第一篇:申请表格常用词语及常用移民法术语1
申请表格常用词语及常用移民法术语1
A achievement n.成就 about adv.. 关于
absence from U.S. 离开美国
academic a.专科院校的。研究院的;学术的 academic student 专科院校学生 address n.地址,住址
address for service(令状,传票的)送达地址 addresee n.收件人;收信人 addressor n.发件人;发信人 adjustment n.调整,适应 adjustment of status 调整身份 admission n. 入境 admission number 入境号码
admissible a. 可以接收的,可准入境的 adopt v.收养;正式通过 adopted children 养子女 advance n.前进。进行 advanced degree高等学位
affidavit n.宣誓书;正式书面陈述;保证书 affidavit of support经济担保书
affirmation n.证实。确认,誓言,事实的陈述 alien n·外籍者,外侨,外国人 a.外国的。异己的 amendment n. 修改。修定 apartment n.公富,寓所 applicant n.申请人,请求者 application n.申请(书),适用 application fee 申请费
application for admission 请求入境 approval n.认可,赞同;核准,批准,许可 approval authority 核准权,批准权;批准机关 approval procedure 批准程序,审核手续 approve v.批准;核准;许可,赞同,同意 arrival n.到达,来到;到达者 arrival card 入境证 arrival record 入境记录 attorney n.律师
available a.可适用的,可达到的,合用的 B birth n.出生,出身;血统;起源 birth certificate 出生证书 birth registration 出生登记 date of birth 出生日 country of birth 出生国 place of birth 出生地
bond n.保金,保押金,保证金,保单 bulletin n.通知,公告,公报 C change n.改变,更改,变更 change in address 住址变更 change of circumstances 环境变更 change of name 更换姓名
change of nationality 国籍的变更,改变国籍 change of residence 住所的变更 change residence 迁居,迁徙 child n.子女,幼年子女
child of divorce 离婚夫妇的子女 child of illegitimate birth 非婚生子女 citizen n.公民,国民,市民 citizen right n.公民权
citizenship n.公民权;公民资格,公民身份;国籍 citizenship by birth 根据出生地取的国籍(或公民资格)citizenship by descent 根据出生地的国籍(或公民资格)citizenship by incorporation of territory 因领土的合并而取得的国籍 citizenship by nation 根据民族取得的国籍(或公民资格)citizenship by naturalization 因入籍而取得的国籍(或公民资格)citizenship paper 公民证书 city n.城市,都市
classification n.类别;分类法 clause n.条款;条目;款项 company n.公司,商号;同伴,交往 company act 公司法;公司条例
company limited by guarantee 担保有限责任公司 company limited by shares 股份有限公司 company of limited liability 有限公司 compensation n.报酬;补偿;薪水 complete v.完成;结束;履行;执行
concurrent a.兼任的;同时的;共存的;有同等裁决权的 condition n, 条件
conditional permanent resident 条件式永久居民 consulate n.领事馆
continue v.1.继续,延续,延伸;2.使延续;使继续;3.使(诉讼)延期 continuation n.继续,延续,连续 country n.国家,国土;祖国;故乡
country of origin 原产国,出产国,起源国,原籍国 country of refuge 避难国
country of residence 居住国;驻在国 current a.现行的,现在的 custody n.拘留,拘押,监禁,监护 D deny v.否认;否定;拒绝,拒绝给于 department n.部门;司,局
Department of Justice(the)司法部 Department of Labor(the)劳工部
Department of Health and human Services(the)公共健康与社会福利部 departure n.离境;离开;离去 departure card 离境证 depend v.依靠,依赖
dependant n.受瞻养人;家庭负担 dependent a.受扶(抚)养的;从属的 depose v.宣誓作证
deponent n.宣誓证人,证明人 deposit v.交付,存入 deportable a.可被驱逐的 deportation n.驱逐;驱逐出境 deportation order n.驱逐令 designation n.目的地,目的国
discretion n.裁别,判断;自由裁决;任意决定权 divorce n.离婚 document n.文件 dual nationality 双重国籍 E education n.教育 eligibility n.合格,合格性
employ v.1.雇用,使用;聘请;2.使从事,使专心 employee n.受雇人,职员,雇员 employer n.雇主,雇用人;业主
employers' liability insurance 职工伤害保险,雇主责任保险 employment n.1.使用,雇用;2.职业;就业;服务;工作 employment Agency 职业介绍所
employment agreement 就业协议;雇用协议 employment authorization 工作许可证 employment permit 就业登记 employment registration 就业登记 employment service 就业介绍
employment system 雇佣制度 entertainment n.娱乐 entry n.入境,进入 port of entry 入境港 evidence n.证据 exception n.例外
exceptional hardship 严重困难 exchange n.交换 exchange visitor 互访者
exclusion n.排斥,排除在外;拒绝;驱逐 exemption n.豁免,免责,免除 explanation n.解释,说明 expiration n.期满,届满,到期 expire v.终止,期满,开始无效 extension n.延期,延长
extraordinary a.非常的,特殊的,特别的,非凡的 F family n.家庭;家属;亲属 family income 家庭收入 family name 姓氏
family origin 家庭出身;祖籍 family relation 亲属关系,家庭关系 family status 家庭地位,家属身份 family ties 家庭关系 federal a.联邦的
federal government 联邦政府 fee n.费用
fiance(e)n.未婚夫(妻)file n.文件,档案;案卷;卷宗1.归档;2.提出(申请等),提起(诉讼)file a petition 呈交诉状;提出请愿 file an action 起诉
file one's tax return 报送纳税申请表 filing n.存档;文件(整理)汇集 finger prints 指印 form n.表格 G grant n.同意,准许,许可 H household n.家庭,家庭组合 I illegal a.非法 illegal alien 非法移民
illegitimate a.不合法的 illegitimate children 非婚生子女 immediate a.直接的;即刻的 immediate relatives近亲属 immigrant n.移民,侨民 immigrant a.移民的,侨民的 immigrant visa 移民签证
immigration n.移民;移居;移居入境 immigration law 移民法
immigration and Naturalization Service 移民局(全称)immigration Office 移民局 immigration Procedure 入境手续 indicate v.指示,指令 indict v.控告,指控
indictment n.控告(书),告发,检控
information n.通知;报告;资料;消息;信息;知识;情报 inspection n.检查;监察;视察 border inspection 入境检查 intent n.意图,目的,计划 interview n.会见,接见 intracompany n.公司内部
intracompany transferees 公司内部调整人员 in transit alien 过境外国人 itinerary n.旅程安排,旅程计划 J job n.工作
jurisdiction n.司法权,管辖区 L labor n.劳工,劳动,工作 labor certificate 劳工认可书 department of Labor(the)劳工部 M marriage n.婚姻,结婚;婚姻生活,结合 sham marriage 假婚 marriage after divorce 再婚 marriage ceremony 结婚仪式 marriage certificate 结婚证书 marriage ties 结婚关系
married a.结了婚的,有配偶的,夫妇的 marital a.婚姻的 marital status 婚姻状况 N naturalization n.入籍,规化 nonimmigrant n.非移民;a.非移民的
nonimmigrant worker n.非移民工人,非移民劳工 notice n.通知,声明,布告,告示 notiy v.1.宣布,宣告;2.通知 nurse n.护士 O oath n.誓言,誓约;宣誓
organization n.体制,编制;组织,团体,机构;设立,设置 origin n.缘由,起因,起源,血统出身
original n.原物,原文,来源,起因 a.最初的,最早的,原始的,独创的 original certificate 原始证书,原始凭证 original document 原本,原始文件 original domicile 本籍地,原籍,原住所 original nationality 原有国籍 original text原本;正本 orphan n.孤儿 orphan asylum孤儿院 P parole n.假释,有条件的释放 passport n.护照;通告证 penalty n.惩罚,处罚,刑罚 permanent a.永久的,长期的 permanent resident 永久居民
petition n.1.请愿,请求,申请放2.诉状,上诉状,申请书 petition for Appeal 上诉状,起诉书 petition for Naturalization 入籍申请 petitioner n.诉愿人;上诉人;请诉人 position n.职位,工作
previous a.以前的,前述的,上面提及的 prior a.在先的,在前的,优先的,更重要的 priority n.优先顺序;优先,优先权 priority date 优先日 priority worker 优先劳工
prospective a.未来的,预期的,预料中的 public charge 受政府救济者 Q qualification n.资格,资历,合格 R recent a.近来的,最近的 rejection n.拒绝,抵制;驳回,否决 relation n.关系
relation by blood 血亲(关系)relation by marriage 姻亲(关系)relationship n.亲属关系 relationship by affinity 姻亲关系 relationship by consanguinity 血亲关系 relative n.亲属,亲戚
request n.要求;请求;请求书 v.请求得到;要求 request for permission 请求批准 requirement n.1.需要,要求;2.命令,规定 requirement of law 法律的规定 register v.登记,注册,挂号
registered a.已注册的;已登记的;挂号的 reside v.居住
residence n.1.住宅,居所;2.居住,居留;居住期 residence certificate 居留证件 residence permit 居住证,居留证 residence n.住处 resident n.居民,居住者 resident alien 外籍居民,外侨 S signature n.签字,签名 social a.社会的,有关社会的 social security 社会保障
social security number 社会保障号码 spouse n.配偶
sponsor n.1.发起人;资助人;2.保证人,负责人 statement n.1.陈述,声明;2.供述 stepchildren n.继子女 street n.街道,马路
street name(/number)街道名称(/门牌号码)status n.1.地位,身份;2.状况,情形;法律地位 successful a.成功的,有成就的 T trader n.贸易者 trainee n.受培训者 U undocumented a.没有记录的 undocumented alien 非法入境移民 V visa n.签证
visitor n.访问者,旅游者 voluntary a.自愿的,自动的 voluntary departure 自动离境 W wage n.工资,薪金;价 minimon wage(法定)最低工资 waiver n.免除,免去
第二篇:外贸英语常用词语和术语(范文模版)
外贸英语常用词语和术语
外贸常用词语和术语
最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:http://
第一期:General Terms
1.establishing business relation-建立业务关系
2.inquiry-询盘
3.offer-报盘
4.counter offer-还盘
5.quantity-数量
6.packing-包装
7.time of shipment-装运期
8.price-价格
9.discount-折扣
10.terms of payment-支付条款
11.insurance-保险
12.commodity inspection-商品检验
13.acceptance-接受
14.signing a contract-签订合同
15.claim-索赔
16.agency-代理
17.commission-佣金
18.exclusive sales-包销
19.joint venture-合资企业
20.compensation trade-补偿贸易
21.processing and assembling trade-加工装配贸易
22.the terms of international trade-国际贸易术语
第二期:Establishing business relation 建立业务关系
1.recommendation 推荐、介绍
2.inform 通知
3.enter into business relations 建立业务关系
4.catalogue 目录
5.for your reference 供您参考
6.specific inquiry 具体询价
7.promptly 立即
8.representative 代表
9.chamber of commerce 商会
10.specialize in 专营
11.on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上
12.pamphlet 小册子
13.a range of 一套
14.make offers 报价
15.import and export corporation 进出口公司
16.silk 丝绸
17.cotton piece goods 棉布
18.blouse 女衬衫
19.be of the latest style 最新式样
20.financial position 财务状况
21.trade reputation 贸易声誉
22.on display 展出
23.woolen knitwear 毛织品
24.garment 服装
25.meet with great favor 受欢迎
27.state-operated 国营的28.currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币
29.investment 投资
30.a long-term investment 长期投资
31.a profitable investment 有利可得的投资
32.a safe and sure investment 安全可靠的投资
33.a heavy investment 巨额投资
34.investment intent 投资意向
35.investment partner 投资伙伴
36.direct investment 直接投资
37.investment environment 投资环境
38.investor 投资者
39.enterprise 企业
40.joint venture enterprise 合资企业
41.cooperative enterprise 合作企业
42.exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业
43.state-owned enterprise 国营企业
44.collectively-owned enterprise 集体企业
45.individually owned enterprise 个体企业
第三期: inquiry 询盘
1.general inquiry 一般询盘
2.specific inquiry 具体询盘
3.dealer 商人
4.quotation 报价
5.sales department 销售部
6.purchase 购买
7.enquiry 询价
8.quote 开价
9.sample 样品
10.a long-term contractt 长期合同
11.discount 折扣
12.grant 批准
13.to make an inquiry for sth 对某物询价
14.to keep the inquiry on file 把询价记录在卷
15.to inquiry for sth 对某物询价
16.to inquiry about sth 询问某事
17.process 加工
18.guarantee, guarantor 保证, 保证人
19.delivery 交货
20.port of delivery 交货港
21.time of delivery 交货期
22.prompt delivery 即期交货
23.to effect delivery 办理交货
24.to make delivery 办理交货
25.to postpone delivery 推迟交货
26.to deliver sth to sb 把某物交付给某人
27.shipment 装船
28.to make shipment 装船
29.to receive shipment 接货
30.partial shipment 分批装船
31.prompt shipment 即期装运
32.time of shipment 装运期
33.offer 报盘报价
34.a firm offer 实盘
35.a counter offer 还盘
36.to accept an offer 接受报盘
37.to extend an offer 延长报盘
39.to withdraw an offer 撤消报盘
40.the validity of an offer 报盘有效期
41.to make an offer 报价
42.to offer firm 报实盘
43.to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准
44.specialize in 专门经营
第四期:Counter offer还盘
1.counter offer 还盘
2.enjoy great popularity 享有盛誉
3.ready seller;quick seller;quick-selling product 畅销品
4.conclude business with sb.与某人达成交易
5.close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易
6.trade terms 贸易条件
7.trade agreement 贸易协定
8.trade fair 交易会
9.trade mark 商标
10.foreign trade对外贸易trade in sth 经营某物
12.trade with sb.与某人交易
13.favourable price 优惠价格
14.favourable terms 优惠条件
15.quotation 行情
16.discount quotation 贴现行情
17.exchange rate quotation外汇行情
18.commission 佣金
19.a commission of....%;....% commission.百分之几佣金
20.your..% commission你的百分之几佣金
21.The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22.general practice 惯例
23.accept an order 接受订单
24.cancel an order 撤消订单
25.confirm an order 确认订单
26.execute an order 履行订单
27.a back order 尚未执行的订单
28.a fresh order 新订单
29.a repeat order 续订订单
第五期:Quantity数量
1.weight 重量
2.metric ton 公吨
3.long ton 长吨
4.short ton 短吨
5.kilogram, kilo, kg 公斤
6.pound, lb 磅
7.ounce, oz 盎司
8.number 个数
9.piece 件
10.pair 双dozen 打
12.ream 令
13.set 套
14.length 长度
15.area 面积
16.volume 体积
18.capacity 容积
19.litre 升
20.gallon 加仑
21.bushel 蒲式耳
22.metric system 公制
23.british system 英制
24.U.S.System 美制
25.gross weight 毛重
26.net weight 净重
27.shipping weight 装运重量
28.landed weight 卸货重量
29.theoretical weight 理论重量
第六期: Packing 包装
1.packaging包装方法
2.blister packing 起泡包装
3.neutral packing 中性包装
4.skin packing 吸塑包装
5.hanging packing 挂式包装
6.catch sb's eye 引某人注目
7.mark 唛头
8.unlabelled packing 无牌的包装
9.in bulk 散装
10.in loose packing 散装nude packing 裸装
12.bulk pack 整批包装
13.consumer pack 零售包装
14.large packing 大包装
15.inner packing, external packing, end packing
16.shrunk packaging,压缩包装
17.foam-spary packaging 喷泡沫包装
18.gift-wrap 礼品包装
19.bag, sack 袋
20.jute bag 麻袋
21.polythelene bag, plastic bag 塑料袋
22.polythelene net 尼龙绳网袋
23.zippered bag 拉链袋
24.case, chest 箱
25.box盒
26.wooden case 木箱
27.carton 纸箱
28.container 集装箱
29.rate 板条箱
30.fibre board case 纤维板箱
第七期: Packing(二)包装
1.packet 小包
2.bale 包
3.bundle 捆
4.tin , can 罐头
5.basket 篮,篓,筐
6.bamboo basket 竹篓
7.bottle 瓶
8.wooden keg 小木桶
9.hogshead 大桶
10.iron drum 铁桶cylinder 铁桶小包装
13.drum 圆桶
14.waterproof paper 防水纸
15.cellophone 玻璃纸
16.kraftpaper 牛皮纸
17.canvas 帆布
18.fibreboard 纤维板
19.nylon strap 尼龙腰子
20.plastic strap 塑料腰子
21.adhesive tape 胶带
22.stuffing material 填料
23.nylon plastic 尼龙丝
24.fermented plastic 泡沫塑料
25.paper scrap 纸屑
26.saw dust 木屑
27.tar paper 沥青纸
28.wax paper 蜡纸
29.slushing compound 润滑油
30.tarpaulin 油布、防水帆布
第八期:Shipment 装运
1.backlog 积压而未交付的订货
2.terms of shipment 装运条件
3.prepare goods 备货
4.load 装货
5.unload 卸货
6.board 木板,板,船舷
7.on board 在船(或车、飞机)上
8.steamer 轮船
9.space of a steamer舱位
10.shipping department 运输部门liner 班轮,班机
12.book up(票、车位、舱位等)订完
13.transship 转运
14.transshipment 转载
15.Force Majeure 人力不可抗力
16.European Main Ports--EMPs 欧洲主要口岸
17.vessel 船;飞船;飞机
18.the first available vessel 第一艘可订到的船
19.call at 停泊
20.duly 按期地,按时的第九期: Price 价格
1.Price terms 价格条件
2.bargain 讨价还价
3.currency 货币
4.on the low side 价格偏低
5.market price 市场价
6.current price 现行价
7.floor price 底价
8.make a bargain with sb 与某人成交
9.drive a hard bargain over sth.为某事拼命讨价还价
10.a bargain sale 廉价出售
11.rock-bottom price 最低价
12.F.O.B 船上交货
13.C.I.F.成本加保险费,运费价
14.CFR 成本加运费价
第三篇:中国穆斯林常用词语和术语
中国穆斯林常用词语和术语
1、安拉-真主
2、迪尼-宗教
3、伊玛尼-意为“信仰”,指心中信仰安拉是独一的主宰
4、尔巴代体-宗教义务、宗教功修
5、伊哈萨尼-善功、善行
6、阿米乃-主啊,你应允吧
7、盖德勒-前定(盖德勒夜是前定之夜,特指斋月第二十七晚夕)
8、朵斯弟-密友,朋友(波斯语)
9、法勒则-主命、义务
10、卧哥福-宗教公产,宗教基金
11、逊乃体-圣行
12、太可比勒-赞主伟大词(安拉胡艾可拜勒)
13、太斯比哈-赞主清净词(苏不哈难拉嘿)
14、讨嘿得-真主独一,认主独一
15、太格迪勒-前定
16、都阿宜-祈祷
17、哈俩里-合法的,允许的
18、哈拉目-非法的,受禁止的
19、赛瓦布-回赐
20、乌杜易(阿语),阿布代斯(波斯语)-小净
21、吾斯里-大净
22、莱哈麦提-慈悯,怜悯,宽恕
23、拜勒克提-吉庆,幸福,祝福
24、赛而代提-荣幸,愉快,吉祥,幸福
25、赛白布-原因,媒介
26、陶非格-福分,成功
27、呼图白-讲演,主麻日的讲演词
28、敏拜勒-放置在礼拜殿内的讲演台
29、米罕啦布-壁龛,后窑门(朝向的标志)
30、尼卡哈-婚姻
31、伊扎布-结婚证辞
32、阿斯玛-天(波斯语)
33、阿訇-(波斯语)又称“阿衡”,意为教师,老师
34、伊玛目-教长,领导,领袖
35、噶追-教法官
36、穆安津-宣礼员,念“班克”的人
37、艾米勒-长官,领导
38、安舒勒-辅士
39、哈志-完成朝觐功课的人
40、阿布杜-奴隶,仆人,奴仆
41、哈里法-继任者,继承人
42、哈菲兹-<古兰经>背诵家,通背古兰经的人
43、毛拉-学者(新疆人常用)
44、阿布顿拉-真主的仆人
45、阿嘿勒提-后世,来世
46、阿目-平民,老百姓
47、阿格里-真理,理智
48、伊吉玛尔-公议
49、伊智替哈德-独立判断,尽力而为
50、而林-知识,学问
51、伊合瓦尼-兄弟
52、阿舒拉日-伊历元月第十日
53、阿也体-节或段,指古兰经各章中按经文内容、语句、音韵划分的基本单位
54、艾哈里·逊乃体-逊尼派
55、占乃台-天堂,乐园
56、吉哈德-圣战,奋斗
57、克尔白-天房
58、艾玛乃提-忠诚,信任
59、法提海-<古兰经>首章,开端
60、法特瓦-决断,宗教上的主张
61、舒拉-协商
62、艾斯里-动水,施水,埋葬前给亡人洗大净
63、艾苏力-根源,血统
64、艾折里-到期,寿限
65、白嘿力-吝啬
66、亥提-节选,选录(专指古兰经节选)
67、海特乃-割礼(成年男子的出幼礼)
68、散义德-首领 69、沙里亚-教法
70、白拉体-清白无辜,赦免无罪
71、拜屯拉嘿-天房(真主的朝房),有时也称清真寺为拜屯拉黑
72、卧哈伊-默示
73、卖斯智德-清真寺
74、茂提-去世,死亡,归真
75、版代-(波斯语)仆人
76、推俩格-离婚
77、者那则-殡礼
78、讨白-忏悔
79、则卡提-天课,施舍物
80、口唤-心愿,允许
81、索得格-施舍,包括语言的、行为的施舍
82、米萨格-坚定的许约,约定
83、辜拿嗨-罪行(波斯语)1
84、卡菲勒-叛逆者,不信主的人
85、穆纳菲格-两面派,伪信士
86、衣不利斯-被抛弃者,恶魔
拜
107、乃玛孜-(波斯语)礼拜
108、无常-借用的佛家语。含义:人生不常在。去世。穆斯林应称归真(归回真主)
129、海迪叶-礼物,礼品 130、海里凡-清真寺的学员、学生
131、恨子儿-猪
132、侯昆-教律,教规
133、希哲莱历-回回历,教87、杜石曼-敌人,对头(波斯语)
88、迈克录海-可憎的,嫌疑的
89、输迷-倒霉,不幸,天谴之意,指因不虔诚、行罪恶而造成的恶果
90、白俩-灾难,祸患
91、扎稀里-无知者,不懂教门知识的人
92、哲玛丽-美丽,漂亮
93、准白-礼拜时穿的长衫,又叫阿拉伯大袍
94、改米素-礼拜时穿的长衫,衬衣
95、主麻-聚礼,星期五
96、舒可蓝-谢谢
97、阿夫宛-不客气
98、伊斯兰-意为和平、顺从,是安拉为人类指引、制定的一条完美的生活之路
99、穆斯林-指遵行伊斯兰教法,信仰安拉的人
100、鲁哈-灵魂、精神。是安拉所造化,并赋予人的一种妙体
101、乜提-举意,指在办每件事的动机,也指举意施舍的钱物
102、穆民-指信仰虔诚、品德高尚的教门人
103、筛海-领袖、长老。指教门中德高望重的导师、长者
104、埋体-尸体。穆斯林称呼归真后的亡人
105、开番-指穆斯林归真后所穿裹的衣服、布单,男子三件、女子五件
106、邦克-唤礼。宣礼员用指定词语召唤穆斯林去寺礼2
109、经名-也称教名。指用圣贤、圣妻、吉祥的阿语词汇起的名字
110、油香-一种用油炸的面饼。相传是一名贫穷的穆斯林为招待穆圣而发明的111、羞体-教法规定男子为肚脐以下、膝盖以上的部位为羞体。女子除脸、手足外均为羞体
112、代丝塔勒-(波斯语)礼拜时戴的头巾
113、高目-清真寺辖区的教民
114、济克勒-赞词,剂克勒赞词主要包括清真言、作证言、太斯比哈
115、顿亚-今世,现世
116、多灾海-(波斯语)火狱
117、阿儿布-缺点,毛病
118、而德-会礼。如,大开斋叫大而德,小开斋叫小而德
119、而麦里-功德和善行
120、尔砸布-惩罚、罪刑
121、法益德-利益
122、达丹-(波斯语)愿意嫁(婚礼上女方的用语)
123、盖不礼-愿意娶(婚礼上男方的用语)
124、格迪目-古老的、守旧的
125、給布莱-朝向,指克尔白方向
126、给亚麦提-后世,赏善罚恶之日
127、果什儿-(波斯语)肉(回族用来专指牛羊肉)
128、哈迪斯-圣训,穆圣的言行录
历,又叫伊历
134、口叨-吃,品尝
135、克塔布-书,特指经典、经书
136、口唤-同意、认可
137、辜拿嗨-干罪,犯罪,罪过
138、牧失勒可-举伴主的人,以物配主的人
139、比达而体-异端,邪说 140、鳖码儿-(波斯语)有病,疾病
141、麦赛莱-问题,特指教法问题
142、麦扎子-虚假的、谎言 143、乃岁布-运气,福分
144、乃随哈-诚实的言论,尽忠言
145、帅得格-施舍
146、撒义来-乞讨、外客
147、勒籽给-给养,生活来源
148、筛海-教门修养深厚的长者
149、赦希德-殉教者,为主道而牺牲者
150、随凡替-品质,质量
151、索勒-<古兰经>篇章
152、塔布-停放亡人的停尸床
153、太斯米-尊名词(奉普慈特慈安拉尊名)
154、温麦提-人民、民族、信众
155、卧而兹-劝戒,劝告,忠告
156、无巴里-(波斯语)可怜
157、叶替目-孤儿
158、因沙安拉-托靠主。
乌斯塔他:老师
阿赞:呼唤礼拜的人
热依斯:宗教首领 哈必卜:知心人 耶提目:孤儿
穆扎威尔:邻居、寺役 扎黑里:文盲 杜世蛮:仇家
艾斯里:动水,埋葬前的沐浴——亡人大净
多斯达尼:朋友们
祝福吧!接嘟哇后,口诵此阿目:平民,老百姓
句,然后双手抹脸结束嘟哇。
阿给白:结局
台克迪尔:命运
阿兰:世界(引申为胸怀,法依代:利益
气度)
加玛勒:俊美 比达尔提:异端,邪说
因散:人类
阿扎:期限
阿斯曼:天
尔白:诽谤
郭什:肉,回族用来专指牛发祖:灵感
羊肉)。
波赛:亲吻(指对《古兰经》班岱:奴仆
给亚麦提:人的复活
夭目里给亚麦提:复活日、世界末日
夭目低尼:最终判决日 瓦吉布:当然 扫干德(波斯):发誓
乌巴里:可怜
里巴:高利贷、利息
别玛尔(波斯):疾病
哲米丽:美丽、漂亮
白勒可台:吉庆、喜庆
阿米乃:主啊,答应我们的请求吧
痕子尔:猪
苦那哈:受罪,罪过
汗干:许诺
古尔邦:牺牲、献身
买克鲁海——令人厌恶的行为
胡达---真主
阿卜带子--小净
乃麻子---礼拜
因沙安拉:托靠主
玛沙安拉:好极了 学董:寺管委主任
乡老:帮助学董处理日常事务的人
高目:清真寺辖区的教民
拱北:清真寺的圆形拱顶
者那则:殡礼
准白:礼拜时穿的长衫
米合拉布:大殿墙壁正中的一个拱形小凹壁窑
敏拜尔:大殿的讲台
塔布匣子:抬亡人尸体的木制匣子,上覆绿色幔帐
克凡:裹尸布的亲吻)
海地叶:礼物
赫特乃:割礼
克玛里:完美,完善
乃随哈:诚实的忏悔
穆巴拉克:吉祥的,幸福的 乃子热:诺言
下刀:按特定的宗教礼仪执刀宰牲
冲头:女性穆斯林做大净
冲洗:男性穆斯林做大净
阿米乃:(阿敏)请主承领
新月(希拉勒):经堂语。伊斯兰教取其上升、新生、幸福、吉祥之意。
教门:口语意思就是教门紧,能够恪守教规和道德规范。舍哈代:作证词。
札希热:不懂教门知识的人。希勒木:宽容。回民以希勒木为美德。
稳麦:人民、民族、信众
色拜布:机遇(色拜布不佳,必有麻烦)
萨伊:乞丐
吉哈德:为主道而奋斗(圣战)
迪克尔:赞颂,迪克尔赞词主要包括清真言、作证词、太思比哈
合推布:“演讲者”专指在主麻日和尔德节念呼图白的人 海里凡(fai):清真寺的学员
回回历:教历,也称希吉来历,为太阴历,每年约354天。今年是回回历1424年
安拉洪麦算力:安拉啊,你耶克:一
杜:二 等都是波斯语
口到:尝
安拉(真主)人的一切都由安拉定夺。
尔林(学识)马阿訇的尔林高得很。
穆民(信仰伊斯兰教者)做穆民的千万不能欺主
穆斯林(服从真主的人)作为穆斯林要经常洗大净。
伊斯俩目(伊斯兰教)要信仰我们的伊斯俩目教门。
扎米尔(著名的)这是一座扎米尔清真寺。
舍西德(殉教者)穆沙是个真正的舍西德。
呼图白(演讲)古尔邦节阿訇正在作呼图白。
伊玛尼(信仰)伊玛尼是回回的根本。尼尔买提(食物)不要糟踏尼尔买提。
白俩(灾难)干歹的人终究要遇白俩呢。
古若阿尼(《古兰经》)王阿訇精通古若阿尼。
苏勒(《古兰经》篇章)请阿訇到家里来念个苏勒。
哈知(朝觐者)马哈知昨天到南坊上去了。
瓦尔兹(劝戒)我听一次瓦尔兹就受一次教育
给亚麦提(后世)我们到给亚麦提再算账。
哈俩里(合法的)与进教的汉族女子结婚是哈俩里。
哈拉目(非法的)饮酒是哈拉目。
阿斯曼(天空,天)阿斯曼上星星亮得很。
尔麦里(功修和善行)哈贵在六月二十八日过尔麦里。
乜贴(施舍)我给一个穷汉散了五元钱乜贴。
乌苏里(大净)洗个乌苏里去上坟。
顿亚(今世)人活在顿亚上要多行善事。
主麻(星期五)下一个主麻日马穆萨结婚。尔德(会礼)我们一块儿去做个尔德。
遂拉妥(桥)干歹的人后世里过不去遂拉妥。
克尔白(天房)面向克尔白跪下。
讨白(忏悔)他昨天刚念了讨白。
候坤(戒律)要记住《古兰经》上的候坤
都阿(祈祷)请马阿訇给我们做个好都阿。
绥法提(品质、质量)那个人的绥法提不好。
色瓦布(赏赐、谢谢)色瓦布了。
色俩目(平安、您好)色俩目。太斯毕哈(赞颂真主)大家一起念太斯毕哈。
瑞子给(好处、福气)真主给我的瑞子给宽得很。
尼卡哈(婚姻)现在举行尼卡哈仪式。
数迷(倒霉、不顺利)这次生意数迷死了乃麻孜(礼拜)他一天五番乃麻孜不断。
多斯提(朋友)多斯提,去牛街礼拜寺怎么走? 胡达(真主)胡达呀,请你主持公道杜失蛮(仇人、敌人)这个杜失蛮迟早不得好报。
阿布代斯(小净)洗个阿布代斯去礼拜。
邦布达(晨礼)邦布达时间到了,快走。
撇师尼(晌礼)做完撇师尼回来.迪格尔(晡礼)到迪格尔时间紧转着天黑了。
沙目(昏礼)大约到沙目时候,他才出去。
护伏坦(宵礼)我护伏坦下来才吃晚饭。
堵闪白(星期一)今天是堵闪白。
斜闪白(星期二)斜闪白不要办喜事。
彻勒闪白(星期三)昨天是不是彻勒闪白?
盼闪白(星期四)七爷在这一个盼闪白出嫁女儿?
闪白(星期六)马老六上个闪白无常了。
主麻(星期五)
吐克闪白(星期日)吐克闪白机关上都休息。
阿訇(教师)洪阿訇在教民中威信很高。多斯塔尼(缠头巾)小满拉礼拜时也头缠多斯塔尼。
乃碎布(福分)这是你的乃碎布。
朵孜海(火狱)失掉伊玛尼的人必进朵孜海。
麦扎(坟墓)到二爷的麦扎去上个坟。
别玛尔(病症)哈三昨天得了别玛尔了
朝罕志;(去麦加天房朝觐)
道堂(苏非派传教地)
先知(穆罕默德)
无 常(逝世)
口 唤(同意、认可)
拨 排(安排)
无巴里(可怜)
定 夺(决定)
口 到(吃)
天 仙(先贤)
舍 散(施舍)
有水(有大净)
没水(没有大净)
教坊(清真寺)
念知感(感谢真主)
穿 布(尸衣)
亡人(已故的人)
打梆子(代行呼唤礼拜)
打 算(问罪)
老人家(传播伊斯兰教的人)
搭 救(拯救)
定 然(真主安排得好)
一 总(总共)
营 干(作为)
吊 罐(淋浴器)油 香(油饼)
使不得(不可以)
宰 牲(杀牲)
至 圣(穆罕默德)
五 功(即念、礼、斋、课、朝五件功修)
圣 行(穆罕默德做过的)
埋 体:遗体
以思卡脱:赦罪
古瓦西——媒人
瓦直卜——当然
逊奈——圣行
意札布——婚书
达旦——愿嫁
盖毕尔图——愿娶
穆巴拉克——祝贺
穆斯林男女结婚的时候要请阿訇写“意札布”,内容为:一,这是婚书;二,真主订良缘;三,双方家长赞同;四,夫妇双方情愿;五,有聘礼;六,有证婚人二人;七,有亲友祝贺;八,求真主赐他们美满。结婚仪式上女方要说:“达旦”。男方则说:“盖毕尔图”。然后众亲朋好友向他们“穆巴拉克”!
第四篇:借款申请表格
借款申请表格 个人信息:
姓名:
出生日期:
身份证号码:
籍贯: Qq:
微信:
手机所属地区:
性别:
婚姻状况:
联系电话:
手机服务密码: 身份证地址: 长居地址: 支付宝信息:
芝麻分:
花呗额度:
是否有车:
支付宝账号: 负面记录:
是否有房:
支付宝登入密码: 借款需求:
目前借贷宝负债:
是否有逾期: 借款用途:
借款金额:
还款来源: 直系亲属:父亲: 姓名:
电话:
母亲:姓名:
电话:
配偶:姓名:
电话: 兄弟姐妹(至少3项):
朋友(至少3名)姓名:
电话: 同事(至少2名)姓名:
电话:
单位名称:
单位性质: 单位地址:
单位电话:
部门:
职位:
是否有医保:
是否有公积金:
填表注意事项:1.借条负债必须如实填写
2.借款金额为你需要的金额首次一般在500到1000之间,具体批款金额由审核为主
3.联系人亲属信息必须如实填写,朋友同事的电话必须是经常联系的,4.单位信息必须真实,单位电话极为重要,关系到放款额度!
注:填写表格后,身份证正反两面,手持身份证照片,直接发到审核QQ上。
第五篇:留学申请必备单词及相关术语
常见留学领域单词
A s Academic year:组成学年的单位,如:学期、学季等。
Academic advisor:由学校中之教授或职员担任,帮助学生学业问题之顾问。Accreditation:资格认可。申请学校时应特别注意所申请的学校是否被有关机关认可。Admission:入学许可。
0Er-E%v
$Z|-u、Advanced placement:申请美国大学时,可经由考试或转学分(transfer credit)而直接进入大
一、大
二、大三或大四。
Advanced standing:同Advanced placement。
Associate degree:副学士学位。为高中毕业后所上的两年制社区大学(Community College)或两年制学院(Two-year College)所发给的学位。
b [5wAudit:旁听。没有学分、考试,但要求费用与正式生相同。
B Bachelor's degree: 学士学位。由四年制大学毕业所取得的学位。Bursar: 学校之财务及会计部门。
I(J4j,A7A
R
5d C
}&|5j(g9@
f0a
B-?&PBaccalaureate degree: 学士学位。由四年制大学毕业所取得的学位。Bulletin: 布告、公告。通常学校课程介绍目录也叫bulletin.C Campus: 校园,校区qCJ%[T“D*n
/~;Cm'_%??*b
Candidate notification date: 学校公布其对于学生申请结果的决定的日期。
Candidate reply date: 回函期限。大部份学校会指定的一个日期,此日之前学生 必须通知学校是否要入学。
College catalog: 学校介绍目录。
w:q
Community college: 两年制的社区大学。
Competitiveness: 学校的竞争性;越有竞争性的学校代表申请的困难度越高。件式许可,待其修完所需之课程始可正式开始修学位。
-p!Q `
}-N
T!H
g)EConditional Admission: 即条件式入学;有些学校会给条件不合(通常是英文能力未达标准)的学生条Cooperative Education Plan: 建教合作计划;学生可一边上学一边从事相关工作,或是课程、工作轮流,或是课程、工作同时进行。一般这类计划要花五年取得学士学位。然因移民局之规订,所以外国学生较少有这类机会。
B1nh m+dCore Course: 是取得大学学位之必修通识科目,只有少数学校无此要求。通常必修科目分三大类:自然、社会、和人文科学,在毕业前每大类需修满一定的学分数,一般多半在大一或大二修这类的课程。
8X0q
W-G8S&Y
c$T
Credit或Credit Hour或unit:学分。Curriculum vitae 或vitae 或 CV: 将自己的学历、研究经验、专业经验等总合起来以有结构的方式呈现出来,和履历表类似。此表等于学术界使用的履历表。
D Dean: 学院院长。Degree: 学位。
Deferred Admission: 延迟入学:准许学生在被接受后延迟一定时间入学,例如延后一年。Dissertation: 论文,一般指博士论文。Distribution Requirement: 同Core Course。
P:T;O E.Z0s Y
q5_ J%N
z9F'z@
Doctorate 或 Doctoral Degree:博士学位。Dormitories 或Dorm:宿舍。
S:p@O7`/J
Double Major:双主修;学生完成两个科目的主修的必修课。Drop:退选一门课。参考Withdrawal。
I%uo PK1ZE T4{Dropout:退学。指一个学生离开学校两年以上而没有拿到学位或没有转学到其他学校。
E Electives: 选修;可选本系或旁系、主修或非主修的课。,{^Enrollment deposit: 订金;有些学校会要求被接受的学生付保证金(不退还)以保留位置。
W
j FFaculty:全体教授。r-Q9^]QE9T
Fellowship:奖学金;提供学费,学校生活费给Full-time 学生。
Financial Aid:财力奖助;包括奖学金(发给成绩优良者),助学金(发给经济有所需者)……等等,其中含有:1.不需还的奖助金(grant, scholarship);2.贷款(loan),但极少给外国学生;3.校内的工作机会(workstudy)。每个学校申请奖助金的规定不同,大部份很少给外国学生,尤其是大学部的学生。Flunk:不及格;被当。
Foreign student Advisor:外国学生顾问;各学校中多有此部门,由专业人员给与外国学生学业或私人问题的辅导。
Freshman:新鲜人;指大学一年级或中学九年级(约国三)的学生。
m5X
G+i _ hFull-time student:全时学生。至于要修多少学分以上才算全时学生,视各学校规定而异
G GPA(grade point average):即成绩点数与学分的加权平均值。GPR(grade point ratio):同GPA(grade point average)
Graduate Management Admission Test(GMAT):由GMAC委员会委托美国教育测验服务社(Educational Testing Service,简称ETS)举办的世界性测验,做为美国美国商学研究所的申请入学参考条件之一。大部分的美国商学研究所均会要求GMAT成绩。此测验包含计量(Quantitative)、语文(Verbal)及分析写作(Analytical Writing)二篇,提供学校评估申请者将来在商学研究所的学术表现。
;w
c4O5Xw
&b#NQ.I1D
C
Graduate Records Examination(GRE):由GRE委员会委托美国教育测验服务社(Educational Testing Service,简称ETS﹞举办的世界性测验,做为美国各大学研究所或研究机构的申请入学参考条件之一。
GRE测验分为普通测验(General Test﹞和学科测验(Subject Tests)两种。普通测验是测量考生语文(Verbal)、计量(Quantitative)、和分析(Analytical)等三种能力,进而反映未来学术成就成功的可能性。
Graduate Study: 研究所;得到学士学位后,进入研究所求取硕士、博士学位之课程。Graduate program: 研究所课程。
H+VA+{q-R}7d
Rl#u*e0AHigh School:高中。Higher Education:高等教育。
Honors Program:荣誉课程;一个给优秀学生的特殊的学习机会。
` j.@7K'W.D*b
I {%x|-HGL j”T
Independent Study:独立研究;有一些课学生可独立研读,不需上团体课程或小组作业。基本上是学生与一位或数位指导老师,规划研读计划,定期向他们报告进展并在期末交一总报告以评分。International Student Advisor:见Foreign Student Advisor。
5q“X*~ a }.U
C9` [
Q)S7OIAP-66: 美国州政府指定合格的教育交换学者资助机构所发给的文件,为J-1签证必备之证件。I-20:入学许可证,学生签证的必备文件。
I-94:出入境记录表,在你入境美国时会夹在你的护照中
I-538:非移民签证学生的延长居留申请书。
Z1|”I.V P
5o
r6P!K/f!a-Iq;mImmigration and Naturalization Service:美国移民局,简称INS。商学的组合等。
Interdisciplinary:跨领域;指某些课程组合了数个学术学科的知识,例如:生物学与物理学,工程学与Internship:短期的实习;通常与学生主修之科目有关,学生通常可得学分。工作可能是全时或半时、校内或校外、有薪水或义务性质。
+dH,}
*Y9_$a C Y.R.{ J K K-12:Kindergarden to twlevth grade;幼稚园到12年级(约等于我们的高三)。
L Liberal arts courses:由人文、艺术、社会、自然科学等领域中选出的一些基本课程,做为根本的知识基础。
Mu gT/s8^$N6i-`3HW0BJunior: 指大学三年级或中学十一年级(约高二)的学生。
:e1j!X ]3J+~,n ? W
Leave:休学;学生被准许离校一段时间,再回校修完课业。
Maintenance:基本维持费用;在学校中通常指学费之外的花费,包括住宿、书本、衣物、交通等费用。Matriculation:注册;在大专注册求取学位。
Major:主修。学生所选择专攻的领域。Master's Degree:硕士学位。
h*oMinor:副攻;相对于主攻科目,学生专攻课程之外的科目。
N Non-resident:非学校所在州之州民。通常在州立大学中从外州或外国来就读的学生都算是非本州州民,所付的学费也会比州民贵。Notarization:公证。
O Open admission:开放式入学。也就是不管申请者条件如何都会给他入学许可。
P Pass/fail grading system:一种以通过/不通过来计分的方式,有的学校全用此系统,有的则只用于某特别课程或学生。亦有以有学分/无学分来记录的。
g5h!d#S8t9o
L f*h
Placement test:安置测验;学生到校后的程度考试,如果考的好可直接上较高的课程。
Prerequisite:先修课程;要上某些课之前需先具备特定的条件,如会计概论为高等会计的先备条件。QB q.{*Dj-wT4S
Quarter system:学季制,一学季长度约十二周,通常一学年会分为春、秋、冬三学季外加暑季。Quiz:课堂上的小考。
n#|F5| R
.|-J!Y l,l$?!VResident:在学校所在之州居住至少一年的人,他们在州立大学可付较便宜的州民学费。另外住校生亦称为resident。
f!O Znx9yResidency requirement:大部份学校规定学生需在校内修数个学期的课程(除独立研究和别校转来的学分外),才能毕业。另一意为要得到州民身份所需居住的年限。
x6xResidence hall:即宿舍。
'e Z?1h
GRolling admission:先到先审制;以循环方式,入学申请没有一定的截止日期,申请资料随时寄到就随时开始审核。~v/FD(q9r SE6F:P Ec-Q$M
Semester system:学期制,一学期长度约十五到十六周,通常一学年会分为春、秋两学期外加暑期。Senior:指大学四年级或中学十二年级(约高三)的学生。
Social security number:社会安全号码,简称SSN:最初目的是作为社会安全保险之用,但事实上不管考驾照,买保险或银行开户几乎到处都会用到,有些学校也会拿此号码作为学生证号码(student identification number),其重要性如同我们的身分证字号。外国学生到当地后可至相关机构办理。
Seminar:研讨会;一种小型研讨课程,由教授指导针对某领域或主题做独立研究和课堂讨论。通常是开放给大四或研究所的学生参加。
w._H}%c
x's S(L
s k
2k$A
{ h:ISophomore:指大学二年级或中学十年级(约高一)的学生。Stipend:每年发给学生的奖助学金。Syllabus:课程进度;一学期的课程进度,在每学期开始时由教授发给。
T
#lo#R3Md*L
Test of English as a Foreign Language 或TOEFL:也就是一般所称托福测验,为美国大学及研究所用来评量外国学生英文能力之考试。Thesis:论文,一般指硕士论文。Term:可指学期或学季。
t0b5{1a-p/[
F9I'|7~#V*_
~
Transcript:成绩单。
Transfer student:转学生。以大学部而言,是指已经上了一学期到三年的大学课程,而欲转往另一所大学继续就读的学生。台湾的五专、二专和三专学生便是以转学生的身份申请进入美国大学。Tuition:指学费,不包括食宿、书本……等等费用。U8Ft jL;UQ4G8C
I k
D t#f4V
U
i“T8[
Unit:与学分(credit)通用。
Undergraduate study:大学部课程。也就是高中毕业后所上的两年制或四年制的大学课程。Upper-Division courses:通常指大三或大四上的进阶课程。VJ v R4F D
O&v A2F
r ^
~:
I1q,m
^#hK5r
@
Upper-Division schools:提供学士学位中后二年课程的学校,但学生需先在别的学校完成前二年的课程。
Vocational school:职业学校
-r x
]TVitae: 见curriculum vitae
-o(]*CI xs7it$|
W Work-study:学生可做的校内工作,为美国联邦奖助学金的一部份。Z Zip code:邮递区号
x5`,e
u8J-E9?6Q;h
Withdrawal:退选某一课程。学生须在规定的时间内正式的通知学校要退选,否则成绩将列入成绩单记录。
办理赴美手续常用词汇
Admission Number(准许入境编号):表I-94上所用编号(在F-1或M-1非移民签证的情
况下,则是I-20 ID印件上所用编号),供移民归化局(INS)查询此人时备用。也称“身份编号”(Identification Number)。
Alien Registration Number(外侨登记号码):简称“A”号码(“A”Number)。本来是美国政府给予移民的身份编号(Identification number),在某些情况下,由美国移民归化局斟酌决定,这种登记号码也可能给予非移民学生和交流学者。不过,多数持有F-
1、J-1和M-1签证留学美国的学生没有“A”号码。
”}Z u.f-w)f
F,P
X5{!E)P4m7g)o7S`){
I1m
Z$k6I
A6k%
“Arrival/Departure record”(Form I-94)(表I-94,入境-出境记录):移民归化局文件,在美国入境地点签发,作为外国国民合法进入美国的证明。表上明确注明证件持有者许可在美逗留的期限,或是确定一个固定的“截止日期”(expiration date),或是注上“D/S”字样。“D/S”意为“身份有效期”(duration of status),允许证件持有者在美国逗留到达成业经批准的目的为止。
“Certificate of Compliance”(守法证书):付税情况审查记录文件,签发给离境外国国民,以证明当事人业已付清全部所得税。在一般情况下,F-
1、J-1和M-1非移民签证的持有者 不需要守法证书。守法证书也称“离境签证”(Exit Visa)或“离境许可证”(Sailing Permit)。
“Certificate of Eligibility”(身份合格证书):即表I-20 A-B、表I-20 M-N或表IAP-66。表I-20 A-B和表I-20 M-N由同意录取该外国学生为正规全日制学生来美学习的得到承认的美国高等院校、职业学校或其他非学术性院校签发。表IAP-66(交流学者身份合格证)则由组织该项交流活动的单位或同意其进入该校的美国高等院校签发。表I-20和表IAP-66均非签证,它们只是申请签证的先决条件,仅仅说明持有者具有申请非移民学生签证的资格。
Change of Status(改变身份):即变换所持非移民签证的种类。改变身份务必得到移民归化局的批准。Dependent(家属):需依靠另一人支持者。从移民归化局处理有关事项的角度说,“家属” 仅指本人的配偶和十八岁以下的未婚子女。
Deportation(驱逐出境):指从一个国家将另一国被认定为非法入境或其居住有碍公共利益的公民强行赶走。9 Duration of Status(身份有效期):简称“D/S”。移民归化局在表I-94(参阅“入境-出境记录”Arrival/Departure Record栏目)上的用词,意为该外国留学生或交流学者在美国逗留的期限为完成一个(或若干个)业已批准项目的需用时间另加三十天。
Employment(就业):一个人参加挣工资的工作通称就业。为了保障美国公民的就业,外国留学生、交流学者及其配偶的就业须受有关条例的限制。
Exchange Visitor(交流学者):持有J-1签证,根据某个“交流学者”项目来美从事文化、教育方面活动的外国公民。
a9Z(F
e Y
~
Exit Visa(离境签证):参阅“Certificate of Compliance”(守法证书)栏目。止日期须经移民归化局批准。
Extension of Stay(延长居留期):签证持有者在美国逗留时间超过表I-94入境-出境记录所注明的截F-1签证:美国非移民签证的一种,专门签发给由一座得到承认的美国高等院校同意录取来美进行学术性正规学习的正式学生。
F-2签证:美国非移民签证的一种,专门签发给F-1签证持有者的家属(指配偶和十八岁以 下的未婚子女)。I1S7~.{z#K0f7Z
Foreign Student Office(外国留学生办公室):设在各大学的校园内办事处,负责为外国学生和交流学者提供帮助和咨询服务。有些地方称为“国际服务办公室”(Office of International Services)、“国际教育事宜办公室”(Office of International Education)、“国际交流项目办公室”(Office of International Programs)等。
Form I-20 A-B(表I-20 A-B):参阅“Certificate of Eligibility”(身份合格证书)栏目。
Form I-20 ID Copy(表I-20 ID印件):签发给持有F-1和M-1非移民签证者,他们或是在入境地点领取,或是在美国境内获得这种身份时领取,用以记录与F-1或M-1学生非移民身份有关的一切事项。对持F-1非移民签证的学生,表I-20 ID印件可纳入表I-20 A-B,成为它的一个部分。对持M-1非移民签证的学生,表I-20 ID印件则可纳入表I-20 M-N,成为它 的一个部分。
Form I-20 M-N(表I-20 M-N):参阅Certificate of Eligibility”(身份合格证书)栏目。
Form I-94(表I-94):即“Arrival/Departure Record”(入境-出境记录)。
Form I-538(表I-538):持有F-1或M-1非移民签证者,要求延长在美国逗留期限、申请部分时间就业、从事实习或转换学校时,需要填写的申请表。,Y+lt#O
D
(^&F
R1d7c&H!@
r k
Form IAP-66(表IAP-66):由授权组织交流学者在美国活动的学校、单位、代理机构或基金会签发给安排在美国从事某项特定教育或文化项目的学生的表格。必须先得到这一表格才能申请进入美国所需的J-1“交流学者”非移民签证。
Full-time Student(全部时间用于学习的正规学生):正规入学、念满学校规定的全部课程的学生。一般情况下,大学本科生至少要念满12个学分课时(credit hours)或学分(units),研究生至少要念满9个学分课时或学分。持有F-
1、J-1和M-1非移民签证的学生必须在学年的每个学期(不包括暑期)遵守这一规定。
Home-Residence Requirement(学成归国的规定):某些持有J-1签证的“交流学者”,在美国完成其“交流学者”项目后,必须回祖国至少两年,然后才有资格以移民身份或者“H”或“L”类非移民身份(“H”or “L”non-immigrant classifications)再来美国。
Identification Number(身份编号):参阅“Admission Number”(准允入境编号)栏目。
W&H/}
@%l
Immigrant(移民):到不是本人祖国的另一国家长期定居的人。构,主管移民事宜,并执行有关法律。
*C?(x2G$z
Immigration and Naturalization Service(移民归化局):缩写为INS。美国司法部所属的一个政府机INS:美国移民归化局(U.S.Immigration and Naturalization Service)的缩写。
-~3Vw-s!`!A8_
J-1签证:美国非移民签证的一种,专门签发给交流学者,即为某个教育或文化目的来美国从事指定交流项目的人。
J-2签证:美国非移民签证的一种,专门签发给J-1签证持有者的家属(指配偶和十八岁以下的未婚子女)。
%
Notarization(公证):由一名执行公务的官员(在美国称为“公证人”notary public)出具的证明,证明某个文件、声明、报告书或签名的真实可靠。
Naturalization(归化):加入另一国家(非本人祖国)的国籍。
Part-time Employment(部分时间就业):每周工作时间达20小时的有偿就业。持M-1签证的外国学生不得从事部分时间就业。在某种情况下,可以允许学习时间超过一年并取得优良成绩的持F-1签证的外国学生从事部分时间就业,也可允许持J-1签证的“交流学者”从事部分时间就业。Part-time Student(只
^
J4{ C9|!Z
S;[
有部分时间用于学习的非正规学生):正规注册入学,但所修课程少于正规学生应修的全部课程的学生(参阅Full-time Student、“正规学生”栏目)。不允许外国留学生仅用部分时间学习,他们必须在学年的所有学期(暑期除外)念满学校规定的课时。
Passport(护照):一种正式文件,用以证明持有该文件者的身份和国籍,由一个国家的政府有关机构(诸如:外交部)发给本国的公民。有效(而非过期)的护照允许持有该文件者出境和重新进入他(或她)拥有国籍的国家。在另一个国家签发签证的情况下,护照持有者可以在这一国家境内旅行。注意:在美国的外国留学生和交流学者所持护照必须保持至少六个月的有效期。
|(j
J,Ik9l
7j$L7m
S ZN f
Permanent Resident(长期定居者):得到许可在美国无限期居留的外国国民,也即移民(immigrant)。
Practical Training(实习):一个学生在其专业领域内从事的获得批准的全部时间的就业(full-time employment),可以是在一个教育项目执行期间,也可以是在该项目完成之后。具有F-1非移民身份的外国学生最多可以从事12个月的实习;J-1“交流学者”最多可以从事18个月的实习,称为“学业培训”(“academic training”)。具有M-1非移民身份的外国学生,只有在他们的教育项目完成之后才能申请实习,每在校正规学习4个月可允许其从事1个月的实习。持有F-
1、J-1和M-1签证的学生都必须具备大学或交流项目主管机构的推荐书。F-1学生自愿从事实习(optional practical training)和M-1学生完成学业之后的实习(post-completion practical training)都必须得到移民归化局的批准。
Responsible Officer(负责人):按照美国新闻署(U.S.Information Agency)的规定,负责主管一个具体的“交流学者”项目的人员,称之为“负责人”(Responsible Officer)。此人应在诸如同意就业、延长签证期、改变J-1签证类别、转换学校之类事宜上协助J-1签证持有者。
Sailing Permit(离境通行证):参阅“Certificate of Compliance”(守法证书)栏目。
“d5E0l%Qf.}7[3S
Transfer(转科或转学):包括改换学业项目、学习赞助人和学习单位。学生要求开始一项全新的学业项目必须事先得到移民归化局的批准。仅仅转换学习单位而不改变学业项目则不需要申请同意。但无论出于何种考虑,任何转科或转学都应事先征得有关学习单位外国学生咨询顾问的同意,并须领取一份新的“身份合格证书”(Certificate of Eligibility)。
U.S.Immigration and Naturalization Service(美国移民归化局):参阅“Immigration and Naturalization Service”(移民归化局)栏目。
Visa(签证):一项签署,由护照持有者意愿进入的国家的一个特定授权机构盖印在护照上面。签证表示该护照业已经过审查,入境的各项条件均已具备,护照持有者已得到许可通行。签证并不等于一定批准入境,真正的批准要在入境地给予。
&_i0Y
U3l&s
文教、科技有关部门常见职衔与职称译名
(大学)校长 President/Chancellor(大学)副校长 Vice President(大学)代理校长 Acting President(中学)校长 Principal3[S3@$C#u'`
+ur ?`$w3j
h#O#f((小学)校长 Head /Master
-x _%Io K9[学院院长 Dean of College/Head of College 教务长 Dean/Director of Teaching Affairs
%p(h-`@5N&W#O J
总务长 Director in Charge of General Affairs
l H C
b r/i系主任 Department Chairman /Department Head 教研室主任 Head of the Teaching and Research Section
3x.d5G f;i+x/@实验室主任 Laboratory Chief
d-[:T/~-F^”@
教导主任 Director of Teaching and 班主任 Discipline Class Adviser/Head Teacher教授 Professor 副教授 Associate Professor 客座教授 Visiting Professor/Guest Professor兼职教授 Part-time Professor 名誉教授 Honorary Professor 终身教授 Lifetime Professor 外籍教授 Foreign Professor 研究生指导教师 Graduate Teacher/Research Supervisor 讲师 Lecturer/Instructor 助教 Teaching Assistant(T.A.)图书馆员 Librarian
-J;T
_*s&L1j;P ~-Y
2`&{&@4q
O Z6k
实验员 Laboratory Technician
d"V ])J
A7j
一些学位的简称写法:B.A.or BA 文学士(Bachelor of Arts)B.S.or BS 理学士(Bachelor of Science)M.A.or MA 文科硕士(Master of Arts)
7I P;R*P
W.M b
G/{
_*XM.S.or MS 理科硕士(Master of Science)
M.B.A.工商管理硕士(Master of Business Administration))g W6} p5p
S,Ph.D 哲学博士(Doctor of Philosophy)D.S.理学博士(Doctor of Science)M.D.医学博士(Doctor of Medicine)
0]
| U
xNEng.D 工学博士(Doctor of Engineering)
O5A;u/t.wz3z 其它方面的简称。如:
Dr.博士、医生(Doctor)
m: Prof.教授(Professor)
Dept.系、部、局(Department)Co.公司、商号(Company)
i2o
@8PLtd.(Co., Ltd)股份有限公司 limitedliability company)Corp.法人、公司(Corporation)M.公尺(metre)
cm.公分、厘米(centimetre)kg.公斤(kilogramme)Rm.房间、室(Room)1s y-Q8f
Z6N4@%U3?
.N
^ iC
Inc.(美)股份有限公司(Incorporated)
Fl.(楼房的)层(Floor)
J2V2b+Y