100篇【励志感悟】第18篇[定稿]
星火四级晨读英语美文100篇【励志感悟】第18篇
What is Life About ?
What is life about? We push very hard everyday to make more money, to gain power and recognition.We neglect our health, time with our family and to appreciate the surrounding beauty and the hobbies we love to do.One day when we look back, we will realize that we don't really need that much, but then we cannot turn back time for what we have missed.Life is not about making money, acquiring power or recognition.Life is definitely not about work!Work is only necessary to keep us living so as to enjoy the beauty and pleasures of life.Life is a balance of work and play, family and personal time.You have to decide how you want to balance your life.Define your priorities, realize what you are able to compromise but always let some of your decisions be based on your instincts.Happiness is the meaning and the purpose of life,the whole aim of human existence.So, take it easy, do what you want to do and appreciate nature.Life is fragile.Life is short.Do not take life for granted.Live a balanced lifestyle and enjoy life!
翻译:
生活的意义
生活是关于什么的呢?我们每天努力地去赚更多的钱,去得到权力和认可。我们忽视了我们的健康,忽视了与家人在一起的时间,忽视了欣赏周围的美丽,忽视了自己的爱好。某一天当我们往回看的时候,我们会发现自己其实真正需要的并不是太多,但是时光不能倒转,我们也找不回失去的东西。
生活不是赚钱,不是去追求权利和别人的认可。生活绝对不只是工作!工作只是帮助我们去生存,以便于我们享受生活中的荚丽和快乐。
生活是一种工作时间和玩乐时间,家庭时间和个人时间的平衡。你必须自己去决定怎么去平衡你的生活。确定你自己最先做什么,明白什么是可以迟些做的,但是总体来说,让你的一些决定跟着你的本能走。快乐是生活的意义和目的,是人类存在的整个目标。所以,放松点,去做那些你想做的事情,重视自然。生活是脆弱的,短暂的。不要把生活想得理所当然,过一种平衡的生活方式,去享受生活吧。
第五篇:星火四级晨读英语美文100篇【励志感悟】第10篇
星火四级晨读英语美文100篇【励志感悟】第10篇
Conside...you.In all time before now and in all time to come,there has never been and will never be anyone just like you.You are unique in the entire history and future of the universe.Wow!Stop and think about that.You're better than one in a million,or a billion,or a 1 gazillion.You are the only one like you in a sea of infinity!
You're amazing!You're awesome!And by the way,TAG,you're it.As amazing and awesome as you already are,you can be even more so.Beautiful young people are the whimsey of nature,but beautiful old people are true works of art.But you don't become “beautiful” just by virtue of the aging process.Real beauty comes from learning,growing,and loving in the ways of life.That is the Art of life.Youcan leam slowly,and sometimes painfully,by just waiting for life to happen to you.Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers.You are the artist that paints your future with the brush of today.Paint a Masterpiece.God gives every bird its food,but he doesn't throw it into its nest.Wherever you want to go,whatever you want to do,it's truly up to you..翻译:
关于...你。
在过去和将来的所有时间内,从来也再不会有任何一个人像你一。.你在历史和宇宙的未来中是唯一的。哇,停下来想一想,你是百万分之,亿万分之一,无数万分之一。
你是无尽的海洋中的唯一一个。
你令人感叹!你令人敬畏!顺便说,TAG,你就是。你已经如此令人感叹,令人敬畏,你还可以更加如此。美丽的年轻人是大自然的奇想,美丽的老人是艺术的杰作。但是你不能只靠时间的流逝变得美丽。
真正的美丽来自于学习,成长,和对生活的热爱。那是生活的艺术。如果你坐等生活,你会学得慢,学的痛苦。而你可以加速你的成长,有目的的献身于生活提供给你的挑战。你是一个艺术家,用今天的画笔绘出你的将来。
绘出一幅杰作。
上帝给每个鸟食物,但没有放进它们的鸟窝。你想去何方,你想做何事,真正取决于你自己。