第一篇:英文公函
1.开业 Opening of new business
Dear Mr./ Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York.We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.We would be pleased if you would take full advantage of our services and favorable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。你诚挚的
2.建立办事处 Establishment of new branch
Dear Mr./ Ms,Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。你诚挚的
3.歇业 Discontinuation of business
Dear Mr./Ms,With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。你诚挚的 Back to Top
4.更改名称和地址 Change of name and address
Dear Mr./ Ms,At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。你诚挚的 5.新的任命 New appointment
Dear Mr./ Ms,We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years, has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。您诚挚的
6.公司的建立与重组 Establishment or reorganization of company
Dear Mr./ Ms,We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司将在Tripoli的 Rue de Toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。您诚挚的
经典告示背诵 写作“三步走”:
写明相关信息,如时间、地点等->简单说明活动内容或背景->署名 一般告示类文体都需要写标题,如Notice或者Announcement。
告示类文体主要用于说明或者传达某件事情、某项活动等,重在言简意赅。如果是关于活动的通知,需要说明活动的内容、时间、地点、参加人员范围以及其它必要细节。
在告示结尾一般需要写上贴出告示的单位或者个人。(1)Directions: Suppose you are a secretary of the English Department of X University.Write a notice to inform the teachers and students of this department of a lecture on cross-cultural studies.You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.Do not sign your own name at the end of the letter.Use “Li Ming” instead.范文:
Notice
There is going to be a lecture, titled “Across Cultures: Digital Media and Literate Activity”, in the meeting room of the English Department from 9:00 a.m.to 11:00 a.m.on Monday, July 11th.The lecture will be given by Professor Robert Johnson, who is from the Department of English Literature of University of Pennsylvania.Professor Johnson is known for his unique probing of the many connections between literate activity and new information technologies.He will present, in his humorous style, the relation he found between culture and technological development, which you surely will enjoy very much.All the teachers and students are welcome to attend this lecture.English Department 译文:
通知
7月11日周一上午9点至11点将在英语系会议室举办一场题为“跨越文化:数码媒体和文化活动”的讲座。主讲人为罗伯特.约翰逊教授,来自宾西法尼亚大学的英语文学系。约翰逊教授对文化活动和新的信息技术之间的关系做了非常独到的研究,并因此而闻名。他将以幽默的风格展示他在文化和技术发展之间关系上的研究成果,相信你们都会很感兴趣。
欢迎广大师生来参加本次讲座。
英语系
闪光词汇及词组: title: v.以......为标题
literate: adj.有文化的,都读写能力的 probe: v.探查、探明 humorous: adj.幽默的
万能句型: There is going to be a lecture, titled...in the meeting room of...from 10:00 to 12:00 on Monday, July 11th....which you surely will enjoy very much.All the teachers and students are welcome to attend this lecture.(2)Directions: The famous opera “Cat” will be presented the theatre of your university You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.Do not sign your own name at the end of the letter.Use “Li Ming” instead.范文:
Notice Due to bad weather condition, the badminton competition, organized by the College Badminton Club, will not be held in the “May Fouth” Field as it was scheduled.Instead, it will be moved to the Haidian Gymnasium, which is about ten mininutes' walk from the university.All club members, competitors, and audience students will meet in front of the West Gate of the university at 9:00 a.m., June 5th, to go there togehter.For those who will go by themselves, please refer to the map in below.The event will be last from 9:30 a.m.to 11:30 a.m.Cold drinks and snacks will be provided in the gymnasium.College Badminton Club 译文:
通知
由于天气状况不佳,学院羽毛球俱乐部举办的羽毛球比赛原定于在五四运动场的计划将取消。活动将转移到距离学校10分钟路程的海淀体育馆举办。所有的俱乐部成员、参赛者、学生观众将于6月5日上午9点在学校的西门集合,一起前往体育馆。单独前往的同学,请参考下面的地图。活动时间为9:30到11:30。我们将在体育馆中提供冷饮和零食。
学院羽毛球俱乐部
闪光词汇及词组: badminton: n.羽毛球 field: n.运动场 schedule: v.确定时间 gymnasium: n.体育馆 snack: n.零食,小吃
介绍信 Letters of Introduction
实例之一:
Dear Mr./ Ms.,This is to introduce Mr.Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr.Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的实例之二:
Dear Mr./ Ms, We are pleased to introduce Mr.Wang You, our import manager of Textiles Department.Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可*的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。
您诚挚的
银行业务例文
定期存款的条件为年利6%, 存期6个月以上, 只要金额1,000元, 我们均乐意接受。
We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份, 面额100,000元, 请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。
Enclosed please find a new deposit certificate No.500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.如存款为100元以上, 我们将乐意接受。
We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.结算
到目前为止, 我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份, 敬请查收为荷。
Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.上开帐目, 现正核对, 如无错误, 将遵照贵公司的指示, 将转入新开的帐户内。
This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions.您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求, 同函附上结算报告书, 敬请惠予查收为荷。
Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份, 恳请列入我公司贷方帐项为荷。
We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit.请求付款
恳请速予汇款为荷。
an early remittance will be appreciated.迟付的60美元, 请速予寄下为荷。
Please let us have your check for the $60 now past overdue.有鉴于此, 相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。
With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail.Thank you.我们恳求, 对此部分能速予结帐为荷。
We urge that you make this settlement without delay.何不立即对此案作一结算? 请在今日将支票随函发出即可。
Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail.催告付款
为加清本帐目, 我方多次催促, 但未有任何效果。所以为收回本帐款项, 准备向法院起诉, 特此通知。
Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same
下星期一以前未能清结本件款项, 不得已, 将委任我公司顾问律师处理。
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.贵方虽多次答应付款结帐, 但迄今尚未结清。如在本月底以前, 尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。
In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.对于此事, 贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所, 复函时请汇足够金额, 以结此帐, 否则只好采取其它途径, 特此函告。
As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery.汇票汇款例文
兹同函奉上支票面额50000元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收
据二份为荷。
Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr.K.Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate.依照佐藤先生指示并受其委托,兹奉上即期汇票一纸面额200000元。请贷入
该人的帐户为荷。
By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.兹奉上面额250000元的支票一张,敬请交付收据为荷。
I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.为结清5月1日贵方发票,我们奉上三尾银行汇票面额125000元,惠请记入本
公司贷方帐户,并惠请开出收据为荷。
In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.付款已收到
为结清委托销售,我们已收到面额100000元支票一张,现已转入贵贷方帐户,非常感谢。
We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your credit, with best thanks.我们于昨日收到贵函及面额55000元支票一张,谢谢。
We are in due receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.我们已收到贵方5月5日函及同函附寄的面额51250元的汇票一张,用以结清贵方帐款。
We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.为结清到5月15日为止的贵方帐款,贵方所寄面额31250元支票我们已经收到。
We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.开立汇票
我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm-No.123, $500,000, payable at sight.遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。
We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特此通知。
We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection.我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内,特此通知。
we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s.for which we have credited you as usual.请求开出汇票
因葡萄酒尚未售出,近期也难有攻观, 我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵方。
As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr.Saito's orders as to drawing on you or remitting you the balance at present.如有机会, 请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。对于这批出口货物, 为弥补发生损害的损失, 请办理保险并在货值上再加保5%金额
Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its full value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.为收回款项, 请依照最有利的汇率, 向我方开出见票后60日付款的汇票, 并请同时提供发票、提单及保险单为荷。
For your reimbursement, you will draw on me at sixty days' sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.对贵方的发票金额, 请向汉堡 A公司开出见票后三个月付款的汇票, 附寄该公司提单一份, 并请该公司办理保险。
For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs.A & Co.of Hamburg, at three months' date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.请求承兑汇票
兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。
We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation.我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑, 并予保管, 到期请将金额给我汇来。不胜感激。
I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days' sight, on Mr.Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until due, at which time you can remit me the amount.我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张, 兹同函奉上, 请承兑后寄还为荷。
Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house.Kindly accept same and return.同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张, 恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。
Herewith we hand you a draft from Messrs.Brown & Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in due course.寄汇票
同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张, 收到后敬请告知为荷。
We hand you enclosed a draft, value $500,000 at sight, on the Mitsuki Bank of your city, receipt of which please acknewledge.兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15美元的即期汇票一张, 用以清偿所欠贵方债务。
Enclosed is a sight draft for $26.15 on Messrs.Robert & Sons, which clears off our indebtedness to you.谨同函奉上以George Bury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的第一联汇票一张, 请办理手续取款后, 记我的贷方帐户为荷。
Enclosed you will receive first of exchange for $500 at sixty days' sight, on George Bury &Co., with which you will please to do the needful, and credit my account accordingly.同函寄上五张汇票, 金额总计为5,620,000元, 详见注脚。
Enclosed please find five bills of exchange, as noted at foot, amounting to $5,620,000.承兑汇票
贵方9月1日函及所附以George Bury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的汇票一张均已收悉, 现已获得及时承兑, 到期后将记入贵方贷方帐户。
I am favoured with your esteemed letter of the first Sept., encloseing $500 in a bill at sixty days' sight, on George Bury & Co., which, having been duly honoured, will appear to your credit at maturity.你方由本人指定以Martin公司为付款人的三张汇票, 已由史密斯公司承兑。
Your three drafts on Martin & Co., to my order, have been accepted by Smith & Co.贵方10月7日开出的, 票面日期30天后付款、由贵方指定付款人的汇票, 将及时获得承兑。
Your draft under date of th 7th Oct., at 30 days' date to your own order, will be duly honoured.无法承兑汇票
我们很遗憾地声明, 以须藤先生为付款人的票面560,000美元的汇票已遭拒付, 我们不得不要求贵方汇寄567,500美元。包括由此而产生的费用在内。
We regret to state that the bill for $560,000 on Mr.sutoh, hsa been dishonoured by non-payment, and we shall be obliged by your remitting us $567,500, amount of same and charges incurred.由矢野先生承兑的贵方汇票第2345号、面额2,500,000美元, 已遭拒付, 特此声明。
We state that your draft, No.2345, for $2,500,000, duly accepted by Mr.Yano, has been dishonoured by non-payment.3月1日已通知贵方的未获承兑的汇票, 金额1,000,000美元, 虽已到期但未获清偿。我不得不将该票寄还并附寄拒付证书一份以及我的佣金和费用的帐目一份。这笔金额共计1,013,500美元, 我已向贵方开出凭大木先生或指定付款人的即期汇票一张,请查收。
the draft for $1,000,000 which, as I advised you on the 1st March had not been accepted, having since become due and not being discharged, I have now to return it to you with a protest for non-payment, together with an account of my commission and charges, amounting to $1,013,500, for which I have drawn on you at sight, to the order of Mr.Ohki.请求延期付款
我公司小泽先生因急事出差大阪, 5月1日以前不能返回, 故该件请宽延至5月1日, 我们将于5月2日汇款。
Our Mr.Osawa is away in Osaka on an urgent business, and will not return until the 1st May, and so if you will kindly let the matter stand over till then, we will send you a cheque by the first post on the 2nd of the same month.数日之内我们将有三笔大额近款, 所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇款。
As we expect to receive three large sums within the next few days, days, we will send you some money by Monday at the latest.对6月1日应付款项, 如果能延些时间, 我将非常感谢。
I shall be very much obliged if you will give me a little more time to settle your account due 1st June
无力付款
非常遗憾, 本公司目前实在无力结清该帐。
We tegret that we are not able at the moment to make you a settlement.贵公司要求该帐在7月16日以前结清, 但我公司恐怕无能为力, 我们将乐意接受贵方二个月期的汇票以结清这笔款项。
We are afraid it will be impossible for us to settle your account by the 16th July next--the date you mention--but we shall be willing to accept a bill for the settlement at 2 m/date.由于目前生意普遍地不景气, 由我公司承兑、10月18日到期、面额1,500美元的汇票将无法兑现。
Owing to the serious depression of trade now prevailing, we shall be unable to meet our acceptance for $1,500, which matures for payment on the 18th Oct.往来账目
兹同函奉上贵方的往来帐, 余额为15.7美元, 于本日列入新帐借方内, 敬请核查见复为荷。
Enclosed I wait on you with your account current, balance carried to your debit this day in a new account, $15.7, which Itrust you find correct.谨同函奉上贵方的往来帐, 我方顺差500美元, 如核查无误, 请列入新帐为荷。
Enclosed I now wait on you with your account current, leaving a balance of $500 in my favour, which if found correct, you will be so good as to pass to a new account.兹同函寄上贵方的往来帐, 其上显示我方顺差500美元。
I hand you, enclosed, your account current, showing a balance in my fivour of $500.分期付款
我们送货后, 顾客直接向我们办分期付款。我们收款时, 要将收据交付顾客。
The customer pays the instalments direct to us, after delivery o fthe articles and we send him the receipts.您租用我公司的缝纫机一台, 同时送上一张契约书, 记明您应为此每月付款15美元。
You have on hire from us a sewing machine, for which we hold your written agreement to make regular payments at the rate o f$15 per month.我们约定分期付款而将该机械组给贵公司使用。我们希望贵公司对此协议能严格履行。
As the machine was hired to you on the understanding that regular payments would be made, we must ask that in future the terms of the afreement should be strictly adhered to.付款日通知
敬请留意, 我公司对市区的付款日, 订于每周星期三上午11时起至下午3时。但是,我们希望各位债权人至少提前三天派代表与我行接洽清偿金额。
Please note that our pay day for Town Accounts is Wednesday of any Week, between the hours of 11 a.m.and 3 p.m., but we expect creditors to send representatives to agree to amounts for settlement at least three days prior to calling for their cheques.提交清算书后15日内付款可打10%的折扣, 超过15日, 依全额付清。
The account is subject to 10% discount if settled within fifteen days of rendering, after which it is strictly net.定期存款的条件为年利6%, 存期6个月以上, 只要金额1,000元, 我们均乐意接受。
We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份, 面额100,000元, 请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。
Enclosed please find a new deposit certificate No.500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.如存款为100元以上, 我们将乐意接受。
We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.结算
到目前为止, 我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份, 敬请查收为荷。
Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.上开帐目, 现正核对, 如无错误, 将遵照贵公司的指示, 将转入新开的帐户内。
This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions.您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求, 同函附上结算报告书, 敬请惠予查收为荷。
Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份, 恳请列入我公司贷方帐项为荷。
We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit.
第二篇:新年贺词英文公函例文
1.开业 opening of new business dear mr./ ms, we have opened at the above address a sales office for our products here in new york.we employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.we would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.we fully guarantee the quality of our products.yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。你诚挚的 2.建立办事处 establishment of new branch dear mr./ ms, owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with mr.wang lo as manager.the new branch will open on 1st march and from that date all orders and inquiries should be sent to mr.wang lo at the above address, instead of to our london office.we take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.we hope the new arrangements will lead to even better results.yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。你诚挚的
3.歇业 discontinuation of business dear mr/ms, with the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of october.on monday, 1st october, we are holding a closing-out sale.stock on hand will be cleared regardless of cost.there will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.stock to be cleared is uivaled in both variety and quality.as the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.yours faithfully 尊敬的先生/小姐,随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。你诚挚的 back to top 4.更改名称和地址 change of name and address dear mr./ ms, 尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为
cnmiec李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。你诚挚的 5.新的任命 new appointment dear mr./ ms, we wish to notify you that mr.robert smart, who has been our representative in southwest england for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.we have appointed mr.fred peterson in his place.mr.peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.we trust you will have good cooperation from him.yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。您诚挚的
dear mr./ ms, appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的d&w公司合并,成立新的cn/cm公司。新公司将在tripoli的 rue de toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。您诚挚的经典告示背诵
写作三步走:
写明相关信息,如时间、地点等->简单说明活动内容或背景->署名
一般告示类文体都需要写标题,如notice或者announcement。
告示类文体主要用于说明或者传达某件事情、某项活动等,重在言简意赅。如果是关于活动的通知,需要说明活动的内容、时间、地点、参加人员范围以及其它必要细节。
在告示结尾一般需要写上贴出告示的单位或者个人。
(1)directions: suppose you are an secretary of the english department of x university.write a notice to inform the teachers and students of this department of a lecture on crosscultural studies.you should write about 100 words on answer sheet 2.do not sign your own name at the end of the letter.use li ming instead.范文: notice there is going to be a lecture, titled across cultures: digital media and literate activity, in the meeting room of the english department from 9:00 a.m.to 11:00 a.m.on monday, july 11th.the lecture will be given by professor robert johnson, who is from the department of englsih literature of university of pennsylvania.professor johnson is known for his unique probing of the many connections between literate activity and new information technologies.he will present, in his humorous style, the relation he found between culture and technological development, which you surely will enjoy very much.english department 译文:
通知
7月11日周一上午9点至11点将在英语系会议室举办一场题为跨越文化:数码媒体和文化活动的讲座。主讲人为罗伯特.约翰逊教授,来自宾西法尼亚大学的英语文学系。约翰逊教授对文化活动和新的信息技术之间的关系做了非常独到的研究,并因此而闻名。他将以幽默的风格展示他在文化和技术发展之间关系上的研究成果,相信你们都会很感兴趣。
欢迎广大师生来参加本次讲座。
英语系
闪光词汇及词组:
title: v.以......为标题
literate: adj.有文化的,都读写能力的 probe: v.探查、探明 humorous: adj.幽默的 万能句型:
there is going to be a lecture, titled...in the meeting room of...from 10:00 to 12:00 on monday, july 11th....which you surely will enjoy very much.(2)directions: the famous opera cat will be presented the theatre of your university you should write about 100 words on answer sheet 2.do not sign your own name at the end of the letter.use li ming instead.范文: notice college badminton club 译文:
通知
由于天气状况不佳,学院羽毛球俱乐部举办的羽毛球比赛原定于在五四运动场的计划将取消。活动将转移到距离学校10分钟路程的海淀体育馆举办。所有的俱乐部成员、参赛者、学生观众将于6月5日上午9点在学校的西门集合,一起前往体育馆。单独前往的同学,请参考下面的地图。活动时间为9:30到11:
30。我们将在体育馆中提供冷饮和零食。篇二:英文公函范文 1.开业 opening of new business dear mr./ ms, we have opened at the above address a sales office for our products here in new york.we employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.we would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.we fully guarantee the quality of our products.yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我们已在纽约上述地址为我们的产品
开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。你诚挚的
2.建立办事处 establishment of new branch dear mr./ ms, owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with mr.wang lo as manager.the new branch will open on 1st march and from that date all orders and inquiries should be sent to mr.wang lo at the above address, instead of to our london office.we take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.we hope the new arrangements will lead to even better results.yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。我们籍此机会向您过会与
我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。你诚挚的 3.歇业 discontinuation of businessdear mr/ms, with the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of october.on monday, 1st october, we are holding a closing-out sale.stock on hand will be cleared regardless of cost.there will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.stock to be cleared is uivaled in both variety and quality.as the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.yours faithfully 尊敬的先生/小姐,随着在经营重组计划下而取消的上述
经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。你诚挚的 back to top 4.更改名称和地址 change of name and address dear mr./ ms, informing the appropriate departments of these changes.yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为
cnmiec李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。你诚挚的 5.新的任命 new appointment dear mr./ ms, we wish to notify you that mr.robert smart, who has been our representative in southwest england for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.we have appointed mr.fred peterson in his place.mr.peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.we trust you will have good cooperation from him.yours faithfully尊敬的先生/小姐,篇三:公函例文
公文函的格式范文
范文渊 2009年12月23日 【字体:大 中 小】
一、函的涵义和用途
函,适用于不相隶属机关之间商洽工作,询问和答复问题,请求批准和答复审批事项。
函的使用范围极广,使用频率极高,可谓公文中的轻武器。具体来说,函的用途主要包括四个方面:
1、平级机关或不相隶属机关单位之间的公务联系,往来。
2、向无隶属关系的业务主管部门请求批准有关事项。
3、业务主管部门答复审批无上下级隶属关系的机关请求批准的事项。
4、机关单位对个人的事务联系,如复群众来信等。
二、函的特点
1、使用广泛性。函的使用不受级别高低,单位大小的限制,收发函件的单位均以比较平等的身份进行联系。上至国务院,下至基层组织,企事业单位,社会团体都广泛地使用函。
2、行文多向性。函可以上行,下行,但大多数函作平行文。
3、用语谦敬性。不论什么类型的函,用语皆得注重谦恭有礼,尊重对方,力求得到对方更多的理解和支持。函是最注重使用文言词汇的公文。函是公文中最富有文学性的文种。
三、函的类型
1、商洽函。即不相隶属机关之间商洽工作,联系有关事宜的函。如人员商调,联系参观学习等。
2、询答函。即不相隶属机关之间相互询问和答复有关具体问题的函。询答函实际上又可分出询问函和答复函。有些不明确的问题向有关机关和部门询问,用询问函。对机关和部门所询问的问题做出解释答复,用答复函。询答函涉及的多数是问题而不是具体的工作。
3、批请函。即用于不相隶属机关之间请求批准和答复审批事项的函。批请函实际上又可以分为请批函和审批函。请批函用于向不相隶属的主管部门请求审批事项,而审批函则用于主管部门答复不相隶属机关单位的请批事项。
4、告知函。即告知不相隶属机关有关事项的函。
以上是按内容和用途对函所作的分类。若按照文面格式分类,函可以分为公函
和便函。若按照行文去向分类,函又可以分为去函和复函。
四、函的结构和写法(一)标题
函的标题一般由发文机关,事由和文种构成,有时也可以只由事由和文种构成。(二)正文
1、开头。写行文的缘由,背景和依据。
一般来说,去函的开头或说明根据上级的有关指示精神,或简要叙述本地区,本单位的实际需要,疑惑和困难。
复函的开头引用对方来文的标题及发文字号,有的复函还简述来函的主题,这与批复的写法基本相同。继而,有的复函以现将有关问题复函如下一类文种承启语引出主体事项,即答复意见。
2、主体。写需要商洽,询问,答复,联系,请求批准或答复审批及告知的事项。函,或去函和复函的事项一般都较单一,可与行文缘由合为一段。如果事项比较复杂,则分条列项书写。
3、结语。不同类型的函结语有别。如果行文只是告知对方事项而不必对方回复,则结语常用特此函告,特此函达。若是要求对方复函的,则用盼复,望函复,请即复函等语。请批函多以请批准,请大力协助为盼,望能同意,望准予××是荷等习惯用语收束。复函的结语常用特此复函,特此回复,此复等惯用语。也有的函不写结语。
五,注意问题
1、注意批请函与请示的区别,向有隶属关系的上级机关请求指示,批准事项用请示,而向没有隶属关系的业务主管机关请求批准有关事项,则用请批函。主管机关答复请求审批事项,用审批函。
2、开门见山,直奔主题。无论去函还是复函,都不要转弯抹角,切忌空话,套话和发空泛的议论。
3、一文一函,简洁明了。
4、语言要规范得体,并体现函的用语特色。发函要使用平和,礼貌,诚恳的语言,对主管机关要尊重,谦敬,对级别低的单位要平和,对平行单位和不相隶属的单位要友善。切忌使用生硬,命令性的语言。复函,则态度要明朗,语言要准确,避免含糊笼统,犹豫不定。
关于商洽委托代培涉外秘书人员的函
××大学文学院: 本集团公司新近上岗的秘书人员缺乏专门的涉外秘书知识,业务素质亟待提高。据报载,贵院将于今年9月开办涉外秘书培训班,系统讲授涉外秘书业务,公关礼仪,实用文书写作等课程。这个培训项目为我集团公司新上岗的涉外秘书人员提供了一个难得的在职进修机会。为能尽快提高本集团公司涉外秘书人员的从业素质,我们拟选派8名在岗秘书人员随该班进修学习,委托贵院代培。有关代培费用及其他相关经费,将按时如数拨付。
如蒙慨允,恳请函复为盼。
××集团公司(印章)二00x年七月二十日
【提示】
这是一份商洽函。正文分六个层次:其一写本单位在岗秘书人员的素质亟待提高,这是行文的缘由,背景;其二,写知悉对方开办秘书培训业务;其三,认为对方的培训是我方秘书难得的在职进修机会;其四,以目的句写行文的目的;其五即为商洽的事项。最后,请求对方答复。
文章思路清晰,环环相扣,逻辑性强。贵院,请函复为盼一类具谦敬意味的词句,体现了商洽函的语体特征。值得指出的是秘书人员应简写为秘书;随该班进修学习与委托贵院代培应位置对调;如蒙慨允,恳请函复为盼,会导致对方不同意便不复函。所以,如蒙应改为是否,以求对方复函。关于给××超市总公司商租商场一事的复函 上海××超市总公司: 贵公司《关于商租××商厦五楼的函》(沪×超函〔×××〕20号)收悉,经研究,现答复如下: 贵公司欲租我商厦五楼闲置的楼面开设超市,这是方便顾客的购买需求,有利于盘活我商厦的闲置资源,扩大我商厦的经营规模与商品种类的好事,本商厦欢迎贵公司来我商厦五楼开设超市。具体租金请贵公司来人面洽。
特此复函。
上海××商厦 200x年四月一日 【提示】
这是答复对方商洽事项的函。正文开头引述对方来函标题及发文字号,以作复函缘由,继而用经研究,现答复如下一语过渡到主体部分。
主体部分先概括对方来函所商洽的事项及意义,既是对来函的回应,又表达了自己的态度。紧承这句,做出欢迎合作的表态,并提出面谈要求。
文章针对性强,态度诚恳,表述严谨,行文规范。
关于请求解决我县枯水期用电指标的函
××市供电局: 去年以来,我县利用本地水力资源发展小水电,每年丰水期输入国家大电网的电达3000至6000万度,每度电价0。25元。而枯水期我县则严重缺电,以每度电价0。50元购进1500万度电,仍然不能保证城镇居民生活用电。目前有几间水泥厂,糖厂因缺电已停产。为此,我县请求从今年起在每年11月1日至次年3月30日的枯水期内,每天能支持配送我县基数电10万度。
可否,请予函复。
××县人民政府
××××年七月一日
【提示】
这是一份请批函。县人民政府与市供电局并没有隶属关系,但供电局是业务管理部门,因此,请求批准解决用电指标应该用函行文。
正文开门见山,直陈自去年以来我县为国家电网输入的电力数额及价格。这不仅说明了本县为国家做出的贡献,而且使这一情况与枯水期我县外购电力及费用形成对比。然后陈明即便这种低卖高买的形式也难以解决枯水期居民用电短缺和企业停产的局面。这样,便把请求配给基数电的理由说得入情入理,充分可信。为便于审批,文章将请求配给基数电的时间,数额也写得明确具体。
文章不长,但要求合情合理,理据充分。陈述要求的关键处正确地用了请求两字,这是一篇语言得体的请批函。
关于日野fc16sa大卡车存在严重质量损失的函问题要求赔偿
广东省汽车贸易中心: 我公司于××××年六月六日向贵公司原业务一科购买附有商检合格证的日野fc16sa型六吨卡车15辆,发票两张,号码为0671012,0671022,于××××年六月二十三日交货,九月中旬正式投入营运使用。该批车使用后,陆续发现前,后轮内侧胎不规则锯齿形磨损,以内侧内边缘为甚。经有关技术专家及广州市公安局第七检测站检验,认定此批车存在严重质量问题,与原供货资料标准不符。我公司已于十一月初暂停止使用。为此,特向贵单位请求: 一,于本月三十日前,派员前来检验质量鉴证等问题;二,重新按质论价,赔偿经济损失,或退货。
希贵公司讲求信用,按国家有关法律,规定与我公司共同协商解决上述商品的质量问题。附件一,购车发票两张
二,广州市公安局检测站检验书。
联系人:×××
电话:××××××
联系地址:广州市××路××号广东省××公司汽车队。
××××年十一月十二日
【提示】
这是一则商洽索赔的函。正文简要交代了行文的原委,发现的情况,检验认定,采取的措施等,这也是行文的背景,而且是提出索赔要求的有力证据;要求写得有礼有节,要求合理,并提出希望。最后附上证明材料,写上联系方法,以便联系。此函行文得体,表意明确,证据具体,思路周密。
第三篇:公函格式
西缇俱乐部内部公函
呈送To:李鑫先生——总经理 发出From:
事宜Re:关于“营销部计划方案”之事宜
日期Date:2013年7月2日(星期二)HR20130702-1
一、人员编制
1、营销总监2名
2、营销经理多名
二、薪资待遇
1、营销总监:底薪4500元/月,无个人业绩(提成按照公司下达的部门任务,超出部分按照6%进行业绩提成奖励)
2、新入职营销经理,第一个月无个人业绩任务,基本底薪为3000元,有个人订台业绩按10%个点提成。
3、入职后的次月起,底薪调整为4000元,个人业绩指标任务为2万元。
4、如未完成个人指标任务,就以实际业绩与指标任务业绩的差额,按20%从底薪中扣除。
5、如完成个人指标,仍有超出业绩,提成如下,1)、超出指标任务的部分业绩按12%个点提成 2)、个人业绩达4万,减指标任务起初业绩按14%个点提成。3)、个人业绩达6万元以上,减指标任务超出业绩按16%个点提成
6、每月20号之前入职的营销经理,至当月月底为一个月。
三、赠送权限
1、营销总监:5000元/人/月(超出部分按公司定价的70%自行买单)
2、营销经理:按照每月完成业绩的10%计算,赠送超出部分由个人全额买单。
望总办批准!
发出:
审批:
李长华先生
董事长
主送TO:□董事长
□总经理
抄送CC:□财务部
□人事部
□楼面部
□酒吧部
□咨客部
□保安部
□营销部
□公关部
□DJ部
□西厨部
□节目部
第四篇:公函格式范本
公
函
****有限公司:
我公司在贵单位订购的支架已经到货,经我公司与矿方验收后,现将支架出现的问题反馈给贵公司,望贵公司抓紧时间给予解决及答复。
ZY5000/09/19支架存在问题:
1、支架侧护板变位销子,当支架降到最低时,和立柱的片阀互相挤压;
2、支架操作阀降到最低时,挤压φ50的回液管,建议厂家补充φ50的回液管;
3、立柱固定压力表的带有损坏的,建议厂家:补充固定压力表的带;
4、根据实际生产需要,建议厂家再补充φ10的堵头100个。
****有限责任公司 2015年8月13日
第五篇:公函
公函
我单位法人(负责人),中文姓名为
,英文名为,护照号为
,护照有效期至
****年**月**日。我公司保证所提供资料所载法人与护照为同一人、由此引发的经济纠纷单位自负。
特此证明
单位公章
****年**月**日