第一篇:希腊神话中的词汇
许多英语的成语来源于希腊神话,并且走入了人们的日常生活。如产生于特洛伊战争(the Trojan War)中的几个成语故事:apple of discord,意思是“不和的根源”。说的是不和女神艾瑞斯(Eris)在某个婚礼中投下一只金苹果,上面写着“送给最美的女神”。结果引起神后赫拉(Hera)、智慧女神雅典娜(Athene)和爱与美的女神阿芙洛狄特(Aphrodite)的争夺。最后她们去找特洛伊城(Troy)的王子帕里斯(Paris)裁决。三位女神向Paris许下了不同的诺言。Aphrodite许诺说她将把世界上最美的女人送给Paris,于是Paris就把鑫苹果判给了Aphrodite.Hera和Athene非常生气,发誓要报复特洛伊人。后来,Paris出使希腊的斯巴达,在Aphrodite的帮助下,勾引走了斯巴达王后海伦(Helen)——当时世界上最美丽的女人。Paris拐走了Helen,激起了全体希腊人的公愤,于是希腊各国组成联军,远征特洛伊人。战争中,Aphrodite支持特洛伊人,Hera和Athene支持希腊人。由一只苹果引发了战争,因此apple of discord意思就是“不和的根源,发生纠纷的事端”。这次战争中涌现了许多英雄,阿基里斯(Achilles)就是其中之一。幼年时,他母亲为了使他有不死之身,提着他的脚在冥河中将他全身浸过,使刀枪不能伤害他,唯独脚跟没有浸过冥河水,结果在同Paris作战时,被Paris用毒箭射中脚跟而死,因此Achilles' heel(阿基里斯之踵)就成了“致命的弱点”的同义语。特洛伊战争的最后一年,希腊人采用了“木马计”(the Trojan Horse),在Hera和Athene的帮助下,攻陷了特洛伊城。由于Helen导致了特洛伊城的沦陷,因此Helen of Troy就成了“红颜祸水,倾国尤物”的代名词。
再如:the sword of Damocles(达摩克利斯之剑),Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡慕帝王的荣华富贵。一天,国王让他坐在王位上,在Damocles的头上用一根头发悬一把利剑,告诉他王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。因此the sword of Damocles就成了“富贵中隐藏的危险”的同义语,也可以指形势危急,千钧一发;Damon and Pythias:Damon和Pythias是好朋友。Pythias出事被判了死刑,为了使他能够回家控视亲人,Damon留在牢中作人质,如果Pythias不按时返回,就处死Damon.当期限满,临处刑之际,Pythias及时赶回。国王深受感动,将二人全部释放,因此,Damon and Pythias意思就是“生死之交”。
经常说的“潘朵拉的盒子”(Pandora's box)来自这样一个故事:普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结果Epimetheus上当,接近了Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。于是Pandora's box就成了“灾难的根源”的代名词。
Penelop's web是来自于史诗奥德赛(Odyssey)的一则成语:泊涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。特洛伊战争打了十年,Odysseus在返家的途中又耽搁了十年。在这漫长的二十年中,许多王公贵族向Penelop求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,一到晚上,她又将白天织好的布再拆开。因此Penelop's web就成了一项永远也完不成的工作。
英语中的许多普通的词汇来自于希腊神话,这部分词大多是由专有名词转化而来的。如:Adonis(阿多尼斯),他是Aphrodite所恋的美少年,不幸在打猎时被野猪咬死,后被冥府王后波塞芬(Persephone)救活,于是他就半年同Persephone在地下生活,半年同Aphrodite生活。作为普通名词,Adonis是“美男子”的意思,通过莎翁的长诗“Venus and Adonis”(Venus是Aphrodite的罗马神话名称)变得家喻户晓;
arachnid 意思是所有“蜘蛛类节肢动物的总称”,来自于Arachne(阿拉喀涅)。Arachne是针织和刺绣技艺高超的少女,曾同Athene举行过刺绣比赛,因不堪忍受Athene的污染而自尽。Athene后来很后悔,又对她刺绣的手艺很敬佩,于是就将她变成为蜘蛛,永远地织网;
atlas “地图集”。Atlas(阿特拉斯)是泰坦(Titans)神族之一,因背叛Zeus而被罚以双肩扛天。由于荷兰地理学家黑凯托(Mercator)出版的地图集的扉页上,印有Atlas以双肩扛天的图片而得名“地图集”;
cereal “谷物”,源于罗马神话中的Ceres(色列斯),她是掌管谷物和大地的女神,即希腊神话中的Demeter(狄米特);
daphne,“月桂树”。Daphne(达芙妮)是太阳神(Apollo)所爱恋的美女,喜欢恶作剧的爱神丘比特(Cupid)用金箭射中了Apollo,用铅箭射中了Daphne,金箭点燃爱情,铅箭熄灭爱情。这样,Apollo追求,Daphne逃避,最后Daphne无处可逃,化作了月桂树。Apollo悲痛万分,发誓要永远怀念她,让人们纪念她。Apollo司音乐、诗歌等,因此古罗马人便用月桂树枝条编成冠冕,奖励音乐、美术、体育竞赛和作战的胜利者,“桂冠”(Laurel)就成了优胜的标志和荣誉的象征。
gorgon “丑陋可怖的女人”,源于蛇发女怪Gorgon(高尔根),其貌丑而凶,人见其面皆化为石;
mentor “良师益友”,源于Mentor(门托尔),他是Odysseus的好友,并且是其子的监护人,在特洛伊战争中为Odysseus出谋划策;
narcissus 水仙花。Narcissus(那西索斯)是个美少年,因爱恋自己在水中的倒影而憔悴致死,化为“水仙花”。
希腊神话和罗马神话真的仿佛是赫利孔山上的的灵泉(Helicon's Aganippe and Hippocrene,赫利孔山上有两眼灵泉Aganippe和Hippocrene,人饮其水而生灵感),滋养着英语的词汇,产生了许许多多美妙动人的词汇故事。来源于希腊神话的词语还有许多,在此不一一赘述。总之,了解一些希腊神话故事,对于增加学习兴趣、扩大词汇量和了解西方文化的一些渊源,都是大有裨益的。
第二篇:希腊神话中的爱情观
希腊神话中的爱情观
摘要:古希腊神罗马神话可以说是希腊罗马文学艺术的源泉和土壤,其中所包含的许多神话
故事传说都生动有趣,蕴含着丰富的哲理,对后世人类的思想观念、生活方式等各方面都产生了深远的影响。如果说爱情是人类永恒的主题,那么根据古希腊罗马神话,人类社会的创造者与管理者,神界自然也存在这样的主题。本文中通过与当代人们一些典型的爱情观进行比较,来论述希腊神话故事中所体现的爱情观。
关键词:希腊神话 爱情观
说到爱情,我们多数人会联想到一系列修饰词语,神圣、纯洁、浪漫等美好的词汇,关于爱情的产生还有一个美丽的神话故事,柏拉图在《文艺对话集·会饮篇》中这样引述道:古代有一种阴阳人,体力过人。宙斯害怕他们向神造反,就将他们剖成两半。剖开的两半都痛苦极了,每一半都迫切地扑向另一半,拚命拥抱在一起,渴望重新合为一体。其实,在希腊神话中,爱情并非如此简单、纯粹,本文就主要介绍希腊神话故事为我们展现出的一幅生动形象,又有些复杂混乱的爱情观念图。
一、注重满足肉体上的欲望。这种爱情是出于人的本能,“爱情来源于一种本能的欲望力量,是每一个人与生俱来的情感欲望,现代人由于各种因素往往不得不抑制自己的欲望表达,但是在希腊神话中这种欲望却可以得到尽情的抒发。爱情为爱而生,是发源于人类内心的最朴实最神圣的感情,源于一种个人情感的诉求。”【1】(宣晓庆 《浅谈希腊爱情神话的艺术魅力》 湖北第二师范学院学报 第25卷第10期 2008年10月)就像宙斯,作为拥有最高统治权的神,他总是遇到美丽的女神或凡间女子就会产生将其占有的冲动,而最终他都会想尽各种办法满足自己的情欲,在古希腊神话中和宙斯发生过男女关系的女子数不胜数。如此看来,在人类社会中出现的各种感情背叛和婚姻背叛也是有依据可循的。还有一个希腊神话中的爱情重情欲的典型证明是爱神的诞生,“克洛诺斯用燧石镰刀割下其父的生殖器,把它扔进翻腾的大海后,这东西在海上漂流了很长一段时间,忽然一簌白色的浪花从这不朽的肉快周围扩散开去,浪花中诞生了一位少女。”【2】(赫西俄德.神谱.)即女爱神阿佛洛狄特。这也充分说明了,性欲在希腊神话的爱情中占有很重要的地位。
二、爱情的产生大多与美丽的外表直接挂钩。确实,爱情往往由吸引而生,而无论是神还是人都更容易对看起来美好的事物心动,这一点在希腊神话中也有很明显地表示。如希腊史 诗的“金苹果”案:在人类英雄帕琉斯和海洋女神忒提斯的婚礼上,众神均受邀参加婚礼,唯有不和女神厄里斯没有受到邀请。厄里斯怀恨在心,在婚礼上将一个金苹果呈现给宾客一个金苹果,上面写着“给最美的女神”,在参加婚宴的诸美人中间,天后赫拉在座,她一听见金苹果上的字,便表示这个金苹果是属于她的的,因为她不仅美丽,而且是天后,赋有极大的权利,神与人都一样尊重她。可是在座自命美人的爱神阿芙罗狄忒和智慧女神雅典娜也不甘示弱,她们哪三位都自认为自己是最美丽的美人。三个女神互不相让,僵持起来,旁边的其他神害怕得罪她们,都不好做评断,有人提议让由主神宙斯去判断,可是主神很聪明,因为赫拉是自己的妻子。阿芙罗狄忒和雅典娜是自己的女儿。他没办法做主,但是他知道在特洛伊的艾达山,他知道艾达山上,有一个放养牧人帕里斯,他是世界上最美丽的男子,不如请他去判决,以表公平,帕里斯是特洛伊的王子,正在那里替父亲放羊。宙斯还告诉他们,帕里斯是审美专家。三位美丽的女神出现在帕里斯的前面时,帕里斯犹豫不决了,她们提出来贿赂的条件都非常优厚,赫拉允诺他给他无上的权利,并保佑他做一个高高在上的统治者,雅典娜愿意赐给他智慧和力量,鼓励他有勇气去冒险,闯出一条英雄般辉煌的路。阿芙罗狄忒答应让世界上最漂亮的女子爱上她,并自愿做他的妻子。帕里斯王子想来想去,还是把苹果判给了阿芙罗狄忒。从这个故事中我们可以看到一个异性的美貌甚至比至高无上的权力、过人的智慧和力量更能吸引人,也因此更容易产生所谓的爱情。
三、希腊神话中的爱情带有很浓重的浪漫色彩。虽然现代的很多人也常常会用罗曼蒂克来形
容爱情,但据近来的报道,在3000名调查对象中,认为“爱情可以创造一切”的只有710人,其中,仅有7%的中年人和22%的年轻人选择肯定答案。甚至在大学生群体中,“爱情第一”的人也不足一半,只达到了42%。被脱去神话外衣的爱情已经越来越“现实”。在择偶条件的调查中,9成以上的中年人和8成以上的年轻人都将“家庭、职业和收入情况”放在了第一位,只有一半的大学生将“品德修养和性格脾气”列为择偶第一条件。近半的调查对象认为“找个好工作不如找个好恋人”;7成左右的中年人和年轻人认为爱情是现实的,甚至在最富有浪漫气质的大学生群体中也有42%的人认同“现实爱情观”。调查者在走访中发现,虽然很多年轻人心中也渴望浪漫和脱离世俗偏见的爱情,但受很多现实的复杂因素阻挠,年轻人对爱情的美好幻想已大大减少。和当代的情况比起来,希腊神话里的神与神,神与人间的爱情观就浪漫多了,或许这也就是神话故事与现实的距离所在了。在希腊神话中,“皮格马利翁塞浦路斯的国王皮格马利翁是一位有名的雕塑家。他塑造了一位异常可爱的象牙少女雕像以致于爱上了它。每天他都给盖拉蒂穿上金、紫色相间的长袍。盖拉蒂是他给心上人所起的名字。他拥抱它、亲吻它,但是它始终是一尊雕像。绝望中,他来到阿芙罗狄蒂的神殿寻求帮助。他献上丰盛的祭祀品,并且深情地祷告,祈求这位女神赐给他一位如同盖拉蒂一样举止优雅的妻子。回家后,他径直来到雕像旁。就在他凝视它的时候,雕像开始有了变化。它的脸颊开始呈现出微弱的血色,它的眼睛释放出光芒,它的唇轻轻开启,现出甜蜜的微笑。盖拉蒂走向他的时候,皮格马利翁站在那儿,说不出话来。她单纯、温柔、充满活力!不久屋子里响起她银铃般悦耳的声音。他的雕塑成了他的妻子。”【3】(《希腊神话》)这是一则很令人感动的浪漫爱情故事,皮格马利翁用自己对爱情的真诚和执着感动了神,并最终和心爱的人有了美满的结局。并且,他爱上的是一无所有的的雕像,爱上的只是她的单纯、温柔和充满活力,并不涉及其他世俗的因素,这也充分体现了一种纯洁烂漫的爱情观。希腊神话的浪漫爱情还体现在神与人的相恋中,虽然神是神圣的,甚至是人类高不可攀的,但还是有很多神和人不顾人神间的地位差异,义无反顾勇敢的相爱,“无论是丘比特与凡人普赛克的爱情也好,还是宙斯与欧罗巴公主的浪漫故事也好,最终都在人性的光环中结出了美丽的种子。在这里,人性并没有因为神性而消亡, 我们可以大胆的说,西方的神实质上是人化身的神,他们有神力,却经历着和人一样的情感,爱情在他们眼里和凡人一样有着至高无上的地位。在他们的故事里,我们看到更多的是人神———有人性光芒的神。”【4】(龚朝红 《植根于文化中的爱情观》)这样的浪漫不仅克服了外部种种因素的阻碍,也奠定了西方文化中爱情至上、爱情平等的地位。
四、希腊神话中的神能做到为爱疯狂。他们对追求爱情的狂热程度达到了令我们一般人类咋舌的地步。就像阿瑞塞莎的故事,阿瑞塞莎阿瑞塞莎是位迷人的仙女猎人,在一次狩猎任务中遇到了河神阿耳法斯,阿耳法斯追随变成了河流的仙女越过小山,跨过峡谷,翻越大山,掠过广阔的平原,甚至愿意与她一起陷入阴间,终于在忍受了阴间的黑暗之后与仙女交汇,得到了她的爱。还有,太阳神阿波罗把仙女丹芙妮追成了一棵月桂树;“宙斯为了爱情,不惜变成动物,宙斯为了与伊俄结合,不惜变成一片云。宙斯迷恋达那厄的美色,化作金雨找到了进屋的路径。他还装成人间女子的丈夫,与阿尔克墨涅结合。为了与塞墨勒约会,宙斯乘着闪光的战车,伴着电闪雷鸣,结果点火把塞雷勒烧成灰烬。”【5】(吕凯等.新拉罗斯神话学全书.第156页);另外还有一个疯狂的典型就是美狄亚,她是科奇斯岛会施法术的公主,也是太阳神阿波罗的后裔。她与来到岛上寻找金羊毛的伊阿宋王子一见钟情。她为热爱伊阿宋而偷走金羊毛,抛弃老父和乡土,把自己的骨肉兄弟碎尸万段,杀死了篡夺王位的伊阿宋的叔叔。为了报复伊阿宋的背叛,将自己亲生的两名稚子杀害,毒死伊阿宋的新欢,伊阿宋也抑郁而亡。可以看出为了爱情,他们甚至从不考虑自己的行为会有怎样的后果,只是被一种狂热的主观感情或欲望所支配。不过,也正是因为他们为爱不顾一切的勇气让希腊罗马神话有了感动和震撼一代又一代人类的力量。
五、追求爱情自由也是很重要的一个观念。可以从上文中看到,在希腊神话中有很多浪漫的或圆满或悲剧的爱情故事,但上述故事中都是在我们常人看来比较正常的爱恋,也就是说,在希腊神话中还存在许多畸形恋情,父女恋中有:“厄勒克特拉”情结,阿迦门侬的女儿厄勒克特拉幼年目睹母亲联合情人杀死自己的父亲,待成年后她联合弟弟,为父亲报仇杀死了母亲;母子恋中有:“俄狄浦斯情结”,即忒拜国王拉伊俄斯的儿子杀父娶母的悲剧;同性恋中有:山林女仙卡利斯托发誓愿意永远守在狩猎女神阿耳忒弥斯的身边做侍女,终身不嫁。而宙斯对她一见钟情,但卡利斯托躲避所有的男子,宙斯就变作阿耳忒弥斯的样子与她结合,卡利斯托为宙斯生下了阿耳卡斯。还有兄妹恋、姐弟恋、甚至是人兽恋等等。这些爱情都是不被正常伦理所接受的,但是这也就是希腊神话为了自由追求爱情,抛开一切爱情束缚的特色之处。
六、结语
希腊神话故事是人类智慧与文明的结晶,能够对我们后世产生深刻的影响,所以我们要谨慎接受这种影响,不能过于盲目,笼统接收。毕竟它所包含的很多观念只能够适应当时的希腊社会状况,和当代我们所需要的价值观念却相差甚远。例如,他们对爱情的痴狂完全占据了人的理性,这样很容易使整个社会跟随着人的心理变化而变得畸形。但无论如何,希腊神话中所体现出来的爱情观念,不断探询着爱的本质,为现代人寻找一种自由的心灵支路提供了一种思考的新形式。
第三篇:希腊神话中的人本思想
希腊神话中的人本思想
希腊神话起源于古老的爱琴文明,是西洋文明的始祖,具有卓越的天性与不凡的想象力。是原始氏族社会的精神产物,也是欧洲最早的文学形式,而后人们将流传下来的故事整理,分为现在的神的故事和英雄的传说两个部分。
同样都是神话,中国神话中神很多都是兽形、半人半兽形或几种动物的合体,属于人形的相对较少,虽然古希腊神话中也有半人半兽的,但里面的主要人物,十二主神都是与人同形同性的。不同于中国神话中的帝制思想,古希腊神话中的神和英雄都有很强的世俗性。诸神既有人的体态美,也有人的七情六欲,也会有喜怒哀乐,同时参与人的活动,神与人的区别恐怕仅仅是神是永生的而人有生老病死,神的体态一般巨大而人的体型相对很小。古希腊神话中的神都是个性鲜明的,并没有禁欲主义因素,也没什么神秘主义色彩,即使是神明也会有其命运,也会为了自己的利益做出坏事,而相较于中国神话的零散、孤立、片段化、甚至情节矛盾,希腊神话自成体系、故事完整、情节也丰富曲折,不只是希腊文学,乃至后来的欧洲文学,也受到了希腊神话很深远的影响。
希腊众神是人形化了的,古希腊人会认为众神就居住在奥林匹斯山上,随时都在那里,人们会崇拜神,但是并不会富裕神过高的崇高性,也不会将神作为道德衡量的标准,而是将神作为人的折射,表现出来,这些从诸多关于古希腊神话的作品中,对于神的肖像描写内容以及众多关于神的雕像、绘画等作品中分辨出来。神相对于人的区别仅仅在于长生不死和神通广大。纵观古希腊神话,诸神多是被赋予了超能力,但是更有人情味。他们居住在奥林匹斯山上,就与人在一起,组织了一套家庭以及社会生活的网络,会像人一样的思考,采取像人一样的行动,也像人那样去恋爱、结婚、生儿育女,神与神之间也有竞争,也会有不光彩的事情,希腊诸神的情绪根本上就是众多普通人的喜怒哀乐,这正是表明了希腊人创造的神话,就是在关注自己。神在古希腊人的心中,既不表现为赤裸裸的法权关系和现实国家,也不是威严可怖高不可攀,与中国神话中那种干瘪僵硬的道德偶像更是不同,神呈现出的是一个亲切可爱的更加完善的人的形象,向人们展现出一种美的理想,纵观希腊神话,所体现的正是人的体验以及社会的故事,是一种以人为本的精神的完全体现。
在古希腊神话中,既展示了诸神的勇敢以及智慧,表现出人们对智慧和勇敢的赞美和追求,同时也充分的表现出了诸神对于权力,情欲,财产的欲望。古代希腊人面对环境恶劣的山地丛林以及风云不定的大海,只有凭借自己的智慧和勇气才能在这样的环境中求得一席生存之地,在这强大的自然面前,人类则显得渺小了很多,正是如此人们崇尚智慧和勇气。这一点可以从古希腊神话中塑造的各种不同类型的神和英雄的身上体现出来。宙斯会当上主神,凭借的正是自己的智慧和勇气,普罗米修斯为了人类盗取火种不息自己被宙斯锁在高加索山上被鹰啄食,伟大的英雄赫拉克勒斯为了人类完成了几乎不可能完成的十二试炼,最终成为了奥林匹斯的神,也同一直想除掉他的赫拉和解,奥德修斯巧用木马计与希腊军里应外合,攻破特洛伊城,但因为得罪了海神波塞冬,所以波塞冬降临灾祸于他,不断地阻挠奥德修斯,但最终在诸神的帮助下,经历十年漂流生活的奥德修斯终于回到了家中,与妻子团聚,同时也除掉了那些觊觎财富的求婚者,提修斯在克里特国王女儿阿里阿德涅的帮助下,为雅典人民除掉了克里特海牛,并在继承王位后,统一了古代雅典,并在雅典实现了共和制,这些形形色色,扣人心弦的故事,表现出了诸神对智慧和勇气的追求,体现了古代希腊人对智慧和勇气的赞美以及追求。
除了智慧和勇气这些美好的品质,古代希腊神话也毫不避讳一些不好的东西,诸神对于权力,情欲,地位的欲望。作为众神之首的宙斯,虽然有美丽的天后赫拉,但也不断地与其他的女子偷情,而面对用情不一的丈夫宙斯,赫拉嫉妒怨恨,一次一次地针对丈夫宙斯的各个情人,去了结丈夫的婚外情,乃至成为了嫉妒的代名词;爱神阿芙洛狄忒因为被迫嫁给又丑又瘸的火神赫淮斯托斯,不满于自己的婚姻,之后与战神阿瑞斯陷入热恋,赫淮斯托斯发现此事后,找机会将阿芙洛狄忒和阿瑞斯网在床上并邀请众神来看,本想以此来羞辱他们,没想到众神非但没有鄙视他们,赫尔墨斯甚至相当羡慕的表示,只要能同阿芙洛狄忒在一起,即使是使用三张网将他网住,他也愿意;美狄亚对伊阿宋一见钟情,为了帮助伊阿宋取得金羊毛,美狄亚背叛了自己的父亲埃厄忒斯,协助伊阿宋降服了守护金羊毛的巨龙,与伊阿宋一起返回希腊,还害死了前来追赶的弟弟,乃至将弟弟的尸体切开来分成几块,抛在山上各处,以此拖延时间让追赶着忙于收尸,在伊阿宋回国后,又设计帮助伊阿宋除掉了篡夺王位的伊阿宋的叔叔,但之后伊阿宋移情别恋,要解除婚约甚至抛弃自己的爱子和底比斯公主格劳斯结婚,痛苦万分的美狄亚由爱生恨,用一件有毒的嫁衣杀死了格劳斯,并且杀死了自己的两个稚子,抛弃了伊阿宋。古希腊神话中揭露了诸神的各种欲望,对于智慧,对于勇气的追求,对于权力、情欲、地位的追求,古希腊神话传说正是用这种隐喻和象征的方式,反应出了古希腊人意识的觉醒,以及对于人自身的认识和坑定,这正是古希腊人尊重人性的人本精神。
普罗泰拉有句名言:“人是万物的尺度,是存在的尺度。也是不存在者不存在的尺度。”这正是体现了希腊人那种强烈的自我意识,重视个体的人的价值的是吸纳,强调了人的主观能动性,古希腊神话呈现出张扬个性,放纵原欲,肯定人的世俗生活和个体生命的价值特征,具有根深蒂固的人本意识。希腊人崇尚个人荣誉,肯定个人的价值和尊严,具有强烈的个体意识,作为主体的人处在自然和社会的位置上,主张人对于自然和社会的征服与改造,同时表现了对现实生活的热爱,注重现实人生,崇尚个性的自由,弘扬独立精神,虽然不计个人得失,清心寡欲一心为公的人精神可谓,但却是圣而非人,而神正是人化了的神,他们和人一样有善有恶,也常常犯错,古希腊神话正是从社会生活中真实人的种种欲望、爱憎出发从而想象表现出来的,因此具有浓厚的生活气息,也显得更加亲切动人,从中也可以看出人性的张扬与人性的异化。
第四篇:圣经、希腊神话中的短语
Bible-related phrases
1.AT THE ELEVENTH HOUR 在最后一刻
Do something at the eleventh hour, and you do it at the very last minute.It’s possible that this phrase might have appeared in the language without any Biblical intervention, but the OED nevertheless credits it to the Parable of the Labourers in the Gospel of St Matthew(20:1-16), which metaphorically advises that no matter what time you start work the reward will always be the same.2.AT YOUR WIT’S END 束手无策;无计可施
The earliest reference to being at your wit’s end in English dates back to the late 14th century.The phrase comes from Psalm 107, in which “they that go down to the sea in ships,” namely sailors and seafarers, are described as being thrown around by a storm at sea so that, “they reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit’s end”(107: 23-27).3.THE BLIND LEADING THE BLIND 问道于盲,外行引导外行
The Roman poet Horace used his own version of the blind leading the blind in the 1st century BC, suggesting that it was already a fairly well known saying by the time it appeared in the New Testament: “Let them alone: they be blind leaders of the blind.And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch”(Matthew 15:14).Nevertheless, its inclusion in early editions of the Bible no doubt popularized its use in everyday language—and even inspired a famous painting by Pieter Brueghel literally interpreting the original quote.4.BY THE SKIN OF YOUR TEETH 险些错过
The Old Testament Book of Job records how Job is put through a series of trials, but eventually escapes “with the skin of my teeth”(19:20).Although precisely what Job meant these words to mean is debatable(and not helped by the fact that teeth don’t have skin), the usual interpretation is the one we use today—namely, that he escaped only by the narrowest of margins.5.TO CAST PEARLS BEFORE SWINE 白费好意;对牛弹琴
Meaning “to offer something of value to someone unable to appreciate it,” to cast pearls before swine comes from the New Testament: “Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet”(Matthew, 7:6).6.EAT, DRINK AND BE MERRY 人生短暂,及时行乐;今朝有酒今朝醉
This popular sentiment is outlined several times in the Bible(Luke 12:19, 1 Corinthians 15:32), but appears first in the Book of Ecclesiastes: “man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry”(8:15).7.TO FALL BY THE WAYSIDE 半途而废
If something falls by the wayside(i.e.by the side of the road), then it fails to be seen through to completion or is side-lined in favor of some other project or endeavor.The earliest use of this phrase in English comes from William Tyndale’s translation of the Bible in 1526, and in particular his version of the Parable of the Sower, who “went out to sow his seeds, and as he sowed, some fell by the way side;and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it”(Luke 8:5).8.FEET OF CLAY 致命的弱点
Feet of clay has been used in English since the 19th century to refer to a fundamental weakness that has the potential to lead to the downfall of something(or someone)otherwise great and powerful.It comes from the Book of Daniel(2:31-45), in which the prophet Daniel interprets a dream that the Babylonian king Nebuchadnezzar has had of an enormous, imposing statue.“This image’s head was of fine gold,” Daniel writes, “his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, his legs of iron, his feet part of iron and part of clay.” As the dream continues, suddenly a huge stone strikes the clay feet of the statue, causing it to collapse and break up into pieces.Daniel interprets the golden head of the statue as representing Nebuchadnezzar’s kingdom, while the silver torso represents an inferior kingdom that will follow his.The brass stomach and thighs represent a third and even more inferior kingdom that will follow that, and a fourth and final kingdom, partly strong like iron but partly weak like clay, is represented by its legs and feet.And it is this weakness, Daniel predicts, that will lead to the downfall of the entire structure.9.A FLY IN THE OINTMENT 美中不足之处
“Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour,” advises the Book of Ecclesiastes(10:1).The modern wording, a fly in the ointment, first appeared in the language in the early 1700s.10.HE THAT TOUCHETH PITCH近朱者赤,近墨者黑
The old adage that he that touches pitch shall be defiled advises that anyone who has even the slightest contact with someone who’s up to no good cannot avoid becoming corrupted themselves.The line comes from Ecclesiasticus, a book in the Biblical Apocrypha written in the 2nd century BC that warns that, “He that toucheth pitch shall be defiled therewith, and he that hath fellowship with a proud man shall be like unto him”(13:1).11.THE LAND OF MILK AND HONEY 肥沃而丰裕的土地;鱼米之乡
In Exodus(3:1-22), Moses is told by the vision of the burning bush to lead the Israelites out of Egypt and into Canaan, “a land flowing with milk and honey.” The phrase has since come to be widely used of any location promising great prosperity, respite, and comfort.12.THE LAND OF NOD 梦乡
Another famous Biblical land is the Land of Nod, lying “east of Eden” according to the Book of Genesis, to which Cain is exiled after he murders his brother, Abel(4:16).As a metaphor for falling asleep however, the Land of Nod was first used by Jonathan Swift in 1738 and is probably nothing more than a pun on a drooping or “nodding” head.13.A LEOPARD CANNOT CHANGE ITS SPOTS 江山易改,本性难移
Implying that you cannot alter who you are innately meant to be, the old saying that a leopard cannot change its spots is a rewording of a verse from the Book of Jeremiah(13:23), that asks “Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots?”
14.LIKE A LAMB TO THE SLAUGHTER 怯弱无助,服服帖帖
If someone is blissfully unaware of the disaster about to befall them, then they’re like a lamb to the slaughter.The phrase is touched on a number of times in the Bible, mostnotably in the Book of Isaiah: “He is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth”(53:7).15.A MILLSTONE AROUND YOUR NECK 沉重的负担
The image of having a millstone around your neck, in the sense of having some kind of oppressive burden or responsibility, has been a cliché in English since the early 18th century.It comes from a famous New Testament speech in which Jesus explains that anyone who takes advantage of a child would be better of having “a millstone … hanged about his neck and be cast into the sea” than to try to enter into Heaven(Luke, 17:2).16.TO MOVE MOUNTAINS 愚公移山
The idea that faith can move mountains is repeated a number of times in the Bible, including in one of the letters of St Paul: “though I have all faith, so that I could remove mountains … I am nothing”(1 Corinthians 13:2).His words have been used as a familiar expression of achieving something impossible since the 16th century.17.THERE IS NOTHING NEW UNDER THE SUN 事物没有什么意义,枯燥,只是单纯的重复 As an expression of world-weariness and a tiredness of a lack of new ideas, the old adage that there is nothing new under the Sun is often wrongly attributed to Shakespeare, who used a similar line as the opening of his 59th sonnet.In fact, the phrase comes from the Old Testament Book of Ecclesiastes, which explains “that which is done is that which shall be done, and there is no new thing under the Sun”(1:9).18.THE WRITING ON THE WALL 不祥之兆
In English, the writing on the wall has been a proverbial omen of misfortune since the early 18th century.It comes from the Old Testament tale of Belshazzar’s Feast, a grand banquet hosted by the Babylonian king Belshazzar for a thousand of his lords.As recounted in the Book of Daniel(5:1-31), in middle of the feast a ghostly disembodied hand supposedly appeared behind the king and wrote on the wall “menemenetekelupharsin.” Unable to interpret the text himself(the words are literally a list of different Hebrew measurements), Belshazzar called on the prophet Daniel, who quickly explained that the message meant the king’s kingdom was soon to be “numbered, weighed, and divided.” That night, Belshazzar was killed, and Babylon was claimed by the Persians.Words and phrases related to the Greek Mythology
1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽 手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。Flora在现代英语里指代“植物”。衍生词:flower,flour,flourish,floral,florist。
2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。Muses的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum。艺术带来的快乐便是amuse,amusement。
3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。衍生词panic(惊慌,恐慌)。
4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。衍生词titanic意指巨大的,极大的。“泰 坦尼克号”即以此命名。
5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。衍生词zephyr(西风,和风,微风)。
6、Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天 图作为一本地图册的卷首插图。后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。其他衍生词:Atlantic。
7、Ceres:庄稼保护神。古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。此 后,Ceres就变成了庄稼的保护神。cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。
8、Cronos:宙斯的父亲。害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。就像无情的时间,吞噬一切。因此字根“chron”意指“time”。衍生 词:chronic(耗费时间的,慢性的):chronology(年代学,年表)。
9、Eros(厄洛斯):爱神。是一位生有双翼的美少年,相当于罗马神话中的Cupid(丘比特)。不管是Eros还是Cupid,成天无所事事,在天上飞来飞去练习射箭,搞得大家人心 惶惶。所以他们衍生出的单词都含贬义:erotic色情的:cupidity贪心,贪婪。
10、Hygeia:希腊健康女神,其形象为年轻女子,身着白色长衣(白大褂),头戴祭司冠,用饭碗喂着一条蛇。衍生词:hy-giene。
11、Morpheus:希腊神话中的梦神。梦神是睡神Hypnos的儿子,掌管人们的梦境。衍生词:morphine(吗啡),marijuana(大麻),两者都是opium(鸦片)的提取物。morphine有麻醉镇定的作用。
二 源于希腊神话的英语习语
1、Pandora’s box(潘朵拉的盒子):普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人 Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结果Epimetheus上当,接近了 Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。于是Pandora’s box就成了“灾难的根源”的代名词。
2、the sword of Damocles(达摩克利斯之剑)[3]:Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡慕帝王的荣华富贵。一天,国王让他坐在王位上,在 Damocles的头上用一根头发悬一把利剑,告诉他王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。因此the sword of Damocles就成了“富贵中隐藏的危险”的同义语,也可以指形势危急,千钧一发。
3、Damon and Pythias[3] :Damon和Pythias是好朋友。Pythias出事被判了死刑,为了使他能够回家探视亲人,Damo留在牢中作人质,如果Pythias不按时返 回,就处死Damon。当期限满,临处刑之际,Pythias及时赶回。国王深受感动,将二人全部释放,因此,Damon and Pythias意思就是“生死之交”。
4、Penelop’s web:源自史诗《奥德赛》(Odyssey)[4]。泊涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。特洛伊战争持续 了十年,Odysseus在返家的途中又耽搁了十年。在这漫长的二十年中,许多王公贵族向Penelop求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,一 到晚上,她又将白天织好的布再拆开。因此Penelop’s web就成了一项永远也完不成的工作。
5、apple of discord[5]:意思是“不和的根源、发生纠纷的事端”。佩琉斯和忒提斯举行婚礼时忘记了邀请不和女神厄里斯(Eris)。这位女神大为恼火,留下 一个刻有“献给最美者”的金苹果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙罗狄忒的纷争。此事导致漫长的特洛伊战争(Trojan War)。
6、Judgment of Paris[5]:意思是“不爱江山爱美人”。Eri不请自来到众神的聚会,离开时留下金苹果。三位女神为了争夺金苹果不分高下,决定让Zeus决定,宙 斯无法在自己的妻子、智慧女神和爱与美的女神之间抉择。为难之际,Zeu拨开云雾向人间看去,看到了Troy的二王子Paris正在牧羊于是将决定权交给 了Paris。三个女神分别以“最大的疆土”,“最智慧的头脑”和“最美丽的女人”作为诱惑,而最终Paris放弃了江山选择了Venus,获得了最美丽 的女人海伦。
7、Helen of Troy:由于是Helen导致特洛伊城的沦陷,“Helen of Troy”就成了“红颜祸水,倾国尤物”的代名词。
8、The Trojan horse[4]:意思是“用以使敌方或对手上当误以为于自己有益的破坏性的事物或人”。在特洛伊战争中,希腊人为了攻打特洛伊城,造了一匹巨大的木马,其中藏有希腊士兵。他们故意装出弃木马逃走的样子,特洛伊人将木马作为战利品请进城。半夜,士兵们从木马内爬出,将城中的人杀死。特洛伊城陷落。The Trojan Horse经过不断引用已成为一个广泛流传的成语,常用来比喻the hidden danger(暗藏的危险); the covert wreckers(内奸):to engage in underhandactivities等意义。
9、Stables of Augeas(奥革阿斯的牛圈):意思是“最肮脏的地方:积累成堆难以解决的问题”。厄利斯国王奥革阿斯有牛数千头,牛圈三十年未扫。赫剌克勒斯(Heracles)用一天时间将其打扫干净。
10、Achilles’heel:希腊勇士,人与神的结晶。出生之后被母亲倒提着在冥河中浸过,除了足跟之外,全身刀枪不入。最终在特洛伊战争中死于 Paris箭下。Achilles’heel意指“金无足赤,人无完人”,特指唯一致命弱点、缺点。
11、Swan song[3]:字面译做“天鹅之歌”,源于希腊成语Kykneionasma。在古希腊神话中,天鹅是阿波罗的神鸟,故常用来比喻文艺。传说天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,现代英语中这个习语比喻某诗人、作家、作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员、歌唱家的最后一次表演。早在公元前6世纪,古希腊寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有“天鹅临死才唱歌”的说法。在英国,乔叟、莎士比亚等伟大诗人、剧作家,都使 用过这个成语典故。如:莎翁的著名悲剧《奥赛罗》(Othello)中塑造的爱米莉娅形象,她在生死关头站出来揭穿其丈夫的罪行。她临死时把自己比做天 鹅,一生只唱最后一次歌[6]。
12、Under the rose:直译“在玫瑰花底下”。源自古罗马神话故事。爱神丘比特(Cupid)是爱与美之神维纳斯(venus红杏出墙和战神玛斯(Mars)所生的儿 子。为了维护其母的声誉,丘比特给沉默之神哈伯克拉底(Harpocrates)送了一束玫瑰花,请他守口如瓶,不要把维纳斯的风流韵事传播出去。哈伯克 拉底接受了玫瑰花就缄默不语了,成为名副其实的“沉默之神”。由于这个神话传说,古罗马人把玫瑰花当作沉默或严守秘密的象征,并在日常生活中相尚成风。人 们去串门做客,当看到主人家的桌子上方画有玫瑰,客人就了解在这桌上所谈的一切均不应外传。Under the rose于是有了“秘密地,私下地,暗中”的意义。
第五篇:浅析希腊神话中的悲剧性
浅析希腊神话中的悲剧性
法学131班
汪伟康
136340076
古希腊学者亚里士多德提出:悲剧是对一个严肃完整有一定长度的行动的模仿,描写了比现实中更美好同时又是与我们相似的人,通过他们的毁灭引起怜悯和恐惧来使感情得到陶冶从而使人的感情得到净化。他还指出:悲剧的目的不在于模仿人的品质,而在于模仿某个行动。情节乃悲剧的基础,有似悲剧的灵魂。然而,悲剧绝不等同于悲哀,悲剧的结局虽然不幸,但却充满了刚烈的不屈不挠的抗争过程。因为悲剧不仅表现冲突,而且表现抗争拼搏悲剧的毁灭是抗争拼搏以后的毁灭,是惊心动魄轰轰烈烈的死。悲剧也不同于悲情,不是轻轻的叹息,不是自我感伤,而是抗争,只要是抗争,便会有一种悲壮的精神,这便是悲剧。
在一定意义上,悲剧和神话传说是相生相息的。从血缘关系上来看,英雄都是人神结合的产物,英雄也是传说和悲剧的主角。希腊神话的悲剧有两个特点:第一主要表现为家族式悲剧,第二是悲剧的制造者大多是看不见的不可违抗的命运。本文将通过对希腊神话中的几个典型对这两方面进行重点分析。
(一)家族式悲剧
这一形式的悲剧主要表现在坦塔罗斯家族上。坦塔罗斯由神和凡人的结合所生,他曾在神 们来到他的家里宴饮时杀死并烹调了自己的亲生儿子珀罗普斯作为盛馔献上。珀罗普斯本来是无罪的,但他后来杀死了赫尔墨斯的儿子密尔提罗斯以致在延长他的家族的灾祸中也有他的一份过错。珀罗普斯有两个儿子,阿特柔斯和堤厄斯忒斯,他们也扩大了这种灾祸。做兄长的因为弟弟偷了他的牧羊就依照他祖父的做法捉住弟弟的两个小儿子将其杀害,作为盛馔,在大宴会上宴飨。堤厄斯忒斯同他的儿子埃奎斯托斯阴谋杀死他的哥哥并篡夺了王位,但不久,阿特柔斯的长子阿伽门农又杀死了他的叔叔,为父亲报仇。神们为了继续这种灾祸而保全了埃奎斯托斯,于是,当阿伽门农出征特洛伊时,埃奎斯托斯趁机霸占了他的妻子并在其归来时同谋杀死了阿伽门农。阿伽门农得以幸免的儿子俄瑞斯忒斯为父报仇而杀死了埃奎斯托斯和他自己的母亲,他因为弑母之罪同样继续受到惩罚而被复仇三女神所追击,最后由智慧女神雅典娜在宣判法庭上投了关键的一票使得俄瑞斯忒斯得以幸免,坦塔罗斯家族的灾祸也最终平息。
从这个悲剧我们可以看出,坦塔罗斯家族的厄运都是由他们乱伦杀亲手足相残的罪恶造成的,但是其中也不乏抗争。
(二)命运悲剧
这一形式的悲剧在希腊神话中更加普遍。其中最为典型的就是俄狄浦斯的故事。俄狄浦斯的故事比坦塔罗斯家族的故事更清晰地反映了希腊命运悲剧的特点。俄狄浦斯由国王拉伊俄斯和王后伊俄卡斯忒所生。其父亲拉伊俄斯年轻时曾经劫走国王珀罗普斯的儿子克律西波斯,因此遭到诅咒,他的儿子俄狄浦斯出生时,神谕表示他会被儿子杀死。于是,他便叫仆人用铁链锁住自己儿子的脚,扔到河里淹死,但这个仆人没这么做,后来这个孩子被收养,并成为英雄。再后来,俄狄浦斯去德尔斐神殿里请求太阳神阿波罗神谕,得知自己将来会弑父娶母。为避免神谕成真,于是开始逃亡,但却偏偏在途中杀死了亲生父亲,后又因为杀死妖怪斯芬克斯而被立为国王,因此娶了自己的母亲。这就是俄狄浦斯的命运悲剧。这一切都是命中注定的。表面上看这些事情似乎具有偶然性,其实却有着深刻的含义。
俄狄浦斯想要逃避却阴差阳错地为自己掘了一个陷阱,他自由地实践着某种决定论。自由背后深深的隐藏着一种命运的必然。俄狄浦斯的悲剧这一典型的希腊命运悲剧,看似无形,却也让人无处遁形。希腊人已经朦朦胧胧地感受到了那种至高无上人力无可奈何的命运,并通过悲剧把它形象的揭示出来。
这两个希腊神话的悲剧故事让我们深深感受到了希腊悲剧的深刻性。它不同于近代悲剧,近代悲剧主要是道德悲剧,即好人与坏人,正义与邪恶之间的斗争。悲剧中主人公实际上从始至终都是善恶分明的。但悲剧之所以称之为悲剧,也正是因为其悲剧性结果的不可避免。邪恶的力量总是压住善良的力量独占鳌头,或者尽管邪恶的力量也同归于尽了,但是善良终究要面临毁灭的结局。这也是近代悲剧所蕴含的原理。悲剧产生的主要原因是好人遭到坏人的陷害。然而,古希腊神话中却没有好人与坏人的区分。悲剧也并非源于善与恶的对抗和冲突,而是悲剧主体的自由意志无法抗衡隐藏在背后的必然性的结果。并不是生活中的一切灾难和痛苦都构成悲剧,只有那种由个人不能支配的力量(命运)所引起的灾难却要由某个个人来承担责任,这才构成真正的悲剧。也只有这样的悲剧才能使人真正开始对生存境遇的思考。
三人能否自救面对这样古老而深邃的悲剧预言,我们在为英雄们的不幸而感叹之时,不得不联想到我们自己的生存境遇,面对未来的不可知的不可预言的命运,人,能否自救?在希腊神话传说中,我们看到,人之所以受到命运的惩罚乃是由愚昧无知而导致的过错,大错既已铸成便无法挽回。也许有人会对俄狄浦斯的悲剧感到不解,为何他会遭此厄运,其实,俄狄浦斯的错误最为典型。俄狄浦斯因为解开斯芬克斯之谜而显得有知识,并因此杀死了神,但是,也因为他给出的这个谜底,使他遭受了两重重大的无知:关于他自身以及关于他所做的事。在俄狄浦斯的命运悲剧中,包括俄狄浦斯及其父亲在内的所有人都有意地为避免神谕的预言成为现实而做出了相应的选择。然而也是这些自由的选择,使神谕的预言成为了事实。神谕的预言似乎为他们设下了一个圈套,使悲剧的主体获悉这个预言,然后在他们努力逃避的过程中使预言得以实现。这似乎说明命运是不可抗拒的,而且有捉弄人的意味。然而,从另一个角度审视,我们会发现知道预言恰恰促成了预言的实现。这似乎在告诉我们人生始自忧患始。理论上知识能使人不犯或减少错误,甚至知识改造命运,但实际上,知识并没有保证每个人避免错误,相反,知识成就了错误。这便是希腊式的人生悲剧。
人类发展的实践即是一个不断追求由必然王国像自由王国飞跃的过程,这个过程艰难而曲折,也永远不会完结。因此由人的理性既不能弥补人性中的不足,也无法完全支配命运之舟。命运对于个人、家庭、社会乃至人类的历史都是不可自由支配和掌握的。只要这一困境不被突破,悲剧就将仍然是审美形态中必不可少的一种。悲剧故事中所传递的感情和情绪就仍然会通过艺术的形式表现出来。因而悲剧最有价值的一个审美效果就是使人正视人生的负面,接受命运的挑战。也使人能够做好准备以面对人生旅途中的不幸和挑战。悲剧固然给人消极负面的影响,却使人思考和成熟,使人性在缺失中不断趋于完美。