第一篇:威尼斯商人英文舞台剧剧本the_merchant_of_venice(精选)
The Merchant of Venice
Act IV Scene I Venice.A court of justice
Role Description Shylock
He is the representative of usury capital, is stingy miser.But money-grubber Shylock was uncharacteristically at the beginning of the play , not several times more than the repayment of borrowings , and to a piece of useless human flesh , showing its petty and vengeful very heavy, a chance encounter would be crazy retaliation against him who can not have to put opponents to death , showing their ruthless.Sherlock retorted abuse of others , calm and confident attitude alive.After losing three times as he wants repayment , greedy and stingy nature of the recovery , the miser 's truth exposed.He is an out demons.Meanwhile , he is also a Christian society bullied Jews.Shylock 's revenge on Antonio has a reasonable and complex motivations.People Shylock , both despise his greed , hatred of his cruelty , but also how much sympathy he suffered racial oppression and humiliation.In many people 's eyes Lixialuoke is a sophistication , greedy , stingy , the vampire 's image , but also a miser , “ I make a wonky guarded portal , a little worried ,” Shylock can not say it is not the tragedy of this comedy character , the servant ran defected hungry people hate their own , while the daughter is holding their property and lovers eloped , and finally even lost part of his remaining property , he really is , “ lost his wife and fold soldiers.” It is a highly vindictive people , in retaliation for the abuse of hatred Antonio can not charge interest to let him step by step drill into a trap , in order is to get his piece of meat , but meat, what can he get ? He says, “ bring good fishing.” In fact, Antonio is also a stumbling block to block his way of getting money , in order to make their own sources of revenue must get rid of this stumbling block.Antonio
He is an emerging bourgeois businessman, he is the author of some landscaping.The author wrote his cherished friendship, in order to borrow money from loan sharks and friends and to this end die without resentment;his generosity in the face of shameless conspiracy Shylock, actually submissive;Faced with the threat of death, the Roman hero, as he has courage, death-defying spirit.In short, his body upright, Emotion, suave and other humanists whom quality Acura.Bassanio Antonio's friend.Courageous, Emotion Shigeyoshi, but do not know how to fight the policy, the performance was over the weak.Duke
An athletic kind man.Solanio, Bassanio, Gratiano Antonio’s friend.Nerissa Portia's maid.Portia is Bassanio's fiancée.Housewives
Venetian businessman Antonio for the sake of a friend Bassanio's marriage to the Jewish usurer Shylock to borrow.Do not give due Antonio interest from loans, in addition, often accused Antonio Shylock, the two forged a hatred.Shylock opportunity vindictive revenge, do not make their own interest, but if it fails to do yet, cut a pound of flesh from Antonio's chest.Unfortunately, the merchant Antonio came news of the crash, cash flow problems, inability to repay the loan.Sherlock went to court to sue, according to the legal provisions to Antonio promise.Cruelty to persuade people to give up the contract flesh Shylock, but Shylock insists to fulfill the contract, cut a piece of flesh from Antonio body.To save the life of Antonio, Bassanio's fiancee Portia posing counsel, Thus began the story.Duke: Go one and call the Jew to the court.Make room and let him stand before our face.Solanio: He is come, my lord.Duke: Shylock, the world thinks, and I think so, too, that you but lead'st this fashion of your malice to the last hour of the act and then 'tis thought you'll show your mercy and remorse, more strange than is your strange apparent cruelty.What say you, Jew? We all expect a gentle answer.Shylock: I have informed your grace of what I purpose and by our holy Sabbath have I sworn to have the due and forfeit of my bond.If you deny it, let the danger light upon your charter and your city's freedom.You'll ask me why I rather choose to have a weight of human flesh than to receive three thousand ducats.I'll not answer that.But, say, it is my humorWhat, are you answered yet?For affection, master of passion, controls one’s likes and dislikes.Now for your answer.As there is no firm reason to be given why he cannot abide a gaping pig, why he,(cannot bear)a harmless, necessary cat, why he(cannot endure)a woolen bagpipe, but of force must yield to such inevitable shame as to offend himself being offended, so can I give no reason, nor will I not.I bear so deep and fixed hate against Antonio that I follow thus this losing suit against him.(All)No!Bassanio: This is no answer, you unfeeling man, to excuse your cruelty.Shylock: I am not bound to please you with my answers.Bassanio: Do all men kill the things they do not love? Shylock: Does any man hate the thing he would not love? Bassanio: Every offence is not a hate at first.Shylock: You would have a serpent sting you twice?(Crowd shout in derision)Antonio: I pray you think, you are questioning with the Jew: You may as well go stand upon the beach and ask the flood to lower its usual height.(Sighs)You may as well question with the wolf why he has made the ewe bleat for the lamb.You may as well do anything if you can soften his Jewish heart which is harder than anything in the world.Therefore I do pray you, make no more offers, use no farther means.Let me have judgment and the Jew his will.(All)No!No!
Bassanio: You loaned me three thousand ducats.Here is six.(Crowd gasp)Shylock: If every ducat in six thousand ducats were in six parts and every part a ducat I would not take them.I would have my bond.Duke: How shall you hope for mercy by giving none? Shylock: What judgment should I fear, doing no wrong? You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish services because you bought them.Shall I say to you, let them be free? Marry them to your heirs.Why do sweat they under burdens? Let their beds be made as soft as yours, their palates seasoned with your food.You will answer, “The slaves are ours.” So I can also answer you: The pound of flesh that I demand of him is dearly bought.'Tis mine.'Tis mine!'Tis mine.And I will have it.If you deny me, fie upon your law.There is no force in the decrees of Venice.I stand for judgment.Answer.(Crowd gasp)(Crowd shouting)Duke: Silence!Silence!Silence!Upon my power I may dismiss this court unless Bellario, a learned doctor that I have sent for to determine this come here today.Solanio: My lord!Here stays without(outside)a messenger with letters from the doctor just come from Padua.Duke: Call the messenger.(Nerissa comes to the court)Do you come from Padua, from old Bellario? Nerissa: From both, my lord.Bellario greets your grace.Bassanio: Why do you whet(sharpen)your knife so earnestly? Shylock: To cut the forfeiture from that bankrupt there.Gratiano: Can no prayers(moves)pierce you? Shylock: No.None that you have enough wit to make.Gratiano: Be you damned, execrable dog and for your life let justice be accused.Shylock: Till you can erase the seal from off my bond, or you are just hurting your lungs to speak so loud.Prepare your wit, good youth, or it will fall to insanity.I stand here for law.I stand for law!Duke: Silence!Silence!This letter does commend a young and learned doctor to our court.Well, where is he? Nerissa: He is waiting here nearby to know your answer, whether you'll admit him.Duke: Go, and give him courteous conduct to this place.Meantime, the court shall hear Bellario's letter.Clerk: ”Your grace shall understand that at the receipt of your letter, I am very sick “but in the instant your messenger came there was with me a young doctor of Rome ”whose name is Balthasar.” He comes at my asking to take my place.“I beseech you, let his lack of years be no impediment, ”for I never knew so young a body with so old a head.” I leave him to your gracious acceptance."
Duke: You heard Bellario, what he writes.Oh, and here, I take it, comes the doctor.(Portia kisses the hand of the Duke)You are welcome.Take your place.Are you acquainted with the difference that this present question in the court holds?
Portia: I am informed thoroughly of the case.Which is the merchant here and which is the Jew? Duke: Antonio and old Shylock, both stand forth.Portia: Is your name Shylock? Shylock: Shylock is my name.Of a strange nature is the suit you follow, yet in such rule that the Venetian law cannot deny you as you do proceed.(To Antonio)You stand within his power, don’t you? Antonio: Yes, he says so.Portia: Do you confess the bond? Antonio: I do.Portia: Then the Jew must be merciful.Shylock: On what compulsion must I? Tell me that.Portia: The quality of mercy is not strained;it drops as the gentle rain from heaven upon the place beneath.It is twice blessed: it blesses him that gives and him that takes.'Tis the mightiest in the mighty.It makes the monarch better than his crown.His scepter shows the force of temporal power, the attribute to awe and majesty wherein does sit the dread and fear of kings.But mercy is above this sceptered sway.It is enthroned in the heart of kings.It is an attribute to God himself and earthly power does then show like of God's when mercy seasons justice.Therefore, Jew, though justice is your plea, consider this.In the course of justice, none of us should see salvation.We do pray for mercy and that same prayer does teach us all to render the deeds of mercy.I have spoken thus much to mitigate the justice of your plea, which if you follow this strict course of Venice must needs give sentence against the merchant there.Shylock: My deeds upon my head.I crave the law, the penalty and forfeit of my bond.Portia: Is he not able to discharge the money? Bassanio: Yes, here I tender it for him in court, yea, twice the sum.If that is not enough, I will be bound to pay it ten times or more on forfeit of my hands, my head, my heart!If this is not enough it must appear that malice bears down on truth.(Bassanio rushes out and kneels down.)I beseech you, wrest once the law to your authority-to do a great right, do a little wrong and curb this cruel devil of his will.Portia: It must not be.There is no power in Venice can alter an established decree.'Twill be recorded for a precedent and many an error of the same example will rush into the state.It cannot be.Shylock: A Daniel come to judgment.(Crowd say No)Yea, a Daniel.O wise young judge, how I do honor you.Portia: I pray you;let me look upon the bond.Shylock: Most reverend(honorable)doctor, here it is.Portia: Shylock, there is twice the money offered you.Shylock: An oath, an oath.I have an oath in heaven.Shall I lay perjury upon my soul? No.Not for Venice.Portia: Well, this bond is forfeit.And according to the law, the Jew may claim a pound of flesh to be cut off by him nearest the merchant's heart.Be merciful.Take twice your money, and let me tear the bond.Shylock: When it is paid, according to the terms.Antonio: Most heartily I do beseech the court to give the judgment.(The Duke signals Portia to come near and then the two whisper)Portia: Then thus it is.You must prepare your bosom for his knife.Shylock: O noble judge, excellent young man.Portia: For the intent and purpose of the law fully recognize the validity of penalty which here appears due upon the bond.Shylock: 'Tis very true.O wise and upright judge.How much older you are than you look.Portia: Therefore, lay bare your bosom.Shylock: Yes, his breast.So says the bond, does it not, noble judge? Nearest the heart.Those are the very words.Portia: It is so.Are there balances here to weigh the flesh? Shylock: I have them here.(Crowd gasp)(Antonio faints and then is set on the chair)Portia: Find a surgeon, Shylock, on your charge to stop his wounds lest he should bleed to death.Shylock: Is it so mentioned in the bond? Portia: It is not so expressed but what of that? 'Twere good you do so much for charity.Shylock: I cannot find it.'Tis not in the bond.Portia: You, merchant, have you anything to say? Antonio: But little.(make a sign of cross)I am armed and well prepared.Give me your hand, Bassanio.Fare you well.Don’t grieve that I am fallen to this for you, for herein Fortune shows herself kinder than usual.Commend me to your honorable wife.Tell her the process of Antonio's end.Say how I loved you, speak me fair in death.And when the tale is told, let her judge whether Bassanio had once been loved or not.You shall repent that you lose your friend rather than that he pays your debt.For if the Jew does cut but deep enough, I'll pay it instantly with all my heart.Bassanio: Antonio, I am married to a wife which is as dear to me as life itself.But life itself, my wife and all the world are not with me esteemed above your life.I would lose all, yes, sacrifice them all, here to this devil to deliver you.Gratiano: I have a wife, whom, I protest, I love – I’d would that she were in heaven, so she could entreat some power to change this cursed Jew!Shylock: I have a daughter!I’d rather marry her to any of the stock of a thief than to a Christian.We are wasting time.I pray you, pursue sentence.Portia: You may proceed.A pound of that merchant's flesh is yours.The court awards it and the law does give it.Shylock: Most rightful judge.Portia: You must cut this flesh from off his breast.The court awards it and the law allows it.Shylock: Most learned judge.A sentence.Come.Prepare.Portia: Tarry a little!There is something else.This bond does not give you here a drop of blood.The words obviously are a pound of flesh.Take then your bond, take then your pound of flesh, but in the cutting of it, if you do shed one drop of Christian blood, your lands and goods are by the laws of Venice confiscate to the state of Venice.Gratiano: O upright judge!Mark, Jew.Learned judge!Shylock: Is that the law?
Portia: Yourself shall see the act.For as you urge on justice, be assured you shall have justice more than you desire.Shylock: Well.I take the offer, then.Pay the bond twice and let the Christian go.Bassanio: Here is the money.Portia: Soft.The Jew shall have all justice.No haste.He shall have nothing but the penalty.(Crowd murmurs)Therefore, prepare to cut off the flesh.Shed then no blood nor cut less nor more but just a pound of flesh.If you take more or less than a pound, if the scale does turn in the estimation of a hair, you die and all your goods are confiscate.Gratiano: A second Daniel!(Laughter)Now, infidel, I have you on the hip!
Portia: Why does the Jew pause? Shylock: Shall I not even have my principal? Portia: You shall have nothing but your forfeiture, so take it at your peril, Jew.Shylock: Then let the devil give him good of it.I'll stay no longer.Portia: Tarry, Jew.The law has yet another hold on you.It is enacted in the laws of Venice,if it is proved against an alien that by direct or indirect attempts he seek the life of any citizen, the party against which he does contrive shall seize one half of his goods.The other half comes to the privy coffer of the state and the offender's life lies in the mercy of the Duke only, against all other voice.(Antonio is released and begins to cry)In which predicament, I say you stand.Down, therefore, and beg mercy of the Duke.Gratiano:(goes near to Shylock)Beg that you may have leave to hang yourself.Duke: That you shall see the difference in our spirit, I pardon you your life before you ask it.For half your wealth, it is Antonio's, the other half shall come to the general state.Shylock: No, take my life and all.You take my house when you take the wealth that does sustain my house.You take my life when you take the means whereby I live.Portia: What mercy can you render him, Antonio? Gratiano: A free halter, nothing else, for God's sake.Antonio: So please my lord the Duke and all the court, I give up the fine of one half of his goods.I am content if he will let me use the other half in trust and upon his death give it to the gentleman that lately stole his daughter.One thing provided more, that, for this favor, he shall presently become a Christian.(Shylock: contained sobbing)Duke: He shall do this or I’ll recant the pardon.I pronounced here.Portia: Are you contented, Jew? What do you say? Shylock: Oh...I am contented.Duke: Clerk, prepare a deed of gift.Shylock: I pray you;let me leave and go from hence.I...I am not well.Send a deed after me and I will sign it.Duke: Get you gone, then, but do it.Court dismissed.
第二篇:威尼斯商人英文剧本
1、Gelayiano
2、巴萨尼奥Basaniao:
3、安东尼奥Antonion:
4、夏洛克Shylock5、鲍西娅Baoxiya6、公爵Duke 7Secretary
D: Have mercy on Antonio, Shylock.Do not be so bitter.S: I've promised to take my pound of flesh.If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more.The greatness of Venice will soon be lost.Antonio is my enemy, and I hate him.B: Do all men kill the things they do not love?
公爵:宽恕安东尼奥吧,夏洛克,别这样怀恨在心。
夏洛克:我说过一定要拿走我应得的那一磅肉。要是您不准许我得到它,那将是一种软弱的表现,人们将不再信你们的法律了。威尼斯不久就会丧失它的伟大。安东尼奥是我的敌人,我恨他。
巴萨尼奥:难道所有的人都要铲除他们所不爱的东西吗?
A: It is useless trying to argue with Shylock.Don't wait any longer.Pass judgement on me and give Shylock what he wants.B: I'll pay you six thousand ducats for the three thousand ducats that Antonio borrowed.S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh.Give me my pound of flesh!
D: Let us be calm, gentlemen.Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
S: I have done nothing wrong and I fear no judgement.I desire my pound of flesh.旁白:As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk,arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited.While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.Then the letter is read out for all in the court to hear.“I am very ill.When your letter
reached me, I had with me a learned young doctor from Rome.I told him about the quarrel between Shylock and Antonio.We studied many lawbooks and he knows what I would say.I ask you to let him stand in my place and give judgement.He is young, but I never knew so young a body with so wise a head.”
After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the
room and takes her seat as judge.安东尼奥:跟夏洛克讲理是没有用的。别再等待了。对我宣判吧,把夏洛克想要得到的东西给他。
巴萨尼奥:我将付给你六千块钱,用来归还安东尼奥借的那三千块钱。
夏洛克:即使你愿意我六倍于你刚才提出的钱数,我仍然要拿我应得的那一磅肉。把那一磅肉判给我!
公爵:先生们,请安静。夏洛克,如果你不宽恕别人,你自己怎能希望得到别人的宽恕呢?夏洛克:我并没有做错事,我不怕审判。我要求给我应得的那一磅肉。
旁白:正当公爵不知所措时,尼莉莎打扮成一个律师的书记员,带着鲍西娅刚拜访过的那位著名的律师的一封信,来到法庭。当公爵与尼莉莎谈话时,夏洛克准备好要从安东尼奥身上割下他应得的一磅。
这时,当庭宣读了律师的信。“我重病缠身。收到你的信时,我正同一位从罗马来的很有 1
学问的年轻博士在一起。我把夏洛克与安东尼奥之间的争执对他讲了。我们研究了很多法典,因此他知道我想要说的话。我请您让他替我作出判决。他很年轻,但是,我还从来不知道有这么年轻又这么聪明的人。”
这封信当庭宣读之后,鲍西娅穿着律师的衣服进屋来了。她作为法官就座了。
Secretary:Our respected Royal highness Madelihithe most famous lawyer has arrived.Duke:Welcome welcome!Sit down please!You must have mastered the detail case.Am I right?
Baoxiya:Yes.Where are the business man and the Jewis?
Duke:Come up!Antonion Shylock.Shylock:Shylock is my name.Baoxiya:In accordence with the Venice law your complaint is valid.(to Antonion)Your life and death are in the charge of him right?
Antonion:It’s the case.Bao xiya:Do you admit the contract?
Antonion;I admit.Bao xiya:Shylock you should be a little mercy.Shylock:Be mercy?Why?Tell me the reason!
Bao xiya:Being mercy is not only fortunate to the giver but also to the receiver more than the supre power.But if you insist on the original request the Venice law is selfless then the businessman had no choice but to be sentenced.Shylock:Do the matter on my own it’s none of your business.Punish him by law.Bao xiya:Is he not able to repay the loan?
Basaniao:No I am willing to pay off for him in count even ten times!He can take my
hand my head and my heart.If so he is not satisfied that is to harm Antonion on
purpose!Dukeprevent him killing Antonion by law!
Bao xiya:That’s impossible!The Venise law is selfless.Shylock:Daniela real daniel in our world!Young bright judge!Ah Ireally admire you!Bao xiya:Please let me look though the contract.Shylock:Here look at it.(从怀中掏借约)
Bao xiya:Shylock they are willing to pay back three times the money.Shylock:No!No!The whole of Venice to me I can’t promise.Bao xiya:Good In accordence with the law you have the right to cut a pound of flesh from his chest.I can tear up the contract now.(做撕条约动作)
Shylock:No!Must not before he is punished!(上前阻止鲍西亚)Do be a good judge!
Antonion:I also request of the sentence as soon as possible.Bao xiya:Good you must be ready to let his knife stab into your chest.Put your bare
chest out.(安东尼奥敞开胸膛,刽子手向前捆绑安东尼奥。鲍西亚转向夏洛克)Shylock The scales are ready?
Shylock:I have brought.(向鲍西亚展示天平)
Bao xiya:Shylock send for a surgeon.Avoid his dying because of bloodshed.You pay the cost.Shylock:No no such a provision in the law!
Bao xiya:A little mercy Shylock!(转向安东尼奥)Antonion what else to say for you? Antonion:No.I’m ready.Basaniano Goodbye!Don’t be sad!Give my regards to your
wife.I am your friends forever.Goodbye!
Basaniano:No!No!Antonion(极度伤感,先抱安东尼奥,后弯腰向安诉说)I love my wife but my life my wife and the world aren’t more than your precious life.I am willing to lose everything to save your life.Gelayiano:(伤心)I also love my wife but(重音,??一下)I would rather she died to beg God to stop the cruel devil!
Shylock:Don’t waste time!
Bao xiya:Ok!Shylock.The court promise you a pound of flesh from Antonion!Now you can begin.Shylock:Learned judge!Good sentence!To be ready!(持刀向前仔细割一磅肉)
Bao xiya:Coward!(厉声喊后,巴萨尼奥打掉夏洛克刀子)The pact doesn’t allow you to take his one drop of bloodnly one pound of flesh!therefor would shed a drop of Christian blood your land and property all would to be confiscated according to the Venice.Gelayiano:Ah!Smart honest lawyer!ListenJewisa learned judge comes!(向前吹捧鲍西亚)
Shykock:Does the legal say that?
Bao xiya:You can look up the law.Since you asked for fairnessI promise you.Shylock:Oh!My God!Then I am willing to accept the repayment of loansjust as the
contract.Basaniano:Money here!(递钱)
Bao xiya:Don’t hurry!The Jewis must get the justice.Can’t accept any compensation!Gelayiano:Ah!Jewis Look!How smart and honest a lawyer!A learned lawyer!
Bao xiya:Shylockbe prepared to cut the flesh not one pound of blood!not more than or less than a pound of weight!Or you should lose your life and your entire property should be confiscated.Gelayiano:A Daniel a great Daniel!Jewis now you are in my hands!(向前吹捧并向夏洛
克示威)
Bao xiya:Shylock why not cut the flesh?
Shylock:Give me the captical let me go!
Basaniano:Money here you are!(递钱)
Bao xiya:Stop!He asked for fairness let him carry out the original.Shylock:Can’t I take back my money?
Bao xiya:Shylock you can’t get anything but a pound of flesh!
Shylock:Why!I don’t fight the lawsuit.(甩手转身要走)
Bao xiya:Wait!Jewis the Venice law says:A foreign people attempt to use direct or indirect means to murder any citizenidentify the evidence half of his property should be given to the victim the other half to the State.The offender’s life is delt with by the Duke others can’t say anything.Now you happened to fall into this danger.Get down on your knees!Ask the Duke for mercy!(夏洛克不情愿跪下)
Gelayiano:For mercy?(惊问,向前讽刺)Let yourself go die but your property is now a public charge a rope(顿一下)you can’t afford!Let the public(做向观众拿绳子绞死夏洛克动作)hang you for free.Duke:Let you look at our Christian spirit:I forgive your crime.Your half of the property was placed under Antonion the other half into the State.Shylock:Also take my life!I don’t want your forgiveness!Oh my money my house my fields!Take my life!
Bao xiya:Antonioncan’t you give him a little compassion?
Gelayiano:Don’t give him anything!
Antonion:I request Duke to give lenient sentence.Give his property in halflet me take over the other half of his property and I will hand it over to his daughter and son-in-law.But the conditions are:Firs the must believe in Chrisianity;Second he must write a court paper saying that all his property is handed down to his son-in-law and his daughter after he die.Duke:You must fullfill the two conditions otherwise would take back my announcement.Shylock:I accept it.Bao xiya:Secretary write a contract for them.Secretary:Jewis sign the paper!Here!Here!(写文书,走向夏洛克让其签名,点指)Shylock:Allow me to retireI do not feel very well myself.(心绞痛倒地,仆人帮其胸口顺气并摘下帽子扇风)
Duke:You can go.(仆人拽夏洛克下台)
All but Shylock:Go out!(其他演员一起指着他厉声呵斥,后演员谢幕
第三篇:舞台剧剧本
剧本《夜色玫瑰》
时间:1945年,抗战胜利前夕的一个夜晚
地点:上海一家大舞厅
人物:玫瑰——歌女,二十岁,我党潜伏在上海沦陷区的一名地下党员,也是侵华日军高级军官山田一郎的私生女
高桥君(化名)——日军的一名参谋,地下党员
山田梅子——山田一郎之女
山田一郎——侵华日军驻沪高级军官
板垣君——日本宪兵队的一名少佐军官,狂热的军国主义分子
[开幕时,是一个盛大的舞会场景。板垣君拿着酒杯向山田梅子走来
板 垣梅子小姐!
山田梅子(轻蔑地)你来干什么,板垣君?我没记错的话,今天的晚会并没有邀请你们宪兵队的人!
板 垣(尴尬地笑,然后谄媚地)保护山田长官和小姐您的安全,是我们宪兵队最光荣的使命!
山田梅子(讽刺)能受到你们宪兵队的保护,也是帝国公民的一种荣耀吧!我倒是听说你们正在偷偷调查我的父亲——
板 垣(虚伪地)岂敢,岂敢!不过,说起山田长官,您可真得好好劝劝他,值此帝国危急存亡之秋,您的这位父亲居然还有欣赏中国舞蹈的雅兴!(走近梅子,神秘状)陆军本部对他的不满可不是一天两天了呢!
山田梅子(故意提高嗓门)我父亲早年在哈尔滨时就特别迷恋看中国的舞蹈,人各有所好嘛,听说你们宪兵队的人就有刺探别人隐私的癖好!
板 垣(奇怪地笑,拿出一叠东西)在下最近搜集到的一些东西,相信小姐会有兴趣看的。
山田梅子(瞥了板垣一眼)哦,是吗?
板 垣(走近梅子)这可是关于您的未婚夫高桥君的——
山田梅子(好奇地)什么?
[板垣殷勤地把照片给梅子
山田梅子(翻看照片)照片上和高桥君如此亲密的女人......板 垣 就是今晚要献舞的本埠红星!根据我们掌握的可靠情报,她与您的未婚夫都是上海地下抗日人员(故意提高嗓音)亲密的战友呢!待会儿只要一有人向她献花,他们就会携手在这制造一起震惊上海滩的大案。
山田梅子(讽刺)那么,您升职有望了!(朝板垣假意地笑了笑)板垣君,能否把你的枪借我看看?
板垣(递给手枪)小姐其实不必害怕,我们宪兵队今晚已在附近布下天罗地网!
山田梅子(厌恶地)哦,是吗?不过,你刚才的话里要有一句是在诬陷高桥君,你应该知道,我会把枪口对准谁!喃喃)可要是他说的是真的......(看了看手里的枪)
[高桥君上。板垣见高桥君上,急忙转身下台
高桥君刚才走的那个人......山田梅子跳梁的小丑而已
高桥君 看背影,仿佛是军部的人
山田梅子(意味深长)今晚你似乎总是这样的多疑
高桥君 我——(见山田一郎上,忙岔开话题)山田长官也来了!
[山田一郎上
山田梅子 父亲!
山田一郎(有点意外)哦,你和高桥君也在这儿?。
山田梅子 这么精彩的舞会,我们自然不能错过的,是吧,高桥君?(说完,望了一眼高桥君)
[传来司仪的声音:现在欢迎本埠红星玫瑰小姐为大家献上精彩的歌舞
[音乐起,玫瑰上场表演。
[山田一郎一边看玫瑰表演,一边摸出一张旧照片,喃喃道:“太像了,太像了,苦痛地)二十年前,我奉命回国参战,离开你,那也是逼不得已啊!
山田梅子 父亲,您怎么了?(看到照片)这照片上的人......山田一郎(忙把照片藏起,动情地)哦,只是想起一些往事罢了。你们别管我,今晚开心地跳舞才是
[山田梅子与高桥君随音乐慢舞,高桥君的眼神不时往玫瑰所在的方向看
山田梅子(苦笑)多么深情的眼神啊!
高桥君(回过神)什么?
山田梅子(嫉妒)看着我,高桥君!
高桥君你今天这是怎么了?
山田梅子(意识到自己失态)哦,没什么,只是——
高桥君没事就好。我想,我得离开一会儿,(手虚指一个方向)那边有个老朋友在山田梅子 就只离开——一会儿吗?(停顿)接下来,送花的人也该上场了吧
[送花人向玫瑰献花
高桥君(警惕地)你在说些什么?
山田梅子 可惜,可惜,那么鲜艳的玫瑰,花瓣上还带着露水呢(停顿)你一离开这,它们就会凋谢的,高桥君!(再停)阴谋,阴谋!
[灯光全暗,枪声响起,同时传来一男一女,两声喊叫“小心,小心!”
灯光亮起,高桥君倒在玫瑰身旁,另一侧,山田梅子护着山田一郎,手中的枪还没有放下。这时,板垣带宪兵队上
山田梅子(见高桥君倒在血泊中,惊恐地)高桥君,不!我亲手杀了我的未婚夫,不!(指玫瑰)你这个支那女人,是你害死了他,是你.....玫瑰(抱着高桥君,悲痛地)你不会死的,你不会死的,再过三天,我们就可以结束在上海的潜伏,过上我们自己的生活。你不是答应我,等赶跑了日本人,我们就找个安静的地方,看海,教书,种我最喜欢的玫瑰花,每一片花瓣上都带着新鲜的露水......我早该听你劝,不冒这次险来刺杀他(手指山田一郎)用你来换这个刽子手,负心汉的贱命,这太不值,太不值!
山田一郎(又摸出那张旧照片)你是,你是.....玫瑰(愤怒地)我是——二十年前被你抛弃的那个中国舞女的女儿!
山田一郎(痛苦地)哦!(低沉)这么说,你的母亲把一切都告诉了你。那她现在.....现在......玫瑰 我倒想问一问,一个天真的中国舞女,爱上一个日本年轻军官,战争一旦来临,除了被国人所唾弃,除了一生的毁灭,她现在还能有什么?
山田一郎 她,她死了?
玫瑰你们大东亚圣战骑士的屠刀,怎么会放过一个可以随便欺侮的舞女呢?
山田一郎(身体略微一颤)死在了帝国军人的手里?(苦痛地)哦!(看见山田梅子举枪,欲杀玫瑰)梅子,你把枪放下!
山田梅子(指着玫瑰)不,爸爸!这个中国女人,她抢走了我未婚夫,又要谋害你——
山田一郎 可她却是你同父异母的亲姐姐!
[山田一郎取出照片
山田一郎(对着玫瑰)这是二十年前我和你母亲分别前拍的最后一张照片,那时候,她已经怀上了你。这些,你的母亲也许并没有告诉你
山田梅子(听到了这些话,手指玫瑰)这么说,我该把这个夺去我未婚夫的支那女人叫做姐姐!(转向山田)不,这不是真的,父亲,告诉我,这不是真的......山田一郎(缓慢地)可这,的确是真的,孩子。
山田梅子(露出可怕的笑容)我的未婚夫成了背叛我的中国间谍,而我的情敌居然成了我的姐姐,哈,哈......(疯狂地大笑,跑下舞台,远处传来雷声和一声惨叫)
山田呆立在一旁
玫瑰我用我全部的生命反抗来侵略,甚至牺牲了我最亲爱的人,可我自己的身体里居然流淌着侵略者的骨血!(用手遮面)哦,天哪!(欲举枪自杀)
[这时,板垣却向玫瑰开枪,玫瑰应声倒下,死前挣扎着与高桥君的遗体靠在一起,放一段录音:等赶跑了日本人,我们就找个安静的地方,看海,教书,种我最喜欢的玫瑰花,每一片花瓣上都带着新鲜的露水......山田一郎不!(怒向板垣)你们杀死了她,你们杀了我的女儿
板垣她也是帝国的敌人,山田长官。得您曾经教导过我们,对帝国的绝对忠诚是我们军人不可违背之神圣职责。
山田一郎 帝国?哦,帝国!(发出奇怪的笑声)我为帝国失去了两个女儿和一个爱人,可帝国又究竟给过我些什么呢?如果我早知道自己效忠一生的东西竟然会成为一切不幸的根源,我还会愿意毫不保留地为它付出吗?我会吗?我会吗?(手抱着头,迷茫而苦痛)我不知道,我不知道!
[这时候,传来裕仁天皇宣告日本战败投降的声明
山田一郎 二十年前,我在中国的东北爱上了一位跳舞的姑娘,那时战争的阴云还没有完全笼罩,我每天骑车穿越半个城市,去看她演出,带她去市郊兜风,那时候,白桦树在路旁静静而挺拔的生长,阳光是多么明亮,而我那枝羞藏着没有送出的玫瑰,花瓣上还带着露珠呢。然而,战争,战争把一切都毁灭了。
[沉闷的枪声响起
第四篇:舞台剧剧本
舞台剧剧本
编剧:胡采棣
人物:John(年轻军官)
Jack(路人甲)
Linda(漂亮MM)
Linda`mother(老妇人)
旁白(不明真相的群众)
开场:
旁白:这是一个炎热的夏日,时钟滴答滴答,就像大车站里行人的脚步声。It is a hot summer day, the clock ticking,Like the big station in the footsteps of the crowd.(大屏幕出图片,书上那张,John上台,站在讲台左侧,胸佩玫瑰,目光焦急,不安的走动)Jack:(右侧上台,停在John面前,手指胸前)嗨,伙计,好漂亮的玫瑰。Hey, guy.Good beautiful roses John:(漫不经心的)嗯,谢谢Well, thank you
Jack:这么着急,是在等人吧。In such a hurry, Are you waiting for someone John:(手指胸前玫瑰)是的,这就是暗号。Yes, it is.This is the code.Jack:哈哈,原来如此,咱们的小军官在等他的小情人呢!Ha-ha, I see.our young officer is waiting for his young lover!John:这……不是啦,我们只是普通朋友啦。N......no,We are just ordinary friends Jack:(抽起玫瑰,看了看,放回去)玫瑰代表爱情,小军官,你的解释有人信吗?Rose on behalf of love,young officer,Your explanation is that some people believe in? John:好吧,我承认,我喜欢她,说的准确点,我爱她,她的信陪着我走过军营里最辛苦的十三个月,我的整颗心都给了她(说罢掏信)Okay, I admit,I like her,The more accurate.,I love her,Her letter with me through the army camp of the most hard thirteen months,My whole heart belongs to her.Jack:什么?笔友?你说她是你的笔友?(推回信)我的小军官,你的脑袋发霉了吗?你说你爱着一个你见都没见过的女人。What? Pen pal? You said she is your pen pal ? My little Officer, Your head mold on it? You say you fall in love with a woman you have never seen John:那又怎样,我是真心爱她的。So what, I really love her Jack:(大笑)你会后悔的。You 'll be Regret..John:不,不会,永远不会!No, not, never
旁白:就在这时候,从遥远的地方走来了一个美女,美得让人疯狂的美女,同志们鼓掌欢呼一下吧。At this time, From the distance come a beautiful girl.Whose Beautiful appearance makes people get crazy.ladies and 乡亲们,let`s Clapp and cheer(旁白者领掌,台下欢呼,Linda提箱,右侧上,放下箱子,劳累状)Jack:(闻声回头,望向Linda,激动)噢,我的上帝啊。小军官,我家里貌似着火了,先走一步了。Oh my lady ga-ga, little Officer, My house may be fire, I must go.(跑向Linda处)啊,我尊贵而美丽的女神,有什么在下能为你效劳的吗?(躬身状)Ah, my noble and beautiful goddess, what can I do for you?
Linda:哦,谢谢,不过……Oh, thank you, but......(看钟)时间不早了,你妈妈该喊你回家吃饭了。It's getting late,Your mother ought to call you to go home to eat(Linda无视Jack,右上,Jack悻悻状,下)John:(自语)我不会后悔的。I won't regret Linda:(John前停,倾倒状)John:(接住,扶起,惊艳,凝视,不自觉叹道)真漂亮。So Beautiful Linda:先生,你在说什么?Hello, sir.What are you saying? John:(惊觉,松手,退步,整理衣襟)噢,对不起,小姐。我没说什么,对了,小姐您刚刚没有受伤吧。I'm sorry.Miss.I didn't say anything.Oh.did you get injured?
Linda:谢谢您,先生。托您的福,我没事。不过这个箱子太沉了,可以麻烦您帮一下忙吗? John:这……实在抱歉,我在等人。Thanks to you,it does not matter.But the box is too heavy.Can I trouble you to help me Linda:噢,先生,就一会会儿,送我到车站门口就好了(伸手,扯袖)Oh, sir, just for a moment, Take me to the door of the station is okay John:(犹豫片刻)那好吧,但我们要抓紧时间,我不想让她失望。Well, but we have to seize the time, I don't want to disappoint her.(John提箱,两人向左行)
旁白:美丽的等待会到此为止吗?亲爱的朋友们,你们难道不期待更加劲爆的情节吗?(领掌欢呼,Linda`s mother右上,胸佩玫瑰)If Beautiful wait will end it? Dear friends.Don't you expect some plot that is more Madden? John:(闻声回头,停下)噢,玫瑰!Oh, rose!Linda:怎么了,亲爱的!(伸手搭在John手背)What's wrong? Honey.John:对不起,小姐,我等的人来了。(放下箱子,奔向Linda`s mother)Sorry, miss, the people I'm waiting for is coming.Linda:为什么,难道我不够漂亮,难道我不够性感吗?(拉住)Why, am I not beautiful, am I not sexy? John:(甩开)不,你的确是个让人疯狂的美女,但是我已经心有所属了。No, you are a Beauty who makes people to get crazy, but I have the heart belong to someone.John:(到Linda`s mother面前,对台下)纳尼?你们确定这是我老婆而不是我老婆她妈吗?纳尼?Are you sure this is my wife instead of her mother
旁白:你确实该喊她,妈妈。You should call her, mom.Exactly
John:去你妹,我爱的是她的人,不管她多少岁。Go your sister.I love her, no matter how old she is.Mother:John,是你吗? John, are you? John:是,是的,我就是John,我就是你的爱人。(向前拥抱)yes, yes i`m John, I was your lover.Mother:(躲开)等等,你……你难道不觉得我和你想象中有什么不一样吗?比如说,我比你想象中要老一些吗?wait ,don`t you think i`m a little different from your imagine。For example,i`m older
John:是的,但对于爱情,年龄,是问题吗?Yes, but for love, age, is the problem? Mother:这……This......John:在那十三个月里,是你的信,还有你的心,陪着我度过了一个又一个难关。我告诉我自己,我爱上了你,我告诉我自己,不管你是谁,不管你有着什么样的容貌、年龄、背景,我都要和你在一起。During those thirteen months, the letters from you, and your heart, accompany I spent so many difficulties.I told myself, I have fallen in love with you, I told myself, no matter who you are, whether you have what kind of appearance, age, background, I want to be with you.(再作拥抱状,Linda上,从后抱住John)Linda:妈mother John:(回头看Linda,推开)怎么是你?why do you get here?(再回头,问mother)妈?mother? Mother:对不起,没错,我已经是三个孩子的妈妈了。我不能和你在一起了,让我这个小女儿代替我,好吗?Sorry, As you said,I am a mother of three children.I can not be with you, let my small daughter to replace me, okay?
John:可我只爱她,永远(掏出信,指)But I just love her, forever Mother:所以,我就更不能和你在一起了。(mother下)Therefore, I can`t be with you at all.旁白:这个真爱测试,完美通过(台下掌声起)the true love test,Perfect,pass!John:(恍悟,回头,凝视)难道,你是……oh , you are…… Linda:是(拥抱)yes 谢幕End
第五篇:舞台剧剧本
我 叫 王 晓 峰,这 是 我 的 故 事
《我叫王晓峰,这是我的故事》
B坐在台上弹奏着吉他(ppt配音):(《谁伴我闯荡》伴奏)大一王晓峰静静地听。
王晓峰(横向走过场地淡淡叙述):我叫王晓峰,这是我的故事。当我来到这所大学的时候,我就见过这位学长。当时他就弹奏着这首歌。我向往这种无拘无束的生活,向往这种潇洒的感觉。(校园一角)
大一王晓峰:(站在原地静静地听)
B(弹完一首歌抬头,眼神不屑)(音乐停):大一的吧? 大一王晓峰:哦。B不抬头继续弹。
大一王晓峰:学长,能教„„
B:别叫我学长,我再有半年就不属于这里了。你可以叫我华哥。大一王晓峰:哦。那么,华哥,你可以教我吗? B:你喜欢摇滚吗? 大一王晓峰(使劲点头)
王晓峰(站在23处淡淡叙述)(其余演员退场)(下一组演员登场):我不知道为什么就走上了摇滚这条路,只是认为这就是我的梦想,我的事业。那年,我20岁。(《谁伴我闯荡》伴奏)(校园一角)
C:学长,你刚才弹的是《谁伴我闯荡》? 大二王晓峰:恩。
C:我觉得挺有感觉。忧郁中饱含着一些沧桑,在我寂寞无聊啊,无聊啊的时候就随便听听而已啦。
大二王晓峰(收起吉他,起立):你也喜欢摇滚?(两人边走边说)C:(挠挠头)也谈不上喜欢吧,充其量也就是爱听罢啦。大二王晓峰(歪头看了他一下,浅浅一笑):哦?是吗?
C:对啊,那肯定啊。都说摇滚让人癫狂,但是我听这首歌就很舒服啊。
大二王晓峰:“过去没有开始,未来没有终点。这是希望的旅程,是谁在风中奔跑。” 这就是摇滚者的心声。
C:哦,这样子啊。过去没有开始,就当大学是开始,未来没有终点暂且定考研为终点好吗?这个旅程是充满希望的嘛。大二王晓峰:希望?我看不到。
C:别这么灰心吗,一切皆与可能嘛,加油。
王晓峰(横向走过场地淡淡叙述)(其余演员退场)(下一组演员登场):其实我觉得她说的挺对的,但是我没有和她预想的方向一致。这段时间成为我生命中永恒的悲哀,二十岁就这么过去了。(教室)
大三王晓峰(坐在课桌前)(《卡农》伴奏音乐响起)(音乐高潮时将手中的书扔向天空)(华哥登场,给他捡起书,放在他面前):华哥? B:好久不见啊,晓峰。大三王晓峰:华哥,我真的受不了了。同学们都开始复习考研了,而我的生活目标开始慢慢渺茫了。其实,我觉得他们活的都挺累的,每天学啊学啊,其实最后可以学到东西的能有几个?我不甘心和他们一样,所以我逃离了人群,来到这个安静的角落。没想到——你怎么会来?
B(坐在他旁边):我也是偶尔才回到校园,到处转转。我可不想听到你这两年学到的东西就这些啊。你不愿随大流,这只是你自以为聪明,其实这正是你缺乏智慧的地方,能从世俗的现象中解脱出来,这才是智慧。考研也许很俗,但学习是永远不会俗的。
大三王晓峰(也坐下):可是我就是看不惯他们道貌岸然的样子,每天带个面具生活,也不知道装给谁看,虚伪!
B:哈哈,听听我这两年在社会上学到的吧,愤怒啊,是一种低级的情感,只有爱,才是最高境界。不要经常抱怨生活,应该有一颗敬畏的心,人生最重要的不是拥有,而是放下。我总结出的就是:快乐,不是因为拥有的多了,而是计较的少了。
大三王晓峰:华哥,我该怎么办,我真的不想这样下去了。B:(笑着看着他,站起来,背着手,走)学着去面对它,接受它,处理它,放下它。
王晓峰(横向走过场地淡淡叙述)(其余演员退场)(下一组演员登场):在我年少的时候,我曾经计算过和偶像的距离,我会用自己的年龄与他们作比较。当时还是很大的一个差值,我觉得很欣慰,他们的功成名就与我的默默无闻看似如此理所应当,但是随着日子一天天流淌,这个差值越来越小,几乎成零,我便开始坐立不安,心中不时涌动悲哀。这一年我22岁。(实习基地)
油库经理:小王啊,这是我们的油库,前面是运输、监控、操作的机房。
大四王晓峰(向领导们发问):听说贵企业投入1800多万„„ 油库经理:1800多万?
秘书:设备投入,企业管理„„额,还有„„ 油库经理:还有员工工资,干什么不需要钱啊?
秘书:对了,还有这两只狗,今年光医药费已经花了40000多。大四王晓峰:这么多啊!
秘书:这还多?我说的是咬了人的医药费啊!这年头一只狗凶不起来,两只狗就不一样啦!厉害着呢!
大四王晓峰(恍然大悟的样子)用手指粗略算一下(默默说):一人被狗咬一次要花200,而这只狗在封闭的油库禁区居然半年内在笼子里咬了200人。这狗还挺给力。
秘书:投入不多,收益会多?(说完后满意地看看领导)
油库经理(认为此话比狗咬人可信,满意地点头):小王啊,午饭就在厂里头吃了吧,王秘书,准备酒席款待记者们
王晓峰(横向走过场地淡淡叙述)(其余演员退场):那天的酒席霎时成为了认亲会,各个称兄道弟,还承诺下次请客还要来这个大酒店!其实谁都知道下次无期,没有哪家的电台报社会没事总去高危行业采访的。“不醉不归”的酒席后,我得以“装醉而归”。餐后,师傅醉着告诉我说:这就是社会。“这就是社会。”也是我在实习期间学到的最深刻的一句话。
今年我23岁。正在数着离开学校的日子,想着我以后依然要奋斗,以及梦想和其他所有的追忆(百无聊赖中王晓峰又拿起了一年前弃至墙角的吉他,轻轻抚摸起来):
城管来了(别在这里弹唱,走,走!)(音乐暂停),赶走了坐在路边弹吉他的王晓峰,(王晓峰站起来,走开)(播放《好久不见》的音乐)旁白:在纷繁的是世界,我学会的不是生活,而是生存。在他乡,我寻求着一个可以容身的地方。毕业后,我像个奔跑在无尽跑道上的奔跑者,跑啊跑啊,终于有一天,我累了。无所依靠的我不知不觉地走到了母校,走在熟悉的水泥路上,看着熟悉的建筑,听着篮球场上同学们一阵阵的欢呼声,我仿佛又回到了大学时代。每一个角落,每一抹痕迹,似乎都深深浅浅地刻着两个字——回忆,浓郁得抹不开,散不去。你,我,他,还有她,曾有的青春往事相继在此上演。只是,舞台依旧在,主角们却早已离去,散落在天涯。满目熟悉的风景,怎么也揭不开那层蓝色的薄纱,想到物是人非事事休,欲语泪先流,心中又莫明的伤感起来。(校园一角)
毕业后的王晓峰吼道:硕大的城市容得下高楼大厦,车水马龙,为何单单容不下一把吉他?(拨了拨琴弦,放下吉他,站起身来)发现一个大一的孩子站在他旁边静静听着:学长,你可以教我吗? 旁白:此情此景,似曾相识。
王晓峰:我叫王晓峰,今年23岁,去年22岁,前年21岁。王晓峰横向走,遇到石油厂的人们讨论,王晓峰微微笑了,没有理会,继续向前走,遇到女生C,女生淡淡的和他笑笑,做出加油手势,晓峰也回了一个手势,继续走,走到B面前。B弹着琴。王晓峰:(站在原地静静地听)
B(弹完一首歌抬头,眼神不屑):大一的吧? 王晓峰:哦。B不抬头继续弹。王晓峰:学长,能教„„
B:别叫我学长,我再有半年就不属于这里了。你可以叫我华哥。王晓峰:哦。那么,华哥,你可以教我吗? B:你喜欢摇滚吗?
王晓峰:当然喜欢啦(几乎跳起来)
B:(冷笑)不要追求这种无意义的生活了,我也要放下手中的吉他,去弹奏我自己的锦绣前程去了。全场上,谢幕。
王晓峰——杨赋赛10新闻一班 大学王晓峰——庞若鹏10新闻2班 华哥——浩南09广告1班 大一女生C——马慧荣10新闻一班 厂长——刘鑫10新闻一班 秘书——次春宇10新闻一班 大一女生后——露露10新闻一班 城管——赵浩凯09广告1班 旁白——孙威09广告1班 导演助理——刘晓刚10新闻一班,张思绮10文管1班,崔靓10新闻一班 道具——石亚华09对外汉语