第一篇:巴黎圣母院英文版歌词
Act 1
1The Refugees
3Bohemienne
5So Look No More For Love
7The King Of Fools
9The Foundling
11Kidnap Attempt
13The Word Phoebus
15Torn Apart
17Water Please
19Home In The Sky
21If you can see inside me
23The Shadow
25The Voluptuary
27Talk To Me Of Florence
29Where Is She
31Cast Away
33The Torture 35Phoebus If You Can Hear
37My Heart If You Will Swear
39One Bright Morning You Danced
41Moon
43God You Made The World All Wrong
45Attack On Notre Dame
47My Master My Saviour
49Dance My Esmeralda
Act 1 The Age Of The Cathedrals Gringoire:
This is a tale that takes its place.In Paris fair, this year of grace.Fourteen hundred eighty two.A tale of lust and love so true.We are the artists of the time, we dream in sculpture dream in rhyme.For you we bring our world alive, so something will survive.From nowhere came the age of the cathedrals.The old world began.A new unknown thousand years.For man just has to climb up where the stars are.And live beyond life.Live in glass and live in stone.Stone after stone, day after day.From year to year man had his way.Men had built with faith and love.These cathedrals rose above.We troubadours and poets sing.That love is all and everything.We promise you, all human kind.Tomorrow will be fine.From nowhere came the age of the cathedrals.The old world began.A new unknown thousand years.For man just has to climb up where the stars are.And live beyond life.Live in glass and live in stone.From nowhere came the age of the cathedrals.The old world began.A new unknown thousand years.For man just has to climb up where the stars are.And live beyond life.Live in glass and live in stone.But it is doomed the age of the cathedrals.Barbarians wait.At the gates of Paris fair.Oh let them in, these pagans and these vandals.A wise man once said.In two thousand, this world ends.In two thousand, this world ends.The Refugees Clopin and Refugees:
We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you.Asylum.Asylum.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you.Asylum.Asylum.At Paris gates we stand, ten thousand in our band.And one day soon we'll be, a million in this land.We wonder what you'll do, the day we ask of you.Asylum.Asylum.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you.Asylum.Asylum.We are the down-and-outs, here at the city gates.And all of Paris waits, to see what we're about.The world will change someday;We'll make it work someway.The day we come to stay, with you.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home.The refugees.Without a home.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home.We are the strangers here, the refugees.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you.Asylum.Asylum.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you.Asylum.Asylum.Asylum.Asylum.Intervention of Frollo Frollo:
Monsieur Phoebus de Chateaupers, captain of the archers of the crown.I order you to arrest, these strangers disturbing the town.Disperse now at any cost this rabble of the lost.Who come to disturb the peace, All Paris demand they cease.Phoebus:
At your order's monsignor Frollo.In god's name my men will strike a blow.We'll clear this riff raff from your sight, these beggar thieves that live by night.Phoebus:
Beautiful girl why are you here, is it from heaven you appear? Paradise must be your home, you're like no one I've ever known.Bohemienne Esmeralda:
My mother told me tales of Spain, I think that's where she longed to be.Of mountain bandits she once sang, Andalusia's memory.There in the mountains she was free, my mother, father all are gone.And I've made Paris be my home.I dream of oceans rolling on, they take my heart where I must come.Andalusia mountain home.Bohemienne.No one knows where my story begins.Bohemienne.I was born on a road that bends.Bohemienne, bohemienne.Come tomorrow, I'll wander again.Bohemienne, bohemienne.Here's my fate in the lines of my hand.When I was a child in Provence, Bare foot in the hills I danced once.But the gypsy road is so long, the roads so long.Everyday I see a new chance, maybe some road will lead from France.I will follow till I come home, Till I come home.Andalusia's streams, run through my blood, run through my daydreams.Andalusia's sky, when it calls me, I feel my heart fly.Bohemienne.No one knows where my story begins.Bohemienne.I was born on a road that bends.Bohemienne, bohemienne.Come tomorrow I'll wander again.Bohemienne, bohemienne.Here's my fate in the lines of my hand.Here's my fate in the lines of my hands.Esmeralda You See Clopin:
Esmerada you see, you're no longer a child.And this world is so wild, that you must hear me a little while.You were not yet eight years, your mother died so young.Still hearing as she died, Andalusia's song.Esmeralda:
She left me here with you, and you watched over me.Did all that you could do, to help me make it through.Clopin:
Esmeralda you see, some men can hurt you so.Esmeralda:
In the streets where I run, out there anything goes.Clopin:
Do you understand me, and the things I speak of? You are a child no more.You've reached the age of love!
Esmeralda:
I've reached the age of love.So Look No More For Love Fleur-de-Lys:
My tender years I bring here to you, like diamonds on a string all for you.Just promise anything, anything I'll believe it's true
Phoebus:
Your heart say's it is time for us two, your eyes look into mine and I'm through.Not all the stars that shine will outdo, the diamonds they're in you.Fleur-de-Lys:
The man I've come to love, this handsome cavalier.Won't know how I can love, until I hold him near.Phoebus:
You say that I don't know, but when you look at me.Your eyes have such a glow;I know how it will be.Fleur-de-Lys: So look no more for love.Phoebus: Love is you.Fleur-de-Lys:
Love's all I am made of.Phoebus: Oh so true.Fleur-de-Lys:
The sun will shine above on our love the day I marry you.Phoebus:
I'll find you in the night, when all the moonlight streams.Will cover you in light, and I will touch my dreams.Fleur-de-Lys:
And all the words you'll say, will fill my heart with fire.As night turns into day, I'll do all you desire.Phoebus & Fleur-de-Lys:
So look no more for love, love is you.Loves all I am made of, Oh so true.The sun will shine above on our love the day I marry you.The sun will shine above on our love the day I marry you.The day I marry you.The Feast Of Fools Gringoire: and Ensemble.The feast of fools, the feast of fools.The feast of fools, the feast of fools.I'll show you how to run, this noble feast of fool.I know we'll have some fun, I'll show you all the rules.The feast of fools, the feast of fools.Pick out the ugliest, amongst the faces here.The worst face is the best, the face that children fear.Of all the ones who try, the one who make us sick.From lips to nose to eye that's who we'll have to pick.The king of fools, the king of fools.That's who we'll have to pick, that's who we'll have to pick The king of fools
The Feast Of Fools
The feast of fools, the feast of fools.The feast of fools, the feast of fools.The feast of fools, the feast of fools.Those eyes that nose so thick, that tongue that hangs and licks.The face that makes us sick, that's who we'll have to pick.The king of fools, the king of fools.That's who we'll have to pick, that's who we'll have to pick.The king of fools.The ringer of the bells, that hump upon his back.That face right out of hell, Quasimodo we like.It's Esmeralda's name that makes his poor heart tick.He's twisted deaf and lame that's who we'll have to pick
The king of fools, the king of fools.That's who we'll have to pick, that's who we'll have to pick.Quasimodo!
That's who we'll have to pick, that's who we'll have to pick.The king of fools
That's who we'll have to pick, that's who we'll have to pick.Quasimodo!The king of fools!
The King Of Fools Quasimodo:
Little girls, don't come laughing in my tracks.On this day you can't attack, Quasimodo the hunchback.The people choose, the king of fools.We celebrate today, the festival of kings.And for today they say I can have anything.Will you love me, Esmeralda? Will you love me? But I won't do, Esmeralda.I'm not for you, you look right through.The king of fools.The king of fools.The king of fools.The Sorceress Frollo:
Be aware she is not one of us.She's a bohemienne and sorceress.She's unclean she's a creature of lust.And she wanders obscene with a dark hair like fur.It is a mortal sin if you watch her.That's why we must cage her up.Where her evil won't disrupt.All the pure souls that come here to worship at Notre dame.Tonight, we'll wait for her as she goes by, and we'll take her away.We will lock her up in a tower high, and we'll teach her to pray.Our Jesus Christ will lead her on, and mother mary holy one.Quasimodo:
You know, anything you will ask I'll do, I'll do it all for you.What do you want me to do, Don't you know what you want me to do.I'll do it all for you, I'll do it all for you!
The Foundling
Quasimodo:
You who gathered me in, kept me close as your kin.You who heard me cry, abandoned to die.By those who will not stay, having brought today;A monster.You who watched while I grew, my suffering you knew.You who always stood guard, when the world was so hard.And the greatest of things, you let me be him who rings;The bells.But you who taught me so much, to speak and read and write.I never can catch sight, of your thoughts in the light.A dog obeys his master's call, whatever you say I will do it all.A dog obeys his master's call, whatever you say, I will do it all.The Doors Of Paris Gringoire:
The doors of Paris close, and in the streets the darkness grows.The night takes of her clothes, and laughs and cries and wakes all our desires.At night, the dark dreams ride on Paris heights, till dreams are satisfied.Till we have found all we require.On the bridge of dreams, A girl I saw, an angel seemed.The angel smiled, and then she disappeared, as I grew near.Through Paris streets I ran, the angel flew right through my hands.I thought of Paris night, I laughed and cried 'night, opened up my eyes'.Kidnap Attempt Phoebus:
Arrest that man, it's the hunchback of Notre dame.Hold onto him, show that monster his time has come.I am the captain here;I must keep all the streets secure.For all the citizens, and for the pretty girls like you.Please allow me to take you home, outside the city gates.The hour is getting late, for a gypsy girl to wait.Esmeralda:
Please understand, before you take me by the hand.Esmeralda, does not go with just any man.Phoebus:
Let me call on you, tomorrow when nights at the door.We'll make a rendezvous, at the cabaret Val d'amour.Esmeralda:
At the cabaret Val d'amour.Gringoire:
At the cabaret Val d'amour.Frollo:
At the cabaret Val d'amour
The Court Of The Miracles Clopin:
We are brothers forever, pain and joy we share together.For the outcasts of the earth, there's no heaven there's no hell.There's no heaven or hell.We are the ones no one sees;we are the ones who can eat, through the world as we please.The blood and the wine are always running red.(At the court of the miracles, the court of the miracles).By thieves and by whores you know the dance is led.(At the court of the miracles, the court of the miracles).The blind man will see and all the cripples dance.(At the court of the miracles, the court of the miracles).We're born to be hung and so we take a chance.(At the court of the miracles, the court of the miracles).(Court of the miracles, court of the miracles).We are all of the same race here, the same invisible face here.For the outcasts of the world, there's no country there's no god.There's no country or god.These rags we wear are our flags, It is the shade of my skin, and it's that of your skin.The gypsies and tramps they sing the same old song.(At the court of the miracles, the court of the miracles).You know none of us, will be alive too long.(At the court of the miracles, the court of the miracles).The killers and thieves all share a loving curse.(At the court of the miracles, the court of the miracles)We make one mistake and then the game is up.(At the court of the miracles, the court of the miracles).(Court of the miracles, court of the miracles).Poet Gringoire, now you must be hung, you've come where you don't belong.To the most secret circle of the court of the miracles.(To the most secret circle).Gringoire:
To the most secret circle of the court of the miracles.Clopin:
Unless there's a girl, say's that she'll be your wife you've no life.I will proclaim: All the poets in France, from a rope ought to dance.(All the poets in France)
Gringoire:
All the poets in France from a rope ought to dance.Clopin:
And you sweet Esmeralda, my belle Esmeralda.Tell me, do you want to save this poor man from his grave? If you don't wed Gringoires dead!
Esmeralda:
If I can save him, make him mine.Gringoire:
See how love comes, just in time.Esmeralda:
Although I've saved your head, I won't sleep in your bed!Clopin:
The blood and the wine are always running red.(At the court of the miracles, the court of the miracles).By thieves and by whores you know the dance is led.(At the court of the miracles, the court of the miracles)The blind man will see and all the cripples dance.(At the court of the miracles, the court of the miracles)We're born to be hung and so we take our chance.(At the court of the miracles, court of the miracles).(Court of the miracles, court of the miracles).The killers and thieves they sing the same old song.(At the court of the miracles, the court of the miracles).You know none of us will be alive too long.(At the court of the miracles, the court of the miracles).The killers and thieves will share a loving cup.(At the court of the miracles, the court of the miracles)We make one mistake and then the game is up.(At the court of the miracles, the court of the miracles).(Court of the miracles, court of the miracles).At the court of the miracles.At the court of the miracles.At the court of the miracles.The Word Phoebus Esmeralda:
Now I hope you'll tell me please, who I'm honoured to be married to.Gringoire:
Gringoire poet please be at ease.Prince of Paris streets don't you know.Esmeralda:
Prince of Paris streets, is that so?
Gringoire:
I am not a ladies man, but if you want you can be my.Inspiration, muse to the end.Esmeralda:
You who can read and can write.I know you can show me the light.What means this name Phoebus?
Gringoire:
Who on earth could dare to wear, a name so fine.Who has such pride?
Esmeralda:
He's the one my heart's beating for.Gringoire:
If I recall my Latin, the word Phoebus it means the sun.Esmeralda:
Phoebus, it means the sun.Shining Like The Sun Esmeralda:
He is shining like the sun, born of kings a royal one.I feel love awaken me, deep down in me too strong for me.In his hand I saw the line that told me this man is mine.This man, is mine.Fleur-de-Lys:
He is shining like the sun, but he's tough as anyone.When I'm in his soldier's arms, I want to run, but he's too warm.Close to him I feel so fine, my heart knows that he is mine.This man, is mine.Esmeralda & Fleur-de-Lys:
He is shining like the sun, he's my dream my only one.He'll protect me all my life, I'll be so proud to be his wife.He is shining like the sun, he's my dream my only one.He is shining like the sun, shining like the sun.Torn Apart Phoebus:
Torn apart, I am a man divided.Torn apart, I want two women's love.Two women want my love;I don't know how to cut my heart in two.Torn apart, I am a man in pieces.Torn apart, I want two women's love.Two women want my love, I'm just glad I have love enough for two.One for the day, the other for the night.One just for now, the other all my life.One for always, until the end of time.The other soon will find, my love won't stay.Torn apart, I am a man in divided Torn apart, I want two women's love.Two women want my love, and they'll just have to love the man I am.Torn apart, I am a man in pieces.Torn apart, I want two women's love.Two women want my love, is it my fault that I'm a normal man.One's honey sweet, the other has a bite.One's heaven sent, the other rules the night.And to the one I swear my love is true.And to the other one I break the rules.Torn apart, I am a man divided.Torn apart, I want two women's love.Two women want my love;I don't know how to cut my heart in two.Torn apart, I am a man divided.Torn apart, I want two women's love.Two women want my love;I don't know how to cut my heart in two.Torn apart.Torn apart.Torn apart, I am a man in pieces.Torn apart, I want two women's love.Two women want my love, I'm just glad I have love enough for two.Torn apart.Torn apart.Torn apart.Anarchy Frollo:
Who is that girl who dares to dance her evil dance before Notre dame?
Gringoire:
That girl is my wife;she was given to me by the king of a tribe.Frollo:
Did you touch the girl, you creature of sin?
Gringoire:
She never let me near.Frollo:
Don't touch her you hear.Gringoire:
Father do you recall, this word carved on the wall.Gringoire:
Do you know what this word means, this word anarchy? Frollo:
Why do you bother me, the Greek anarchy means destiny.Gringoire:
Is that Quasimodo, those men have led away? Frollo:
My poor hunchback has fallen low, lets hear what these men say.Water Please Frollo:
Hunchback cripple, you are to blame.Ringer of bells you bear the shame.Pray for his soul this child of sin.God in your mercy, take him in.Quasimodo:
Someone take pity on Quasimodo, the weight of the world brings him low.Does no one listen there, is there any water here, oh I need it so I pray you, I pray.Water please I pray.Quasimodo: Belle, belle.Belle Is The Only Word Quasimodo:
Belle, is the only word I know that suits her well.When she dances oh the stories she can tell.A free bird trying out her wings to fly away.And when I see her move I see hell to pay.She dances naked in my soul and sleep won't come.And it's no use to pray these prayers to Notre dame.Tell, who'd be the first to raise his hand and throw a stone.I'd hang him high and laugh to see him die alone.Oh Lucifer please let me go beyond god's law.And run my fingers through her hair, Esmeralda.Frollo:
Belle, there's a demon inside her who came from hell.And he turned my eyes from god and oh, I fell.She put this heat inside me I'm ashamed to tell.Without my god inside I'm just a burning shell.The sin of eve she has in her I know so well.For want of her I know I'd give my soul to sell.Belle, this gypsy girl is there a soul beneath her skin.And does she bear the cross of all our human sin.Oh Notre dame please let me go beyond gods law.Open the door of love inside, Esmeralda.Phoebus:
Belle, Even though her eyes seem to lead us to hell.She may be more pure, more pure than words can tell.But when she dances feelings come no man can quell.Beneath her rainbow coloured dress there burns the well.My promised one, please let me one time be untrue.Before in front of god and man I marry you.Who would be the man who'd turn from her to save his soul.To be with her I'd let the devil take me whole.Oh Fleur-de-lys I am a man who knows no law.I go to open up the rose, Esmeralda
Quasimodo, Frollo & Phoebus:
She dances naked in my soul and sleep won't come.And it's no use to pray these prayers to Notre dame.Tell, who'd be the first to raise his hand and throw a stone.I'd hang him high and laugh to see him die alone.Oh Lucifer please let me go beyond god's law.And run my fingers through her hair, Esmeralda.Esmeralda.Home In The Sky Quasimodo:
These gargoyles my friends, watch over you.They will keep you safe, from all the harm men do.If you need a place you can come to.Ask asylum of us, we'll take care of you.Here in my home so high, the weather's always nice.Where summers pass us by, we're safe from winter's ice.Notre dame de Paris, it's my home in the sky.Where I think about why, we must live and must die.Esmeralda:
These gargoyles your friends, now they are my friends too.It's they who make me laugh, the days I can't get through.Sometimes they make me happy, they look just like you.Though your face frightens me no matter what I do.Quasimodo:
Notre dame de Paris, it is all part of me.It's my world where I'm free, where I'm happy to be.When you need a place you can come to.Ask asylum of us, we'll take care of you.Quasimodo & Esmeralda:
Here in my home so high, the weather's always nice.Where summers pass us by, we're safe from winter's ice.If you're wondering still, summer winter you'll come.(Esmeralda:
I'll come)
And my home if you will.(Esmeralda:
And your home if I will).You can call it your home.Esmeralda:
I can call it my home.Ave Maria Esmeralda:
Ave maria, please pardon me.If in your house I come stealing.Ave maria, no one ever taught me about kneeling.Ave maria, please will you keep me.From this misery madness and fools.Who rule this evil world.Ave maria, I'm a stranger and you're my last recourse.Ave maria, please can't you hear me.Please take down all these walls between us.We all should be as one.Ave maria, please watch over my life night and day.Ave maria, Oh please protect me.Please guard me and my love now I pray.Ave maria.If you can see inside me Quasimodo:
If you can see inside of me, as I can see inside them.You will know of all these men, which of them really loves you.Esmeralda you'll see, that only my love is true.Your Love Will Kill me Frollo:
I feel a wave of passion, move through my heart with such pain.I have no time for reason, so I just let passion reign.I let go so easily, on a night as warm as sin.Midnight swimmer, midnight sea I will not come back again.Your love will kill me;your love will kill me.And you will bear my curse as long as my life will be
Your love will kill me.Your love will kill me.Your love will kill me.My sin and my obsession, crazy desire you bring.I know there's no salvation, I see our bodies burning.Your gypsy dreams all haunt me, I live to see your dances.Please raise your eyes and want me, please give me all the chances.Your love will kill me;your love will kill me.And I saw it would be when I looked at you when you looked at me.Your love will kill me.Your love will kill me.Your love will kill me.You brought the springtime to fill, my heart in it's winter chill.I lost my strength and my will, and now my tears start to spill.I never knew such desire, just looking into your eyes.And now the soul in me cries, and now the night is on fire.Your love will kill me;your love will kill me.And you will bear my curse as long as my life will be
Your love will kill me;your love will kill me.And I saw it would be when I looked at you when you looked at me.Your love will kill me.Your love will kill me.Your love will kill me.Your love will kill me.Your love will kill me.The Shadow Phoebus:
Who follows me?
Is it my shadow drained of light is it a phantom of the night.My shadow grows.His druid's hat obscures his face, a long black cape around him falls.Say who you are, show who you are.Come here to me, so I can see!Frollo:
Your conscience follows you, listen to me.For else I will see you hanged before you're through.Soldier come near!Just go from here there's more to fear than to your eyes it may appear.Phoebus:
I am a soldier sir, I serve the king.But here that does not mean, anything.And are you not a man of god? By god!
At Val D'amour Gringoire:
Upon the streets of St Denis.There is a place for you and me.And when it gets to dark to see, look for the lights, knock on the door.If you have loving on your mind.This is the place you have to find.You will be back time after time, back to the house called Val d'amour.At Val d'amour they close the door, they give you what you're looking for.No pretty words no diamond rings, but you can buy most anything.Just pay the price and love is yours, behind the doors of Val d'amour.From every corner of the world, they come to take their choice of girls.The captain's and the sailor boys, they come to find their little joys.No matter what the tongue they speak, their money talks week after week.Ladies of love my heart is sore, I am Gringoire the troubadour.I'm sick with love you have the cure behind the doors at Val d'amour.Guitars implore come one come all, come take your tour of Val d'amour.At Val d'amour they play a part, give them your money not your heart.Beneath the sheets your love will flower, it'll last the night or last an hour.Phoebus:
When sick with love I know the cure;I take a trip to Val d'amour.It takes all night, but be assured they get it right at Val d'amour.Mesdemoiselles excusez-moi, I'll wait for my Esmeralda.She read her fate here in my hand;tonight she'll make me understand.Gringoire:
Just north of Paris on the square, off Popincourt you'll find us there.The lowlifes come from everywhere, Oh nothings pure at Val d'amour.And gentlemen in courtly dress, they fall in drunk and make a mess.At Val d'amour we close the door, and give you what you're looking for.No pretty words no diamond rings, but you can buy most anything.Just pay the price and love is yours, behind the doors of Val d'amour.Behind the doors of Val d'amour.Behind the doors of Val d'amour.The Voluptuary Phoebus:
Light of delight, when everything's alright.The first man to hold you tight, and show love in all its might.May no hands other than mine, ever touch your love so fine.Dark angel of the street, hold on to me I'll show you night is sweet.Hold on to me;let me feel how your wild wings beat.Esmeralda:
We, though we're not the same, burn in a single flame.I want your love;I will risk all my life for you.Take me;take me if it is my destiny.Phoebus:
Come see, come see if it's your destiny.Esmeralda: Phoebus.Phoebus: Esmeralda!
Destiny Gringoire:
Oh destiny, you are the master of man.Oh destiny, you write our lives in the sand.Oh destiny, though we do all that we can.Oh destiny, you say if we fall or stand.Oh destiny, you hold our lives in your hand.Fleur-de-Lys, Frollo, Quasimodo, & Clopin:
Oh destiny.Oh destiny.Oh destiny.Act 2 Talk To Me Of Florence Frollo:
Talk to me of Florence, and of the renaissance.And of Bramante tell and of great Dante's hell.Gringoire:
In Florence they have found, that the world is really round.And there's a new unknown, continent to be found
Gringoire:
They tell me ships have sailed, upon the open sea.For new ways to the East, where ever they may be.Frollo:
Luther will give the world, the true New Testament.The old world falls apart, mankind learns discontent.Gringoire:
And Gutenberg with his books will change the world again.Frollo:
In Nuremberg on his press, books pour forth, day out day in.Gringoire:
Novels poems and songs, men can read of right and wrong.Frollo & Gringoire:
New ideas come along, who knows where we belong.Gringoire:
The little things all come, with great things to descend.The little words are strong, they bring down monuments.Frollo:
The books they read in school, will kill cathedrals all.The bible kills the church, and man will make god fall.The new will kill the old.Frollo & Gringoire:
They tell me ships have sailed, upon the ocean sea.For new ways to the east, wherever they may be.Luther will give the world, the true New Testament.The old world falls apart, mankind learns discontent.The new will kill the old.The new will kill the old.The Bells Gringoire:
The bells do not play, in Notre dame today.Quasimodo hides up above, Quasimodo is sick with love.Frollo:
The bells have lost their voice, for three days by his choice.Quasimodo is sad, Quasimodo is going mad.Frollo & Gringoire: Quasimodo dies for love.Quasimodo:
The bells that I make ring;they are my loves, they love me well.I want to hear them sing, loud as they swing;my pretty bells.In thunder or hail, or in wind or in rain.Their song will never fail, singing through joy, singing through pain.Bells that ring when we're born, Bells that ring when we die.Bells that ring every day, every night, every hour.Bells that ring when we pray, Bells that ring when we cry.Bells that ring to wake us up when the sun lights the sky.For the feast of Rameaux, for the Quasimodo.For a bright Christmas day and for the day of all saints.For annunciation, for the resurrection.For St valentine day and for when Good Friday comes.Celebrations they sing, all processions they ring.The most beautiful day it is the feast of our lord.Days of years, days of kings.Easter day my bells ring.And on Pentecost day they sing with bright tongues of flame.Confirmation they sing, and communions they ring.Bells that toll for our death;Dies Irae, dies illa.For ascension they sing, for assumption they ring.Bells that bring us hosanna and sing hallelujah.The bells I hold most dear, of the beauties I have here.They are my Mary's three, all best friends to me.When my little Mary rings, when children die she sets them free.And my big Mary rings, when sailors set forth on the sea.But when my great Mary sings, when lovers exchange wedding rings.Then something in me always cries;then something in me always dies.To see their happiness, to see their tenderness.When a woman will not give me a single caress.My bells marry and blend, and take wings on the wind.In the midst of the stars up in the vaults of the sky.All these bells that I sound, Kyrie Elieson.Hosanna Allelujah Dies irae dies illa.Bells that mourn with the sad, bells that laugh with the glad.All these bells that have never not once rung out for me.The bells that I make ring;they are my loves, such joy they bring.I want to hear them sing, if Esmeralda does still live.To tell the world, that Quasimodo loves Esmeralda.Where Is She
Frollo:
Gringoire where has your lady gone? I never see her dance at Notre dame.Gringoire:
I don't really know where she has gone, priests and poets are not one.In women I see love;the church puts them below and my poems above.Frollo:
Where is she, your Esmeralda? The small Paris streets can't sing without her song.Gringoire:
She's alone in a tower of stone, far from those who fear all her powers unknown.Frollo:
Poet what do you say, is it this or that way? Do not use your words to play, have you seen her today? Clopin:
Where is she my Esmeralda? The kingdom I rule has lost all its splendour.Gringoire:
She is like a swallow of spring, that someone has caught and tied down the wings.Gringoire:
She is there in the prison called la-Sonte.If she can't get away that is where she will stay, until she is hung.Clopin:
You need tell me no more.Frollo, Clopin & Gringoire: Where is she your Esmeralda?
The small Paris streets can't sing without her song.She is like a swallow of spring, that someone has caught and tied down the wings.The Birds They Put In Cages Esmeralda:
Will the birds they put in cages, ever ride upon the wind? Will the children life outrages, ever learn to love again? I lived my life like a swallow;I arrived here in the springtime.All the little streets I'd follow, all the gypsy songs were mine.Where's my friend who rings the church bells? Where are you my Quasimodo? They will hang me as the light swells, you can break these bars I know.Quasimodo:
Esmeralda have you left me? Do you hide yourself away? I have counted every hour;I have missed you every day.Have you left upon a journey, with your handsome shining soldier? With no marriage taking love free, like the gypsy girl you are.Have you died out in the small streets, with no prayer to get to heaven? There's a priest who counts your heartbeat, if he comes near you must run.Esmeralda:
You remember at the street fair.Quasimodo: When they hurt me on the great wheel.Esmeralda:
When you begged I gave you water.Quasimodo:
At your feet I had to kneel.Quasimodo & Esmeralda:
On that day our friendship started, it will last as long as we live.Once together never parted, all we'll have to give we'll give.Will the birds they put in cages, ever ride upon the wind.Will the children life outrages, ever learn to love again?
Cast Away Clopin & Refugees:
Cast away, souls at bay.It's our dreams, they betray.Now they say we can't stay.Prayers we pray lost today.Put the shade of your skin.With the shade of my skin.Put the song that you sing.With the dance that I bring.Refugees, downward bound.Fill the streets of your town.Can't we make a world, to which everyone belongs? Can't we make a world, without fears without frontiers?
We're called names we are blamed.We're kept down we are shamed.In the night torture comes.Try to speak without tongues.My homeland I hold here In my heart ever near.In your land I find tears.Words that hurt things to fear.In my heart summer dies.From your grey winter skies.Can't we make a world, to which everyone belongs? Can't we make a world, without fears without frontiers?
Cast away, souls at bay.It's our dreams, they betray.Now they say we can't stay.Prayers we pray lost today.Cast away.Cast away.The Trial
Frollo:
Esmeralda this high court charges you, with having wounded a soldier true.Esmeralda:
If he is wounded he's living still, oh let me see him one time if the court will.Frollo:
You have seduced him with foul sorcery, stabbed him to kill him it's plain to see.Esmeralda:
It wasn't me on my soul I swear.Frollo:
But you were alone with him in his bed there.Esmeralda:
There's a priest out of hell, who followed me.Out of the night he came, can't you see.Frollo:
This girl has all these wild imaginings.She always thinks she is seeing crazy things.Esmeralda:
I think he looks a lot like you sir.Frollo:
See how the devil looks out of her eyes.She is a stranger, a sorceress;she is a pig, she is a bohemienne.Frollo:
Did you commit this crime, and do you now confess.Esmeralda:
I am the victim here, I can say no more or less.The Torture Frollo:
Torturer come, I'll ask her the question again.She's only strong because there's a devil within.Make her body feel the pain;only pain will bring the truth.Do you confess?
Esmeralda:
I love him I confess.Frollo:
You will have to die for your sin.Esmeralda:
Assassins, Assassins!Frollo:
Bohemienne, you have confessed to using magic.To prostitution, and to attacking Phoebus de Chateaupers.On the day appointed you will be led from your cell to the Place de Greve Where you will be hanged by the neck until dead.May god have mercy on your soul.I Am A Priest Frollo:
I was a happy man, until I saw her face.I hid my need away in some dark secret place.All that power of sex, I kept down and I never let go.I had only one design the truth of god and man to know.Oh, I'm a priest and I love this girl.I love with a love that destroys my world.Against the wind and the tide I could stand any shock.Straight and proud like Notre dame upon her rock.I let no woman near I suffered for gods care.In the heart of the night I saw the lightning flare.Oh, I'm a priest and I love this girl.I love, yes I love;with a love that destroys my world.Oh I'm a priest and I love this girl.Heal me with your touch or hurt me once again.Make me suffer for my sin.Just lead me onto hell and I'll deny my Christ.For hell with you is paradise.Oh, I'm a priest and I love this girl.I love, yes I love;with a love that destroys my world.Oh I'm a priest and I love this girl.This girl.Phoebus If You Can Hear Esmeralda:
Phoebus, if he's alive then it's gods will.Please tell him that I love him still.Phoebus, if you can hear please come to me.Tell them the truth and set me free.Phoebus tell them so they will let me be.Phoebus, when we went in and closed the door.I laid my knife upon the floor.Phoebus, the man in black I saw him there.He came behind you from somewhere.Phoebus, I saw my knife move through the air.Phoebus, I hope by everything above.Esmeralda does still have your love.Phoebus, the girl who danced once on the square.Who gave her life to you out there.Phoebus, each night in my dreams you appear.Please come and take me far from here.Phoebus.To Get Back To You Phoebus:
My heart was led away I knew no right from wrong.The gypsy girl had made her magic strong.I knew no night or day I lost my way back home.I would have died if I'd stayed too long.I, who hurt your heart I am not the same.I'm down on my knees I accept the blame.I've had time to heal my body and soul.Tell me what to do to get back to you.My heart was led away I knew no right from wrong.The gypsy girl wanted gold for her song.I knew no night or day I lost my way back home.But here with you I am where I belong.My heart was led away I knew no right from wrong.The gypsy girl for her sins will be hung.I've changed the night to day, I've found my way back home.Deep in my heart I've loved you all along.Please tell me what to do, to get back to you.My Heart If You Will Swear Fleur-de-Lys:
You ride so high and straight and fair.You look like you belong there.So strong and right and four square.No other man can compare Or maybe you don't really care.Just look for pleasure out there.And always get your share.Is there a heart in you somewhere?
My heart is pure my heart is rare.If you are hurt I'll be there.We'll start again from nowhere.You'll have my heart if you will swear.You'll have my heart if you will swear.That you will hang Esmeralda.I'm not a little girl now.I'll show you that I know how.I'll show you how I can be.You think that I am so pure.I tell you don't be so sure.I can be wild and free.Your words of love are hard to bear.Your promises are thin air.My heart is hard and I don't care.I'll leave you hanging out there.Unloose my belt let down my hair.Come take me if you still dare.Your love is all I want to wear.You'll have my heart if you will swear.You'll have my heart if you will swear.That you will hang Esmeralda.You'll have my heart if you will swear.You'll have my heart if you will swear.That you will hang Esmeralda.That you will hang the Zingara.Frollo's Visit To Esmeralda Frollo:
I'm your priest and I've come to prepare you to die.Esmeralda:
I'm cold, I'm weak;can't you let me go? I've done nothing to anyone.Frollo:
The clock is striking five;it means that dawn will come soon.Very soon they'll unlock that door, very soon you will be no more.Esmeralda:
Very soon I'll find happiness.Frollo:
Will you still sing when you're bound, and dance at the hanging ground?
Esmeralda:
What have I done to you that you hate me through and through? Frollo:
It is not that I hate, it is that I love you.I love!
Esmeralda:
What is it I have done, a gypsy girl alone? That love for me has come to you the priest of Notre dame.One Bright Morning You Danced Frollo:
One bright morning you danced on the square in the sun.I watched you, so entranced, my whole world came undone.Now my heart ever still rules my mind and my will.All my empty life unfilled, and now since that day.Mirrors show no sign of my face, but Satan in my place.Of me, there is no trace.Esmeralda:
Oh my love he will come, light my days like the sun.He will come take me home;my dark days will be done.Come to close evil man, you will die by these hands.No one can hate like I can, you will die where you stand.Go to hell, that's what I demand.Frollo:
Give me one hour with you;I'll be yours to command.You must choose don't you see, before day dawns above.Choose the gallows or me;choose your death or my love.Choose the grave or my bed.Frollo & Esmeralda: To be living or dead.Frollo:
If you nod yes with your head, your bonds will be shed.I'll release you, and let you go.To the ones you love so, to the devils you know.Esmeralda:
Just go away, from here just go.Free Today Quasimodo & Refugees:
Free today.Flown away.Souls at bay find a way.I've set them free today;souls at bay find a way.Free today(hear us pray).Souls at bay(find a way).Facing plague(who will pay).Seize the day(whole worlds sway)Free today(hear us pray).Souls at bay(find a way).Facing plague(who will pay).It's our day(souls that pray)
Quasimodo:
When they were locked away.I opened up the bars.Now they are free today.They're free to see the stars.(Gringoire:
Hear our prayer asylum now)
(Free today, hear us pray.Souls that may, find a way.Facing plague, who will pay? Seize the day, whole worlds sway)
(Gringoire:
Hear our prayer asylum now)
(Free today, hear us pray.Souls that may, find a way.Facing plague, who will pay.Seize the day, whole worlds sway)
Esmeralda:
Light of day, light our way.Light of day, come and stay.(Gringoire:
Hear our prayer asylum now)
(Free today, hear us pray.Souls that may, find a way.Facing plague, who will pay.Seize the day, whole worlds sway)All:
Free today.Free today.Free today.Moon Gringoire:
Moon, you who shine your light.Bright on the Paris night.See, how a man suffers all for love.Clear, solitary star.So far, when the day returns.Please hear.Up there so high the cry of the world.Please hear the cry, of a man in pain.For whom all those million stars.Don't shine like those shining eyes.He loves with a mortal love.Moon
Moon, please don't disappear.Before you have time to hear.Just hear.How cries the heart of the human beast.Please hear the cry, Quasimodo cries.He cries for his heart is full.His voice over mountains flies.So high, that I know it flies to you.Moon.See, how this man aspires.To join, his poor voice with angels.Moon, you who shine your light.For, poets as they write.See, how a man suffers all.For love.For love.This Small Whistle I Leave You Quasimodo:
You're as still afraid of me as I can see.Esmeralda:
No I hope you are my friend until the end.Quasimodo:
This small whistle I'll leave so you can call on me.Esmeralda:
Day's I'll hide from the light, but will you let me walk around at night?
Quasimodo:
On the roof of my Notre dame for you the stars will come.You have nothing to fear;you know I'll be near.Esmeralda:
If you see my Phoebus out there, will you let him know I'm here? Quasimodo:
Esmeralda when sleep has come, do you still see your shining sun?
God You Made The World All Wrong
Quasimodo:
God you made the world all wrong, I'm so ugly;he's so fine.I would love her my life long, but she never would be mine.Now he owns her heart and soul, without giving her a thing.And she thinks he'll make her whole, with the love she thinks he'll bring.She will lie down at his touch, and believe his lies with pride.It's his face she loves so much, she can't see what's deep inside.God you made the world all wrong, he's so rich;and I'm so poor.He will make her life a song;he will give her nothing more.God you made the world all wrong, let her have her shining knight.Beauty to the rich belongs, not to us outside the light.I am just an ugly stain that the world just wants to hide.God you gave me so much pain, were you ever on my side?
God you made the world all wrong, I have nothing;he has all.But I'll tell her all along he won't be there is she falls.He was born to silk and lace, to make love and to make war.I was born without a face;God, what did you make me for? Tell me what side god is on, those whose silver buys the host? Or those who pray to god alone, day and night, this Holy Ghost.Can this Jesus we adore save his blessing only for.Those three kings of gold and myrrh, and leave the shepherds at the door?
God you made the world so wrong, I'm so ugly;he's so fine.I will love her my life long.But she never will be mine.Live For The One I Love Esmeralda:
A million stars light, this beautiful night.This is not a night to die, let me sing and dance.Beneath the sky.I have such love to give, to give.I want a chance to live.Live for the one I love.Love, as no one has loved.Give, asking nothing in return.Free, free to find my way.Free to have my say.Free to see the day.Be, like I used to be.Like a wild bird free.With all the love in me.Live for the one I love.Love, as no one has loved.Give, asking nothing in return.Though this world tears us apart.We're still together in my heart.I want the world to hear my cry.And even if I have to die.Love will not die.Love will change the world.Live for the one I love.Love, as no one has loved.Give, asking nothing in return.I'll love, until love wears me away.I'll die, and I know my love will stay.And I know my love will stay.Attack On Notre Dame Ensemble: Asylum.Asylum.Asylum.Asylum.Asylum.Frollo:
Soldiers of the king I order you to break down that door.(Asylum)Your conscience and your soul will remain safe and whole.(Asylum)I give you the right, to transcend the right of asylum.Phoebus and soldiers:(Down with these refugees.Down with these beggar thieves.Down with them all.)(Repeatedly)
Clopin & Refugees:
We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you.Asylum.Asylum.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you.Asylum.Asylum.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you.Asylum.Asylum.We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home, Oh Notre dame we come and ask of you.Asylum.Asylum!
Phoebus:
Aaarrrggghhh!(Attacks Clopin)
Clopin:
Esmeralda I die, oh sister do not cry For all your people here.Please listen to my prayer This country is where you've grown.This country is your own.Claim it with all your might, for me Esmeralda.Esmeralda & Refugees:
We are the strangers here, the refugees the women and men.Without a home.(Repeated x 5 whilst Gringoire sings)
Gringoire:
At Paris gates they stand.Ten thousand in their band.And one day soon they'll be.A million in this land.The world will change someday And things will go our way We wonder what you'll do.The day we ask of you.All:
Oh Notre Dame we come and ask of you.Asylum.Asylum!
By Royal Law
Phoebus:
By Royal law this is way the judgement falls.Hear one and hear all.Esmeralda you will die today for making foul sorcery.As for you refugees, you are all.Deportez.Exilez.Cast away.Deportez.Exilez.Cast away.Deportez.Exilez.Cast away.(Deportez.Exilez.Cast away.)
My Master My Saviour Quasimodo:
Frollo, my master my saviour, my priest of Jesus here.You have a heart that cares.Frollo: A heart.Quasimodo:
A heart that love can heal.Frollo:
A heart that tears can chill.Quasimodo:
A heart that still can feel Frollo:
A heart that had to kill.Frollo:
Look over there!Your sweet Esmeralda!Do you recall Quasimodo, when she was dancing there down on the square? I sent her to the scaffold, don't you see? For she would not give her love to me.Quasimodo:
You have done this, you!Frollo:
On a cross like our Jesus she'll die!
Quasimodo: Nooo!Frollo:
Look over there, the hangman awaits.For the gypsies cry.Your Esmeralda, its her that will hang.When the sun starts to rise!Ha ha ha ha!
Quasimodo: Frollo!
Give her to me Quasimodo: Give her to me.Hand her to me.Leave her alone.She is my own.My Esmeralda.Don't go away.Please won't you stay?
Dance My Esmeralda Quasimodo:
When the years have all come and gone.They'll find beneath the ground.Our two bodies joined as one.Showing how we were bound.How much Quasimodo once loved.Esmeralda the gypsy girl.How he was marked by god above.Just to help him to bear his cross.Just to help him to bear his cross.Eat my body and drink my blood.Vultures of Montfaucon.So that death more than this life could.Join our two names as one.Let my poor soul just fly away.From the miseries of this earth.Let my love find the light of day.In the light of the universe.In the light of the universe.Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.Dance just one more time for me.You know I'll die for love of you.Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.Please let my poor soul fly free.It is not death to die for you.Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.Please come sleep here in my arms.You know I'd die for love of you.Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.Beyond, and beyond beyond.It is not death to die for you.Dance my Esmeralda, sing my Esmeralda.Please let my poor soul fly free.It is not death to die for you.
第二篇:巴黎圣母院
巴黎圣母院
1.。读完了《巴黎圣母院》这部世界名著,文中的丑与美,善与恶,在我的脑海里留下了挥之不去的印象。《巴黎圣母院》是法国十九世纪著名作家维克多 · 雨果的浪漫主义长篇小说代表作,发表于 1831 年,小说描写了 15 世纪光怪陆离的巴黎生活,并透过这种描写深刻地剖析了丰富复杂的人性世界,表现了雨果的人道主义思想。
雨果在《巴黎圣母院》中用对比的手法刻画了群性格鲜明,极富有艺术感染力的人物形象,人物之间错综复杂的矛盾纠葛和悲剧命运扣人心弦,给我留下的印象最为深刻的是一组对比鲜明,令人触目惊心的人物形象吉卜赛少女爱斯梅拉达和敲钟人卡西莫多。16 岁的爱斯梅拉达美貌绝伦,纯真善良,能歌善舞,她和她那只聪明绝顶的小山羊是整部小说中给人以无限遐想的浪漫亮点,是美丽和自由的化身。但在禁欲的中世纪极端保守腐朽的教会势力的摧残下令人惋惜地陨灭了。20 岁的卡西莫多外貌其丑无比,严重的残疾使他一来到这个世界上,便遭到无情的遗弃 —— 先是亲人的遗弃,继而是整个社会的遗弃。然而外貌丑陋的卡西莫多却有着一顶纯洁美丽的心灵,他以纯真得不掺一丝杂质的爱情如同守护着珍宝一般守护着爱丝梅拉达,试图使他远离一切伤害。但在强大的社会偏见和恶势力面前,个人的力量实在是微不足道,致使强悍的卡西莫多,也只有选择殉情这一悲剧。这两个主人公存在着纠结在一起的不幸身世,外貌上的反差也无法掩盖他们共有的纯真善良的天性。
想想敲钟人卡西莫多悲惨的命运,美丽的心灵 …… 我就感到无地自容,想想自己平时总是以貌取人,就更加难过了。在我们的生活当中,大家总是瞧不起外貌丑陋,衣着寒酸,天生残疾 …… 的人,一味只知道去追求 “ 外表美 ”,从而忽略了真正的 “ 心灵美 ”。
人,真正的美在于心灵。倘若一个人心灵不美,即使穿上最美的衣服也不见得美,要知道心灵上的一道皱纹比眼角上千道鱼尾纹还要衰老,还要败事,还要可悲。
2.。。这本小说其实很复杂。看过了那么多遍,我貌似始终只能停留在简单的情节和人物行动上面。但我似乎隐隐约约看到人物内心斗争的激烈。
这是一部写人的小说。没有神,也没有神性。没有人是完美的,所有人都带着缺陷。没有人是完全理智的,都带着或多或少人类本身的疯狂。这是一场正义和邪恶,美丽和丑陋,纯洁和肮脏的较量,是一幅光怪陆离又鲜血淋淋的爱情悲剧画卷,又是一部上至法王路易十一下至乞丐贱民的史书。
在《巴黎圣母院》中,作者以极大的同情心描写了巴黎最下层的人民、流浪者和乞丐。他们衣衫褴褛、举止粗野,却拥有远远胜过那个所谓有教养、文明的世界里的人的美德。互助友爱,正直勇敢和舍己为人的美德。小说中巴黎流浪人为救出爱斯梅拉达攻打圣母院的场面,悲壮、激烈、慷慨、惊心动魄,显然是在一定程度上融入了七月革命中巴黎人民显示的英勇精神和巴黎人民捣毁圣日尔曼教堂和巴黎大主教府的事件。
小说写到这里,还通过书中人物之口预言人民将起来捣毁巴士底狱,暗示了一七八九年大革命的爆发。
高耸威严的巴黎圣母院。路易王朝的暴动和流血。丑八怪和吉普赛女郎。卑微而悲惨的爱情。翻开《巴黎圣母院》,我仿佛走进了一个梦幻般宏伟的时代,这里圣洁的教堂和龌龊的乞丐街并存,位高权重的主教和招摇过街的丑八怪之王并存,惊人的美丽和恐怖的丑陋并存。法国大文豪雨果的笔下源源不断流出的,不仅是一个摇摇欲坠的王朝,不仅是一位坚强而多难的女子,不仅是爱与恨的交织,更是人性中,美与丑不朽的碰撞。
而当我们看到犯了强抢民女罪的卡西莫多,在被草草审理后,被带到广场上当众鞭笞。跪在烈日下代人受过的钟楼怪人口渴难熬,他向士兵和围观的人群高喊要水,回答他的却是一片戏弄和辱骂。这时,美丽的爱斯梅拉达拨开众人,把水送到卡西莫多的嘴边。心中充满感激之情的卡西莫多饱含热泪,不住地说:“美……美……美”,而在这一刻他许下了终身的诺言。
看到这里,我应该是喜还是悲?
广场上,穷诗人甘果瓦帮助爱斯梅拉达上演山羊认字的节目。山羊在一堆拉丁字母中,叼出了太阳神弗比斯的名字。这时弗比斯正在广场旁边的王宫中向王后和她的女儿献媚取宠。公主百合花让弗比斯到广场上,赶走爱斯梅拉达,以证实他对她的爱情。弗比斯骑马来到广场,大声轰赶着正在演出的艺人,小声和姑娘订下了今晚在老地方见面的幽会。然而这一次的幽会,谁又知道带给她的是无尽的黑暗......高尔基《母亲》
轻轻放下手中的书本,一种意犹未尽的滋味涌上心头。是啊,每一位母亲都有一则动人的故事。虽然,她们爱孩子的方式各异,她们付出的形式不同,但她们与孩子血脉相连的慈母之心却是相同的。她们对着子女的关怀,为子女做出的无私奉献都是纸笔难以写尽的,也是文字所无法表达的。
“母亲”又是可怜的。当父亲深夜喝醉回家摔碟打碗,并用粗鲁的方式等待她时,她只能在惊恐之中稍稍壮胆问一问:“你想把钱都拿出去喝酒吗?”没想到却遭到丈夫的殴打。母亲的身体被长年累月的劳动和丈夫的殴打折磨得快要垮掉了。活动时后没有一点声响,走起来了微微侧着身子,“好像总担心撞着什么东西似的......然而,作为革命者的“母亲”,却又是坚强勇敢的。“母亲”不畏死,她拥有革命者的激昂斗志,令我折服,令我感叹。也深深地敬佩历史上所有与“母亲”一样伟大的革命者,敬佩拥有革命胸襟的母亲。
究竟是什么使革命者不畏生死、坚持到底?这源于两个神圣的字眼“爱国”。在获奖时,人们唱着它把荣誉归功于祖国;在成功时,人们唱着它把成果奉献给祖国;在生命力旺盛的季节,人们哭来吟咏缠绵的音符;在民族存亡的紧要关头,杰出的爱国者用他们的鲜血,甚至用宝贵的生命迸发出他们内心爱国主义的最强音,谱写着历史与现代的辉煌乐章。爱国是一种高尚的情感,也是一种神圣的职责,更是要从自我做起,从自己的一言一行做起;爱国是一面旗帜,一面引导和鼓舞人民的旗帜。在苦难的旧社会,我们需要爱国精神,在现代化的今天,我们依然需要爱国精神,需要它引导我们去努力建设祖国,指导我们齐心协力夺取胜利。《母亲》写出了在平凡的生活中,和在不平凡的革命斗争中母亲的宽厚仁慈、深明大义等高贵品质,极有力地塑造出母亲的平凡和伟大。让我们也有衷地敬佩母亲,爱母亲吧。
在高尔基、在你、在我的眼中母亲都是如此,过去如此,现在如此,将来也永远是这样!
哈姆雷特
“有一个读者,就有一千个哈姆雷特。”的确,这出喜剧反映的问题相当广泛,家庭、爱情、友情、社会关系、政治、义务等。它就像一面多棱镜,能够让读者从多角度去认识社会、认识人生。作为莎士比亚的四大悲剧之一,《哈姆雷特》已经成为人类文学乐章中永恒的音符。读过这本书,其中交织的爱恨情仇扣动心弦。
故事发生在丹麦王宫前城堡的露台上。一天午夜,几个值班的将士惊奇地发现一个从头到脚穿着甲胄,像已故的国王一样的人形,出现在他们的面前,用庄严而缓慢的步伐走过他们身边。几个将士吓得不行,连忙把这件奇事告诉了已故国王之子——哈姆雷特。哈姆雷特跟随父亲的鬼魂来到了一个隐秘的地方,从他的口中知道了一个惊天的秘密……从此,哈姆雷特踏上了为父亲复仇的道路。他装作糊涂,探查清楚了杀死父亲的凶手——现任丹麦国王克劳迪斯的底细,又用妙计躲过了国王的陷害。当他成功逃回丹麦本土,准备继续复仇计划时,却意外地发现他所爱的人,美丽的奥菲利娅去世了,死因是受不了父亲波洛涅斯被杀的打击。哈姆雷特知道,是自己误杀了他。但当他百感交集是,波洛涅斯的儿子雷欧提斯,怒气冲冲地找到哈姆雷特要求比剑,捍卫自己的荣誉。哈姆雷特不知是计谋,为了与雷欧提斯和解,便答应了下来。当哈姆雷特中了剑以后,才明白这是国王的阴谋:雷欧提斯的剑不是钝剑,锋利的刃上还抹着毒药,酒杯里也下了毒。看见王后和雷欧提斯都中毒死去,愤怒的他杀死了国王,最后他也因毒性发作而死。
这部戏剧通过人物行动、内心独白等方面多角度的刻画,向我们呈现出一个个鲜明的人物形象,让我们深深地体会到这些人物生活的不易。文中的主人公哈姆雷特,理想崇高,思想深刻,但又耽于沉思,自我怀疑,这样一个富有个性的人物,仿佛把我们带到了当时那个世界。
剧本中有许许多多意味深长的经典独白,让人们匪夷所思。字里行间蕴含着的浓浓深情,让人潸然泪下。细细品味它,可以认识社会、认识人生。
老人与海
“每一天都是一个新的日子。走运当然是好的,不过我情愿做到分毫不差。这样,运气来的时候,你就有所准备了。”——这就是圣地亚哥的信念,一个坚忍不拔、宽厚仁慈、充满爱心的古巴老渔民的生活态度。
书中讲的是哈瓦那的一名老渔夫圣地亚哥在八十四天内一无所获后决定第八十五天继续出海,并且坚信这回会给他带来好运。起初还有一个小男孩陪伴他,但是自私重利的父母不愿意再让孩子更着圣地亚哥交坏运。老人天未亮就出海了,奇迹地掉到一只比船还大的剑鱼,绑在船一边,在返航途中却不断遭到鲨鱼袭击,最后只拖回一截白骨。
故事到这里就结束了,但是留给人们的思考才仅仅开始。文中的老人生活孤苦伶仃,他的身边只有一个小男孩,除了好心的酒吧老板,剩下的就是一群仅是同情他的渔民。他住在自搭的棚窝,睡在旧报纸堆,九月的天竟然还没有一块毛毯,就连想要去钓鱼的诱饵还是小男孩帮忙偷的,他身无分文,没有鱼钓来的日子就靠酒吧老板每天施舍的一杯咖啡度日。他要与年龄、贫穷、孤独和死亡斗争来维持自己的曾经有过的身份和尊严,来重新确立自己名声,来博得周围人的赞许。
这位饱经风霜的老渔民“在重压下仍保持的优雅风度”,震撼人心。一个人,一条船,远离海岸,硬是嚼着生鱼肉,与剑鱼和恶鲨搏斗三天三夜,甚至都没有一次完整意义上的睡眠,虽然最终失败了,但是他无疑是精神上的强者,是“失败的胜利者”。他凭借坚强的勇气和毅力,证明了自己可以完成属于自己的别人无可替代的任务,得到了自己的光荣与尊严。谁又能体验到面对喜怒无常的大海饥乏交困时的悲怆之情。但是他是硬汉,就无所畏惧,不然也就不会选择第八十五天依然出海。梦里的狮子,就是勇武健壮的象征,或者,是另一个圣地亚哥的写照,是他对于勇的追求,与一切艰难的搏击精神,是对圣地亚哥的暗示,是对他的激励,对他的鼓舞,更是面在风吹雨打中猎猎作响迎风飘永不褪色的鲜明旗帜。如果说,苍茫而神秘的大海是当时险恶的社会环境,而穷凶极恶的鲨鱼是这社会环境里的恶势力,那么圣地亚哥梦中的狮子,就是战胜这些黑暗的光明。
文末男孩不顾父母竭力反对和倒霉运的迷信,毅然决然回到老人身边,愿意与其相依为命,更是对圣地亚哥的肯定,对他勇于与自然搏击的精神的肯定。“去他妈的什么运气,我要运气跟我走。”,“家里人说起来,我才不管呢。”孩子的回归结束了老人孤独的拼搏,老人的英勇品质鼓舞了孩子走向成熟,纵使在失败中,也算得到一丝安慰,看得见光明与希望。
可以想象夕阳余晖下,老人与孩子,赤脚沿着镀金的海岸线悠闲地散步,孩子沉迷于老人的故事,尽力想象着老人故事里雄狮的英姿,老人摩挲着孩子金灿的发,好像见着了梦里雄狮身后的小狮子,一样的健壮,一样的无所畏惧……
西厢记读后感800字
古往今来,最真实的是亲情,最深厚的是友情,最令人捉摸不透的是爱情。
爱情对于我们是陌生的,更是遥不可及的。但王实浦的《西厢记》让我理解了他对爱情的诠释,也让我知道了一对青年男女坚贞不渝的爱情,他们敢于同封建势力做斗争的行为令我敬佩万分。
初读《西厢记》时,只因一个虚名,元杂剧压轴之作。读了之后我便后悔了,觉的枯燥无味无心再读,于是我就把它弃掷一旁。后来我收拾书本时发现了它,一时兴起便有读了起来。读完之后,我得出一个真理——什么是好书,就是耐读的书。
该书辞藻华丽,情节生动,文笔精湛,令人爱不释手。长亭送别这一出是我最最喜欢的,该曲曲情凄婉缠绵,辞句清丽俊秀,声调婉转秀美。将莺莺的离愁别恨表现的淋漓尽致,使全文弥漫着一种淡淡的和无法言说的哀愁。
该折主要描写莺莺为张生送别时的情景,以及分手后莺莺的伤别后忧虑的感受。该折不仅词句优美,还借用了大量的曲调。“碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。”堪称为当中的压卷之作。.前四句一句一景,巧妙的利用秋景来营造一种凄凉的气氛,侧面烘托了莺莺复杂的内心世界。后两句一问一答,使得景物深含离人的主观色彩,经霜树叶如痴如醉,其实那是离人的血染就的。这两句不仅说明时间季节,更是绘出莺莺的泪眼之情态,将离别之情描绘的更为凄切,从而表现出一个多情女子的形象。www.xiexiebang.com
古往今来又何止一个崔莺莺,大家所熟知的梁山伯祝英台至死不渝的爱情,以及杜十娘怒沉百宝箱的故事。她们不畏封建势力的迫害,敢于同封建势力作斗争,因为要实现自己的理想。我们应该学习她们这种执着的信念,坚持不懈的精神,为自己的梦想抱负而奋斗。至于感情,我们还没有到享受它的年龄。
西厢记读后感
西厢记读后感600字
看了《西厢记》之后我觉的这样的爱情史完美无缺的,崔莺莺与张生的爱情有现在难得的一见钟情,有经历各种社会给予的磨难,有来自双方家长的阻扰,他们之间的爱情可谓是越演越切,在我们看来可谓是天作之合。
这个故事的结尾以中国似的大团圆给大众一个交代。而我却不太喜欢这样的结尾,我觉的过于通俗化,所以有时我会去看一些国外的经典电视及作品,我觉得他们的结尾都会留下一些空间让观众自己去细细品味,我觉的这样才让作品更有意义,才会促使人们去回味去发表自己的见解。就我个人而言我不太喜欢大团圆的结局或直接不用想就可以猜到的结尾,所以我不怎么喜欢看韩剧结尾不是女主角得不治之症就是大团圆。
看了结尾在看一下他的正文,你是否觉得崔莺莺与张生的爱情故事是否太过于完美了呀?好像他集聚了所有经典爱情的必要情节于一身,就一见钟情而言,现在科学家研究机率很低,况且在古代女子足不出户,所以崔莺莺与张生的爱情故事开始就有点梦幻般的感觉。后来又经历了社会的考验,为心爱的女子于权贵做斗争,可谓是要美人不要江山的壮举,验证了爱情史盲目的。在后来来自父母的阻扰,就想现在的父母一样有爱情还不行没面包我的女儿会受苦的,于是一介书生张生为爱情上京赶考,得到上天眷顾荣归故里娶了崔莺莺,这好似现代大多数人的爱情观鲜花于面包不可兼的,就会放弃爱情,但是张生做到了鲜花面包都要,即使高中也没有抛弃崔莺莺这也很不容易,现在很多人都在爆发后抛弃自己的发妻,我觉的《西厢记》中的这一点我比较喜欢。
这一段爱情流传至今,可能是因为它留给了人们对心中美好爱情一方净土吧!所以一直被后人推崇,但是这样的纯净的爱情在此时物质横流的现实社会中还剩多少,让我们在自己的心里回答吧!
西厢记读后感作文
西厢记读后感作文1000字
《 西厢记》 是中国文学史上的名著,有人将它与《红楼梦》并提。我也是这么认为的,写这篇读后感前无法下笔并不是感觉不足以动心动情,亦或是不够深刻,而是感觉满满的,那么的贴切那么唯美,只有去感知无法将它语言话,尽管如此我任然想把这心中诸多感触付之笔杆,一吐为快。
故事曲折,情趣动人,描写细腻的《西厢记》真乃爱情的美学宣言,何谓爱情的美学宣言呢?在王实甫的笔下,莺莺和张生公然战胜了封建礼教,维护了他们至纯至洁的爱情,重在公然上,这就是宣言。
“不到一顿饭的工夫,江十六出聚以看完,自觉辞藻警人,余香满口,虽看完了书,却只管出神,心内还默默的记诵”。这是《红楼梦》二十三回中黛玉对《西厢记》的赞词,其实也就是曹雪芹的赞词。
“永老无别离,万古常玩聚,愿普天下有情的都成了眷属”,这是《西厢记》里一句流传千古的名句,是几百年来无数代人心中吟唱的美好爱情生活,它洞穿亘古而发出无穷的魅力和奇峭,连西湖的月老祠,也忘不了将这句词题为对联---——愿天下有情的都成了眷属,是前生注定事莫错过姻缘。美好的爱情是我们所追求的,所以当生活略显枯燥时,我们不妨试着让自己的心灵得到一层净化,翻开《西厢记》,用心去感受一下那种坎坷的爱情,那种甜蜜的聚合,还有那里面美得让人心醉的辞藻。
细细品味《西厢记》,我们不难发现,张生与崔莺莺的相识只是一种纯粹的一见钟情,张生恋上莺莺,仅仅是因为她的美貌和温柔,而莺莺喜欢上张生,也仅仅是因为张生的才气和气质。然而,在我们现在的日常生活中,在我们的生活经验里,“一见钟情”往往是外貌特征或者气质上偶然迎合心理需求所产生的,那是一种人类生理的荷尔蒙冲动,而冲动又总是短暂的,短暂的冲动犹如冰天雪地里的一滴水,过不了多久它就会自动冷却和结冰。丘比特的神箭、月老的红线、天意神谕···在我眼里,一见钟情的神话抑或只是浪漫的幻象,生活里的故弄玄虚。它经不起天长地久的考验。
人们常说《西厢记》是喜剧,吾深感如此。张生看似有愚钝笨拙,但其实质无非是追求自身的真爱,所表所露都是自然真诚的,于生活中不易寻觅而已即不常见的更难拥有,遂讥之天真,实则笑己矣。
读书是一种心灵的享受,不同的人去读会有不同的想法,当夕阳西下,不免有一丝哀愁,于是也就想到了张生与崔莺莺可能不完美的婚后生活,同时也奉上了我自己的一些理由,不管有理与否,这些都是我自己过完一天读书生活后最深的心得,生活照常要过,如果有情人能终成眷属,那也何尝不是一见美满的事情!
第三篇:优秀的巴黎圣母院观后感
影片描述的是发生在十五世纪法国的故事。圣母院副主教克罗德道貌岸然、蛇蝎心肠、阴险、狡诈,想得到美丽、善良的吉普赛女孩爱斯米拉达,在得不到的情况下,就不择手段地残害爱斯米拉达,要置她于死地。下面为大家精心整理了一些关于巴黎圣母院观后感,欢迎查阅。
巴黎圣母院观后感1
他,奇丑无比,刚出生便遭人唾弃,被人遗弃。低沉的如怪兽般的嘶吼,如野兽般的身躯令人畏惧。
她,美若天仙,有着动听的嗓音,优美的身姿,迷人的舞步,所有人都为她倾倒,她就像女神般活在人们心中。
他是一位敲钟人,钟就是他的朋友。
她是一位吉普赛女郎,身边的山羊就是她的朋友。
偶然的一次机会,他遇见了她,看见了她优美的舞步,听见了她悠扬的歌声,他被她的美吸引了,他爱上了她。
当他被绑在广场上示众时,遭受围观者的嘲笑和辱骂,只有她将水送到他的嘴边。他用着类似怪物的语调,含糊不清地直说:“美……美……”,流下了眼泪。
而她却始终爱着英俊的军官弗比斯,在弗比斯被人刺杀,在她被当做凶手押至法庭审问时,她唯一关心着的是心上人是否还活着。但此时此刻,弗比斯早已另寻新欢去了。
始终留在她身边,关心着她,照顾着她的,是那个敲钟人——卡西莫多。他为了她,不顾危险,将她从绞刑架上救下;他为了她,在圣母院的墙上跳上跳下,只为了摘集壁缝中生长的野花逗她开心;他为了她,拉住他的情敌,断断续续地恳求着:“你别走……别走……她在上面……她要见你……”;他甚至为了她,与他的养父——他唯一的亲人反目成仇,亲手把他从圣母院上推了下去……
这是一种怎样的爱?圣洁、无私、崇高,不加任何修饰,不是因为金钱,也不是因为权利,只是一种发自内心的美好而真挚的情感,它超越了空间地存在,超越了生与死!
但弗比斯却是这般冷酷无情,只是为了名利,抛弃善良的吉普赛女郎,为了讨好未来的妻子,不念旧情,将正在广场上跳舞卖艺的她赶走。
呵!多么绝妙的讽刺,多么鲜明的对比!也正是在这样的对比中透出一道神圣的光,它纯净得不带任何杂质,它拥有能够穿透一切苦难的力量。于是,人们被震撼了,被感动了,也被这道光净化着……
谁许谁地老天荒?谁给谁地久天长?
要我如何去歌颂这伟大而不朽的爱?
走出教室,我仿佛听见了神圣的钟声在头顶上方回响,经久不息……
巴黎圣母院观后感2
《巴黎圣母院歌剧》是由巴黎著名作家雨果的《巴黎圣母院》唱片小说而诞生的。雨果(1802~1885)生于法国东部的贝藏松。父亲是拿破仑手下将军,母亲是天主教徒,保皇主义者,少年时期的雨果受母亲的影响较大。1851~1870年,雨果流亡比利时,伦敦和英国的一些海岛。1870年回法国定居。雨果15岁所作的诗,就被法兰西学院嘉奖,1822年他出版了第一部诗集《颂歌集》和第一部小说《冰岛上的魔王》。1831年出版了《巴黎圣母院》。雨果于1885年逝世,法国人民为他举行了国葬。300万人来到了他的灵柩前哀悼,他在专门安葬为伟人的巴黎先贤祠安葬。雨果不仅是伟大的作家,还是出色的画家,摄影艺术家,一生斗争不息的政治家和人道社会主义先驱。
歌剧《巴黎圣母院》艺术地再现了四百多年前法王路易十一统治时期的历史真实,宫廷与教会如何狼狈为奸压迫人民群众,人民群众怎样同两股势力英勇斗争。歌剧中的反叛者吉卜赛女郎爱斯梅拉达和面容丑陋的残疾人加西莫多是作为真正的美的化身展现在读者面前的,而人们在副主教富洛娄和贵族军人弗比思身上看到的则是残酷、空虚的心灵和罪恶的情欲。
此歌剧演出分为了两幕。第一幕从〈大教堂时代〉开始由葛林果主唱,刚开始的声音很嘹亮但又不失掉雨果在原作中对巴黎建筑群所描写出史诗般的感觉,再加上演唱者葛林果的外貌俊朗棱角分明,很符合一个法国行吟诗人的浪漫气质,使开场的演出很让人的眼睛为之亮起来,而耳朵就更是十足的享受。开始然后是〈非法移民〉由克娄潘唱,将那些无家的游民的真实写照唱了出来,他们的命运是社会造成的,是社会的阶级和不公平带来的,所以克娄潘的强调是和义愤填膺的是充满了抗争和控诉的,正如他在后面的几出戏中都唱到了“控诉”“推翻”字样的唱词。〈弗侯洛的出场〉将弗侯洛出场仿佛就是在预示悲剧。弗侯洛的扮演者的唱腔不是很能让人一听就记住,但你一听到他的声音,你就能感到他声音是被压抑了的,听到他压抑的灵魂虽然是博学的,是近乎于神人的,但是你却能分明的听到他的声音的最下层是无助的,是人性的。让后是〈波希米亚的女郎〉艾丝梅拉达的出厂让全场的人为之激动,能感到周围的人有点躁动的感觉,毕竟她太美了(虽然我坐在二楼)几乎看不清楚她的脸,但是从舞姿中,我就不由得感到了那个在广场上舞蹈,充满了活力,美丽,善良,无暇。〈在愚人教皇〉中,伽西莫多出场了,他的外貌相信所有看过原著的人都能大概的想象出来,但是他怎么走路,怎么敲钟,等等他动作的姿态是什么样子的呢?看到他借助手臂的挥舞来做走路的动力时,一切就豁然了。但是一想到他即将在两个小时后的悲惨结局,又让我很为他伤怀。他的声音有一点的嘶哑,但这时却是显得无忧虑的,比之见到了艾丝梅拉达及以后不能的到她的爱的悲痛欲绝,愤恨上帝的不公的声音要让人欣慰得多。第一幕结束于〈命运〉这个刻在圣母院墙上的希腊字上面。(好象是这么写的ANARKIA)
第二幕由〈佛罗伦萨〉开始,又两位唱者开始,声音交融,嘹亮。中间的过程显得很紧凑,很有张力,像弗侯洛对艾丝梅拉达的侮辱那段,当眼看纯洁的她将被人猥亵时,伽西莫多的出现让人为之雀跃,虽然大家都知道会有这一个场景出现。最后的结局相信大家也都知道,艾丝梅拉达死于绞架,伽西莫多为爱而死。最后伽西莫多在爱人身边是在声嘶力竭的吼着,是在对世间一切的不平做控诉。最后伽西莫多不停的唱着舞吧,我的艾丝梅拉达。摧心肝啊。至于另外一个很重要的人物,卫队长腓比斯以及他的情人百合。腓比斯的声音有一点像葛林果,都有一股的浪漫和优雅在里面,但是能听出来他性格中有那种放荡不羁的感觉,虽然在对艾丝梅拉达的情话中显得很真诚,但是,正像所有的爱情一样,都仿佛是沙翁笔下〈仲夏夜之梦〉中被迷了眼睛的恋人一样,是迷糊着的。所以在被弗侯洛刺伤,为挽回和百合之间的爱,竟然无视曾经山盟海誓的爱人,让她走上绞架…
总的说来,这出音乐剧很是漂亮,不论是从演唱者的声线还是整个舞台的表演上,都是很有美感的。音乐是生动的,活泼的,又不失严谨和庄重。舞台的表演是绚丽的,灯光效果很不错,跳舞的人舞姿也很矫健,特别是那些扮演游民的人,将游民的尽管生活在最底层,但仍然生机无限的精神跳了出来。舞台场景的布置也很有心意,应该说音乐剧的布置是很麻烦,要求很高的。高雅艺术带给人美的享受,是很让人振奋的,精神上不能不说得到了一定的升华。
当最后看着伽西莫多倒在艾丝梅拉达的身上,接着演出结束,全场一黑,然后看着所有演员一组两人两人的走出来,当看到伽西莫多和艾丝梅拉达扦手向我们走来的时候,心情是很激动的,当然全场的观众也位置欢舞起来了
看完此歌剧后伴着纷纷的感情,心中悠扬的仍然是那十多支每首都漂亮的曲子。晚上入梦还是曲子在响,进谈早上起来依然,迫不及待的想和大家来分享。像里面葛林果的〈月光〉一样美,像克娄潘唱的〈异乡人〉一样激动人心。
巴黎圣母院观后感3
“从绞刑架上解下来的爱丝美拉达的尸体,被人们放在蒙孚贡大坟窟里,卡西莫多找到她之后,静静地躺在她身旁。两年之后,人们发现了两具紧紧抱在一起的尸骨。当人们试图分开他们时,尸骨便化为尘土。”
“生活真美……”
很早就听说过卡西莫多这个最丑又最美的人,电影《巴黎圣母院(Notre Dame deParis)》好像自己很小很小的时候看过,那时候什么都不懂,这次观看,似曾相识的恍惚的画面渐渐清晰……
电影119分钟,可带给我们的却许多许多……
好像一面镜子,每一个灵魂都被真实地映照出来。关于王室、宗教、平民;美与丑;正义与邪恶;欲望与爱情;人性与虚伪,这里什么都有。浪漫又残酷,讲的是爱情;脆弱又真实,说的是人性;压迫下的反抗,讲的是希望……
卡西莫多被做为后世相传的“心灵之美”我的理解是爱情使然,并非他有多高尚和多善良,只能说他很忠诚很执著。起初他是因感恩之心救了爱丝美拉达,只因在他受刑最饥渴的时候她给了他水喝,然后又被她的美貌所倾倒,最后深深地爱上了她。他没有英俊的外表,也没有动人的语言,用一颗真挚的心,把自己全部的爱都献给了她。“这里是避难所,你不要出去,那样你就没有了,那我也不在了……”“我长得很丑,你不要害怕,我笑起来更丑,但我喜欢笑,这样我会开心些……”某一日教堂传出的响彻不停的钟声,是他的最快乐的笑语……“如果不是她爱你,我就杀了你(孚比斯)……”“你去睡吧,这里有我呢,他们想害你,你去睡吧……”最后的最后他们终于“睡”在一起了。卡西莫多爱爱丝美拉达……
爱斯美拉达我喜欢她的善良坚贞自由奔放执著和正义感。她会为了救人宁愿把自己“嫁”出去,又不愿屈从这种无爱的“婚姻”;她执著的追求自己的爱情,教她的小羊念着情人的名字,为了孚比斯愿意牺牲自己的一切,即使是自身生命受到威胁的时候,牵挂的还是他……爱斯美拉达爱孚比斯……
孚比斯爱地位和权势,爱金钱和美女,他那程式化的语言“如果我有妹妹,我爱你胜过爱她,如果……”他的语言适用于他的万千宠爱~他的爱情只臣服于利益……
干果阿这个爱斯美拉达名义上的丈夫虽然没有与绞索配对,但是活着也非常可怜,他那虚伪空洞的诗比垃圾还不值钱,怪不得乞丐王国中的女人连最老最丑的都不愿意和他攀亲。不仅仅是他身体上的单薄,他的人格也和他的诗一样……
副主教弗罗洛也爱她,“在人世间我只有痛苦。她长得那么美,难道是我的过错?她舞跳得那么好,难道是我的过错?她能够使人发疯,难道是我的过错?”欲火中烧使她刺杀孚比斯,爱恨交织使他在爱斯美拉达受刑日去为她祈祷为自己忏悔,当发现她没死时,这种欲望渴望在煎熬中疯狂,一触即发,可这种疯狂又被压抑无法释放。他是个影子,也只能是个影子,灵魂虽在,心其实早已随着爱斯美拉达而去了,或许只有圣母院墙壁上深深地刻着的那个女人的名字知道他的爱……我喜欢弗罗洛,尽管会有人说他道貌岸然,会说他虚伪与残忍,谁的过错?……
“你不是一个人,因为还有梦陪着你……”
“生活真美……”
巴黎圣母院观后感4
1831年2月,雨果为我们留下了一段宝贵的精神财富。在那样一个教会“翻手为云,覆手为雨”的时代,他呐喊出了新时代的要求;在现代这样一个物欲充斥的社会,它让我看到了人性中最光辉的一面。
敲钟人卡西莫多——他丑,他聋,但这不是他的错,而是命运的不公,为此他失去了被爱的权利。他时常用类似野兽的声音支撑起一个被遗忘的灵魂,为人们显示他的存在。然而当面对美丽的吉普赛姑娘艾丝美拉达时,他的那句“我笑的时候更丑,不过只要开心我就笑”“让你害怕,我很难过”,让本想嘲讽他的我如此难受。
他的尊严随着神父的手指向下弯曲而一起跪下了,却在艾丝美拉达那里找了回来。当卡西莫多不顾一切地将奴役他的神父从艾身上拉开时,他站了起来——顶天立地。
当屏幕上显示剩余时间为31分55秒时,全场因为卡疯狂地敲钟而哄堂大笑。
那一刻,我泪流满面。
我相信,艾在那一刻展示的舞姿最真诚、最纯洁,没有任何功利,因为在她面前的是一个外表丑陋却值得信任的灵魂。他伟大得让艾在那一刻足以淡漠生死;
当钟声齐鸣,当卡西莫多以他特有的方式尽情敲钟时,那一瞬,他与我们没有什么两样——他不丑,他不聋;
当钟声传遍整个城市,当艾惊恐地离开,当他依旧旁若无人地在绳索上跳跃时,我感到了他的快乐与充实。“疯狂”的他在那一刻不再受人指使,不再是阶下囚,不再受人嘲笑……他拥有了自己的世界。
卡西莫多从未想过要占有艾丝美拉达,那份超出男女卿卿我我的大爱,用艾的话说就是“他太老实”。那几束漂亮的白花和一句让人心酸的“这花是他给你的”,让我热泪盈眶;不断出现的“行行好吧”让物质上的瘦骨如柴与卡西莫多精神上的丰实对比地如此强烈;众人强行破门之际,凛冽的寒风与卡西莫多千方百计所铸造出的人性的温暖,让艾在教堂、也是在人间的最后一个夜晚如此动人……
容颜太美,会把努力遗忘。
艾丝美拉达说他可怜,而我却不这样想。虽然他御敌的椽子成为众人利用的工具,尽管他看到艾的倒地无助地伸出双手,高喊“没戏了”,但他懂得一切因道貌岸然的神父而起并给了他应得的下场;艾的出现让他悟到“生活多美”。在坟墓中,灵魂的高贵与平庸是没有区别的,但一个灵魂紧紧抱住另一个灵魂的真诚和化作尘土的凄美,让我忽然意识到,也许他们应该去天堂,那罪恶的社会岂是这等纯洁的灵魂安身的地方。
卡西莫多,你可知道,在这世界上,没有哪种爱的名字叫卑微。
巴黎圣母院观后感5
今天中午无意调电视,发现央视六套电影屏道正在播放《巴黎圣母院》,想来还没看过这本名著,正好借此机会了解故事梗概。随着电影情节的深入,我只觉得内心很沉重,尤其是每次看到卡西莫多时。
电影的主要人物:善良美丽的吉普赛少女爱斯梅拉达,虚伪残忍的圣母院副主教克洛德.弗洛罗,外貌丑陋内心善良的敲钟人卡西莫多,懦弱的穷诗人皮尔卡.甘果瓦,花心薄情的皇家弓箭队队长菲比斯。
爱斯梅拉达在格莱弗广场上跳舞谋生,被教会的人抓住要投入监狱,路过的副主教克洛德.弗洛罗被爱斯梅拉达的美貌所吸引,下令放了她。愚人节那天,爱斯梅拉达被丐帮的小偷队长要挟去广场上跳舞,美丽的舞姿吸引了越来越多的人过来观看,穷诗人甘果瓦也被迷住了。卡西莫多在角落里也在观看爱斯梅拉达跳舞,因外貌残废畸形,被民众选为“愚人节之王”——巴黎最丑的人。众人抬着戴着王冠的卡西莫多,在圣母院前面的广场上欢呼游行,闻讯赶来的副主教弗洛罗生气地摔了卡西莫多的王冠,命令他滚回去。爱斯梅拉达因跳舞又被教会的人抓到圣母院里了,她求弗洛罗放了他,道貌岸然的弗洛罗要求她以灵魂换得庇护,被爱斯梅拉达拒绝,气急败坏的弗洛罗指使卡西莫多去抓爱斯梅拉达。甘果瓦听到爱斯梅拉达的求救声赶忙跑出去,被卡西莫多打倒在地,接着皇家弓箭队听到动静赶过来,弓箭队队长菲比斯救下了爱斯梅拉达,卡西莫多也被他们给抓了。甘果瓦醒来误入了“奇迹宫”大厅,那里是乞丐、小偷等聚集的地方,外人闯进去就要处死,除非有个流浪女愿意要他。正在这千钧一发之际,爱斯梅拉达忽然出现了,她心地善良,不忍看着这个素不相识的年轻人死于非命,表示愿意嫁给他,和他结成了名义上的夫妻。第二天,卡西莫多被绑在广场上鞭打示众,遭受着围观者的嘲笑和辱骂,在烈日下的卡西莫多口渴难忍,喊着“水,水”,围观者继续嘲笑着他,朝他砸了一个水壶,副主教克洛德在人群中走开了,只有爱斯梅拉达不计前嫌,在众人的惊讶中跑到广场上把水送到他的嘴里,这个举动让卡西莫多感动得流下了眼泪,他把爱斯梅拉达留下的水壶带走珍藏了起来。
爱斯梅拉达爱上了外貌英俊的菲比斯,他们在一间酒吧约会。甘果瓦把这一情况告诉了副主教克洛德。妒忌的副主教披着黑衣藏在酒吧门外,把菲比斯刺伤后逃走,爱丝梅拉达被当成女巫抓了起来。爱丝梅拉达的陈诉没有丝毫作用,在严刑逼供下只得认罪。道貌岸然的副主教到监狱继续游说爱丝梅拉达委身于他,以得到他的庇护,被爱丝梅拉达拒绝。第二天爱丝梅拉达被送上了绞刑架,即将行刑,卡西莫多在钟楼顶上想办法以最快的速度下来,冲进刑场,把爱丝梅拉达从绞刑架上救下来,扛到了巴黎圣母院,因为那里是圣地,是世俗法律无权管辖的地方。
卡西莫多无微不至地照顾着爱丝梅拉达,逗她开心,在她睡着后守护她,为了爱丝梅拉达想要的自由,卡西莫多跑去找菲比斯,然而菲比斯不过是个逢场作戏的花花公子,早就不管爱丝梅拉达的死活了。副主教弗洛罗知道卡西莫多久了爱丝梅拉达之后,跑去钟楼顶上想要强占爱丝梅拉达,一向对他唯命是从的卡西莫多听到爱丝梅拉达的呼救声,冲上去竭力保护爱丝梅拉达不受凌辱。副主教眼看自己的邪欲无法得逞,动用权力让法院逮捕爱丝梅拉达。甘果瓦得知这一消息后,号召“奇迹宫”的流浪汉们赶到圣母院来营救,钟楼顶上的卡西莫多误以为他们是来杀爱丝梅拉达的,把爱丝梅拉达藏起来后,不停地从楼顶上仍建筑材料、火把,流浪汉们死伤惨重。混乱中,克洛德跑到钟楼上,想抓爱丝梅拉达,爱丝梅拉达在逃跑的过程中拉响了钟声,卡西莫多听到钟声,知道爱丝梅拉达有危险,立马跑去救爱丝梅拉达,克洛德用匕首扎了卡西莫多一刀,卡西莫多最终将克洛德顶在墙上,墙上有一把刀,克洛德死了。这时,甘果瓦通过绳索已经爬到了钟楼顶上,爱丝梅拉达向卡西莫多解释,这是她的爱人。与此同时,教会的人带着官兵来抓爱丝梅拉达,卡西莫多把爱丝梅拉达和甘果瓦带到一个密道,告诉他们这个密道可以通往格莱夫广场,临走时,爱丝梅拉达吻了卡西莫多的脸颊。卡西莫多在斗争中寡不敌众,最后被逼着爬到了教堂外围,躲闪中他抱住了一个雕像的头,随后脚下一滑,摔下去了。他最后留下了一句“为什么”,意味深长。
电影情节可能有改编,整个故事情节跌宕起伏,原著很有必要抽时间读一读。
优秀的巴黎圣母院观后感
第四篇:巴黎圣母院读后感
巴黎圣母院读后感12篇
当品味完一本著作后,想必你一定有很多值得分享的心得,需要写一篇读后感好好地作记录了。是不是无从下笔、没有头绪?以下是小编帮大家整理的巴黎圣母院读后感,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
巴黎圣母院读后感1寒假,我几乎日日夜夜都沐浴在耐人寻味、引人深思的书香之中,被熏陶得如痴如醉。其中,最令我感触的是法国著名作家、诗人雨果的名著《巴黎圣母院》,它使我体会到世间的人情冷暖、善良忠厚。
自从读了《巴黎圣母院》后,我的心灵就被它深深地震撼了!它艺术地再现了四百多年前法国国王路易十一时期的历史真实,让我们看到了善与恶,美与丑的较量。曾几何时,我也对“正直善良”这个词语感到迷茫,难道人生存在世上善良诚挚真的那么重要?可是自从读了它这刻起,我明白了:正直善良并不是个人特有的,而是每个人内心深处都存在着的一种美、一种本能!只是在这个弱肉强食、兵不厌诈的社会里渐渐被金钱、权力这些过眼云烟般的利欲淹没了而已。有谁不想做一个心地善良的人,受到别人的喜欢、爱戴,但由于生活和工作上的种种原因而被迫将自己善良的一面隐藏起来,令自己蒙上凶恶、残忍面具。幸好的是,这个社会仍然拥有许多善良、诚恳待人的心,这些是值得我们学习。因此,我们从小就要培养一颗善良的心,学会怎样去对待别人。尽管,你的面孔并不漂亮,但你真诚依然能感动别人。因为,外表并不重要,就如加西莫多,虽然他的样子令人厌恶、害怕,但是他凭着正直善良受到了众多人的爱戴,这是不容分辩的!我们待人处世都要本着一颗金子般的心,这样肯定能“朋友满五湖,知己遍四海”。虽然,许多人都认为在如今这个复杂的社会里,如果太老实,肯定会受骗,但我们要知道,这个“老实”不同于前者,它是代表机智、小心,而前者则是
书籍,让我在知识的海洋里遨游;《巴黎圣母院》,令我体会到生命中最重要的东西莫过于真诚与善良而已!
巴黎圣母院读后感2圣母院里的钟次第地敲响,咚咚,咚咚……沉重地,凄婉地,好像在陈述着一个故事。
那是些浓烈得化不去,深刻得褪不了的形象:独眼的敲钟人伽西莫多,美丽善良的爱斯梅拉达,还有渊博却邪恶的克洛德副主教。
刚开始,伽西莫多的出场给我了一个丑恶的影象。他的独眼,他的聋哑,他的驼背,他的巨大和丑陋都让我先入为主地把他当作了大反派。婴儿时,他是一个人人见了都想把他烧死的丑小鸭;青年时,他是一个人人唾弃的“丑八怪”。他的脸仿佛注定了他就是恶魔的化身。到后来,我才看清他那清澈、崇高的灵魂。他对像使唤奴隶一样,役使他的克洛德忠心耿耿,这是怎样的一种单纯?他对曾经对他有恩的爱斯梅拉达,用尽全部生命的悉心照料和赴汤蹈火,是怎样的一种如火一般刚烈的爱情?他受尽了人世间的歧视和欺凌,却又满足的,勤劳的当着他的敲钟人。如此美丽,如此可敬的人性难道在他那丑陋的外表下就分文不值了吗?
相比而言,如果说伽西莫多的外表丑陋,那么克洛德的心灵便更加令人鄙视。一开始,良好的背景让我觉得他是个学识渊博的善良人——他收养了丑陋的伽西莫多,他是人人敬畏的副主教……。但是当故事的情节愈演愈烈时,我读懂了他
“美就是完整,美就是全能,美就是唯一有生命力的东西。”
当灭灯钟响彻在巴黎圣母院里,所有故事都结束了……但那古老的故事将永恒地被传诵……
巴黎圣母院读后感3这个假期我读了一本书,叫做《巴黎圣母院》。书中的男主角卡西莫多与女主角爱斯梅拉达几乎是两个极端,当爱斯梅拉达死后,卡西莫多为爱斯梅拉达报了仇,决定永远陪在她身边。这本书很令我感动。
这本书的女主人公是“美”的化身——爱斯梅拉达。她娇艳、纯真、善良、能歌善舞……常常拿着一个巴斯克手鼓,和一只十分聪明的小山羊加利在大街上跳舞。当卡西莫多因为绑架她被绑在广场上示众,惨遭毒打,口渴难忍的时候,她不计前嫌、不顾众议,把水送到卡西莫多的嘴边,使卡西莫多感到了人世间的温暖,同时也爱上了爱斯梅拉达。爱斯梅拉达天真浪漫,她曾经爱上了救过她一次的弗比斯,她以为自己与弗比斯在一起会幸福,但是弗比斯却已经慢慢地忘了她。
这本书的男主人公是“丑”的化身——卡西莫多。他从小由养父克洛德带大。他天生独眼、驼背、跛脚、残疾、耳聋,但他是巴黎圣母院的敲钟人......他经常被人讽刺、嘲笑。但当爱斯梅拉达受人威胁,别人对她用刑,她即将被送上绞架的时候,卡西莫多奋不顾身地救她,但奇迹并没有发生,卡西莫多的养父克洛德,因想占有爱斯梅拉达,无法得到就要毁灭她。卡西莫多看到了养父的真面目时,他亲手把从小把他带大的养父推下了深渊,自己也选择了与死去的爱斯梅拉达永远在一起。
这本书让我了解了当时社会的腐败,旧社会人们的不平等,劳苦的奴隶制社会的黑暗。同时我还明白了一个道理,不能以貌取人,卡西莫多虽然长相丑陋,但他依然分得清善与恶。我推荐大家看这本书。
巴黎圣母院读后感4伟大的小说不仅仅在于它情节的曲折惊险刺激;更在于它塑造的人物,它揭露的事实,它反映出的人性,给人的巨大震撼。巴黎圣母院做到了这一点。这本小说其实很复杂。看过了那么多遍,我貌似始终只能停留在简单的情节和人物行动上面。但我似乎隐隐约约看到人物内心斗争的激烈。有种莫名的震撼。
这是一部写人的小说。没有神,也没有神性。没有人是完美的,所有人都带着缺陷。没有人是完全理智的,都带着或多或少人类本身的疯狂。这是一场正义和邪恶,美丽和丑陋,纯洁和肮脏的较量,是一幅光怪陆离又鲜血淋淋的爱情悲剧画卷,又是一部上至法王路易十一下至乞丐贱民的史书。
在《巴黎圣母院》中,作者以极大的同情心描写了巴黎最下层的人民、流浪者和乞丐。他们衣衫褴褛、举止粗野,却拥有远远胜过那个所谓有教养、文明的世界里的人的美德。互助友爱,正直勇敢和舍己为人的美德。
小说中巴黎流浪人为救出爱斯梅拉达攻打圣母院的场面,悲壮、激烈、慷慨、惊心动魄,显然是在一定程度上融入了七月革命中巴黎人民显示的英勇精神和巴黎人民捣毁圣日尔曼教堂和巴黎大主教府的事件。
高耸威严的巴黎圣母院。丑八怪和吉普赛女郎。卑微而悲惨的爱情。翻开《巴黎圣母院》,我仿佛走进了一个梦幻般宏伟的时代,这里圣洁的教堂和龌龊的乞丐街并存,位高权重的主教和招摇过街的丑八怪之王并存,惊人的美丽和恐怖的丑陋并存。法国大文豪雨果的笔下源源不断流出的,不仅是一个摇摇欲坠的王朝,不仅是一位坚强而多难的女子,不仅是爱与恨的交织,更是人性中,美与丑不朽的碰撞。
巴黎圣母院读后感5欧洲之行的第十一天,来到这座举世闻名的教堂——巴黎圣母院。巴黎圣母院是一座哥特式风格基督教教堂,是古老巴黎的象征。它屹立在塞纳河河畔,位于巴黎的市中心。
刚进雄伟的大门,就感受到了它神秘的气息。从1345年教堂完工;十八世纪的法国大革命;1840年,拿破仑掌权;到现在,悠久的历史和长久的文化传承,它见证了十几个世纪的翻新,见证了几十代人的生、息、繁、衍,见证了十几次重大活动。它闪烁着法国人民的智慧,反映了人们对美好生活的追求与向往。
圣母院内,比花园要平静。闪烁的吊灯犹如当年一般古老,五彩的琉璃窗好像当年那样耀眼,神圣的气息就像当年似的不可侵犯。教堂内部极为朴素,严谨肃穆,几乎没有什么装饰。进入教堂的内部,无数的垂直线条引人仰望,数十米高的拱顶在幽暗的光线下隐隐约约,闪闪烁烁,加上宗教的遐想,似乎上面就是美好的天堂。圣母院内右侧安放一排排烛台,数十枝蜡烛辉映使院内洋溢着柔和的气氛。抬头往上看,顶部并不金碧辉煌,柔和蜿蜒的条纹散发着教堂的严肃。坐在椅子上,好像心灵都被感染,被这景象吸引,深刻难忘。恋恋不舍,第一次见就盛情难别,这就是巴黎圣母院的魅力。
走出门来,慢慢思考,看着这座神圣的殿堂,记载了历史的辉煌。在今日,圣母院依然是法国哥特式建筑的旷世杰作,并几乎保持了最初的原始风貌。静静默想,不知是谁又会翻开这美好的新的篇章!——这神圣的殿堂!
巴黎圣母院读后感6《巴黎圣母院》是法国作家维克多·雨果所写的一部长篇小说。该小说抨击了当时法国路易11统治时期的黑暗,反映了宫廷教会对百姓的压迫,书中情节引人入胜。
本书中的主角加西莫多虽然相貌丑陋,但有着一颗善良的心。他多次救助将被绞死的爱斯梅拉达,最后与她一起长眠于坟墓之中。
书中有两个情节非常打动我,一是爱斯梅拉达历经多次生死攸关后,无意与隐修女相遇,结果发现二人是母女关系,两人抱头痛哭。后来隐修女不惜一切只为保护女儿不被抓走,甚至想要拼命,虽然最终没能成功,但母女情深可见一斑。母女分别二三十年后重逢,却只相处二三十分钟,由此可见宫廷与教会对人民的压迫是多么可恨,同时我也为母女二人的悲惨遭遇感到悲伤,她们纯洁浓厚的母女之情更是催人泪下。
第二个深深打动我的情节是当爱斯梅拉达即将要被处死之时,敲钟人加西莫多奋不顾身将她救至圣母院中避难。因为自己的相貌丑陋,加西莫多怕爱斯梅拉达被吓倒,特地在她的日常生活中消失,每天只是定时送水和食物,加西莫多还曾为保护她在圣母院中以一儆百,战胜对手。在爱斯梅拉达被处死之后,加西莫多伤心欲绝,最后找到爱斯梅拉达的坟墓,与她共同长眠于此。
加西莫多为他人着想的精神令人敬佩,他就像一棵松柏。长得虽不好看,但在寒冬之时依旧挺拔。他拥有少见的丑陋外表,但拥有常人难有的一颗善良的心,他对爱斯梅拉达执着的爱情令人深思。
《巴黎圣母院》是一本含有丰富教育意义的文学巨著,也是对当时黑暗社会进行强烈讽刺与抨击的`一本小说。大家有时间一定要去看看。
巴黎圣母院读后感7让我印象深刻的场景是巴黎圣母院里,作者雨果笔下的当时的那些建筑,那些奢华的象征权力的教堂,人们还不知道可以拥有自己的思想,以及为了自己的愿望可以做什么事情,一切都假借神圣的宗教,一切都假借神圣的教堂来展现,展现建筑家的审美观,也就是个人的才华,或者展示自己的能力,我想那时的人们,把人性深深地埋在一件神圣的宗教的外衣下面,典型的人物就是副主教--克洛德。从那许多的错综复杂的毫无章法的建筑群,我们不难看出,当时人们的内心是怎样的压抑,怎样狂躁!那些像雨后春笋一般从地下冒出来的教堂的尖顶,是否正是人们扭曲的灵魂在对着苍天做这无声的哀号?!
教堂里面是那么的阴森恐怖,这让人联想到在宗教的遮拦下,当时社会是怎样的肮脏和败坏,真善美的宗教和利用宗教制造血腥事件,形成了强烈的感官刺激。通篇都是在这样的对照下进行的,让人的心灵深刻的体会出迷茫,困惑,和不安,假如有一把利剑,你会尽你的全力去刺破那层蒙在社会上空的阴云,那阴云是邪恶的,你对它布满了愤怒和鄙视,就像书里面的那些流浪汉们对待社会的疯狂的报复。可是你不能,因为假如你想刺痛那些邪恶,你就先要将代表着真善美的上帝打倒在地,那是多么残酷的事情啊!还有比人丧失本性更悲哀的么!
巴黎圣母院读后感8最近,我看了一本书,叫《巴黎圣母院》,非常的好看,是著名的作家维克多.雨果写的。
维克多.雨果出生于1802年,他父亲是法兰西军队的将军,叫约瑟夫雨果。雨果3岁时就被列入法兰西军队花名册,8岁就会拉丁文,还会翻译塔西伦的小说。15岁就得到了法兰西学士院“读书乐”征文比赛大奖,19岁的时候,母亲索菲亚雨果去世了,20岁和安戴尔结婚,29岁,这篇文章的重点——《巴黎圣母院》,就诞生了。
这本书的主人公叫卡西莫多,是一个矮子,他小的时候,不幸被大钟震聋了。后来,他就住在了巴黎圣母院,并且当了巴黎圣母院的敲钟人。
一天,有一个吉普赛女人,在大街上卖艺,她的名字叫爱斯梅拉达,她有一只小山羊。可是,因为教堂的副教主想要得到她,可是爱斯梅拉达不愿意,他就想方设法想把爱斯梅拉达夺到手,最后,刚由卡西莫多把她救回来,她就被以莫名其妙的罪名拉上了绞刑架……
这本书非常好看,有善良的卡西莫多,美丽的爱斯梅拉达,蛇心蝎肠的副教主克洛德.弗罗洛,毫不知情的卫队长法比以及可怕的克洛德。
这本书里面,我最喜欢的人物是卡西莫多,他是一个善良的矮子,为了保护爱斯梅达拉,他把所有要来抓爱斯梅达拉的人都OVER了,可是爱斯梅达拉最终还是被升上了绞刑架,被绞死了。爱斯梅达拉死了以后,卡西莫多和爱斯梅达拉来到了一个山谷,自己也绝食自杀了。
这套书非常好看,如果你想看的话,就来找我吧!
巴黎圣母院读后感9最近,我阅读了一本爱情小说《巴黎圣母院》。说起巴黎圣母院,想必大家都耳熟能详吧!此书是维克多、雨果创作的历史小说。
这不仅是他的代表作,也是浪漫主义文学的代表作。作品以18世纪法国的巴黎圣母院为中心,描写了驼背的敲钟人对一位吉卜赛姑娘的真挚的爱情
同时揭露了当时的统治阶级的丑恶嘴脸。
巴黎圣母院里住着道貌岸然且性情乖戾的副主教克洛德神父和驼背的丑八怪卡西莫多。卡西莫多对克洛德神父忠心耿耿,百依百顺。
有一天,貌若仙女的吉卜赛姑娘爱斯美拉达出现在他们两人的面前,起舞翩跹。她是那样的美丽而神秘,始终带着一只有金色犄角的山羊。
贫穷的诗人、哲学家格兰古瓦不幸落入一群无赖汉之手,在生命垂危之际,被爱斯美拉达借假结婚所救。
可是,爱斯美拉达却爱上了从怪汉手里救出自己的御前卫队长孚比斯。
一直对爱斯美拉达心怀邪念,在她周围游荡的克洛德神父得知此事后,感到十分痛苦,以致行刺孚比斯后逃走。
结果,昏到在孚比斯身旁的爱斯美拉达以杀人和施妖术的罪名被逮捕……
看完了这本书,我感到了当时18世记的社会统治阶级当道善良的人是他们的玩物,善良的爱斯美拉达成了他们的牺牲品。
但,邪恶终究斗不过正义,真正的凶手克洛德神父得到了应有的下场。历史到了21世纪的今天
在政府带领下,邪恶受到了抑制,真善美得到了颂扬,人民安居乐业!
巴黎圣母院读后感10《巴黎圣母院》艺术地再现了四百多年前法王路易十一统治时期的真实历史,宫廷与教会如何狼狈为奸压迫人民群众,人民群众怎样同两股势力英勇斗争。作者将可歌可泣的故事和生动丰富的戏剧性场面有机地连缀起来,使这部小说具有很强的可读性,同时小说浪漫主义色彩浓烈,且运用了对比的写作手法,它是运用浪漫主义对照原则的艺术范本。令我印象深刻的是克洛德和爱丝梅拉达。
克洛德是一个双重性格的人物。一方面,他是宗教恶势力的代表,道貌岸然,内心阴险毒辣,为满足自己的欲念不择手段。另一方面,他又是宗教禁欲主义的牺牲品,长久的禁欲扭曲了他的灵魂。他越是意识到自己失去了人间的欢乐,便越是仇恨一切美好的事物,是一个有深度的人物。爱丝梅拉达是雨果塑造的理想人物,是人性美的象征。她纯洁善良,酷爱自由,热情豪爽,品格坚贞。她从内心的善良愿望出发对待任何人。
她的被毁灭,是对封建专制残酷统治和教会邪恶势力的有力控诉,同时也唤起了人们对真善美的追求。作者以极大的同情心描写了巴黎最下层的人民,并予以热情赞扬。将善恶美丑做了鲜明的对比,让它们互相交错:外表美好的,其内心未必善良;外表丑陋的,其内心未必不美,未必不善。同时也宣扬了用博爱、仁慈来改造人性的唯心主义思想。
这部小说影响了一代又一代,其原因在于世界的变化总是会出现不同的审美和价值取向,总会有不同的美的价值,可是美永远发自人类内心本质的美,这样的美不仅仅对于人生的思考,更是对于人生意义和世间万物的思考。
巴黎圣母院读后感11这本书看完好几天了,那感觉就像是有一团说不清是什么的东西一直堵在心里,很想找人和自己探讨,很想让它澄清。书里面的经典情节很多很多,那里面展示的很多,我不能一一的重复,就这样借着几个点,简单的说几句好了。
让我印象深刻的场景是作者笔下的当时的那些建筑,那些奢华的象征权力的教堂,人们还不知道可以拥有自己的思想,以及为了自己的愿望可以做什么事情,一切都假借神圣的宗教,一切都假借神圣的教堂来展现,展现建筑家的审美观,也就是个人的才华,或者展示自己的能力,我想那时的人们,把人性深深地埋在一件神圣的宗教的外衣下面,典型的人物就是副主教——克洛德。从那许多的错综复杂的毫无章法的建筑群,我们不难看出,当时人们的内心是怎样的压抑,怎样狂躁,那些像雨后春笋一般从地下冒出来的教堂的尖顶,正是人们扭曲的灵魂在对着苍天做这无声的哀号!
教堂里面是那么的阴森恐怖,这让人联想到在宗教的遮拦下,当时社会是怎样的肮脏和败坏,真善美的宗教和利用宗教制造血腥事件,形成了强烈的感官刺激。通篇都是在这样的对照下进行的,让人的心灵深刻的体会出迷茫,困惑,和不安,如果有一把利剑,你会尽你的全力去刺破那层蒙在社会上空的阴云,那阴云是邪恶的,你对它充满了愤怒和鄙视,就像书里面的那些流浪汉们对待社会的疯狂的报复。可是你不能,因为如果你想刺痛那些邪恶,你就先要将代表着真善美的上帝打倒在地,那是多么残酷的事情啊!还有比人丧失本性更悲哀的么!
巴黎圣母院读后感12世纪光怪陆离的巴黎生活,并透过这种描写深刻地剖析了丰富复杂的人性世界,表现了雨果的人道主义思想。雨果在《巴黎圣母院》中用对比的手法刻画了群性格鲜明,极富有艺术感染力的人物形象,人物之间错综复杂的矛盾纠葛和悲剧命运扣人心弦,给我留下的印象最为深刻的是一组对比鲜明,令人触目惊心的人物形象吉卜赛少女爱斯梅拉达和敲钟人卡西莫多。
岁的爱斯梅拉达美貌绝伦,纯真善良,能歌善舞,她和她那只聪明绝顶的小山羊是整部小说中给人以无限遐想的浪漫亮点,是美丽和自由的化身。但在禁欲的中世纪极端保守腐朽的教会势力的摧残下令人惋惜地陨灭了。
岁的卡西莫多外貌其丑无比,严重的残疾使他一来到这个世界上,便遭到无情的遗弃先是亲人的遗弃,继而是整个社会的遗弃。然而外貌丑陋的卡西莫多却有着一顶纯洁美丽的心灵,他以纯真得不掺一丝杂质的爱情如同守护着珍宝一般守护着爱丝梅拉达,试图使他远离一切伤害。但在强大的社会偏见和恶势力面前,个人的力量实在是微不足道,致使强悍的卡西莫多,也只有选择殉情这一悲剧。这两个主人公存在着纠结在一起的不幸身世,外貌上的反差也无法掩盖他们共有的纯真善良的天性。
想想敲钟人卡西莫多悲惨的命运,美丽的心灵我就感到无地自容,想想自己平时总是以貌取人,就更加难过了。在我们的生活当中,大家总是瞧不起外貌丑陋,衣着寒酸,天生残疾的人,一味只知道去追求,从而忽略了真正的人,真正的美在于心灵。倘若一个人心灵不美,即使穿上最美的衣服也不见得美,要知道心灵上的一道皱纹比眼角上千道鱼尾纹还要衰老,还要败事,还要可悲。
第五篇:《巴黎圣母院》的优秀读后感
我们的祖国正以崭新的姿态屹立在世界的东方,回溯过去,展放未来,怎能不让人心潮澎湃,思绪万千国王没办法,便去树林打猎散心。妈妈也常常这样说我。在一间普通的方形房子里,住着铅笔、橡皮和卷笔刀三位好朋友;都要佩戴红领巾。还有一次,我上学碰见了妹妹,我对她说:“咱们校门口有个讨饭的常跪在那里乞讨,真不知道丢人。
他是一个怪物在他很小的时候,父母将他遗弃了,教主收留了他并将钟嫁给了他,让他成为敲钟人,在他眼中,教主就是他的父亲,他可以为他做任何事,而那口大钟是他的情人,因为只有他们才不会嫌弃他。每天,他都勤勤恳恳地工作,直到有一天,他看见一位美丽的少女在广场中央尽情地唱歌、跳舞,在她身旁还有只可爱的小山羊。从此,他就被美丽的艾斯梅拉达吸引了,他愿意为她做任何事,每一次,当她遇到危险时,他总是挺身而出,但是他得不到艾斯梅拉达的爱。他的爱是无私的,包括答应她去找她的情人,他的情敌。
我留下了第一滴泪是为可怜的敲钟人为他无私的爱。福比斯:一个英俊潇洒的军官,他英俊的面孔吸引了艾斯梅拉达,但他仅仅是为了她美丽的容貌,他的花心使他辜负了对他一片痴心的艾斯梅拉达,又爱上了那位富贵小姐最终走上了婚姻这条悲惨的路。我再次留下了眼泪是为了艾斯梅拉达,是因为她纯洁的爱。她,一位伟大的母亲——巴格特,她深爱着自己的女儿,在她眼中,女儿是她的全部。
当吉卜赛人将她的女儿抢走后,她悲痛欲绝,走进了巴黎圣母院做了修女,她无时无刻不在思念着她的女儿为她的女儿祈祷,她的女儿的小鞋成了她活下去的唯一动力,当她终于找到自己的女儿时,她和女儿相识不到一会儿,她就陪女儿进入了天堂。霎那间,我泪如泉涌是为了巴格特,为那伟大的母爱。忽然间我明白了《巴黎圣母院》之所以成了世界名著是因为它用它的爱震撼这每一位读者的心灵,让他们为这爱的悲剧留下真诚、同情的泪。