第一篇:寿康宝鉴白话译文
寿康宝鉴现代全译原著:《不可录》 增订者:印光大师
译者:在家菩萨戒弟子明寂 绪言
第一章.《寿康宝鉴》序言汇集—第一节.前言
第一章.《寿康宝鉴》序言汇集—第二节.《寿康宝鉴》序 第一章.《寿康宝鉴》序言汇集—第三节.重刻《不可录》序 第一章.《寿康宝鉴》序言汇集—第四节.《不可录》敦伦理——序 第一章.《寿康宝鉴》序言汇集—第五节.欲海回狂普劝受持流通序
第三章.戒淫“事与理”,“案例”荟萃—第六节.戒淫止色《福善案》集锦 第三章.戒淫“事与理”,“案例”荟萃—第七节.贪淫好色《淫祸案》集锦 第三章.戒淫“事与理”,“案例”荟萃—第八节.《悔过案》集锦 第三章.戒淫“事与理”,“案例”荟萃—第九节《同善养生案》集锦 第三章.戒淫“事与理”,“案例”荟萃—第十节.发誓持戒
第三章.戒淫“事与理”,“案例”荟萃—第十一节.保身立命“戒期”及“天地人忌” 第三章.戒淫“事与理”,“案例”荟萃—第十二节.保身广嗣“要义” 第三章.戒淫“事与理”,“案例”荟萃—第十三节.辟《自由结婚邪说》文 第三章.戒淫“事与理”,“案例”荟萃—第十四节.《不可录》纪验
铁般埋没地下,不为人知。纵然遇到,神昏眼拙,不识是宝。偶尔翻翻,自言自语:‘什么宝贝?看不懂。’或云:‘什么宝贝?断我世间唯一这点儿嗜好和乐趣,一边待著去吧!’随手一扔,打入冷宫。
末学几个月以前,从香港佛陀教育协会网站下载了【寿康宝鉴】原文,初看时,真是马马虎虎,心沉不下来,感觉读古文似乎有些不习惯,所以就没有认真去读,甚至没有把它与印光大师联系起来,于是就随意把它存在了电脑里。后来,末学于2005年9月份,偶然一次机缘,再一次打开了【寿康宝鉴】原文,或许是诸圣先贤冥冥中加持的结果,这次细读,居然眼前豁然开朗,如视珍宝!….什么?原来此书是印祖增订的?…世间,有
么自己少年时代的所见所闻,都是负面的,都是邪知邪见?人生有多少的遗憾!又有多少的无奈!…恳请读者自己去读吧。
我知道,我身边有人,急需要看这部宝书,这部宝书能说明其离苦得乐。同时,我也知道,直接送其原文,一定很难看懂。为了我身边的人,为了我周围一切与我有缘的人,为了整个社会苦难的大众,我有义务,也有责任,尽我所能,把这部宝书,重新写成让绝大部分现代人都能看懂,都能受益的一部真正宝书。这种写作,称不上是百分之百的古文“翻译”,当然,也不是“编译”,总的原则就是:“忠实原文,意思不错,条理清晰,情节真实,难懂之处,力求“意译”,略加深解。力争言语,通俗规范,以利益现代人为主要目的。”当末
也可以不必照著原文来排,原著的原貌可以不予保留。但是在流通时,也应该考虑把“原著”附上。否则,在没有原著参照的情况下,在将来的流通中,随著时代的变迁,原著的原貌,会越来越离谱,以至于面目全非,这样就不能利益后代人,甚至,当代人也很难得到全部利益。鉴于这个原因,末学考虑再三,以保持印祖所增订古文【寿康宝鉴】的原貌为目的,以利益现前社会大众为宗旨,决意此书“书名”,依然定为【寿康宝鉴】。其中,第一部分是译文,起名:【寿康宝鉴】现代全译;第二部分是原文(摘自香港佛陀教育协会网站),起名:【寿康宝鉴】原文。译文与原文一起印刷流通。
鉴于末学,心智未开,才疏学浅,译文中肯定有错误之处,在所难免!愿诸佛菩萨,原文,原文译文,同时流布,印刷书籍,莫图便宜,品质第一,功德无量。
在家菩萨戒弟子明寂谨撰
西元2005年农历11月15日
【寿康宝鉴】现代全译 第一节.前言
人,生于父母,源于色欲。因此,世间人,无论男女老少,尊卑贫富,个个都有很重的“欲心”及“好色”习性。然而,有关色欲的利与害,现代人一是少知少见,二是不够重视,稍有不慎或不知节制,轻者,多生疾病、怪病;重者,为此而损伤了性命。中国古代圣君
1而误损性命的人,很多很多,只是大夫医生碍于“亡者”的面子,而另找其他死亡原因,搪塞了事。(比如,有很多六、七十岁以上的老年人,于半夜淩晨过世,一般大夫都断定死于心脏病,如心肌梗死等等,其实,多半这样过世的人,当晚必有房事!——注)真是可悲可叹到极处了,世人不能不警惕!
笔者不才,世间阅历几十年,亲眼见到和听到的此类人间悲剧,颇多颇多。禁不住悲从心起,发愿募捐钱财,印刷此书,愿同道人,天下苍生,皆因得此书,蒙受教诲,个个得“健康无病之体”,人人获“如如南山之寿”!愿得此书者,要起悲悯之心,家人眷属,亲戚朋友,同志同事,使用善巧方便,务必使各个详阅,辗转流通不止,千万不要辜负了天下
3所求莫能得。换句话说,他们一心所企盼的“长寿健康,多子多孙,家道兴隆,吉星高照”等,到头来一样也没得到;而一心不想要的“多病短命,后继无人,家道衰败,凶神光顾”等,居然莫名其妙地不期而至。所谓,“种瓜”想“得豆”,没有这样的道理。“好色贪淫”的果报,就是“多病短命,后继无人,家道衰败,凶神光顾”,这是天道,所以,造做邪淫邪行而企盼得到“健康长寿,子孙兴隆,家道兴旺,吉星高照”,一无是处!这些人,迷惑颠倒,可怜至极!
放下那些纵情花柳,常常出没于娱乐场所而又祈求“富贵,智慧,长寿,无病”的人不说,既使是“合法夫妻”关系,若平常不注意操持,不晓得“时节、忌讳”等等,也必导致“损
5而印光(印光大师自称——注)将此书再次增订,起名【寿康宝鉴】,并决定重新募捐,再版《不可录》,以广泛传播流通于社会,缘起于一件不能自我原谅而又痛心疾首的事件。
印光的一个在家学佛弟子,名:罗济同,四川人,年46岁,在上海从事于船舶运输商业。性情忠厚,为人老实,并深信佛法,与关絅之等学佛同修联合组办了“净业社”。民国12年至13年间(1923~1924年),常常发心,想到山上寺院(浙江舟山普陀山)皈依三宝,因俗业所缠,未能如愿。民国14年,得病,腹部膨胀数月,几乎病危,中西医治疗均无效。到8月14日,在清算药费时,发觉数额很大,济同随赌气说到:“我纵然现在就死,也决不再吃任何药!”罗先生的小妾十分焦急,在佛前至诚祷告,发愿:“愿从此终身
7有把话向罗先生挑明,所应慎重的事就是指“夫妻房事”。到了9月底,印光在上海功德林开“监狱感化会”,当时,罗先生也在场。会散后,有10余人留下吃饭,这时罗先生过来与算帐先生(会计)说了几句话就走了。印光见他面色极其难看,如同死人!印光知道,罗先生必是“犯房事”所致!内心非常后悔,当时只说“父母只惦记其病”,没有把所“惦记”的意思直接说明,以至于旧病复危!于是就想马上写信,从信中警示他“切戒房事”,并深明其利害因果。10月初6,印光回到山上,即给罗济同寄了一封信,详细陈述了“犯房事”之利害。然而为时已晚,不几日,罗先生过世的消息就传到了山上。临终时,关絅之等居士赶往助念,罗先生是否能往生西方,不得而知,但不至于堕落“三涂”。
9算印善书布施,印光全部拿来印【寿康宝鉴】,以拯救青年男女于未危之时,同时,用罗济同之死案例,令现在、未来一切有缘阅读此书的人,知所戒慎,知其利害,并辗转流通,辗转劝诫,如此辗转不滞,企盼举世之众同享长寿康宁,使世间“鳏、寡、孤、独”之苦况,日益减少。果能如此,则罗济同一人之死,企盼能换来世间一切人都得健康长寿,那么,罗济同之死,将功德无量,丈此功德,回向往生西方极乐世界,济同必当常揖世间,永脱六道轮回之苦,投生于极乐世界,做阿弥陀佛的学生,做清净海众的良朋益友。
孟子曰:“养心者,莫善于寡欲。其为人也寡欲,虽有不存,焉者寡矣;其为人也多欲,虽有存,焉者寡矣。”人健康时尚应该知道节欲,何况大病初愈?孟子所教诲的主要意思是:
1而跳车,跌断一臂。此子本人是医生,很快就治好了。然而,凡伤骨者,百天内,至少几十天之内,不能有夫妻房事,俗说,不可近女色。该子不懂此道理,其臂表面上好了,实际上内伤未愈,随回国为母做寿,夜与妇宿,第二天就死在家里。此子非常聪明,而且马上就能行医,为人治病,造福一方,哪里知道,对于房事忌讳,懵然不知,以顷刻之欢乐,葬送了美好一生,真乃可悲可叹至极!
前年,有一商人,正值财运当头,头一天做买卖,赚利六七百元,非常高兴。第二天,从其小妾处,回到正妻家,妻子见丈夫赚钱颇丰,极为惊喜,随又行房。时值五月,天气很热,为了给丈夫解热乘凉,于是开电扇,备澡盆,又取冰水加蜂蜜给先生饮。二人无知,3房事,也是由于平时贪婪色欲,导致身体亏损严重,受其他病邪感触,间接而死。而只有剩下的一二分人,才是按照命运的节奏而正常死亡的。茫茫世界,芸芸人民,十有八九,因色欲而死!能不令人哀苦悲叹吗?这就是,印光要募印【寿康宝鉴】的真正缘由和目的。愿世间所有爱儿女者,为同胞兄弟姐妹创造幸福、防祸患者,都能发心印送,辗转流传世间。使人人悉知“房事忌讳”,以避免得怪病、成残疾、受灾祸,避免成为社会和家庭的废人,更重要的是,避免“误送性命”。
社会上,那些纵情花柳的人,多数是被邪知邪见,好色朋友和淫书黄毒所害,沉迷欲
以上所愿,都是印光长期以来,馨香祷告,佛前所企盼的。愿阅读此书者,共表同心,将此书随缘流传,广做布施,如此则人民幸甚!国家幸甚!
民国十六年丁卯月(1927年农历2月)春季
常惭愧僧:释印光谨撰
第三节.重刻《“不可”录》序
7够看到此书而毛骨悚然,于惊恐怖畏的同时而缓然醒悟,遏制“色欲”于横流,恢复“天良”于将灭,从此,举世一切同伦,悉享福寿康宁之福,永脱贫病夭折之祸。此乃正是出版《不可录》之目的所在。
张瑞曾居士,准备出资重刻《不可录》广做布施,命我为此书再作序文,要求我直言不讳,深明阐述止欲戒色“要义”。
人在美色当前,欲心炽盛!“法言”、“异语”,“因果报应”这些话,皆难断其爱心,难止其欲念。如果当事人于此时作“不净观”想,则一腔欲火,当下冰消矣。
9少妇时,开始少妇“无血,也无长舌”,为什么“含舌藏血”,则生爱心?又为什么“流血吐舌”,则生畏心?
了解了这个道理,世人就当知道,凡所见到的一切天姿国色,若都当作“七窍流血、舌吐尺余”的“吊死鬼”想,又怎么会被色所迷?生,不能尽其天年;死,必至永堕恶道耶。
由此之故,如来教“贪欲”重的人,作以上“不净观”想。常常做“不净观”的人,不但能做到不犯邪淫,息欲戒色,保护自己的身命,而且能“断惑证真”,“超凡入圣”。世间男子,凡是遇到貌美娇柔,令生爱心的女子,当及时作如是观想:此美女不过是外面一张薄皮,光华
1我祈愿世人,能够醒悟过来,抛开“外面色相”而深度观察其内部所包之物。但厌恶其体内之多污秽,而放弃“薄皮”之少美!如此,则能共同出离“毁人之欲海”,而一起同登“觉悟之彼岸”。深沉于色欲之中的男子,当淫欲炽盛,而不能自制之时,但将女阴作“毒蛇口”想,作“把自己阳物送入毒蛇口中”想。如此一想,则心神惊悸,毛骨悚然,无边热恼,当下清凉矣。此文窒欲之简便法也。
释印光撰
第四节.《不可录》敦伦理——序
3姊、妹,自己早已内心怒起,真想扁揍此邪人一顿!换过来一想,自己怎么能见人之“妻女姊妹”,稍有姿色,心即妄起淫念,意欲污辱乎哉!?世间人与我,同为天地之子女,互为同胞。即是同胞,怎么能随意起不正念?对人的妻、女、姊、妹起邪念,就是污辱天地之子女,自己欺侮自己的同胞,这样的人怎么能自立于天地之间,而自称为“人”乎?
况且,夫妇之道,要遵从“三纲五常”(君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲,仁、义、礼、智、信,为五常。)男女居室,人之大伦。人,之所以不同于禽兽,是因为人有“人伦”。人,如果要行“蔑理乱伦”之事,就等于以“人身”做“禽兽”事。身虽为人形,实则禽兽不如也!为什么?因为,禽兽不知道有“伦理”;人,知道伦理。知道伦理而复蔑伦理,明知故犯,这
明朝时,有一后生患好淫,不能自制。求问于王龙溪先生。龙溪曰:‘譬如有人,告诉你说:“此地此处有名妓,你可以花钱而遂愿。此时,你听从此言,马上欲火烧身,随即从事。可是,当你迫不及待地进到房内时,原来所见之“名妓”认识,不但认识,非是别人,居然是自己的“母亲”,或是自己的“女儿”,或是自己的亲“姐姐或妹妹”!此时此刻,你一腔欲火,一片淫心,能不能熄灭?’。后生答道:‘欲火顿息!’龙溪又说:‘由此可知,淫心欲火,本来是空!你自己认为自己有欲火,而且感到非常真实,其实不然,不是事实真相,一切皆空,才是真相!一个人,果然肯把世间一切女人,当做自己的“母、女、姊、妹”不但“淫欲恶念”无从而生,甚至连“生死轮回”也会因此而顿超!’
7民国十六年释印光撰
天下,极惨极烈的祸事,最大至深的祸事,一不小心就丧身殒命的祸事,而世间人多都乐于惹的祸事,不惜以身殉之虽死不悔的祸事,就是“女色之祸”。
抛开那些“纵情欲事,探花折柳,窃玉偷香,灭理乱伦,败家辱祖,恶名播于乡里,毒气遗于子孙,生不尽其天年,死永堕于恶道”的狂徒,姑且不论,即使是夫妇正常的夫妻关系,倘若一旦沉沦于柔情贪淫,由此而造成的意外死亡,其数量都无法计算。夫妻之间,本图房事快乐,突致死亡,以致于沦落为“鳏、寡、孤、独”,生活苦不堪言。造成这样的结果,多数都是咎由自取,自作自受,决不是命该如此!所谓:“昵情床枕,自取其殃。”
9分是由于色欲亏损,受别种感触而死。然而世间还活著的人,无不把这些人的死因都归于“天命”。世间人怎么会知道,凡贪色而死者,都不是“命该如此”。顺“天命”而死的人,也就是说,命中该活多大岁数,就活到了多大岁数的人,都是居心清贞,不贪欲事的人。凡贪色者,都是在自残身命,自短寿命。你自残生命,怎么能叫“命该如此”呢?
至于依命而生,依命尽而死的人,不过十分之一二分而已。
由此可知,天下有一多半人都冤枉死于色欲。此祸之烈,世无有二,可不哀哉!?可
1夫妇正淫,前已略说利害,今且不论。至于邪淫之事,所谓邪淫,是指,与合法配偶之外的一切男、女,心生淫欲,进而身行其事者,统称邪淫。纵然是夫妇,若非时,非处,非地行淫,也是邪淫!不可不知。
邪淫之事:无廉无耻,极秽极恶,是用人身,行畜牲事;世间的正人君子和有福德的人,决定把艳女妖魅的勾引,妖姬的献媚,看做是莫大的祸殃而忿力拒之!拒色淫的果报,必然是福曜照临,皇天眷佑;相反的,世间的小人和福薄德劣的人,决定把艳女妖魅的勾引,妖姬的献媚,看做是莫大的幸福而痴喜纳之!其果报,必然是灾星驾临,鬼神诛戮,各种意想不到的灾祸随即发生。(世间发生的奇祸,如夫妇两人饭后散步于街道,突然被
3晨钟,发人深省。一心只想让举世同伦,共享福乐,各尽天年而后已。
当知此书,虽为“戒淫”而写,书中所讲的“义与道”,所述“经国治世,修身齐家,穷理尽性,了生脱死之法”也都非常详尽圆满。读者,若善为领会,神而明之,即:专心学习,深明其义,则左右逢源,触目是道。其忧世救民之心,可谓至深至切矣。因此,印光于民国七年,特刊《安士全书》板于扬州藏经院;民国八年又刻《欲海回狂》,《万善先资》二种单行本;民国十年又募印缩小本《安士全书》。计画筹备印数十万册,偏布全国。但因“人微德薄,无由感通”只印了四万册而已。而中华书局私印出售者(为牟利而私印),亦近二万册。杭州、汉口,也有人仿制排版,所印之数,当亦不少。兹有江苏太仓,吴紫翔居士,5而得安宁久远。因止色戒淫,使“秽德”转为“懿德”,“灾殃”变作“吉祥”。最终毕竟不花一分钱,不劳一点力,而得此美满之效果。世间仁人君子,善良之人,想必“当仁不让,而乐为之”也。上述止色戒淫之大义,以奉献社会及同仁。
附录:《懿德堪钦》元朝,秦昭,扬州人。二十来岁那一年,准备到京城游玩。上船后正要开船,他的朋友邓某人,赶来为其持酒送行。正在喝酒间,突然有一绝色女子也到了船上,邓某令该女拜见秦昭,并介绍说:‘此女原是个女仆,我为京城某部某大人所买,将做小妾。想乘君之便,希望把此女帮我带到京城。’秦昭再三婉言拒绝不肯。邓某不高兴地说:‘你为什么这样固执,不就是一个女子吗,路上你若不能把持自己,此女即归你了,7昭之德行”。随后,前往秦昭处拜见。感慨地说到:‘阁下真盛德君子也,千古少有!昨日,我非常怀疑,对你不放心。真乃“以小人之腹”测“君子之心耳”,惭感无既!’
[批]:秦昭之心,若不是明了通达“人本无欲”之理,若不能尽守“天理人伦”之道德,与此绝色女子,日同食,夜同寝,经数十日之久,能无情欲乎哉?秦昭固为盛德君子,此女亦属贞洁淑媛。懿德贞心,令人景仰!因附于此,用广流通。
民国十六年丁卯
释印光识
第二篇:康寿老年公寓工作总结2009
康寿老年公寓工作总结
2009年我院工作在民政局党组的正确领导下,依照印民字2009[50]号文件精神,以“加强内部管理,强化服务意识,提高服务质量,提高自费老人入住率”为重点,以开展学习科学发展观活动为契机,积极开展各项老年服务工作,现将全年工作开展情况报告如下:
一、基本工作开展情况
(一)切实加强内部管理,进一步明确责任分工
严格按照印民字[2009]50号文件精神,切实转变管理模式,为加强管理,强化责任,对工作人员实行参照企业化管理,根据工作需要,对岗位重新进行了调整分工,并根据工作人员的特点,为了人尽其能,人尽其材,大胆起用新人和先进积极分子,只要是适应单位发展需要的,不管是国家工作人员还是聘请人员能者上,打破论资排辈的扛杆,工作人员实行定岗定人,责任明确,工作明确,管理明确;进一步规范财务管理和物资保管,做到账钱物分人管理,为服务工作做好了人员保障。
(二)统一思想,提高认识,强化服务观念,提高服务质量
定期组织工作人员进行政治学习,把他们的思想统一在如何抓发展上来,如何求进步上来,增强他们的服务观念和服务意识,定期总结工作经验教训,及时纠正工作中存在的问题,工作人员的报酬与院民的民主测评挂沟,有效的提高了我们的管理水平和服务质量。
(三)老年公寓工作
发展好老年公寓是我们的工作重点,自费老人的入住率是检验我们工作的主要标准,2009年由于我公寓服务工作的提高,先后吸引入住了6个自费老人,使我单位的床位利用率达到了33.3%,社会效益也得到了提升,入住率达到了历史以来空前提高。在护理服务工作上,实行分人头分责任落实任务,划分责任区,在炊事员的服务工作上,实行大体分工,服务人员在开展工作起来责任分工明确,开展工作有序;多听取自费老人的建议和意见,单位负责人经常抓督促,多听取老人意见发现问题及时提出,及时整改,通过经常性的抓督促与检查,我们的服务工作得到了及时提高,也为自费老人进得来留的下,营造了一种栓心留人的环境。
(六)其它工作
1、为提高我公寓管理水平,6月15日在楼长的安排下,我院组织业务骨干学习有关的政策法规及先进的护理理念,通过学习开拓了我们的视野,汲取了有益的经验,达到了预期目的。
2、今年院领导为了让老人们安度炎热的夏天,为我院老人活动大厅和餐厅添置安装了吊扇,为每个五保老人房间添置了一台小型电扇,一床凉席,添置了两台碗柜,充分体现了局党组对我院的关心。
3、为庆祝祖国六十华诞,国庆期间院领导召开了“庆国庆迎中秋座谈会”,为老人们送去了节日的问候,同时也为老人们上了一台生动的忆祖国历史课,会上老人深受感动。
4、今年1月至12月分别有10去逝。
5、今年因工作需要,我院及时更换了两位服务员,巩固了我院服务工作质量。
6、医务工作;院医师每天定时为老人们测量体温,定期为老人们测量血压,并为生病老人及时提出诊治意见。
7、为加大对老年服务工作的宣传与报道,今年上报了6期简报。
二、主要工作经验
(一)管理摸式:新的管理摸式效果明显,工作有序开展;
(二)单位负责人:责任心要强,服务意识要强,大局意识要强,大胆管理,大胆创新,大胆起用能人,科学发展,用人不疑,疑人不用,责任明确,分工明确。
(三)院民的民主测评:是推动我院服务工作的有效方式,通过每月的民主测评,能及时发现我们自身在服务工作中存在的问题,便于及时纠正提高,是衡量单位管理水平的主要指标,也是兑现职工待遇的主要依据。
(四)护理工作:护理员必须服务意识强,责任意识强,每天必须清扫老人房间,及时清洗衣物,多关心多体贴老人。
(五)生活质量:要不断巩固提高,炊事员要确保食品安全卫生,在烹调技术上多学多问多摸索多加工老人喜爱的食品。
三、下步工作打算
(一)进一步管理好老人,引导教育好老人的生活习惯,营造一种和谐、有序、稳定的生活环境;
(二)加强服务工作的质量和内容,吸收更多的自费老人入住老年公寓,是下一步我们的工作重点,也是难点;
(三)抓好职工的思想教育工作,统一思想,提高认识,使之形成上下合力抓发展,一心一意谋进步的工作氛围。
(四)经常性的多听取老人建议和意见,及时整改。
合肥市瑶海区康寿老年公寓
2010年1月20号
第三篇:自考古代文学作品选(二)白话译文
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 1 of 26
《中国古代文学作品选
(二)》全译文
7《待漏院记》——王禹偁(957—1001)
【译文】
大自然的规律不说话,而万物顺利生长,一年的农事收获成功,这是为什么呢?掌握四季的官员(上古以四季名官,有春官宗伯、夏官司马、秋官司寇、冬官司空,分掌教育、军事、司法、财政等工作),掌管五行的天官们(古代设置掌管金、木、水、火、土的官职),疏通阴阳四时之气。皇帝不说话,而人民和睦相亲,万国安宁,这是为什么呢?三公(朝廷中最高长官。一般以太师、太傅、太保为三公)讨论治国之道,六卿(隋唐后指吏、户、礼、兵、刑、工六部长官)职责分明,发扬了他们的教化的结果。所以(我们)知道国君在上清闲安逸,臣子在下勤于王事,这就是取法于天道。古代善于辅佐皇帝治理天下的人,从皋陶、后夔(舜时贤臣)到房玄龄、魏征(唐初贤相),屈指可数。这些人不独有德行,且都勤于职守。早起晚睡,以侍奉皇帝,连卿大夫都是如此,何况宰相呢?
朝廷从建国初,沿袭前朝(唐朝)的制度,在丹凤门(北宋汴京皇城的南门,原名明德门)的右边(即西边)设立宰相待漏院,这是表示崇尚勤于政务。当宫殿北面的门楼(此指皇帝接见群臣议论政事的宫殿)映着一线曙光,东方还未大亮时,宰相就动身启行,光明闪耀的朝会时的火炬仪仗。宰相驾到,马车铃声哕哕作响,富有节奏。这时金马门(此借指宋朝的宫门)尚未打开,漏壶里的水仍在下滴(意指天还没有亮),(侍从)除去帷盖,(宰相)在此暂息。
在等候朝见之际,宰相他大概想得很多吧!有的在想,百姓尚未安宁,考虑怎样使百姓安康;四方的少数民族尚未归顺,考虑怎样使他们得到安抚;战事未息,怎样使它平息;田地荒芜,怎样使人们去开垦;德才兼备之人在民间,我怎样取用他们;奸滑邪恶之臣在朝,我怎样贬斥他们;六气(指阴、阳、风、雨、晦、明六种自然现象)不和顺,灾祸接连而来,我愿意辞去相位,祈求上天消除灾祸;各种刑罚未能废除不用,欺诈行为不断发生,我将请求修养德行以矫正。怀着深深的忧虑,等待天明入宫。宫门(九门:古代天子所居有九门)已经开启,同远闻四方的天子离得很近。宰相奏明意见,当朝皇帝接受了他的建议。于是朝廷的政治风气清明安定,百姓因此而富裕。如此,宰相统领百官,享受优厚的俸禄,就不是侥幸,而是理应如此。
有的在想,我有私仇没有报复,考虑怎样斥逐仇敌;有旧恩未能报达,考虑怎样使恩人得到荣耀;考虑美女玉帛,怎样到手;车马玩物,怎样取得它;奸邪之徒依附于我的权势,我便考虑怎样提拔他们;正直之臣直言谏诤,我便考虑怎样降职或罢免他们;三时(春、夏、秋,指农忙时节)各地报告灾情,皇上有忧虑的神色,我便考虑怎样编造花言巧语取悦皇帝;众官舞弊,国君听到怨言,我便考虑怎样奉承献媚求得皇上的欢心。私心纷乱不息,和衣而睡(指不勤于政事)坐着。宫门已经开了,金殿之上龙目(传说舜与两个瞳仁,古时以为异相)一再顾视,宰相提出建议,皇帝被他蒙惑。政权由此而毁坏,皇位也因此而动摇。如此,即使宰相被打入死牢,贬谪到荒远之地,也不是不幸,而是完全应该的。
因此可以懂得,一国之政,万人之命,系于宰相,难道可以不谨慎吗?还有一种宰相,他们没有恶名声,也没有好名声,随众人进退(指毫无建树),窃取高位贪图利禄,滥竽充数而保全身家性命,也是不足取的。大理寺(古代中央审判机关。古时听讼于棘木之下,故称棘寺)小官吏王禹偁撰写此文,恳请能将它记录在待漏院壁上,用以劝戒执政的大臣。
28《五代史伶官传序》——欧阳修
【译文】
唉!盛衰的原理,虽说是天命决定的,难道不是人的作为吗?推究庄宗(李存勖,当时西北少数民族沙陀部族的首领,灭后梁,统一中国北方,建立后唐王朝)所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了。
世人传说晋王(庄宗父李克用)临死时,把三枝箭赐给庄宗并告诉他说:“梁王(指后梁太祖朱温[朱全忠])是我的仇敌,燕王(刘守光的父亲刘仁恭)是我推立的,契丹与我盟约结为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁王,这几件事是我的遗恨。交给你三枝箭,你不要忘记你父亲报仇的志向!”庄宗受箭收藏在太庙(帝王的祖庙),以后宗庄出兵打仗,便派手下的随人官员,用羊猪去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭来,装在漂亮的丝织口袋里,背着在军前开路,等打了胜仗回来,仍旧(把箭)收进宗庙。
当他用绳索捆缚燕王父子(刘仁恭和刘守光),用木匣装着梁国君臣(指梁末帝朱友贞[朱温之子]及其部将皇甫麟)的头,走进祖庙,把箭交还到晋王(的灵座前),告诉他大功告成,他的意气之盛,可说是相当激昂啊!等到仇敌已灭,天下已经安定,贝州军士皇甫晖(发动兵变)在夜里发难,作乱的人四面响应,(李存勖闻变,)匆忙率军从洛阳向大梁进发,(至于万胜镇,闻李嗣原已占据大梁,引兵折回洛阳,)所率二万余官兵沿途叛逃殆尽,君臣们你看着我,我看着你,不知到哪里去好;到了割下头发来对天发誓,眼泪沾湿衣襟的可怜地步(李存
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 2 of 26 勖部队返至洛阳城东的石桥时,十分狼狈悲伤,君臣相顾哭泣,部将元行钦等百余人拔刀断发,向天立誓,表示孝忠),多么的衰败啊!难道取得天下难而失去天下容易吗?还是推究他成功失败的迹象,都是由于人呢?《尚书》上说:“自满会招至祸害,谦虚能得到益处。”忧思操劳可以使国家兴盛,闲散安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。
因此,当他兴盛时,全天下的豪杰,没有谁能和他相争;到他衰败时,数十个乐官就把他困住(李存勖喜爱音律,常与伶人杂戏与廷,宠信伶人,伶官郭从谦[艺名郭门高]任从马直[皇帝亲军]指挥使。郭从谦趁李嗣源反叛之机,率兵作乱,攻入宫中,李存勖被乱兵射死。李存勖死后,由李嗣源[李克用养子]继帝位,即唐明宗,国号虽然未变,但李存勖的血统已断,故说“国灭”),而身死国灭,被天下人耻笑。祸患常常是由细微的事物积累而酿成的,才能和英勇多受困于所沉迷的喜好,难道只是(溺爱)伶人有这种坏结果吗?(于是)作《伶官传》。
32《秋声赋》——欧阳修
【译文】
我正在夜间读书,听到有声音从西南方而来,惊惧地侧耳倾听,心想:奇怪啊!初来时淅沥(雨声)十分凄凉,忽然间奔腾砰湃(形容波涛声),犹如波涛在黑夜里翻滚,狂风暴雨突如其来。它碰在物体上,鏦鏦铮铮(形容金属物相撞击的声音),金属都发出声响。又如奔袭敌阵的战士,衔枚(古时行军,令士兵口中横衔一种形似筷子的小棒,防止讲话、喧哗,以保守行军的秘密)急走,听不见号令,只听见人马行走之声。我对书童说:“这是什么声音啊,你出去看看吧!”书童回来说:“月亮星星晶莹洁白,银河横挂天边,四周没有人声,声音来自树间。”
我说:“啊呀好悲伤啊!这是秋声,为什么要来呢?要说那秋天所呈现的形状:其色惨淡,烟云飘散聚合;其气象清明,天空太阳光亮;其气寒冷,刺透人的肌肉骨骼;其意萧索,山河空旷寂寞。因此秋天发出的声音,就是凄凄切切,犹如人们在呼叫怒唤。(下面二句写春天的草木)繁盛的青草在绿地上争相媲美,美丽的树木青翠茂盛惹人喜爱;草被秋风一拂,颜色就变,树木遇到秋风,叶子就落。那个摧残零落(树木花草)的力量,只是秋气的一点余威罢了。秋天,是掌管刑法的官吏,在季节上属阴(古代以阴阳配合四时,春夏属阳,秋冬属阴);又是象征用兵的(古代征伐多在秋天,故秋天象征着刀兵),在五行中属金;这就是所谓天地严凝之气,常常以肃杀作为核心。自然对于万物,是春天萌生,秋天结实。因此秋天在音乐上,商声就是主管西方的音调;而所谓夷则,是七月的音律。商,就是伤,万物衰老就悲伤;夷,就是戮,万物过盛就杀戮。”
“啊,草木无情,有固定的时节凋谢;人作为动物,乃是万物之灵,许多忧愁有感于心,许多事情劳其外形,心中有所触动,精神上必定受到影响。何况还要思考那些能力不能达到,忧愁那些智力不能办到的(事情)。必然会使红润的脸色变得如同枯木(喻指衰老),乌黑黑的头发变得花白;为什么要用不是金石的身躯,想同草木争奇斗胜呢?想想谁是摧残我们的贼人,又何必去怨恨那不相关的秋声?”
书童没有回答,垂下头已经熟睡。只听得四周墙壁上虫声唧唧,好像附和我的叹息。
36《六国论》——苏洵
【译文】
六国灭亡,不是武器不锋利、打仗不擅长,弊病在于贿赂秦国。贿赂秦国就使国力削弱,灭亡的原因啊。有人说:“六国相互灭亡,全(因为)贿赂秦国吗?”回答是:“不贿赂的国家因为贿赂的国家而灭亡。失去了有力的后援,不能够独自保全自己。因此说弊病在于贿赂秦国啊!”
秦国除用战争夺取土地以外,小的可以获得小城,大的就得到大城。比较秦国受贿赂所得的土地,和因战胜而得到的土地,实际上多百倍;诸侯由于贿赂所失去的土地,跟战败中失去的土地相比,实际上也多百倍。所以秦国很想得到的,诸侯很担心的,原本就不在于作战啊。回忆六国的先辈,冒着霜露,披荆斩棘,才得到很少的土地。(其)子孙却对待土地不很爱惜,拿来给别人,如同抛弃小草(比喻轻贱的东西)。今日割让五座城池,明天割让十座城池,然后得到一夜的安稳睡眠(比喻短暂的时间)。起来看看四周的边境,而秦国兵马又到了。这样下去诸侯的土地是有限的,贪暴的秦国的欲望没有满足,奉送(秦国)越多,(秦国)侵犯他们就越厉害。所以不须作战,强弱胜败已经分明了。终究灭亡,理应如此。古人说:“用土地侍奉秦国,如同抱柴禾去救火,柴禾不用完,火就不熄灭。”这话说对了。
齐人未曾贿赂秦国,最后跟着五国灭亡了,为什么呢?结交秦国却不帮助五国啊。五国已经灭亡,齐国也不能幸免了。燕、赵的国君,起初有长远的谋略,能够守卫他们的国土,坚持正义而不贿赂秦国。因此燕国虽是个小国却能后灭亡,这是用兵抗敌的功效啊。等到燕太子丹用荆轲(行刺)作为策略,才招致了灾祸的来临。赵
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 3 of 26 国曾五次对秦作战,二败而三胜。后来秦国两次攻打赵国,李牧连续打退了秦国的进攻,等到李牧因受谗言被杀,邯郸才成为(秦国的)一个郡,可惜赵国使用武力却不能坚持到最后啊。况且燕赵是处在秦(把别国)消灭得差不多的时侯,可以说是智谋和力量(变得)势孤力弱、处境危急,战败而亡国,实在是不得已的。当初假使(韩魏楚)三国各自爱惜他们的土地,齐人不归附秦国,刺客不到秦去,优秀将领(李牧)仍健在,那么胜负的定数,存亡的道理,应当能够与秦国互相较量,(结局)或许还不容易预料。
唉!(如果)用贿赂秦国的土地封赏给天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才,合力对付秦,那么我恐怕秦人会害怕得连饭也吃不下去啊。可悲呀!有像这样(强大)的国势,却被秦国久负的威势挟制,天天削减月月割让,因而趋于灭亡。治理国家的人可不要使(自己)被积蓄的威势所挟制啊!说起来六国和秦国都是诸侯,他们的势力比秦弱小,却仍有可以不用贿赂(的方法)来战胜秦的可能性。假如以(现今)偌大的天下,屈尊而重蹈六国灭亡的旧事,这就又列于六国的下等了。
46《墨池记》——曾巩
【译文】
临川郡城的东面,有块突起的高地,临近溪水,名叫新城。新城上面,有一口低深的长方形水池,称为王羲之墨池,这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的。王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,(便在此)池边练习书法,池水都因而变黑了,这就是他的故迹。难道的确如此吗?
当王羲之无法(接受别人)勉强他做官,从而遍游越东各地,泛舟东海之上,以使自己的心意快乐于山光水色之中。或许当他安闲自得、放纵任情的时候,又曾经在这里停留过吗?王羲之的书法到了晚年才特别好,看来他的才能,是因为他刻苦用功所达到的结果,而不是天才所致。但后世没有能及得上王羲之的,难道是他们在学习上下的功夫不如王羲之吗?看来学习的功夫怎么可以缺少呢!更何况对于想要在道德方面造就很高的人呢?
墨池旁边现在是抚州州学的学舍。教授(官名)王君深怕关于墨池的事迹被湮没无闻,就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间举以标示,又对我说:“希望有篇叙记文章。”我推测王君的心意,莫非是因为爱好别人的长处,即使是一技之长也不肯让它埋没,因此就连他的遗迹一并重视起来吗?或者是想推广王羲之(临池苦学)的事迹来勉励这里的学生吗?人有一技之长,尚且使后代人尊崇到这般地步,更不用说有道德学问的人留传下来的典范德行,影响到后世人又该怎么样呢?
庆历八年九月十二日,曾巩作记。
55《答司马谏议书》——王安石
【译文】
安石敬白:昨日承蒙赐教,我私下以为跟君实您同游共处、彼此相好的时间已经很长了,可是议论事情常常看法不一致,这是因为我们彼此所持的政治主张多有不同的缘故,即使想强作解释,最终也一定不会被您所谅解,所以只简略地写了封回信,不再替自己辩解。又考虑到承蒙您看重和厚待,应当书信往来而不应当草率从事,所以今天我详尽地说明(自己这样做的)理由,希望您也许能谅解我。
大凡读书人所争论的,最主要在于名义与实际(是否相符)。名义与实际的关系明确以后,则天下的是非之理便获得了。如今您所用来教导我的,认为(我)侵夺官吏职权、无端惹事生非、与民争夺争利、拒绝别人劝告,因此招致天下人的怨恨和指责。我却认为,接受皇上的命令,议订法令制度而在朝廷上讨论修正,交给主管官吏(去实施),不能算是侵夺原来管吏的职权;推行前代贤君的英明政治,用来兴办好事,革除弊端,这不是生事扰民;替国家整理财政,这不是搜括钱财;排除错误的言论,反驳花言巧语的坏人,这不是拒听意见。
至于怨恨和指责如此众多,则本来早就知道它会这样的。人们习惯于得过且过的生活已经不是一天两天的事了,士大夫们多以不关心国家大事,附和流俗,讨众人的欢心为好。皇上却想要改变(这种状况),而我不去考虑反对的人有多少,想出力协助皇上来对抗他们,那众多的反对者怎会不对我大吵大闹的样子呢?商王盘庚(盘庚是商代中兴的君主,迁都时,一些贵族煽动民众反对)迁都时,百姓相与怨恨,不仅仅是朝廷里的士大夫而已;盘庚并不因为有人怨恨的缘故而改变计划,考虑到这样做合理,然后采取行动,认定做得对,就看不出有什么可以后悔的。假如您责备我占据高位已久,没有能协助皇上大有作为,以施恩惠给这些百姓,那么我承认过错;如果说如今应当什么事情也别做,墨守前人(祖宗)的陈规旧法就行了,那就不是我所敢领教的了。
没有机会见面,不胜衷心(区区:拳拳,这里是衷心的意思)仰慕到了极点。
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 4 of 26
71《方山子传》——苏轼
【译文】
方山子,是光州、黄州一带的隐士。年轻时,仰慕汉代游侠朱家、郭解的为人,民间的侠义之士都尊奉他。年岁稍长,就改变过去的志节,发奋读书,想以此来驰名当代,但是最终无此境遇。以后于是隐居在光州、黄州一带名叫岐亭(今湖北麻城西南)的地方。住茅屋,吃素食,不与社会各界来往;放弃坐车骑马,毁坏书生衣帽,徒步来往于山里,没有人认识他。人们见他戴的帽子,(呈)方形的帽顶并且很高,就说:“这不就是古代方山冠(汉朝祭祀宗庙时乐师所戴)遗留下来的样子吗?”因此就称他为方山子。
我因贬官居住在黄州,有一次经过岐亭时,正巧碰见了他。我说:“啊哟,这是我的老朋友陈慥陈季常呀,怎么会住在这里的呢?”方山子也惊视着问我到这里来的原因。我把原因告诉了他,他低头不语,继而仰天大笑。招呼我住到他家去,他家里四壁萧条,空无所有,然而他的妻儿奴仆都显出怡然自乐的样子。我对此感到十分诧异。
就回想起方山子年轻的时候,借酒使性,喜好舞剑,挥霍钱财如粪土。十九年前,我在岐下,见到方山子带着两名骑马随从,身挟两箭,在西山游猎。前方一鹊飞起,他叫随从追赶射鹊,未能射中;方山子激怒所骑马使其快驰,独自向前,一箭射中飞鹊。他就在马上与我谈论起用兵之道及古今成败之事,自认为是一代豪杰。今天回想起来仿佛只隔几天,精强勇猛的神色,依然在眉宇间显现,又怎么会是一位蛰居山中的人呢?
要说方山子出身于世代功勋之家,本应有官做,如果做官的话,如今(想必)已声名卓著了。他又有家在洛阳,园林宅舍雄伟富丽,可与公侯之家相比;在河北地方有田地,每年可得上千匹的丝帛收入,(这些)也足以使生活富裕安乐了。(然而他)都抛开了,独自来到荒僻的山里,难道不是因为他会心之处才会如此吗?
我听说光州、黄州一带有很多奇人逸士,常常假装疯颠,故意弄得肮脏不洁,表示不愿意为人所知,无法见到他们,方山子或许能遇见他们吗?
74《前赤壁赋》——苏轼
【译文】
壬戌年(宋神宗元丰五年,公元1082)的秋天,七月十六日,我和客人乘船从流飘荡,在赤壁的下面游览。清凉的风缓缓吹来,水面上不起波浪。举杯劝客人饮酒,吟诵《诗经陈风》中的《月出》一诗,高唱“窈窕”的篇章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿(南斗)和牛宿之间逗留不前。白濛濛的水气笼罩江面,江水的泛光和天空连成一片。听任小船所往,越过宽广江面浩荡渺茫。浩浩荡荡如在天空中驾风遨游,不知道它要在哪儿落脚;飘飘然如超脱尘世,无牵无挂,飞升而成为神仙。
于是酒喝得十分欢畅,我敲击船边(打节拍)歌唱。歌词说:“桂木做的船桨啊兰木做的桨,划开为月光照耀的清澈、空灵透明的江水,迎着水面上随波浮动的月光。我的思念悠远,遥望美人啊,在天边遥远的地方。”客人中有位吹洞箫的,随着歌声伴奏。那洞箫声呜呜地响,象哀怨、象爱慕,象抽泣、象倾诉,余音细弱悠长,象细丝延绵不断。使潜藏渊中的蛟龙起舞,使孤船上的寡妇哭泣。
我忧愁变容,整理好衣服,端正地坐着,问客人说:“为什么(声音)这样(悲凉)呢?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口(古城名,在今湖北武汉),向东望是武昌(今湖北鄂城),山水盘绕,繁茂苍翠,这不就是曹操被周瑜围困的地方吗?当他占领荆州,攻下江陵(今属湖北),顺着长江东进的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。他面对长江饮酒,横执长矛吟诗,本来一代英雄,如今在何处呢?何况我和您捕鱼打柴在江边沙洲,与鱼虾作伴侣,与麋鹿作朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着酒器互相劝酒;就象蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得象大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。(希望)拉着神仙飞升遨游,和明月一起永世长存。明知道这种想法是不可能轻易得到的,只好把感慨寄托在箫声之中,在秋风中吹奏出来。”
我说:“您了解那江水和月亮吗?流去的江水就像这样(不断地流去),但去并未流失。月亮虽然有圆有缺,而最终却没有增减。从它那变化的一面去看它,那么天地万物的变化连一眨眼的功夫都不曾停止过;从那不变的一面看,那么事物和我们都是不会消亡。那又有什么可以羡慕的呢?再说,天地之间,事物都各自有其主宰,如果不是我所有的东西,虽然是一丝一毫也不能取用。只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就成为颜色,取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。这是大自然无穷无尽的宝藏,我和您可以共同享受的。”
客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新饮酒。菜肴和果品都吃完了,杯盘凌乱不堪。我和客人们一起睡觉在船中,不知不觉东方天亮了。
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 5 of 26
80页《上枢密韩太尉书》——苏辙(宋)
【译文】
太尉执事(执事:旧时信函中对对方的敬称,意谓不敢直陈,故对其左右执事之人言之):辙生生性喜好写作,对此思考很深。文章是作者品格、思想、气质等精神状态的综合表现。气为文先,有其气方有其文,如专学为文,写不出好文章,气质却可以通过加强修养而得到。孟子说:“我善于培养我的盛大刚正的气质、精神。”现在看来,他的文章宽厚宏博,充塞于天地之间,与他的浩然之气相称。太史公走遍天下,博览四海名山大川,与燕、赵之间(司马迁结交的田仁、董仲舒、徐乐,均出自燕、赵地区。燕、赵,此泛之北方)的豪士俊杰交游,所以他的文章疏畅跌宕(即洒脱不受拘束之意),颇有奇伟的气概。这两位夫子,难道是常常拿着笔学习写作这样的文章就成功的吗?这是因为他们的浩气充满在他们的内心,从而流露到他们的形貌之外,发于言,从而表现为文章,但自己并不曾觉察到。
辙出生已经十九年了。我住在家中时,所交游的不过是乡间邻里的人,所见到的不过是几百里之内的事物,没有高山旷野可供攀登观览以开阔自己的胸襟。诸子百家的著作,虽然无所不读,然而都是古人的陈迹,不能激发我的志气。我担心因此而埋没了自己,所以毅然离开故乡,去寻求天下的奇闻壮观,以了解天地的广大。我路过了秦都咸阳,西汉都长安,东汉都洛阳,尽情观赏了终南山、华山、嵩山的高峻,北望黄河的奔腾流泻,深有感触地想起了古代的豪士俊杰。到了京都汴京,瞻仰了天子宫殿的雄伟,以及国家粮仓、府库、城池、苑囿的富庶和巨大,这才知道天下的宏伟和壮丽。我见到了翰林学士欧阳公(欧阳修曾任翰林学士,是作者中进士时的主考官),聆听了他的宏大而雄辩的议论,看见了他秀美而俊伟的容貌,同他的门生贤士大夫交往,这才知道天下的文章都聚集在这里。太尉的雄才大略称冠天下,天下士民依仗您而平安无忧,四方各族惧怕您而不敢发难(韩琦和范仲淹曾经略陕西,阻止西夏军的侵犯)。您在朝廷之内如同周公、召公辅佐君王,您在边域就如同方叔、召虎那样御侮安边(意谓韩琦出将入相,文武兼备)。然而我还未曾见到您啊。
况且,一个人从事学习,如果不有志于远大的方面,即使学得很多又有什么用呢?昔日的到来,关于山,看见了终南、嵩山、华山的崇高;关于水,看见了黄河的深广;关于人,看见了欧阳公;但是,仍然因为没有拜见太尉而感到遗憾。所以希望能够亲睹贤人的风采,即使只听到一句话也足以使自己志气壮大,这样就可算是尽览了天下的壮观,而不会有什么遗憾了。
我还年轻,尚未通晓当官的事务。昔日来京都应试,并非为谋取微薄的俸禄。偶然得到,也不是我所喜好的。然而有幸得到恩赐回家,等待朝廷的选用,使我能悠闲自得几年,将进一步钻研作文之道,并且学习从政的业务。太尉如果认为我还可以指教,而承蒙(您)教诲我,就更(使我)感到荣幸了。
185《指南后序录》——文天祥(宋)
【译文】
德祐二年(公元1276年)二月十九日,我受任右丞相(宋代设左、右丞相总管国事)兼枢密使(宋代最高武官,主管全国军事),统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移均不及实施。(满朝)大小官员聚集在左丞相吴坚(后降元)家里,都不知该怎么办。正逢双方使者往来频繁,元军邀约宋朝当政的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;料想元方也还是可以用言词打动的。当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想暗中观察一下元方的虚实,回来谋求救国的计策;于是,辞去右丞相职位,次日,以资政殿学士的身份出使。
刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我自料不能脱身,就径直上前责骂元军统帅(丞相伯颜)不守信用,列举吕师孟叔侄的叛国罪行,只要求死,不再考虑个人的利害。元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目(万户忙古歹和招讨使唆都)名义上是陪伴宾客的人员,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。
不久,贾余庆等以祈请使(表率投降的使者)身份到元京大都去,元军强迫我一同前往,但不列入使者的名单。我理当自杀,然而仍然含恨忍辱前去。古人所说:“将要有所作为啊!”到了京口,得到机会逃奔到真州,我全把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵举大事。复兴宋朝的机会,也许就在此一举了。留住了两天,驻守维扬的统帅(扬州的主帅,即淮东制置使李庭芝)下了逐客令。不得已,只能改换姓名(改叫刘洙),隐蔽行踪,奔走草野,宿于露天,日日为躲避元军的骑兵或伏或行与淮河一带。困窘无所依靠,元军追捕悬赏捉拿又很紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一条船,避开(为元军占据的)长江中的沙洲,逃出长江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋(今上海市附近的海面),辗转在四明(今浙江宁波)、天台(今属浙江)等地,最后到达永嘉(今浙江温州)。
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 6 of 26
唉!我到了死的境地,不知有多少次了!斥责元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,怀藏匕首,以防意外,几次想自己用刀割脖子;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;往扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,不会不死;扬州城下,进退不由自主,几乎同送死一样;坐在桂公塘(扬州城外小丘名)只剩下土围的民房中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡逻兵凌辱迫害死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天刚亮,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕囚禁而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵(泰州),往高沙(高邮),常担心无罪而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不无可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过大海,实在无可奈何,对于死本已置之度外了!唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样处境险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,是多么悲痛啊!
我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录:现在将出使元营,被扣留在临安北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门(今江苏苏州)、毘陵(今江苏常州),渡过瓜洲,回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来到三山(今福建福州)的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。
唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?所求的是做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。将向国君请罪,国君不答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪。人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义。依靠上天的神灵、宋王室祖宗的福泽,修整武备,跟随国君出征,做为先锋,洗雪祖庙的耻辱,恢复开国皇帝的事业。也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“曲身(恭敬)地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。唉!像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。以前,假使我葬身在荒野里,我虽光明正大没有惭愧,但也不能自我掩饰对国君、对父母(的过错),国君和父母会怎样说我呢?实在没有料到,我逃回来重又穿上故国的服装(指做宋朝的臣子),又见到皇帝,即使立刻死在故国的土地上,也能归葬故土,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!
这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》。
194《登西台恸哭记》——谢翱(宋、元)
【译文】
早先,我的老朋友文天祥(唐宰相鲁公,即颜真卿),在南方建立府署,我以普通老百姓身份投军(在他麾下)。第二年,诀别先生在漳江边。又过了一年,先生被俘北行途中曾经过睢阳(唐朝张巡死守睢阳,城陷被杀)和常山(唐朝颜杲卿曾驻军,兵败不屈而死),文天祥北行时凭吊古迹,作诗抒愤,终于没有违背自己的诺言,追随(诸先烈)游于黄泉。如今他的遗诗都留在人间,可以考证。
我疚恨自己死后(由于)对国事没有贡献而去见先生,幸而还偏偏记得分别时的言语,每次想到这些情景,就会在梦中重温。有时(遇到)山水林池台榭及云雾草木,与我们分别的地方,其情状恰巧相像,就令我徘徊留连仔细眷顾,悲痛而不敢哭泣。又过了三年,我经过江苏吴县。吴县,是先生早年办公的府邸,旧的治所所在,对着姑苏台(传为春秋时夫差所建),第一次为先生痛哭。又过了四年,我哭于越台(即禹陵)。又过了五年,到今天,哭于西台(严光,字子陵)。
昨日,我与友人甲、乙及丙相约,次日聚集。中午,雨还没停,我们在江边雇了条船。上岸后瞻拜严子陵的祠堂,在祠堂旁僧房内休息。(但见)破墙枯井,好似进了墓地。回到船中,与船夫一同置办了祭祀用具。一会儿,雨停了,登上西台,将牌位放在荒亭的角落,然后下拜,跪下行礼,祝诵完毕后,悲痛地哭喊三遍(古代祭祀死者的大礼),然后再下拜,起立。想起自己二十岁时,经过这里一定要瞻拜祠堂,起初来的时候,跟随着先父。如今我也快老了,(面对)山河大地、风云人物,依恋不舍,如有所失。于是又对着东方。哭拜不止。(这时)有云从西南飘来,云气蒸腾,气雾笼罩住林木,好像加重了悲哀的气氛。我用竹如意敲着石块,编制楚歌来招他的灵魂说:“魂灵往来,要到哪儿去?晚上归来时,关塞一片昏黑。你化为朱鸟,(虽然)有了鸟嘴,却能吃到什么?”歌毕,竹如意与石块俱已碎裂,于是大家就相对感叹。又登上东台,抚摸青石,回到船中休息。船夫起初惊讶我哭泣,说:“刚才有元军巡逻船在此经过,我们何不移舟别处之乎?”因此就移船到河心,举杯相互劝酒,各自作诗来寄托自己的哀思。傍晚,雪飞风寒,舟中不可久留。上岸住到乙家。夜里又写诗怀古。次日,风雪更大了,中国古代文学作品选
(二)全译文
page 7 of 26 便与甲在江边告别,我和丙两人单独归去。走了三十里,又隔了一夜方才到家。这以后,甲寄来书信及赋别的诗歌,信中说:“当日风急浪高,船夫拼命摇橹,耽搁了很久才渡过富春江。过河后,疑心有神灵在暗中相助,以显示这次聚游的伟观。”我说:“唉!阮籍(曾任晋步兵校尉)死后,空山中没有哭声将近千余年了!是否有神灵相助,当然不能确知;但这次聚游诚然是壮举,我们仅能赋诗作文来表达情怀,实在是很可悲的。”
我曾经想模仿司马迁,作《季汉月表》,如《秦楚之际月表》(《史记》某篇)的体例那样。现在(也许)没有人能了解我的用心,但后代人一定会有了解我用心的人。在此我应该记录下来,所以记载了它,以附在《季汉》内容之后。今天,是先父登西台后的第二十六年。先父名某(古人避直称尊长之名,叫“讳”),字某。他登台这年是乙丑年。
153《送郭拱辰序》——朱熹
【译文】(未改)
人世间画人物画的画工,在作画时能够稍微获取到形态的相似,就已经应该把他叫好画师了。现在的郭拱辰(字叔瞻)先生作画,竟然可以连同人物的精神意境与相似的形态都显现出来,这也真的是很奇特的了。
我很快速地见到过我的友人林泽之和游诚之,他们都称赞郭拱辰的为人,但是叫他的时候他却不能到来。今年他从邵武随顺地到来时,我这里中有好多个士人大夫,想看一下他的才能如何,于是(作画时)他就有的一气呵成的画出来,有的画则稍微修改一下,到最后没有一幅画不像本人的,而画中人的风度、神态、气质和神韵,他都能巧妙地取得它特有的志趣,他的画很值得赞扬。他为我画了大小两幅画像,其中的我好像有麋鹿的动作姿态,山林野外的性情。我拿着画给别人看,那些大概虽然听说过我但不认识我的人,也都由此画知道画中人就是我。
但是我准备向东去游雁荡山,观看大小龙湫瀑布,登上云晓峰以眺望蓬莱山;向西游历麻源,经过玉笥山,站在祝融峰的最高点,去俯视感受洞庭湖的**与浪涛的壮美;向北穿越九江,登上庐山,来到虎溪水旁,去访问陶渊明先生遗留的痕迹,在这些之后回家去考虑自己的休息。那里应该有一些隐士高人吧,人世间的人大都见不到他们,但我将有幸见到他们,所以想把他们的容貌画下来带回去,但郭拱辰先生因为今年时间太晚了而思念亲人,所以不能长时间的跟随我出游,我因此在这里存有遗憾。因为他来辞行,我就写下这篇序赠送给他。
朱熹写于淳熙元年(公元1174年)农历九月三日。
240《吏道》——邓牧(元)
【译文】
与人主共同治理天下的人,是官吏。朝廷之内(即中央政权机构)有九卿、百官,外有刺史(州一级的长官)、县令,其次为佐(州县长官的辅佐)、史(掌管文书的官吏)、胥徒(胥是承办书牍的僚属,徒是官署中的差役)。像这样的人,级别不同,但都属于官员。
古代君民之间相安无事,所以不紧缺官吏,人员不多。陶唐氏(远古部落名,其首领为尧)、虞氏(远古部落,其首领为舜)设置官制,这是可以考查的,这是他们距离百姓很近的缘故(贴近百姓的需要)。选择有才学并且高尚的人,但贤士又不愿意做官。上古之世的志士远避尘世而隐居在大山深谷,国君求访他们,诚恳相待恐怕他们不肯出来做官。所以为官的人常因迫不得已(而做官),因而天下百姓暗中受到他们的福泽。
后世以危害人民的人治理人民,因为惧怕(百姓)作乱,严密的防范不得不周备,禁令和法制不得不详尽,然后大小官吏遍布天下。榨取百姓越来越多,危害百姓越来越深,有才学且高尚的人越发不肯来做官,天下越发不堪了。如今一名官员,大到封邑数万户,小的虽无采邑的奉养,却也依靠(在衙门里的差事)混口饭吃以代替耕作。数十名农夫的劳动不够奉养他们,致使不贤之人和游手好闲之人混入官吏的行列。让虎狼来放牧猪羊,而希望它们繁衍滋生,怎么能够得到呢?天下人并非那么愚蠢,哪能厌恶安定而盼望混乱,忧惧安乐而渴望危难啊?(这样一来)好像应该可以长治久安了,却还有混乱与危难,为什么呢?夺取他们的食物,不得不使之发怒;耗尽他们的气力,不能不使之怨恨。人民的作乱,是由于夺取了他们的食物;人民的危难,是由于耗尽他们的气力。而号称治理百姓的人,耗尽人民的气力而使他们危难,夺取他们的食物而使他们作乱。二帝三王(尧舜夏禹商汤周文王)治理天下的办法是像这样的吗?
上天诞生了这些民众,所从事的职业不同,皆能够自食其力。如今治理百姓的人不能够自食其力,日夜窃取人民的财物,搜刮而得到它们,不也同盗贼之心吗?盗贼危害百姓,一有盗贼就予以消灭(刚站起来就倒下),(因此盗贼)没有达到很厉害的地步,是存有害怕顾忌的缘故。官吏没有害怕和顾忌,日夜肆意横行,使天下百姓敢
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 8 of 26 怨而不敢言,敢怒而不敢杀。难道是上天不仁义,鼓励、助长贪婪奸邪的人,使他们与虎豹蛇虺(一种毒蛇)一起危害百姓吗?
然而拿它怎么办呢?说:得到有才学且高尚的人启用他们;如果(一时)还办不到,废除专司,罢去县令,听任天下人自己治理混乱安危,不是还要好一些吗?
306《秦士录》——宋濂(元末明初)
【译文】
邓弼,字伯翊,秦(今陕西一带,春秋战国时为秦国疆域)地一带的人。身长七尺,双目锐利有神,开合闪闪如有电。能够以力量称雄于人,邻家的牛正在交斗不可分开,(他)以拳打击牛的脊椎,牛背脊折断,跌倒于地;市场前门有石鼓,十人共抬,不能举起,(他)两手持着行走。然而喜欢酒后使性,怒视旁人,人们见了就回避,说:“狂徒不可接近,接近则必受奇耻大辱。”
一日,他独自饮酒在青楼,萧、冯两书声经过楼下,他急忙牵扯对方入内共饮。两书生向来瞧不起此人,竭力拒绝他。邓弼发怒说:“你们不接受我的邀请(从:听从),必定杀死你们,(而后)逃命于荒山僻野,不忍心你们困苦!”两书生不得已,听从了他。邓弼占据筵席正中的座位,指着左右,作揖邀请两书生就坐。大声吆喝着要酒喝,高歌撮口发出声音。酒喝得畅快了,解开衣服,两腿岔开,形似畚箕,席地而坐(是粗慢无礼的举动),拔刀放在桌面上,铿然(象声词,形容刀鸣之声响亮有力)作响。两书生向来听说他酒后发狂,想起身离开,邓弼制止他们说:“不要走!我也稍微了解诗书,你们何至于把我看得低贱?今日并非(意在)请你们喝酒,(而)想略吐胸中不平之气罢了。经、史、子、集四部的书籍任凭你们询问,如果不能回答,就让这把刀沾上鲜血。”两书生说:“竟有这样的事?”迅即摘取七经(《易》、《书》、《诗》、《周礼》、《仪礼》、《礼记》、《春秋》七种儒家经典)数十义问他,邓弼列举古书中注释经文的文字和解释传文的文字,不漏一句。(两书生)又询问历代史事,上下三千年谈吐流畅,滔滔不绝不绝(如成串的珠子那样接连不断)。邓弼笑着说:“你们服呢还是不服?”两书生相顾沮丧失色,不敢再有问题。邓弼取酒,披头散发跳着说:“我今天压倒老书生了!古者学在养气,如今的人穿着读书人穿的衣服,反毫无生气,只想卖弄学问,把世上豪杰当小孩子抚养(喻轻视),这怎么可以呢?你们算了吧(蔑语)。”两书生向来自负博学多才,听到邓弼的话大感惭愧,下楼去了,走路都不正常。回去问与邓弼交往的朋友,也没有看见他拿着书本低声吟咏过。
泰定(元泰定帝也孙铁木而的年号)末年,德王任职西御史台(陕西诸道行御史府),邓弼写信数千字藏在袖中进见他,守门的士兵不为通报,邓弼说:“你不知道秦地有郑伯翊吗?”接连击倒数人,音讯传到德王那里;德王命差役揪他进去,想鞭打他。邓弼盛气凌人说:“您为什么不礼遇壮士?”„„德王说“你自称壮士,能否(懂得)持矛呼号率先登上坚固的城前呢?”说“能。”“百万军中,能够刺杀大将吗?”说:“能。”“突破重围,击溃敌阵,能保住自己的性命吗(首领:头和脖颈)?”说:“能。”德王看看左右说:“暂且试验一下。”问他需要什么,说:“铁铠甲好马各一份,一双宝剑。”德王命人给予他。暗中叮嘱擅长使用长矛的五十个人,骑马奔驰出东城门外,然后派邓弼前往。德王亲自居高而视,全王府的人都跟着去看。及邓弼到了,众槊齐发;邓弼大呼奔走,人马后退躲避五十步,面目失色。接着烟尘腾起,只见双剑飞舞如坠云雾,连砍马首坠地,血液滴流不止。德王拍着大腿高兴地说:“真壮士!真壮士!”命以杯酒奖赏邓弼,邓弼站着喝不跪拜。于是威名雄振一时,直比王铁枪(王彦章,五代时人,善使双铁枪)。
德王上书向天子推荐。正巧丞相与德王不和,阻隔这件事不发布。邓弼环视自己的躯体,慨叹说:“天生一具铜筋铁肋,不能建立功勋在万里之外,而困死在野草之下,宿命啊!也是时运啊!”随后进王屋山做了道士。此后十年死去。
我说:邓弼死后不到二十年,天下大乱。中原数千里,人才尽绝;燕子归来都失却筑巢的地方(意谓战火不绝,房屋败毁),竞相栖息在林木中。假使邓弼健在,定有表现自己才能的机会。可惜啊!邓弼的魂魄不显灵则罢了,若显灵,我知道他(定会)因发怒而头发直立!
312《卖柑者言》——刘基
【译文】
杭州有个果贩子,很会贮藏栌柑,虽然经历一冬一夏,仍然不会腐烂。拿出来还那么光彩耀目,质地像玉石,颜色像金子,放在市场上,买十倍的价钱,人们争相购买它。我买了一个,剖开它,似有烟气直扑口鼻,看其中,干枯得像破棉的败絮。我很奇怪地问他:“你出售栌柑给人家,是打算(让人家)填满笾豆(古代礼器,祭祀宴会
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 9 of 26 时用)、供奉祭祀,款待宾客用吗?(还是)通过炫耀栌柑的外表来迷惑傻子、瞎子呢?你干这种欺骗构当太过分了!”
卖栌柑的人笑着说:“我从事这种职业有好多年了,依靠这一营生供养我的躯体。我卖它,人们买它,从来没听到什么闲言碎语,为什么偏偏不满足您的需要呢?世上骗子不少,难道只有我吗?您不想想看。当今佩戴虎符(虎形兵符,古代大将调兵遣将的凭证),坐在虎皮椅上的(将领们),像是在捍卫国家的样子,果真贡献了孙武、吴起那样的韬略吗?(那些配戴)高官帽、拖着长绅(古代士大夫系于腰间的带子,常垂下一部分作为装饰)的人,很像是气宇轩昂、治国安邦的朝廷重臣,果真能建立像伊尹、皋陶那样功业吗?盗贼四起而不知抵御,百姓困苦而不知赈济;官吏枉法而不知禁止;法纪败坏而不知治理,白白地浪费国家仓库里的粮食(享受俸禄)而不知羞耻(坐:空,徒然)(糜:消耗,浪费)。看他们坐于高堂,骑着骏马,沉醉美酒、饱食鱼肉的人,哪个不是高大令人望而生畏,气势壮盛无可效法的呢?又何尝不是外表似金如玉,内里却是破棉败絮啊!如今您对于此不去明辨(是之不察:是“不察是”的倒文),却专门来挑剔我的栌柑!”
我默默无以应答。回来后仔细考虑他的话,觉得他很像东方朔那类诙谐风趣,机智善辨的人物。莫非他果真是个憎恶世道,痛恨邪气的人?从而藉托栌柑来讽刺世事吗?
320《项脊轩志》——归有光
【译文】
项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容一人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上渗透漏下,积聚的雨水往下流淌。每次移动书桌环顾四周,没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,得不到阳光照射,太阳一过中午,屋内就暗了下来。我稍微加以修补,使屋顶不再漏雨;在前面开辟四扇窗,(砌以)矮墙环绕庭院,(用来)抵挡南边射来的阳光,经日光反射,屋里才明亮起来。又种上兰花、桂树、竹子等在院中,旧时的栏杆,也增加了新的光彩。聚积的书籍堆满了书架,(我)时或俯仰长啸吟咏,时或沉静端坐,自然界里的一切声响都能清晰地听到,庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它们面前也不离开。在农历每月十五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇曳,缓慢移动的样子(煞是)可爱。
可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。此前,院子南北相通,是一个整体;等到伯父、叔父们分家以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗冲着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过好几次了。家里有一个老妈妈,曾经在这里住过。这位老妈妈,是伺候我死去的祖母的仆人,在我家做过两代人的乳母(哺育作者和他的父亲两代),母亲在世时待她很好。轩的西边和妇女居住的内室相连,母亲曾经到轩中来。老妈妈时常对我说:“这地方是你母亲曾经站过的。”老妈妈还说:“你姐姐小时候,我抱在怀中,(她)呱呱地哭着;你母亲听见了就用手指敲着房门说:‘孩子冷吗?想吃东西吗?’我从门外向你母亲回答„„”(老妈妈)话未说完,我(感动地)哭了,老妈妈也流下了(激动的)眼泪。我从童年(古人以十五岁为成童之年,到时将头发束扎盘于头顶)起就在轩中读书。有一天,祖母来到我这里,她说:“我的孩子,好长时间没见你的身影,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子呀?”等到离开的时候,她用手关门,自言自语地说:“我家的读书人长期以来没有得到功名,这孩子有指望,就可以等待(他)了。”不一会儿,拿了一个象牙做的手板来,说:“这是我祖父太常公(夏昶,官太常寺卿)在宣德年间拿着去朝见皇帝时用的,日后你应当用它!”回忆往日的这些事,好象昨天刚发生似的,真叫人禁不住要大哭一场。
轩的东边以前曾做过厨房;人们到厨房去,必然从轩前经过。我关闭窗门住在里边,时间长了,能根据人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,或许是有神灵保护的缘故吧。
我说:“巴蜀的寡妇守着产朱砂的矿穴,能操其业,用财自卫,不见侵犯,其后秦始皇赢政为她建造了‘女怀清台’。刘备与曹操争夺天下,诸葛亮崛起于隆中。当二人名望还不大,(居住)在偏僻处时,世上的人怎么能够充分了解到他们呢?我微不足道地居住在破屋中,一边扬眉眨眼睛(自得),说有奇异景致,人们知道了,他们(会)认为(我)和井底之蛙(目光短浅,高傲自大)有什么区别?”
我已经作了上面这篇志(此后为作者隔十三年后续补的内容),又过了五年,我的妻子出嫁到我家来。她时常到轩中,向我问起一些古往的事,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家省亲,(回来后)转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”从那以后又过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。此后又过了两年,我久久卧病在床,闲暇无聊的时候,才派人又修理了南阁子,那格局和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常回家到轩中居住。
院中有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手栽种的,今天已经是干直叶茂,象把打开的巨伞一样了。
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 10 of 26
326《报刘一丈书》——宗臣
【译文】
(刘一:姓刘,名玠,字国珍,好墀石,作者父亲的朋友。博学多才,重操守,终身不仕)
我在数千里之外,时常收到您老给我的信,借以宽慰我(对您的)长久思念,这已经就非常幸运了,何至于自己地位底下,又屈辱了尊上,(劳您)赠送礼物呢?我这不成才的人更加不知道拿什么来报答您了。(您)信中流露的情意是很恳切的,从您不忘记我老父亲这点来看,就知道我的老父对您的思念也一定是很深的。
至于用“上司下属之间互相信任,才能和品德跟自己的职位很相称”这句话称道我,那我对此就有很深的感慨了。我的才德跟自己的地位不相称,本来我自己是清楚的。至于不能取信于上司的毛病,那我就更为严重了。
况且当今社会上所谓受到上司信任是什么情况呢?有人从早到晚都骑马(以鞭捶马)到权势显要者(此指严嵩、严世蕃父子)门前恭候。守门的仆人故意不进去通报,(他)就甜言媚语,装得象妇女的样子,袖子里藏着金钱偷偷地贿赂守门人。即使守门人拿着他的名帖进去通报,可是主人也不马上出来接见他。他就站在马棚里的仆人和马匹中间,臭气熏染着他的衣襟,即使饥饿、寒冷或酷热不能忍受,也不离开。到天快黑了,那个得到银子的守门人才出来,对他说:“宰相太累了,谢辞会客,您请明天再来吧。”到了第二天,(他)又不敢不来。头天晚上(他就)披着衣服坐着,听见鸡鸣,就起身洗脸梳头,骑马到权贵者门前。守门人生气地问:“你是谁?”他就说:“我就是昨天来过的客人。”守门人又生气地说:“您这位客人怎么这么勤快呢!难道相公会在这个时候见客吗?”他心里认为自己太丢人了,强忍着气跟守门人说:“没有办法呀,您暂且容我进去吧。”守门人又得到他馈赠的金钱,起身放他进去了。他又站在上次待过的马棚里。幸好主人出来,面朝南坐着召见他,于是他赶紧跑过去,手足着地爬行在台阶下。主人说:“进来吧!”(他)又重复行礼,故意迟迟不站起来。起身之后,献上他所要献给主人的礼金。主人故意不收,他就坚决请求收下;主人又故意坚持不收,他就又坚决请求收下。然后(主人)才叫小吏收下他的银子。他就再次行跪拜礼,又故意迟迟不起身,起身之后,又作了五六个揖,才出来。出来之后给守门人作揖说:“幸亏您照顾我!以后再来,希望您不要阻拦我了!”守门人也还他一个揖,(他就)高高兴兴地跑出来了。骑在马上遇到交游熟识的人,就高举马鞭(形容趾高气扬的得意神态)说:“我刚从相公家出来,相公很看重我,优待我!”并且夸大其词(地编造)相公厚待他的情况。即使和他很熟悉的人,心里也害怕宰相真地看重他了。宰相也偶或对别人说:“某人贤良,某人贤良!”听到这话的人,心里也合计着交口称赞他。这就是社会上所说的“上司下属互相信任”呀!老人家,您说我能这样行事吗?
前边提到的那个权贵者,(我)除了逢年过节和伏日腊日(投帖)拜谒一次外,常年不去他家。偶尔路过他家门口,我也是捂着耳朵闭着眼,策马急跑过去,就象后面有人追我似的。这就是我狭隘的地方,因此常常不为长官所喜欢,我却越来越不顾这些。(我)还常常大言(不惭)地说:“人生有命,我只是安守自己的本分,无愧于心罢了。”您老人家听了我这样的话,怎么能不讨厌我的刻板固执呢?
家乡变故,不能不触动寄身他乡者的愁思。至于您老人家怀抱才能而处于困境,不得施展,就更令我悲伤感慨。老天爷给予您的天资是很丰厚的,别说您自己不肯轻易抛弃它,就是天意也不愿意您老轻易抛弃它,希望(您能够)安心啊!
331《徐文长传》——袁宏道(明)
【译文】
我一天晚上坐在陶太史(作者之友陶望龄,授翰林编修,官至国子监祭酒。太史:翰林编修的别称)家的楼上,随意抽阅架上陈放的书籍,得《缺编》诗集一套(帙:用布帛包制的包书套,后即称一套书为一帙)。坏纸,粗率的书写,墨迹(显示)墨质低劣,字迹模糊不清,略微凑近灯前阅读。看了没几首,不由得惊喜欢跃,连忙叫周望,(问他)《缺编》一书,谁是作者?是今人?还是古人?周望说:“这是我的同乡徐文长先生所作。”我们俩跳起来,在灯影下,读了又叫,叫了又读。睡着的仆僮都被惊起。我活了三十年,才刚知道海内有文长先生。啊!为何相识得这么晚呢?通过在越人中了解,略知情况,作徐文长传。
徐渭,字文长,是山阴的秀才,名声很大。薛公蕙(薛蕙,字君采,官至吏部考功司郎中)主持越中的考试时,惊奇他的才能,把他看作国士(一国之士,旧称一国中的杰出人物)。然而命运不好,屡次应试总是失败。总督胡宗宪(浙江巡抚。中丞,明代以副都御史或佥都御史出任外省巡抚,故称巡抚为中丞)闻知此事,延请他为幕府宾客。文长每次出现,都穿戴非正式官服(形容不拘礼节),放言畅谈天下大事,胡宗宪非常高兴。当时,胡宗宪统率着几方面的军队,威振东南一带,军人,跪着说话,全身伏地,像蛇一样匍匐前进,不敢抬头,而文长作为部下一员秀才而对他高傲自得,一般私下议论的人把他比作刘惔、杜甫。(当时)正好捕得一头白鹿,胡宗宪委托文长代作贺表。表章上达,明世宗(永陵是明世宗朱厚熜的陵墓)看了很高兴。因此胡宗宪更加看重他,一
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 11 of 26 切奏疏、公文等,都请他代作。文长对自己的才能谋略看得很高,喜欢出奇谋妙计,谈论军事策略大多得其要领,看一世的志士,没有人被他看中认为满意的。然而没有遇合的机会。
文长既然不得志于科场,不为试官所取,于是纵意于饮酒,尽情地游山玩水,旅行于齐、鲁、燕、赵一带,遍历北方沙漠地带。他所见到的奔腾横亘的高山,呼啸汹涌的海水,迷漫遮天的黄沙,变幻不测的云彩,尖峭怒号的狂风,仰面伏倒的大树,深曲幽静的山谷,繁华辐辏(念“凑”音)的都市,各种各样的人物鱼鸟,一切令人惊讶的形状,逐一在他的诗中表达出来。他的胸中又有一股磨灭不了的锐气,以及英雄茫然失路、无处可以安身的悲愤,导致他所作的诗,又象生气又象喜笑,好象水流过峡谷而发出巨大的声响,又象种子发芽出土(无声无息),又象寡妇在晚上啼哭,又象游子作客他乡寒夜而起(形容人生劳顿)。虽然他的文章体格时而也有不足之处,然而匠心独具,有王者霸气,非是那些矫揉造作如同侍妇奉女的人所能企及。(他的)文章有卓越的见解,气势雄浑而体法严谨,不因模仿亏损才气,不因议论有损品格,像韩愈、曾巩一类的杰出文豪。文长既已高雅不与当时的风气契合,当时所谓文坛主要的领袖人物,文长都贬叱他们,把他们当奴婢看待,所以他的名气不出越地(浙江省东部地区)。可叹!喜欢写文章,笔意奔放如同他的诗,苍劲中呈现娇媚形态,正如欧阳修所谓“妖娆美好的女子虽已较老,仍然会有某些美好的姿态”。偶尔他的余力,另外流溢于花鸟,也都洒脱飘逸,富有情致。
后来,他因猜忌,而杀死他的续妻,入狱被判死刑。太史张元汴(曾任翰林侍读,故称太史)极力解救,才被释放。晚年愤慨更深,颠狂更厉害。有名声地位的人登门拜访,他都拒不接待;常带钱到酒店,呼唤仆役一类地位低贱的人一起饮酒;有时拿斧头砍破自己的头,以至血流满面,头骨折断,以手摩擦,发出响声;有时以锋利的锥子刺自己的双耳,锥深入达一寸多,居然没有死去。
周望说:“文长晚年诗文更为奇异,没有刻本,集子藏在家里。”我同年(明、清时乡试会试同榜登科者)有官位的人,托付抄录,如今没有完备。我所见到的,仅《徐文长集》、《缺编》二种而已。然而文长终因不得志于当时,心怀怨愤而死。
石公(作者号石公,自称)说:“先生命运一直不好,因此得了狂疾,狂疾一直不痊,因而被逮下狱。古今文人,忧愁困苦没有可以同先生相比拟的。虽然如此,胡宗宪,是世间难得的豪杰;世宗皇帝,是英明的君主。文长在作幕客时受到特别优待,是胡宗宪知道先生的才能了;献白鹿表,皇帝高兴,是皇帝知道先生的才能了。只不过没有担任一官半职罢了。先生诗文突起,一扫近代以来荒芜污浊的诗风,百代之后,自有定论。为什么说没有遇合呢?梅国桢(字客生)曾经写信给我说:‘文长是我的老朋友,他的病比他的人更奇异,他的人比他的诗更奇异。’我说文长,是没有什么地方不奇异的人。正因为没有什么地方不奇异,因此有这样的经历也就没有什么奇怪了,可悲呀!”
337《浣花溪记》——钟惺(明)
【译文】
出成都城南门,左边是万里桥,向西折行,细而美、长而弯,所见象套连的圈儿、象开口的玉玦、象带子、象圆规、象弯钩,水色象明镜、象碧玉、象深绿色的瓜,深幽幽地呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一带,然后才有“浣花溪”这一专属名称,这是因为少陵(位于长安南,杜甫故居)在那儿的缘故。
行走三、四里就到了青羊宫,溪流一会儿远,一会儿近,青竹翠柏郁郁葱葱,显得对岸浓荫森森,一直延伸到溪的尽头,远远望去象一片荠菜,水光树色,清幽而绚丽,使人神清气爽,通达肌肤。自青羊宫以西,三处的溪流汇合在一起,上面建有桥,彼此相隔都不到半里路。轿夫说通向灌县(今四川都江堰市),或者这就是所谓“江从灌口来”(杜甫《野望因过常少仙》诗中之句)的说法吧。
溪东面住有人家,这时溪身便被屋舍遮住,不能常常看见,稍有空缺,溪水重又展现在眼前,象这样的情形有好几处,溪岸人家用树枝、竹条编扎成门户和篱墙,很是齐整。走到桥尽头,路旁边立着一座亭子,题写着“缘江路”几个字。过了这里就到了武侯祠,祠前有一座木板桥跨越溪身,桥上有临水的栏杆覆围着,到此才看见题着“浣花溪”字样的匾额。过桥,是一片小小的陆地,象梭子那样横斜着插在水中,溪水四面环绕着它,没有桥便无法通行,一座亭子建造在小洲上,题字为“百花潭水”。从这座亭子折回原路,走过桥经过梵安寺(即草堂寺,杜甫曾寓此),这才到了杜工部祠(后人在草堂旧址建纪念杜甫的祠堂,杜甫曾有检校工部员外郎的虚衔,故世称杜工部)。(杜甫的)像画得十分清朗古朴,不见得一定强求维妙维肖,但想来杜甫应当是这个模样。还有一块刻在碑石上的肖像,附着杜甫的传记,是通判何仁仲在代理华阳县令时所制作的。碑文都没法读了。
钟子说:杜甫的两处居所,在成都浣花溪的,环境幽远,在夔州(今四川奉节)东屯的,地方险僻,两者互不相同。假如严武不死,杜甫就可以在浣花溪畔安度晚年了,患难时是太需要朋友了!然而是天意要派定这位老诗人添加出夔州的一段非凡表现罢了。在艰难潦倒中流离奔波,却仍能选择胜地处身,胸襟严整从容,可以应付
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 12 of 26 世事,这同孔子变换服装,客居在司城(官名,掌土木建筑)贞子(春秋时陈国大夫)家里避难时的情形是一样的啊。其时为万历三十九年十月十七日,出城时象是要下雨,不一会儿便云开天晴了。朝廷所派使臣出来游玩的,大多由按察使(监察州郡之官)或州县长官邀请参加饮宴,官场中人繁杂浑浊,身体曲折如磬(指打躬行礼),喧闹声充满四方,临近黄昏急速回家。这天清晨,我偶然独自前往。楚人钟惺作记。
341《西湖七月半》——张岱(明)
【译文】
西湖的七月半,没有什么可看的,只可以看看七月半的人。看七月半的人,可以分五类来看:其中一类,坐在饰有楼阁的华贵游船上,弦吹之声喧闹,带着高帽,(参加)盛大的筵席,灯火明亮,优伶、仆从相随,乐声与灯光相错杂,名义上为来看月而事实上并未看见月亮的人,我就看看他们;其中一类,也坐在船上,也有装饰的阁楼,著名的美女、大户人家的姑娘,带着美貌侍童,嘻笑中夹着打趣的啼哭,环坐在楼船的平台,左顾右盼,置身月下而事实上并不看月的人,我就看看他们;其中一类,也坐着船,也有音乐和歌声,名妓、清闲僧人一起,慢慢喝酒,轻声歌唱,箫笛低吹,琴瑟轻弹,丝竹声与歌声相伴合,也置身月下,也看月而又希望别人看他们看月,(这样的人)我就看看他们;其中一类,不坐船不乘车,不穿长衫不戴头巾(形容衣冠不整,不修边幅),喝足了酒吃饱了饭,叫上三五个人,成群结队地挤入人丛,在昭庆寺、断桥一带,大声叫嚷喧闹,假装喝醉,唱不成腔调的歌曲,月也看,看月的人也看,不看月的人也看,而实际上什么也没有看见的人,我就看看他们;其中一类,船上挂着细薄的帏幔,洁净的茶几,温暖的茶炉,煮茶用的三足小锅立刻把水烧开,白色瓷杯恬淡地传递,约了好友美女,邀月亮同坐,有的藏身在树荫之下,有的去西湖逃避喧闹,人们看不到他们看月的样子,他们自己也不刻意看月,(这样的人)我就看看他们。
杭州人游西湖,上午巳时(九时至十一时)出门,下午酉(五时至七时)回来,如怨仇似地躲避月亮。这天晚上爱慕虚名,一群群人争相出城,多犒劳把守城门的士卒一些小费,轿夫举着火把,列队等候在岸上。一上船,就催促船夫迅速把船划到断桥,赶去参加盛会。因此第二次打鼓报更以前人声、乐声,恰似水波沸腾、大地震荡,又犹如梦中惊叫和说梦话,听的人听不见,犹如聋子;说话的人等于没说,犹如哑巴(意谓各种声音相互掩盖,一片嘈杂)。大船小船一起靠岸,什么也看不见,只看到篙撞篙,船碰船,肩摩肩,脸看脸而已。一会儿兴致尽了,官府宴席已散,官衙里的差役喝令行人让道。轿夫招呼船上的人,用关城门来恐吓游人(使他们早归),灯笼和火把象一行行星星,一一簇拥着回去。岸上的人也一批批急赴城门,人群逐渐减少,不久就全部散去了。
这时,我们才把船靠近湖岸。断桥边的石级开始阴凉,席坐上面,招呼客人开怀畅饮。此时,月亮仿佛铜镜刚刚磨过,山峦像重新梳妆打扮过一般,湖水重新呈现出一片明洁(洗脸),方才慢慢喝酒、轻声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们与之招呼问答,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,名妓也来了,杯筷安置,乐歌齐发。月色灰白清凉,东方将要破晓,客人方才散去。我们这些人听任船儿自行漂流,畅快地安睡于十里荷花丛中,花香拥裹游人,美梦舒适非常。
345《柳敬亭说书》——张岱(明)
【译文】
居住南京的柳麻子,肤色黑黄,满脸瘢疤疙瘩,为人肆意放荡,自视形骸如土木(意谓他重内心修炼而轻外表容饰,以发挥其优势)。擅长说书,每天说书一章回,定价一两银子。十天前先送去定金(下定:下定金),他还常常没有空。在南京同时有两个行时的人,就是(名妓)王月生、柳麻子。
我听他说景阳岗武松打虎白文(“大书”,只说不唱),与《水浒传》大不相同。描写刻划,细致入微,补充和删节得十分得当,并不唠叨。高昂的声音像巨钟。说到关键之处,叱咤叫喊,如波涛汹涌,震屋欲坍。武松到酒店买酒,店内无人,大声(呼叫)的一吼,店中的空缸空甓(陶制的盛水器皿,也可盛酒),都嗡嗡有回声。在似乎不紧要的地方着力点缀、渲染(可使观众获得意外惊喜,留下深刻印象),同样细微到这样的地步。
主人必须屏住气息,静静坐着,倾耳听他说书,他才开始转动舌头(说书);稍微见到侍从附耳细语,听者打呵欠伸懒腰有疲倦神色,就不说了,因而不能勉强他。(他)常常是到了半夜丙时,拭抹桌子,剪去灯花(古代点蜡烛、油灯,时间一长,灯芯即起花泡,须及时剪掉),白色瓷器沏茶静心递上,从容说来,(节奏)快慢轻重,(音调)收放抑扬,入情入理,入筋入骨(深入听众内心),揪世界上说书的耳朵,而使他们仔细倾听,不怕他们不咬舌死(羞愧欲死)!
柳麻子的相貌极其丑陋,但他口齿伶俐,令人极感风趣,目光流利,衣服素雅,简直与王月生同样婉约美好,所以他们的行情正相等。
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 13 of 26
407《中山狼传》——马中锡
【译文】
赵简子(字鞅,春秋末晋国的大夫,掌国政),虞人(古代掌管山泽苑囿的官吏)在前面作向导,鹰犬散布在后面,灵敏的飞鸟、猛兽随着弓弦声响倒伏在地不可计数。有狼在道当中,像人一样站里而嚎。简子双手下垂(形容从容不迫)登车,拿起乌号(古代良弓名)之弓,依仗肃慎(古国名,产名箭)之矢,一发(即将)箭射入狼身很深,连箭尾的羽毛都看不见了,狼失声逃跑。简子怒,驱车追逐它,卷起烟尘遮蔽天空,脚步声如打雷一般轰响,十步之外,不能分辨人马。
这时,信奉墨子学说(提倡“兼爱”)的东郭先生将北往中山以谋求官职,骑着跛足的驴子,袋子里装着图书,清晨赶路迷途,望见尘烟惊讶。狼突然来到,抬头看着(先生)说:“先生是否有志于帮助别人呢?往日毛宝(东晋人)放生白龟而得渡(战败渡河时受白龟相救),隋侯(西周时隋国国君)救蛇而获珠(馈赠),龟蛇不如狼那么灵。今日之事,何不使我得早处于囊中以苟延残喘呢?将来倘若得到重新出头,先生的恩情,使死者复活,使枯骨长肉,岂敢不努力仿效龟蛇的诚心(意指报答恩情)?”先生说:“为包庇你这条狼而去冒犯大家贵族,触怒权贵,灾祸将预料不到,还奢望报答吗?但墨家的原则,(以)“兼爱”(主张人要像爱自己一样去爱别人,只要人与人平等互爱,社会就太平繁荣)为宗旨,我终当有办法救你,假使有灾祸,在所不辞!”于是取出图书,空出口袋,慢慢地把狼装进袋子里,往前怕践踏到狼颔下垂荡着的皮肉,向后又恐怕压住狼的尾巴,三次容纳它而未成功,犹豫不决,动作迟缓,追赶的人越来越近了。狼请求说:“事情紧急啊!先生果真要在救火和救溺水者的时候还打躬作揖,循礼谦让,在遇到强盗和小偷时,仍像平时那样驾着马车,让铃铛叮当响着来躲避吗?希望先生赶快想办法!”接着蜷缩四肢,取绳束缚它。把头弯低到尾巴上,弓起背,遮住颔下的垂肉,像刺猬般团拢起身体、像尺蠖虫爬行时那样弯屈起来,像蛇一样盘起身子,像乌龟一样缩进头颈,以听命于先生。东郭先生按照它的旨意,纳狼于囊,随后扎紧囊口,用肩扛起放在驴背上,躲在路旁,以等待赵人经过。
不久简子到了,追狼不得,大怒,拔剑挥斩车前驾马的横木端口,骂道:“胆敢隐瞒狼逃方向的人,便如同这辕木。”先生趴倒在地,四肢着地爬行,长跪着说道:“我不贤能,将有志于仕途,奔走远方,自己迷失了大路,又不能发现狼的踪迹以指示夫子的鹰犬呀!然而经常听说,大路因岔道多,所以容易走失羊。羊,一个孩子(便)能制服它了,羊性如此驯服顺从,尚且因为岔道多而走失;狼非羊可比,而中山的岔道可以走失羊,又怎么能够限制狼呢?如何能仅仅遵循大路来追它,不是近似于守株待兔、缘木求鱼吗(不顾客观实际,光凭主观行事,必然劳而无获)?况且在野地打猎,虞人所从事的事啊,您请问诸位虞人。过路的人有什么罪过吗?况且我虽愚昧,怎能不知道狼呢?性情贪婪而狠毒,与豺结成朋党作恶,您能除掉它,便当举左脚起步(指轻而易举)以奉献微薄的辛劳,又怎会隐瞒它而不说呢?”简子默然,回车上路。先生也驱驴,接着赶路。
过了很久,羽旄(用鸟羽和牦牛尾装饰的旗子)的影子渐渐隐没,车马的声音听不到了。狼估计简子离去已远,而在囊中发声道:“先生可留意了。放我出囊,解开我的束缚,拔出我足上的箭矢,我将离开了。”先生动手放出狼。狼咆哮向先生道:“刚才被虞人追逐,来得太快,幸亏先生使我活了下来。我很饿,饿不得食物,也终要死。与其饿死在路上,为群兽所食,还不如死在虞人(手中),以做贵族家庭祭祀时的供品。先生既然是墨家学者,从头到脚都受到伤害(对墨家兼爱精神的形象概括,意指只要有利于天下,自身受再大的折磨,也毫不顾惜),念及一利于天下,又何必吝惜你的身体不让我吃,从而使我能保全性命呢?”随后鼓起嘴巴,张牙舞爪扑向先生。先生仓促以手搏击它,边搏打边退却,隐蔽在驴身后,徘徊而走(隔着驴子绕圈)。狼始终不能加害于先生,先生也极力抗拒,彼此都(十分)疲倦,隔着驴喘气。先生说:“狼辜负我!狼辜负我!”狼说:“我并非故意背叛你,天生你们这样的人,本来就需要让我们吞食!”相持已久,日影渐渐西落,先生心想:“天色接近夜晚,狼再成群来到,我必死啊!”因此诳骗狼说:“(通常)民俗,事情疑决不定,必定询问三位老人,只管走好了。恳求三位老人而询问他们,如果说我应该被吃就被吃,如果不可就罢休。”狼大喜,即与同行。
过了一会儿,道路上没有行人,狼很谗,望见老木僵立在路旁,狼对先生说:“可问这老者。”先生曰:“草木无知,问了它有什么用?”狼说:“只管问它,它将会有说话。”先生不得已,作揖于老木,具体陈述经过,问道:“如果像这样,狼应当吃我吗?”木中轰轰有声,向先生说:“我是杏树。往年种树的老人种我时,耗费了一颗杏核,隔年开花,再过一年结果,三年后两指掌合围,十年后曲臂合围,至今二十年了!老果农吃我,老果农的妻子吃我,外至宾客,下至奴仆,都吃我。又把果子拿到街市上去卖,以从我身上谋求财利。我对老果农的功劳很大。如今老了,不能落花结果了,招致老果农恼怒,砍我的树枝和树杆,割除我的枝叶,还准备把我卖到工匠的作坊里去换取价钱。唉!没用的树木,暮年时光,希望免于斧钺(大斧,古时杀人用的刑具)的诛灭而不可得。你对狼有什么恩德,从而非分想要避免呢?所以应当吃你。”说话间,狼又鼓起嘴,张牙舞爪扑向先生。先生说:“狼失信了,约定询问三位老者,如今遇到一杏,怎么急忙相迫呢?”与是相伴一起走。
狼越发着急,望见老母牛,在破败的矮墙中晒太阳,(便)对先生说:“可以问这名老者。”先生说:“先前草木无知,荒谬的言论败坏事情,如今这牛,禽兽啊,又怎么能询问呢?”狼说:“只管问它,不问,将咬你!”先
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 14 of 26 生不得已,作揖于老母牛,再陈述事情经过以询问。牛皱眉瞪眼,舔鼻张口,向先生说:“老杏树所言并不荒谬啊!老母牛(我)初生时(形状小似蚕茧、栗子,故称),筋力颇为强健,老农卖了一把刀交换我,使我跟着别的牛一起耕地。我还很强壮,群牛则日渐年老无力了。凡事都由我做。他将要追逐(狩猎),我驾着打猎的车子,选择没有阻碍的道路以匆忙奔跑跟随。他将要种地,我不再驾车。前往郊野以开垦荒地。老农把我看作左右手一般。衣服食物依靠我供应,婚姻依靠我成就,赋税依靠我缴纳,谷仓依靠我充实。我也自我宽慰,死后也可以像马和狗那样被主人用帐子、席子裹卷尸体埋葬。往年家里储藏不到担石,今年夏历四月麦子成熟时,多达十斛了;往年穷困居住无人依靠,如今甩着臂膀(形容很神气)行走在村社(古时二十五家为一社,或以方圆六里为一社);往年酒杯、酒瓶一直闲着不用,致使积满灰尘,干涸的嘴唇,盛酒的瓦盆,半生没有(彼此)接触过了,如今用小米、谷子酿酒,倚仗樽罍(皆盛酒器具),向妻妾夸口酒足肉饱;往年穿着短的粗布衣服,以木石为伴侣(意为没有社会往来),手不知道作揖,心不知道学问,如今手持《兔园册》(古代村塾中老学究教授学童用的浅近识字课本,也称《兔园策》),戴着斗笠,腰上围着柔软的牛皮带,穿着宽松的衣服。一丝一粟,都是我的努力。但是欺负我老弱,把我逐到郊野,冷风刺痛眼睛,冬天自吊其影(形容孤单),身体枯瘦嶙峋,老泪如雨,口水垂淌不止,四肢蜷曲(不能伸直)不能够抬起,皮毛都没了,溃烂、创伤没有病愈。老农的妻子嫉妒且凶悍,早晚进言说:‘牛浑身没有废物。肉可以制成肉干,皮可以去毛(制兽皮),骨头和牛角可以磨治成器具。’指着大儿子说:‘你在厨师那里学习屠宰烹饪技术有些年头了,何不磨刀在磨刀石上作好等待?’从这些迹象来看,是将要对我不利,我不知道死在哪儿了!我有功劳,他们却这般无情,即将(让我)蒙受灾祸。你对狼有什么恩德,非分想要幸免呢?”言语间,狼又鼓起嘴巴,张牙舞爪扑向先生。先生说:“不要太着急!”
远远望见老先生拄着拐杖而来,头发胡须雪白的样子,衣服帽子优雅,看上去是个有学问、有修养,知书达礼、懂得道理的人。先生又高兴又惊讶,抛开狼向前,跪拜呼喊哭泣,致辞说:“乞求老人家一言而让我活命。”老先生询问缘故,先生说:“方才狼被虞人逼迫,求救于我,我真的救了它。如今反而想要咬我,竭力恳求不能豁免。我又将要死了,想稍微延迟片刻,约好以三位老者的意见为准定。最初遇到老杏树,(狼)强迫我问它,草木无知,几乎害杀我;再遇到老母牛,禽兽无知,又几乎害杀我。如今遇到老先生,莫非苍天有意叫我这读书人不死?斗胆企求一言而救我。”因此叩头在杖下,俯身伏地听候命令。老先生听闻,叹息再三。用杖指责狼说:“汝错了!人有恩于你而背叛于他,太不吉利了。儒家以为受了别人的恩而不忍背弃的人,奉养父母也必定孝顺,又说即使是虎狼,也还知道父子情分。今日你这般背弃恩德,那么连父子的情分都不讲了!”接着大声说:“狼,快走!不然以杖杀你!”狼说:“老先生只知其一,不知其二,请(让我)诉说这件事,望老先生垂听。起初,先生救我时,束缚我的四肢,关我在囊中,用诗书压着我,我弓着身子不敢出声,又(以)节外生枝无关紧要的话说服简子,他的意思是想将我压死在囊里,而独自窃取其中好处啊。故而怎么能不咬他呢?”丈人顾视先生说:“果然是这样,后羿(借指东郭)也有过错啊!”东郭先生愤愤不平,具体说明他囊藏狼时的怜惜用意。狼也巧辨不停以求得获胜。老先生说:“这都不足以作为凭执,使人相信,试着再囊藏狼,我看这情况,是否真的困苦?”狼欣然听从他。伸四肢(给)东郭先生,先生重束缚它放在囊中,用肩扛起放在驴背上,而狼尚未明白过来。老人家附耳告诉先生说:“有匕首吗?”先生说:“有!”于是取出匕首。老人家示意东郭先生,用匕首刺狼。先生说:“这不是迫害狼吗?”老人家笑着说:“禽兽这般负恩,还不忍心杀它。你固然是仁义的人,然而也很愚昧啊!跳下井里去救溺水的人(结果自己也一起毙命),解下衣服给别人温暖(自己却活活冻死),对掉在井里和得到衣服的人来说是合算的,但使自己陷入绝境又怎么办呢?先生做这类人?讲仁义竟然到了愚昧的地步,是君子所不能够赞同的。”说完大笑,东郭生也笑了。(老人家)随后举手帮助东郭先生操刀,共同杀死狼,弃下它,奔道上而去。
466《圆圆曲》——吴伟业
【译文】
黄帝在荆山下铸鼎成功后离开人间(借指崇祯帝死去的那一天),吴三桂引清兵由山海关进发,击败李自成部,收复了北京城。明朝军队都在为崇祯之死而服丧志哀,吴三桂却为美女陈圆圆而怒发冲冠。我并非因为眷恋被起义军所俘获的陈圆圆,李自成的起义军是天意注定要其灭亡的,(源于其)荒淫逸乐。疾如闪电般地扫荡黄巾军和黑山军(东汉末年的两支农民起义军,指代李自成军),痛哭完了崇祯皇帝朱由检和自己的父母(李曾让吴父写信劝降吴,吴因陈圆圆被俘而拒降,满门被杀)后再与君相见(红颜四句拟吴三桂的话:意谓他举兵南下并非因为眷恋尘圆圆,所以先报君、亲之仇以后再与陈圆圆想见)。吴三桂在田弘遇家初次见到陈圆圆,侯门内(陈圆圆)的歌舞美丽如花。同意送予皇帝亲戚弹箜篌的艺妓(田弘遇答应把陈圆圆送给吴三桂),等待将军迎娶的油壁车(妇女所乘之车,因车壁以油饰而名),家本在苏州浣花里(唐妓女薛涛居成都西郊浣花溪,疑用此事,以关合陈圆圆的身份),小名圆圆容貌比美丽的丝织品还要娇艳。梦向夫差院里游,宫娥拥入君王起(圆圆曾被田弘遇送入宫中)。
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 15 of 26 前生应是普通乡间女子(此言陈是西施转世)门前一片横塘(地名,在苏州西南)水。横塘双桨去如飞,哪处的豪强(即指田弘遇家)强迫载她归去?此时怎知并非薄命,此时惟有泪沾衣。田贵妃受到崇祯帝的崇爱,田家势焰熏天,陈圆圆虽然很美,进宫后得不到皇帝的爱恋,明眸皓齿没有人怜惜。陈圆圆被带回田家,学唱新歌使满座客人为之倾倒。在坐的客人不停地喝酒直到红日垂幕,一曲哀怨的旋律向谁倾诉?面色白净的通侯(汉爵位名,为列侯中最高一等,用作武将美称,此处指吴三桂)最为年少,捡取花枝屡回顾。早带着陈圆圆跳出樊笼,像牛郎、织女那样,吴三桂盼望与陈圆圆圆长久团聚。恨透了军书催促自己回到山海关驻地,苦痛留下日后的约定将有情人耽误。相约恩深难相见,一朝李自成起义军充斥了北京。可怜圆圆已是吴三桂之妾,却仍被当作尚未从良的妓女来看。遍寻绿珠(晋朝石崇宠姬)包围内宅,高呼绛树(汉末著名舞妓)出雕栏(意谓李自成部下四处搜寻陈圆圆)。如果不是吴三桂全军获胜,又怎能夺回陈圆圆。吴三桂部将在京城搜到陈圆园后,立即飞骑传送,云鬓不整,惊魂未定。吴三桂在军营中结彩楼,列旌旗,箫鼓三十里,亲自迎接。专征(清朝皇帝授予吴三桂掌握军旅的一种特权,不必等待朝廷命令即可以自专征伐。时吴三桂受封平西王,权势很大)箫鼓向秦川(陕西关中一带),金牛道(从陕西沔县入四川的古栈道)战车有千辆。斜谷(指陕西郿县西南褒斜谷东口)云深起画楼,散关(即大散关,在陕西宝鸡西南大散岭上)月落打开梳妆镜。陈圆圆荣归的消息传到家乡时,乌桕树(深秋时叶变红色,江南独多,意谓她离家)已有十年了。教陈圆圆唱曲子的师傅为圆圆还活在世上而庆幸,陈圆圆的同伴回忆着自己的同行。在旧巢同是寻常女子,如今陈圆圆却飞上枝头变作凤凰。(有的人)经常借酒浇愁,悲伤年华已逝,有的人却飞黄腾达,据有(嫁给了)王侯。陈圆圆当年作妓女时,富家贵戚竞相延聘,她反而因名声大而受累。歌舞得到一斛珠的报酬,却带来了无尽的哀愁,历尽漂泊,人也憔悴不堪了。陈圆圆曾经抱怨自己命途多舛,意想不到如今能荣华富贵,过去是错怪了。曾经听说女子倾国倾城的极端美丽,反而使周瑜(其妻小乔为著名美女)受到盛名。怎么可以因妻子的命运而决定军国大计?英雄无奈是多情。吴氏全家已成粪土,惟有陈圆圆却名垂青史。君不见馆娃(馆娃宫,吴王夫差为宠妃西施而建)刚建成,双栖双宿,越女如花看不足。采香径人去尘生,鸟自空啼,屧廊(响屧廊)人去,惟有苔藓绿。变换曲调万里愁(朝代更迭),珠歌翠舞古梁州(古梁州,即明清时的汉中府,吴三桂曾在汉中建藩王府第,故称)。为君另唱咏叹吴宫盛衰之曲,汉水在东南日夜奔流(引自李白《江上吟》,暗指吴三桂的功名富贵不能长久)。
473《狱中杂记》——方苞(清)
【译文】
康熙五十一年(1712年)三月,我被关在(直隶于)刑部的监狱里,看到死后从监狱墙下开的洞口被拖出去的犯人,每天有三、四个。有位曾任过洪洞县令的杜君,站起说:“这是发生了瘟疫。现在天时正常,死的人还不多,往年多到每天要死十几个。”我问他原因,杜君说:“这种疾病非常容易传染,得了瘟疫的人,即使是他的亲属,也不敢陪伴他同卧同起。而狱中设立了四个老监,每个老监管五个牢房。狱中管制囚犯的差役住在正中那间。他在前面墙上开一个窗户照明,房顶开一个天窗通气。两旁四间则没有窗户,但是关押的犯人常常多达二百多个。每到傍晚落锁,犯人的大小便都拉在牢里,(臭气)与食品的气味相混杂。接着,到了寒冬,贫穷的犯人就睡在地上,春天一到,很少不生病的。狱中老规矩,黎明开锁。到了半夜,活人和死人首脚相接而睡,没有办法回避。这样得传染病的人就多了。令人奇怪的是,那些明火执仗抢劫的人、惯偷、杀人要犯,却体质强壮,精力旺盛,被传染上疾病的十个中不到一、二个,或者染病后随即就痊愈了。那些接连死去的,都是因轻罪而入狱的人,以及被牵连入狱前来作证的,按照法律治不了罪的。”我说:“京师有京兆狱,有五城御史司坊,为什么刑部监狱关押的犯人如此之多?”杜君说:“近年打官司,案情较重的,京兆狱和五城御史衙门都不敢擅自判决;加上九门提督所搜捕查究的犯人,都归刑部拘禁。而十四司正副郎官中兜揽事情,制造是非的人以及官署内掌管公文的小吏、狱官、狱卒,都喜欢被关押的人多一些,稍有牵连的人,钩而致之(盘问人的一种方法,多方推问,以期得到对己有利的情况,使对方够判罪入狱)。如果投入监狱,不问有罪无罪,必定手上脚上戴上刑具,关进老监,使他们痛苦不堪,然后劝诱他们寻找保证人(交保证金),才放他迁出狱外,狱官估量犯人家里财产的多少,来决定勒索的数额,得钱后官吏就坐地分赃。财产居于中等以上的人家,都倾尽家财去找人取保,次一等的人家,只求脱掉镣铐,住在监狱外的板屋,花费也得数十两银子;只有极其贫困而又无依靠的囚犯,则被铐得很紧,作为榜样来告诫其余的犯人。有时同案犯,案情罪行严重的,反而能居住在监狱外,而罪轻或无罪的人却遭受其害。这些人忧愤积结,饮食起居又不正常,一旦染病,又缺医少药,所以往往死去。”[被省略的内容:我见皇上有爱惜生灵的品德,和以往那些好皇帝一样,每次审察判决书,必然能在被判死刑的犯人中寻求出一些可以放生的人,而如今无辜者竟然到了这个样子。假使仁人君子向皇上直言:除死刑犯以及发配到边远地充军的重刑犯外,那些罪行较轻以及受牵连还没有结案定罪的犯人,可以另外关在一座监狱里,不给他们上手铐和脚镣,这样,所保全而活
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 16 of 26 下来的人能数得清吗!或者说:“监狱原有的五个牢房,定名为临时拘留所,让那些正在打官司而没有结案定罪的人住。这样即使实行过去的规章制度,也可以稍有补益。”杜君说:“皇上开恩,凡犯罪官员住板屋;如今贫困犯人转到老监关押,而大盗中却有住板屋的人,这里面是可以仔细查究的啊!不如安置在另一所监狱里,才是从根本上解决问题的办法。”]„„同我一起被捕的朱老先生、姓余的青年和关在狱中的同僚僧某,先后得了传染病死去,都是不应该判重罪的。又有某人因儿子不孝控告他儿子,左右邻居也被牵连关押在老监,呼天喊地一直到天亮。我十分感慨,并以杜君所说的话普遍询问,大家所说的都相同,于是我就写了下来。
凡是判了死罪的案件已经上报的,刽子手就先等候在门外,叫他的同伙进去勒索财物,叫做“斯罗”(料理之意)。有钱的人就对他的亲属勒索,穷苦的就当面对本人说。如果犯人被处以凌迟(割碎全身),就说:“满足我的条件,就先刺心;否则,就先分割你的四肢,心还不死。”有对那些被处以绞刑的,就说:“满足我的条件,一绞就断气;否则,三绞三放再加用别的刑具,然后才让你死。”只有斩首的无法要挟,但是还要把砍下的犯人头作抵押品。因此,有钱的用数十两、上百两银子作贿赂,贫穷的也要卖尽衣物,穷得一点钱都没有的,就按以上所说的处置。负责捆绑犯人的差役也是如此,欲望得不到满足,绑时就先折断犯人的筋骨。每年秋天大决(集中处决犯人)时,皇帝用朱笔勾过的约占十分之三四;未勾暂缓的约占十分之六七,但都须缚到西市刑场等待命令。那些因捆绑而受伤的,即使幸而不死,也得病上几个月才痊愈,有的竟成了终生残疾。
我曾经问过一个供职多年的狱吏:“他们和受刑的者、被捆绑的人,并非互相仇恨,只是希望得到一些钱财罢了;如果犯人真地拿不出,最后对他稍微宽容一些,不是行善吗?”小吏说:“这是做出规矩来警告其他犯人,并且惩诫后来的犯人;不这样做,那些犯人就会有侥幸心理。”掌管上镣铐、打板子的狱卒也是如此。和我一起被捕,而被用严刑拷打审问的有三个人:其中一个给可二十两银子,被打之后骨头微伤,病了一个多月才好;另一个加倍给钱,只伤了皮肤,二十天就好了;再一个给六倍的钱,当晚走路就象平常人一样了。有人问小吏说:“犯人贫富不等,既然从他们那里都有所得,何必一定要按贿赂的多少来区别对待?”小吏说:“不分别对待,(只看)谁愿意多给钱!”孟子说:“选择职业不可不慎重。”真的一点也不错!
刑部中的老吏,家里藏有假印章。公文下发到直辖于中央政府的行省,都被他们暗中更改,增加或删去公文中的关键的话,执行的人难辨真假。只有那些给皇帝的奏章以及发到平行各部的公文,他们还不敢这样做。政府法令:大盗没有杀人,以及和他同伙的几个罪犯,仅立刻处死主谋一、二人;其余的经秋季审讯,都可以减刑,分发充军。审判书上奏后,其中有立即处死的,刽子手已先等在门外。命令一下,就绑出来,一刻也不停留。有某姓兄弟俩,因为把持公家府库,法律规定应当立即处决,案件已经成立。某狱吏对他说:“给我一千两银子,我让你活命。”问他有什么办法,则说:“这个并不难,我另外准备一份奏章,判决书不改变,取同案犯中名字列在后面的从犯、单身没有亲属的两个人换你俩的名字,等叛决书加封上奏时暗中调换一下姓名就是了。”他的同伙说:“这样可以欺骗被处死的人,却不能欺骗主审官;倘使主审官发现里面有错,再上奏请示皇帝,我们就没有活命的希望了。”某狱吏笑着说:“再上奏请示,我们没有活路,但主审官也会因此被撤职,他不可能为了这两人的生命而放弃自己的官位,所以,我们终究没有死的道理。”后来真的这样做了,列名末位的两个从犯立刻被处死。主审官发觉后惊讶得张口结舌,但始终不敢追究。我在监狱,还亲眼看到这兄弟俩,监狱中的人都指着他们说:“这就是用某某人换下他们的脑袋的。”后来这个狱吏在一夜间突然死去,人们都认为是阴曹地府(对他)的处罚。
凡杀了人的,状辞上没有预谋杀人或故意杀人的话的,经秋审归入矜疑(其情可怜,罪有可疑)类,就可以免死。狱吏便乘机利用法令舞弊。有一个叫郭四的犯人,已经四次杀人,又以矜疑罪减一等,随后又遇大赦。将要出狱时,整天与他的同伙饮酒狂歌通宵达旦。有人问他过去的事,他一一详细叙述,自鸣得意,就象在自我夸耀似的。唉!行为污浊、作恶多端的狱吏忍心于贪赃枉法,那不必去责备了;然而是非之道不清楚,好的官吏也往往把帮别人解脱死罪作为功德,而不问案件的真实情况。他们害民,也太过分了!
奸诈之徒入狱久了,就与狱吏、狱卒内外勾结,颇能(赚到)特别的赢利。山阴县有个姓李的,因杀人下狱,每年可以弄到数百两银子。康熙四十八年,因大赦出狱,在外住了几个月,空虚无聊,无所事事。他有个同乡杀了人,于是就替此人承担了罪名。因为根据法律规定不是故意杀人者,一定要长期蹲狱,但最终不会被处死的。康熙五十一年,又根据大赦减刑,发配充军。李某叹息说:“我再也不能进这监狱了!”按旧规定,被充军的犯人要转到顺天府监狱关押起来等候遣送,当时正值冬季,遣送暂停,李某写了呈文要求留在刑部监狱,等候到春天遣送,再三请求,没有得到批准,只好失望地离开这里。
490《祭妹文》——袁枚(清)
【译文】
乾隆三十二年冬天,葬三妹素文在上元的羊山上,并以文章来奠祭说:
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 17 of 26
唉呀!你生在浙江却葬在此地,离我们的故乡七百里了。当时你虽然得梦幻想,岂知这里竟是你埋骨所在呢?
你因为坚守从一而终的贞节观念,嫁了一个品德败坏的丈夫而被遗弃,以致陷在孤苦失意的境地,虽然这是命中注定,上天的安排;然而牵累你到这种地步,也未尝不是我的过错。我幼年时跟从老师授习经书,你同我并肩而坐,爱听那些古人的节义故事;一旦长大成人,你竟然亲身实践。唉!假使你不懂得经书,也许未必会象这样苦守贞节。
我捉蟋蟀,你张开双臂出现在捉虫的地方;寒冬蟋蟀死了,同到埋葬蟋蟀的地方。今天我收殓你的尸体安葬你,而当年的种种情景,犹历历在目。我九岁时在书房里休息,你梳着双髻(将头发挽束在两耳上方),披了一件细绢单衣进来,共同温习《缁衣》(《诗经·郑风》中的名篇)一章。刚好老师开门进来,听到两个孩子琅琅的读书声,不禁微笑起来,连声赞叹。这是七月十五日的事情。你在墓地,一定还清楚记得。我成年后(二十岁后)去广东,你拉着我的衣裳悲伤痛哭。过了三年,我考中进士衣锦还乡,你从东厢房扶着长桌出来,一家人瞪大眼睛打量而笑,记不得当时话是从哪里说起,大概是说了些在京城考进士的经过情况,报信人来得早晚等等吧。所有这些琐碎的事情,虽然已经成为过去,但只要我一天不死,就一天也不能忘却。往事堆积在我心胸,想起来心头悲伤得透不过气。它们像影子一样清晰可数,然而想把往日的情景回忆得再具体、形象些,它们却转尔消逝了。我后悔当时没有把孩提时期的情状,一条条详尽罗列记存下来。然而你已不在人间了,那么即使时光可以倒流回去,孩提时代可以重新来过,也没有人来为它们对照证实的了。
你(因不堪丈夫凌辱)与高家断绝关系后回到娘家,堂上老母(章氏),依仗你的照料扶持;家中的文书事务,期待你去办理。我曾经以为妇女中很少明白经书要义、熟悉雅训典故的人。你嫂嫂并非不够柔顺,但在这方面稍有欠缺。所以自从你回家后,虽然我为你而悲伤,对我自己来说却很高兴。我又比你年长四岁,或许像世间通常那样年长的先死,那就可以将身后之事托付给你,却没有想到你比我先离开人世。前些年我生了病,你整夜探问病情,减轻一分就高兴,加重一分就担忧。后来虽然我的病情稍有好转,但仍半卧半坐,感到没有什么好取乐消遣;你来到我的床前,讲一些街头巷尾流传的小说或非正式的史书、使人好笑和使人惊奇的故事,给我带来一些欢乐。唉呀!自今以后,我若再有病痛,教我从哪里去呼唤你呢?
你的病情,我相信医师的话没有危险,所以去扬州探访古迹。你又担心我为你的病忧愁,阻止别人跑来报信。直到病已垂危时,母亲问你:“盼望哥哥回来吗?”,你才勉强答应说:“好。”此前我在(返回)的前一日梦见你来诀别,心知这是不吉祥的,急忙飞舟渡江赶回家。果然,我于未时到家,而你已在辰时停止了呼吸。四肢尚有余温,一只眼睛还未闭紧,大概你还在忍受着临死的痛苦等待我回来吧。早知要和你诀别,那我怎肯离家远游呢?即使出外,也还有许多心里话,要让你知道,与你一起商量安排啊。而今已成定局,除非我死,否则就没有相见的日期。可我又不知道哪一天死,才可以见到你,而死后究竟是有知觉还没知觉,以及能相见还是不能相见,又终究难以明白啊。那么我将终身抱着这无穷的遗憾,天啊!人啊!而终究无法补偿了吗?
你的诗,我已经付印了;你的女儿,我已替你嫁了出去;你的生平,我已写了传记;只有你的墓穴,还没有考虑停当。我家祖先的坟墓在杭州,但是路途遥远,势难将你归葬到祖坟,所以请示母亲的意见让你在这儿安息,以便于到墓前祭奠凭吊。在你的墓傍,葬着你的女儿阿印,在下面还有两个坟墓,一个是父亲(袁滨)的侍妾朱氏,一个是我的侍妾陶氏。羊山空旷辽阔,南望是低湿的原野,西面向着栖霞山;风风雨雨,清晨黄昏,羁留在异乡的灵魂有了伴侣,当不致于感到孤独寂寞。可怜的是,我自从戊寅年读了你写的哭侄诗后,至今没有儿子;两个牙牙学语的女儿,在你死后出生,才只有一周岁。我虽说母亲还在,不敢自称年老,但牙齿摇动,即将掉落,头发已秃,自己心里知道,明白在这人世间,尚能活几天?阿品弟远在河南为官,也没有子息,我家九族之内没有可以传宗接代的人。你死有我安葬,我死后由谁来埋葬呢?你如果死后有灵的话,能否告诉我?
唉呀!生前的事既不堪想,死后的事又不可知;哭你既听不到你回话,祭奠你又看不到你来享食。纸钱的灰烬飞扬着,北风在旷野里显得很大,我回去了,但又连连回过头来看你。唉呀,真悲痛啊!唉呀,真悲痛啊!
498《登泰山记》——姚鼐(清)
【译文】
泰山的南面,汶水向西流去,泰山的北面,济水往东流去。泰山南面山谷中的水都流进汶水,北面山谷里的水都注入济水。在阳谷和阴谷分界的地方,是古长城(春秋战国时代齐国所筑)。最高的日观峰,位于古长城南面十五里的地方。
我于乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪起程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北部的山谷,越过古长城的界限,抵达泰安府。这一年的农历十二月二十八日,我和知府朱孝纯(字子颍,时任泰安知府)一起从南面山脚登山。四十五里的山路全是用岩石砌成的石级,台阶有七千多级。泰山正南面有三个山谷,中间山谷中的中国古代文学作品选
(二)全译文
page 18 of 26 水绕过泰安城下,这就是郦道元所说的“环水”。我们开始顺着中谷进去,路走了一小半,翻过中岭,再顺着西边的山谷走,就到了山巅。古时候登泰山,沿着东面的山谷进去,路上有天门。东边的那道山谷,古时候把它叫作天门溪水,我们没有到达。这次经过中岭到山顶,也有象门户一样的崖壁横立在路上,世人都管它们叫天门。一路上云雾迷漫,有冰很滑,石级几乎不能攀登。等到登上了山顶,只见深青色的山驮着白雪,明亮地照耀着南方的天空。远望夕阳映照下的泰安城、汶水、徂徕山如同图画一样,而半山腰里停留着的云雾象一条带子似的。
这年的腊月二十九日,五更天(黎明之前),我和子颍一起坐在日观亭上,等待着日出。大风卷起积雪扑打在脸上。日观亭东面从脚下起全是弥漫的云雾。隐隐约约地看到在云雾中有几十颗象白色的骰子(古时一种赌具)一样的东西站立着,那是一些山峰。天边的云层中有一线奇特的色彩,片刻之间,变成了五光十色的彩霞。太阳升起,颜色纯红象硃砂,底下有一片晃动的红光承托它。有人说,这就是东方的海。回头看日观峰以西的山峰,有的得到阳光照耀,有的没有,红白参杂,都好像弯腰曲背的样子。
日观亭的西面有岱祠,还有碧霞元君祠。皇帝的行宫在碧霞元君祠的东面。这天,观赏了沿途的各种石刻,都是唐高宗显庆年间以后的,那些年代更久远的石刻,全都磨灭缺失了。偏僻而不在路边的石刻,都来不及去看。
泰山上石头多,泥土少。石头是青黑色的,大多方正有棱角,很少有圆形的。杂树少,松树多,生长在石缝里,都是平顶的。到处是冰雪,没有瀑布,也没有鸟兽的声音和踪迹。到日观峰的几里内没有树,而积雪与人的膝盖平齐。
桐城人姚鼐记叙。
502《哀盐船文》——汪中(清)
【译文】
乾隆三十五年十二月乙卯日,仪征县境江面上的盐船发生了火灾,焚毁船只一百三十艘,烧死和淹死了一千四百多人。当时,成批转运出去的盐纲、茶纲、花石纲等都中途不停靠,直接抵达,由东始自泰州,向西直达汉阳,几乎遍及半个中国。而仪征(正是)联结东西两端盐运的水路要口。排列着的樯桅遮蔽了天空,控江林立,看上去隐隐约约宛若城廓。但却在一个晚上同归于尽,人的尸体被烈火烤炙成焦枯的干肉。平白遭受如此剧烈的火灾,怎能不悲痛呢?
当时,季节接近冬末,万物已休止生长。严冬时极其阴沉的天气凝结,严寒的威力使人冻得发抖,黑色云雾疾速卷来,太阳下山。大家吃饱了,正在嬉戏,宴席上又歌又唱,死气交缠着他们,看上去满脸晦气。黑夜刚刚来临,狂风突起。万千孔穴呼啸,江水震荡,堤岸决口,剧烈的声响发自于空旷,水面波涛汹涌,浪峰矗立如山。
正在这时,发生了火灾。木与木相磨擦起火,只见星星点点如血。在火光灼照下,所有的船都成了红色。青紫色的光焰闪烁,飞火烧船,如沸水浇雪,火势蔓延十分迅速。烈火把天空的云气蒸烤成了红霞,背阳的阴湿河崖也被烈火烧灼得发焦。因船与船连在一起抛锚停泊,所以都被烧毁沉没。(船民)纷纷跳窜徘徊于烈火中,火焰映照出他们的头发。痛楚的喊声,狂呼乱叫以至声疲力竭;或翻来覆去,转身顾盼,惊惶失措,逃生的途径尚未断绝。忽然明亮的火焰腾空高升,腥风吹过,夹杂着吱吱的烧灼之声。等到烟灰浓雾消散,竟然声音消逝,躯体毁灭。成千的人都在一瞬间丧失了性命,向人世永诀。(鬼魂)发散的冤气蒸发,汇合飘游的云气遮蔽了太阳。将到第二天中午时(这股冤气)就象迷失了方向一样,飞扬起沙砾轻快(随行)。各种衣服碎片,浮在水面的烧焦的木头和炭火的碎屑,漂浮着顺江面而下,到海里也没断绝。
也有一些能潜水、善游泳的人,(以往)操纵舟船出神入画。(如今)冒着生命威胁,去拯救别人,坠入水中,同被溺死。还有无路逃生的,跳入急流,明知投入水中会被淹死,仍然冒险而企图活命。挟裹惊涛汹涌,拼命地划水,有些人看上去好象爬上了浪颠,但终于又沉没了。这些人虽然暂时逃避免了烧灼的痛苦,但仍然难免一死。(鬼魂)积聚着哀苦在内心,魂魄不宁而兴妖作怪。十二天以后,死尸漂浮出寒冷的江面,他们侧视而没有闭上眼睛。(死者)知道天然的亲属(至亲)来慰告,(眼睛)伤痛流血盈眶,向亲人诉说横死的厄运,口不能言,以目示意。
人被焚死后,残骸破碎不全,面目焦糊,难以辨认。环绕的人像圈,破损的人像玦(指尸体被烧得蜷曲、拗折)。口鼻眼耳塞满了尘埃,折断了的肢体也每每缺少一节。可叹形体残缺不全,互不相识的人同葬在一个墓穴里。即使收取一捧燃灰,也难以分辨焚烧后是谁的白骨。唉呀可悲啊!
人的病死和老死,是正常的自然现象。妻子和儿女环绕在周围,断气在睡床。为保卫国君而死的勇士,死后可以跻身于君主的宗庙而受到祭祀,那些为国牺牲,身首异处而不屈的人,被奉为烈士而受到祭祀。但这些遇难者却死得没有意义,(况且)又非善终。老天啊,这些人有何罪过,非得遭受这样的冤屈横死呢?游荡的冤魂不归去,家里的亲人心里悲痛欲绝!他们捧着祭奠亡魂的酒类、食品,正临江洒泪。天昏地暗,凄凄鬼语。(死者的亲
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 19 of 26 人)守在亡人身边哭泣徘徊,心里希望能在阴曹地府同亲人相遇。而那些死者的嫡亲子女相互搀扶着,仍然哀声载道。有的全家(因大火)落水而死,死者的阴灵孤伤无依,没人主管祭祀。多么可悲啊!许多人葬在一处的乱坟,泰历(祭祀死而没有后嗣者的祠宇)有祭祀仪式,(希望死者的灵魂)勉强自己多喝点吃点,并找些气味相投的鬼(一起游乐),希望他们喜欢群游的快乐,而不要兴妖作怪。
是人遭遇不吉利呢?(还是)老天有意降下残酷的灾难呢?为什么会发生这悲惨至极(的事故)呢?
517《病梅馆记》——龚自珍(清)
【译文】
南京的龙蟠里(今南京清凉山下),苏州的邓尉山,杭州的西溪,都产梅花。有人说:“梅的枝干以弯曲为美,直的就没有姿态;以横斜为美,正的就没有景观;以稀疏为美,密的就没有风致。”本来如此。对这个,文人画士心里明白就行,却不便于公开宣传,大力号召,用以衡量天下的梅树;又不能叫天下的百姓去砍掉直的,削除密的,锄去正的,以使梅树早死、病残为职业来赚钱。梅枝的横斜、稀疏、弯曲,又不是那些愚昧无知而只想赚钱的人,能用他们的智慧、力量做得到的。可有人将文人画士这种特有的嗜好隐衷,明白地告诉卖梅人,他们就砍掉端正的树干,养育它旁斜的枝条,剪削密枝,使它的嫩枝早死,锄去它的直枝,抑制它的生机,用以求得高价,因而江苏、浙江的梅树都成病残。文人画士所造成的祸害竟然到了这样严重的程度啊!
我买了三百盆,都是病梅,没有一盆是正常的。我为它们哭了三天,于是发誓治疗它,放松它,顺其天性,毁掉了栽种的盆,把它们都埋种在地里,解开捆缚它们的绳绑,准备以五年的期限,一定使它们恢复本性,完整地生长。我本来不是文人画士,甘愿忍受辱骂,开设一个病梅馆来贮藏这些病梅。唉!怎样才能让我得到更多空闲的时间,又有更多空闲的土地,用来大量地贮藏南京、杭州、苏州的病梅,尽我一生的时间来治疗梅啊?
译《天演论》自序——严复(清)
【译文】(自译)
英国逻辑学家约翰·斯图尔特·穆勒有说过:“想考究一国的文字语言并发现其理论最精深处,非得通晓数国之言语文字不可。”这话,我起初怀疑它,于今却深切理解,坚信不疑,而感叹他的说法无比简省。怎奈言语文字散乱,遇到博大精深的道理、简明的话语,古人用尽毕生的精力,以从事于一种学术,当他有了心得,埋藏在心中则成为道理,用嘴说出来,著成书籍则为词句,原本都有他如何得到这个道理的原由,也有他为何记载它来传播传的原因。啊呀!难道是偶然的吗?从后人(的角度)去读古人的书籍,未曾从事过古人的学术,则和古人所得到的道理,就有了深切与肤浅、精细与粗陋的区别了。更何况历时久远,书籍辗转传抄造成的错误。声音替改,则通假(汉字中的互相通用及假借的用法)难以明确;风俗有不同的尊崇,则事物的用意有出入。如此,则虽然有(学习)以前的教诲和久远定义的勤劳,而古人告诉指示给后来学者的意旨,越来越不明确。所以说,读古书难。虽然,他通过书传达道理,原意依然如故。使它的道理真挚精辟,它的事例诚实可信,年代风俗无法阻隔它。所以不表现在这儿,就表现在那儿,事理不相商榷却各有契合。考究方法的人,以他从中得到的,反过来验证诸多我们古人所流传的(学术),于是把道理理解得明白透彻,如睡方醒。它亲切有味,进而看书学习的人大有收获。这真是从事外国语言文字研究的人最大的快乐啊!
如今六经(《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》)在中国,好比日月经贯天,江河流通地。而孔子在六艺方面,《易》、《春秋》最严格,司马迁说:“《易》根据微隐,推求明显,《春秋》从明显中推求微隐。”这是天下最精深的言语啊!起初我以为根据微隐,推求明显,观察龟甲裂纹(卦象)、附在卦下解释卦象的话,以断定吉凶就可以了;从明显中推求微隐,揭露人的思想用心、赞扬批评就可以了。待等观察西方人逻辑学,则表现探究事物,获得知识的事,有归纳方法,有演绎法。归纳法,观察其局部而了解其整体,掌握其细微而领会其共通之处。演义法,根据公理以判断众多事物,设立确定的方向以预见未发现的事物。于是推开书起身说:是有的,原本是我们《易》、《春秋》的学术!司马迁说:根据微隐,推求明显,是演义法;从明显中推求微隐,是归纳法。这话如此告知了。二者是开始从事学术研究整理的最重要的途径和方法。而后人不知道广而用之,未曾从事这项工作,也未曾过问这种方法而已。
近二百年欧洲学术的兴盛,远远超过古代,他们所得到的名理、公例,处处发现最正确的事理。无法再来动摇。看我们古人所得到的,往往领先他们,这不是附会(把不相关的事说成有关,把没有意义的事说成有某种意义)称颂自己的话。我将试着列举其明白透彻不欺骗的内容,以询问世人。西学最为切实地坚持其例证来处理复杂的变化,依靠逻辑学、数学、化学、物理学这四种学科。而我们的《易》学则以逻辑学、数学为经,化学、物
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 20 of 26 理学为纬,合起来称它为《易》。宇宙之内,物质与重力相互作用,没有物质体现不出重力,没有重力显现不出物质。凡是重力都是天,凡是物质都是地。牛顿(奈端)的力学三定律,其一说:“静止的事物不作运动,运动的事物不作静止;运动的路线必定是直的,运动物体在单位时间内经过的距离保持均匀。”这是所谓空前的思想。自从这个定义出台,而后自然学、人世间的事顺达了。而《易经》则说:“乾卦静时专一,动时直行。”后二百年,有斯宾塞(英国社会学家、哲学家),以天演自然议论化学,著书创造观念,贯通天地人的共同规律,这也是近期的杰作啊!他为大自然演变定义说:“凝合物质,展布力量,起初简单而最终交错混合。”而《易经》则说:“坤卦静时闭合,动时开辟。”至于能量守恒定律,则有自强不息的说法(参《易·系辞上》)在它之前;而作用力和反作用力的原理,则有“消亡生长的定义”(参《易·丰》:“天地盈虚,与时消息。”)在它的之前;而“《易经》如不能出现,乾坤化育的道理就将止息。”(参《易·系辞上》)的意旨,更与“热力平均,天地将毁”的定律相似。怎么能够相因了解说是偶然巧合呢?虽然,按照这个观点,必然说他们所了解的,都是我们中国以前就有的,甚至可以说他们的学术都得自于东方,则又不合乎事实,符合自我欺骗之说。古人发现它的征兆而后人没能穷究它的头绪,古人起草它的大概而后人未能商讨其精华,则如同不学无术且未开化的百姓而已。前辈虽然圣明,如何挽救子孙的年幼无知啊?
大多古书难读,中国最突出。二千年来,读书人追求利禄,守着错误残余,没有独辟蹊径的思想。所以处在当前时代的人,才转学西学,得知古代文化的用途。这可以与了解人说明,难与不了解的人说明。风气渐渐开通,读书人知道闭塞鄙陋是耻辱的,西学的事,探究的途径日益增多。但也有一两个所谓的高人,骄傲自大说西学的精华,不过是卦象、数学、具体的事物(形而下)中次要的东西;他们所追求的,不超出功利的范围。凭主观猜想乱说,不问其事实,讨论国家大事、研究对手、自我反省的方式,又何尝不是如此呢?赫胥黎这本书的意旨,原来想纠正斯宾塞听任自然规律来治理国家的肤浅观点,其中所论,与我们古人有很契合的地方,而且在自强保种的事上,反复再三地表达真实心意。夏日漫长,无聊时翻译。有用很多符合空洞言词、对现实政治没有补益的地方,则原本是不才(我)所未曾顾念到的。
光绪丙申重九严复序文。
【附注】
第一定律:一切物体总保持匀速直线运动状态或静止状态,直到有外力迫使它改变这种运动状态为止。第二定律:物体的加速度,与施加在该物体上的外力成正比。
第三定律:作用力与反作用力大小相等,方向相反。
“形而上”、“形而下”。形而上学在这里是用的古典的意思(不是与辩证法相对立的意思),指对灵魂不灭和上帝存在等问题从理论上进行研究的学问。康德给这词下的定义是:形而上学知识是从理性得来的全部知识,这种知识完全是从概念出发的,既不借助于经验,也不借助于空间和时间等直观。相反,形而下知识不是从理性,而是从理智和感性得来的知识,这种知识既要借助于经验,也要借助于空间和时间等直观。
530《强学会序》——康有为
【译文】
俄国(于)北俯视,英国(于)西窥视,法国(于)南注视,日本(于)东垂视,处在四方强大邻国之中的中国,岌岌可危!况且磨牙垂涎,想要瓜分的其他(势力),还有十几个国家。辽东半岛和台湾远隔茫茫,新疆回族和其他少数民族的反清行动纷乱不息,人心不安,形势危急,一天也过不下去(形容局势极为紧迫)。
以往印度,(是)亚洲的著名国家,而守旧制不变,乾隆年间(1736—1795),英国人以十二万金币创立东印度公司,对其实行经济侵略使印度变为废墟。以往的土耳其,(是)信奉伊斯兰教的大国家。疆土横跨亚、欧、非三洲,而守旧不变,被六国夺取内政,瓜分他的土地,废除他的君主。其余如越南,如缅甸,如朝鲜,如琉球群道(被日本占领后改名冲绳县),如泰国,如伊郎,如阿富汗,如俾路支(属巴基斯坦),以及国家在太平洋群岛、非洲的,所有成千上百,如今或被瓜分或灭亡,全世界守旧的国家,没有一个完好无缺的。
我们中国卑劣地睡在群雄之间,苟且偷安在火薪之上,政治防止衰落而不致力于振兴,官员奉公守法而不知道审时度势,学者主张研究古代事物而不主张通晓时事,百姓守着眼前而不能到达远方。孟子说:“国家必定(先)自我挫败,而后再被别人挫败。”喀尔喀蒙古和内蒙古地区、辽宁和吉林两省(泛指东北地区)、青海、新疆、(泛指)西藏、(泛指)边疆地区,边塞守地,都成了异国的土地;燕、齐、闽、浙、江、淮、楚、粤、川、黔、滇、桂,富庶之地,皆为强盗所利用。我们成为亡国奴不远了。
西方人最苛刻于种族,仇视异类。法国得到越南,杜绝越南人科举荣华富贵的道路,昔日的达官显贵,如今都成为贩卖布帛的平民百姓。英国得到印度一百多年了,光绪十五年(1889年)才提拔一位印度人充当议员,中国古代文学作品选
(二)全译文
page 21 of 26 其余世代居住在当地的人,待如牛马。如果我们不早奋发图强,忽然之间分裂,则凶狠狡黠之辈,将如(东晋)王、谢两大世家的衣襟改向左掩(我们将受异族的统治);忠烈愤俗之人,将如(春秋时晋国)原、卻两大贵族贬低为贱役。(周平王东迁时,大夫辛有去伊川,感慨不到百年,那里披头散发的中原人也像戎人一样,就要被戎化了)伊川的头发,充满各处;(春秋时楚国乐官钟仪被俘后仍戴着楚国的帽子,以示不忘故国)钟仪的帽子,在国内十分少见。中国百姓,被瓜分为外国的奴隶;杜甫与弟妹离散,各怀思乡的忧愁。哭秦庭而没有出路,食周朝的饭不甘愿。发誓(如)李成梁的家丁那样,那么在列强面前拼命抵抗(的结果只能是)让民众容易受到战乱的伤害;寻找陶渊明的理想社会,那么没有一寸土地是安宁之地。人民死于原野,文明遭到玷污。我们神圣的民族,还能说什么?还能说什么?
中国在地球上,神圣而绵延不绝,国家最有声誉,义理制度文明,驾于四海之上,它的土地在万国之中位列第三,它的人口位列第一,它的纬度处于温带,它的百姓聪明而美好,它的土地肥沃而优厚,世界上所有国家没有能够相比的,只是风气没有打开,人才匮乏,坐受欺凌侮辱。昔日曾国藩和倭仁诸多贤士,讲学于京师,与江忠源、罗忠节诸位,研究军事、操练兵马在湖南,然后建立镇压太平天国的功劳。普鲁士(德意志帝国前身)有由普鲁士各邦的资产阶级自由派组成法兰克福国民议会(为德意志统一创造了条件),然后(在1870-1871年普法战争中)向法国报了仇;日本在明治维新前提出“尊王攘夷”口号的改革派人士,成功施行了维新变法。学业以注重研究而成功,人才以磨练而产生。合众人之力,则图书容易备办;合众人之心思,则学术见解容易明了。《易》说:“君子在朋友之将相互研究学习。”《论语》说:“百工居住在工场内成就他的事业,君子通过学习来获得学术。”
海水沸腾,耳中梦中,炮声隆隆。所有的君子,难道没有相继沦丧异类(意谓成为外国奴隶)的悲痛吗?想逃避责备吗?关门自居的学者官员啊!有能来倡导应讲究保国保种、变法图强、抵抗外侮的道理吗?怎么能只是尊崇圣清,(倡导)二帝(唐尧、虞舜)、三王(夏禹、商汤、周文王)、孔子的教诲呢?四万万国民还有可以托付的吗?
537《少年中国说》——梁启超
【译文】
日本人称呼我们中国,一称作年老帝国,再称还是年老帝国。这个称呼,大概是承袭照译了欧洲西方人的话。唉呀!我们中国果真年老了吗?梁启超说:啊(表惊讶)?这是什么话?这是什么话?在我心中有一个少年中国存在。
要想说国家的老与少,请让我先来说一说人的老与少。老年人常常喜欢回忆过去,少年人则常常喜欢考虑将来。由于回忆过去,所以产生留恋之心;由于考虑将来,所以产生希望之心。由于留恋,所以保守;由于希望,所以进取。由于保守,所以永远陈旧;由于进取,所以日日更新。由于回忆过去,所有的事情都是他已经经历的,所以只知道照惯例办事;由于思考未来,各种事情都是他所未经历的,因此常常敢于打破常规。老年人常常多忧虑,少年人常常喜欢行乐。因为多忧愁,所以容易灰心;因为要行乐,所以产生旺盛的生气。因为灰心,所以怯懦;因为气盛,所以豪壮。因为怯懦,所以苟且;因为豪壮,所以冒险。因为苟且因循,所以必定使社会走向毁灭;因为敢于冒险,所以能够改造世界。老年人常常厌事,少年人常常喜好事物。因为厌于事,所以常常觉得天下一切事情都无可作为;因为喜好事物,所以常常觉得天下一切事情都无不可为。老年人如夕阳残照,少年人如朝旭初阳。老年人如瘦瘠的老牛,少年人如初生的虎犊。老年人如坐僧,少年人如飞侠。老年人如释义的字典,少年人如活泼的戏文。老年人如抽了鸦片洋烟,少年人如喝了白兰地烈酒。老年人如告别行星向黑暗坠落的陨石,少年人如海洋中不断增生的珊瑚岛。老年人如埃及沙漠中矗立的金字塔,少年人如西伯利亚不断延伸的大铁路。老年人如秋后的柳树,少年人如春前的青草。老年人如死海聚水而成的大泽,少年人如长江最初的发源地。这些是老年人与少年人性格不同的大致情况。梁启超说:人固然有这种不同,国家也应当如此。
梁任公说:令人悲伤啊,年老!浔阳江头弹琵琶的妇人,当明月萦绕着空船,枫叶在秋风中瑟瑟作响,衾被冷得象铁,在似梦非梦的朦胧之时,回想当年在长安(误写洛阳)繁华的风尘之中(妓女生涯)对春花赏秋月的美好意趣。清冷的长安太极、兴庆宫内,满头白发的宫娥,在结花如穗的灯下,三三五五相对而坐,谈论开元、天宝年间的往事,谱《霓裳羽衣曲》。在长安城东南霸城门外种瓜的邵平(本秦朝东陵侯,秦亡种瓜),对着身边的妻子,戏逗自己的孩子,回忆权势侯门禁卫森严、门庭广阔的日子(喻地位悬殊而相互隔绝),缀珠的鞋众多纷杂的盛事(形容繁盛)。拿破仑被流放到厄尔巴岛,阿拉比帕沙(埃及人,曾任陆军部长,为英军所败)被幽禁在锡兰岛,与三两个负责看守官吏,或者前来拜访的好事之人,谈论当年佩着短刀独自骑马驰骋疆场,席卷欧洲大地,浴血奋战于海船,一声怒喝,令万国震惊恐惧的丰功伟业,起初高兴得拍桌子,继而拍大腿感叹,最后持镜自照。
啊呀!满脸皱纹,牙齿落尽,白发正堪一把,已颓然衰老了!象这些人,除了忧郁以外没有别的思绪,除了悲惨以外没有其他天地;除了萎靡不振以外没有其他精神寄托,除了叹息以外没有别的声息,除了等死以外没
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 22 of 26 有其他事情,美人和英雄豪杰尚且如此,何况平平常常、碌碌无为之辈呢?生平的亲戚朋友,都已入于坟墓;日常起居饮食,依赖于别人。今日得过且过,怎知他日?今年得过且过,怎顾念明年?普天之下令人灰心丧气的事,没有更甚于年老的了。对于这样的人,而要希望他有追风捉月的手段(比喻雄心壮志),扭转局势的本领,挟山跨海的意志气概(比喻极为困难的事),能还是不能?
唉呀!我们中国果真年老了吗?站在今天以纵览往昔,尧、舜和夏商周三代,是何等极乎治(盛世);秦始皇汉武帝,是何等的英雄豪杰;汉代唐代以来的文学,是何等的兴隆繁盛;康熙、乾隆年间的军事力量,是何等的盛大显赫。历史家所铺叙记载的,文学家所讴歌的,哪一样不是我们国民少年时代的良辰美景、赏心乐事的陈迹呢!而今颓然衰老了,昨天割去五座城,明天又割去十座城,处处穷得鼠雀不见踪影,夜夜扰得鸡犬不得安宁。全国的土地财产,已成为别人怀中的肥肉,四万万父兄同胞,已成注名于他人户册上的奴隶,这难道不就象“老大嫁作商人妇”的人一样吗?唉呀!“请君莫说当年事,衰老憔悴的光阴不忍目睹!”象束手待毙的楚囚相对(喻处境窘迫者),孤单地自顾垂危的身影,岌岌可危,人的命运危险短暂,可谓朝不保夕。国家成为等死的国家,一个国家的人民成为等死的国民。万事已到了无可奈何的地步,一切听凭他人作弄,也没有什么值得奇怪的!
梁任公说:我们中国果真年老了吗?这是今天地球上的一大问题。如果是年老帝国,那么中国就是过去的国家,即地球上原来就有这个国家,而今渐渐消灭了,以后的命运大概也快完结了。如果不是年老,那么中国就是未来的国家,即地球上过去从未出现这个国家,而今渐渐发达起来,以后的前程正来日方长。要想判断今日的中国是年老呢?还是年少呢?则不可不先弄清“国”字的涵义。所谓国家,是什么东西?有土地、有人民,以居住生息在这片土地上的人民,治理他们这块土地上的事情,自己制定法律而自己遵守它;有主权,有服从,人人都是有主权的人,人人都是遵守法律的人,如果做到这样,这就可以称之为名符其实的国家。地球上开始有名符其实的国家,只是近百年以来的事。完全名符其实的,是壮年的治理。未能完全合格而渐渐演进成名符其实的,是少年的治理。所以我可以用一句话判断他们说:欧洲列国今天是壮年国,而我们中国今天是少年国„„。
龚自珍诗集中有一首诗,题目叫《能令公少年行》。我曾经十分爱读它,喜欢体味它用意的所在。我们国民说自己的国家是年老的话,那便果真成年老了;我们国民知道自己的国家是年少,那便真是年少了。西方有句民间谚语说:“有三岁的老翁,有百岁的儿童。”那么,国家的老与少,又无确定的形态,而实在是随着国民人心的力量变化而增减的。我见玛志尼能使他的国家年少,我又见我国的官吏士民能使国家年老。我为这一点感到恐惧!象这样壮丽浓郁、风度优美举世无双的少年中国,竟让欧洲和日本人称我们为年老帝国,为什么呢?这是因为掌握国家大权的人,都是老朽之人。非得吟诵几十年八股文,非得写几十年的考卷,非得当几十年的差使,非得熬几十年的俸给,非得递几十年的名帖,非得唱几十年的喏(作揖问好的礼节),非得磕几十年的头,非得请几十年的安,否则必定不能得到一官,提升一职。那些在朝中任尚书、侍郎(合称卿贰)以上的,外出担任监司(布政使、按察使、道员的通称)以上官职的,一百人当中,其中五官不全的,大概有九十六七人。不是眼瞎,就是耳聋,不是手打颤,就是脚瘸跛,再不就是半身风瘫,饮食、走路、视觉、听觉、言语,尚且不能自己处理,必须由三四个人在左右扶着他挟着他,才能过日子,象这样而要叫他担负起国家大事,这与竖起无数木偶而让他们治理天下有什么两样呢?况且那些家伙,自从他少年壮年的时候,就本不知道亚洲、欧洲是什么地方,汉高祖唐太宗是哪一朝皇帝,还嫌他愚笨僵化腐败没有到达极点,又必定要去搓磨他,陶冶他,等他脑髓已经干涸,血管已经堵塞,气息奄奄,与死鬼作邻居之时,然后将我二万里山河,四万万人命,一举而交付在他手中。唉呀!年老帝国,确实是年老啊!而他们那些人,积聚了自己几十年的八股、白折、当差、捱俸、手本、唱喏、磕头、请安,千辛万苦,千苦万辛,才刚刚得到这个红顶花翎的官服,中堂大人(宰相的别称)的名号,于是使出他全副的精神,用尽他毕生的力量,以保持它。就象那乞丐拾到金子一锭,虽然轰隆隆的响雷盘旋在他的头顶上,而双手仍紧抱着他装钱的囊袋,其他的事情就不是他所顾及的,不是他所想知的,不是他所信任的了。即使国家真要灭亡了,真要被瓜分了,他怎么会跟从你听这些消息,怎么会跟从你相信这些消息!即使果真亡了,果真被瓜分了,而我今年已七十岁了,八十岁了,但只求这一两年之内,洋人不来,强盗不起,我已快活地过了一世了!如果不得已,就割让两三个省的土地,奉上表达恭贺敬意,以换取我几个衙门,卖几百万人民作为仆人奴隶,以赎取我一条老命,有什么不可?有什么难办?唉呀!今天所谓的老后、老臣、老将、老吏,他们修身齐家治国平天下的手段,全都具备在这里了。“西风一夜催人老,凋尽朱颜白尽头。”让走无常来当医生,携着催命符以祝寿,令人悲痛啊!以用这样的办法来治理国家,哪能不老之将死呢?甚至我怕他未到年岁就早夭了。
梁启超说:造成今天年老腐朽中国的,是中国衰老腐朽人的罪孽。创建未来的少年中国的,是中国少年一代的责任。那些衰老腐朽的人有什么可说的,他们与这个世界告别的日子不远了,而我们少年才是新到来并将与世界结缘。如租赁房屋的人一样,他们明天就将迁到别的地方去住,而我们今天才搬进这间屋子居住。将要迁居别处的人,不爱护这屋子的窗户,不清扫治理这间房舍的庭院走廊,这是世人常情,又有什么值得奇怪的!至于象我们少年人,前程浩浩远大,回顾辽阔深远。中国如果成为牛马奴隶,那么烹烧、宰割、鞭打的惨酷遭遇,惟
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 23 of 26 有我们少年承受;中国如果称霸世界,主宰地球,那么发号施令左顾右盼的尊贵光荣,惟有我们少年享受;这对于那些气息奄奄、与死鬼做邻居的人有什么关系?他们如果漠然对待这一问题,还可以说得过去。我们如果漠然地对待这一问题,就说不过去了。使全国的少年果真成为充满朝气的少年,那么我们中国作为未来的国家,它的进步是不可限量的;假如全国的少年也变成衰老腐朽的人,那么我们中国就会成为从前那样的国家,它的灭亡举足可待了(迅速就会到来)。所以说今天的责任,不在别人身上,全在我们少年身上。少年聪明我国家就聪明,少年富裕我国家就富裕,少年强大我国家就强大,少年独立我国家就独立,少年自由我国家就自由,少年进步我国家就进步,少年胜过欧洲我国家就胜过欧洲,少年称雄于世界我国家就称雄于世界。红日刚刚升起,道路充满霞光。黄河从地下冒出来,汹涌奔泻浩浩荡荡。潜龙从深渊中腾跃而起,它的鳞爪舞动飞扬;小老虎在山谷吼叫,所有的野兽都害怕惊慌。雄鹰隼鸟振翅欲飞,风和尘土高卷飞扬;奇花刚开始孕起蓓蕾,灿烂明丽茂盛茁壮(美貌);干将剑新磨,发出光芒。头顶着苍天,脚踏着大地。从纵的时间看有悠久的历史,从横的空间看有八方荒远的土地。前途象海一般宽广,未来的日子无限远长。美丽啊我的少年中国,将与天地共存不老!雄壮啊我的中国少年,将与祖国万寿无疆!
553页《桃花扇·余韵》(续四十出)——孔尚任(清)
【部分译文】
„„【问苍天】新的年历,顺治朝代,五年戊子(年);九月的秋季,十七日,吉庆相会的良时。击打神鼓,挥舞灵旗,乡邻(举办)赛社(旧时乡村祭灶神的活动);年老遁世隐居的人,剃净白发,也前往建在山林荒野中的神祠。小乔木做的栋梁,桂木(常绿小乔木)做的房屋横梁(二梁),唐代修缮晋朝扩建;碧瓦和金漆,间杂红色粉墙,壁画精美奇特。外观显赫,气势昂扬,财神的名位;山间的珍品,海中的宝物,全权掌握没有遗漏。超度祖先父辈(佛教和道教用语,指念经做法事使鬼魂脱离苦难),迈步的道长,千人向(祖先和神灵)敬酒;焚烧气味浓郁的香料,祭贡美酒,夺房门争台阶(形容人多拥挤)。草帽底下,有一人,撩开胡须长叹:贫穷者贫穷,富贵者富贵,造物主为什么(如此安排呢)?我与你(财神),比较生辰,同月同日;袋里没钱,灶内断火,不异于乞丐。六十岁,花甲的年岁,日落时,斜晖映照桑榆之间(比喻晚年);宁作太平犬,莫作离乱人,没有顺利的日子。举起玉杯,坐于隆重筵席间,你吃我看着;谁是智者,谁是愚者,贵贱失去了标准。为臣我跪地磕头,呼喊天帝的宫门,打开聋耳开启昏目;招唤命司(掌管命运的神),检查禄籍(传说中认为注定人们福禄的簿册),是何缘故参差不齐?金阙远,紫宸高(意谓天帝高高在上,不明下情。金阙、紫宸都是天帝的宫殿),苍天不明;迎神来,送神去,车马飞弛。歌舞结束了,鸡猪收下了,一会儿赛社散了;倚靠枯老槐树,对着斜日,独自凝思。贪婪的人享受富有,廉洁的人享受名誉,也许分作两种规则;腹内才学多,身外财产少,应有不同的法则。追崇似火,财神爷,平常人的父母;冷待如冰,文昌帝(传说中主持文运的神),秀才的宗师。神灵有缺点,圣人有亏空,谁能满足愿望?地难填,天难补,创造化育如此。散尽了,胸中愁,高兴自得地微笑;江水依旧流淌,云依旧翻卷,我又何须犹豫?
……
【附注】
(一)生旦净丑。
“生”:就是生疏的意思。过去老生是各行当之首,也就是整出戏的台柱,要求生角的演出老练成熟,故反其意为“生”。“生”有“小生”(书生)、“武小生”“须生”(文的挂黑胡子,武的挂红胡子)、“老生”。“旦”:指旭日初升,也是阳气最上升的时候,而旦角表演的是女性,女属阴,故反名为“旦”。“旦”有“青衣”“花旦”“刀马旦”“彩旦”“老旦”(亦名婆旦)。“净”意为清洁干净,而净角都是满面涂彩的大花脸,看起来极不干净,不干净的反面就是净,因而名“净”。“净”有“花脸”“架子花脸”“铜锤花脸”“小花脸”等。“丑”:指属相,丑属牛,牛性笨。因此,丑就是笨的代名词,而演丑角的人,则要求伶俐、活泼、聪明,所以反其名为“丑”。“丑”有“文丑”“武丑”“小丑”,“丑”有一类丑(表演正面人物),二类丑(表演花花公子,半洋半土),三类丑(表演小市民)之分。
1、生行:京剧中的生行指男性角色,分为老生,小生和武生。老生一般都以唱工为主,也有一种做工老生,专以念白和表情见长,代表人物是周信芳。另外,有些唱做之外还注重兵器武打的老生,叫文武老生。小生指青年角色,又细分为巾生,穷生,官生。小生中有三大著名流派,代表人物分别是姜妙香,俞振飞和叶盛兰。武生指会武艺的人物,分为长靠和短打两种。武生还可分出武老生,指年纪大的武生。武小生指年轻的武生,周瑜风流潇洒而在战场上又是手持兵器的武小生,因此这种角色被称为文武小生。
2、旦行:旦指女性角色,按年龄分为老旦和小旦;按性格分青衣和花旦;按武功可分为武旦和刀马旦。老旦
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 24 of 26 指一般老年妇女,唱与念用真嗓,近似老生,动作比生角带有女性色彩。花旦代表性格活泼,天真和泼辣的青年女子,服装以袄裤为主,表演上着重京白与各种动作。武旦,顾名思义是指会武艺的女性角色。其表演动作既要英勇善战,又要婀娜多姿。打破青衣与花旦的界限,兼有二者特点并吸收了刀马旦表演特点的一个新行当“花衫”是王瑶卿和梅兰芳所创,便与表现更多不同的妇女性格。四大名旦老师王瑶卿把他们表演特点概括为4句话:梅兰芳的‘相’,程砚秋的唱,尚小云的‘棒’,荀慧生的‘浪’。此外,还有一些未被归类推选,但功力深厚,艺术成就较高的坤旦,满台升辉,都深受广大观众的喜爱和推崇。
3、净行:也叫花脸,因为脸上涂抹大量颜色,是性格与相貌有特点的男性角色。用宽音,鼻音和假音演唱,讲究胸腔和颅腔的共鸣,一般多念韵白。偏重唱工的净叫“正净”,也叫“大花脸”或“铜锤”。侧重表演身段,功架与对白的净叫“副净”,也叫“架子花”或“二花脸”当今最有名的演员是袁世海。净的表演程式是最夸张的,尤其是脸面的化妆,涂上各种图案和花纹。对于不同人物的脸有各种不同规定的图案。
4、丑行
:“丑”指相貌丑陋的人物,一般在鼻子处沟画一块白,所以叫“小花脸”。丑主要分为“武丑”,“文丑”和“一般丑”三种。武丑是会武艺的丑角,又叫“开口跳”这是因为要擅长念白和跳跃之故。文丑是不会武艺的丑角,常常是滑稽可笑的人物。年老诙谐的人物为“老丑”如《女起解》里的崇公道。“彩旦”一般指年龄较轻的,扮相特别夸张的女性丑角。
5、末:即老生,老生经常是正面人物,充满凛然正气、忠实、刚正,它的念白以中区共鸣为主,有时也因角色需要而稍有改变。老生的行腔气息集中,直上头腔,中区共鸣丰满,念白清正有力,韵母饱和,充分体现了鲜明的人物形象,它与净行有着很大的区别。净的发声人们称“横喉”,“横”其实指喉的声音较明显,其 发声 点以头腔后脑共鸣为主,位置较靠后,念白中字的后脑爆发点较强,集中突出反映人物“野 ”的特征。末中分成正末(男主角)、副末(次要的男性)、小末(年青男子)、外末(老年男子)。我国戏曲脚色,清人李斗总结为“江湖十二色”,即:“梨园以‘副末开场’,为领班;副末以下老生、正生、老外、大面、二面、三面七人,谓之男角色;老旦、正旦、小旦、贴旦四人,谓之女脚色;打诨一人,谓之杂。此江湖十二脚色,元院本旧制也。”
唱(吟唱)念(念白)做(舞蹈)打(武打)
565《婴宁》——蒲松龄
【译文】
王子服,莒县罗店人。幼年丧父,他非常聪明,十四岁考取秀才,入泮宫读书。母亲最钟爱他,平常不让他到郊野游玩。聘定萧氏为妻,还没嫁过来就死去,所以王子服求偶未成。
恰逢正月十五上元节,舅舅的儿子吴生,邀王子服同去游玩。刚刚到村外,舅舅家有仆人来,把吴生叫走了。王生见游女多得像天上的云彩,于是乘着兴致一个人到处游玩。有个女郎带着婢女,手拿一枝梅花,容貌绝美,笑容可掬。王生目不转睛地看着女郎,竟然忘记了顾忌。女郎走过去几步,看着婢女笑着说:“这个年青人目光灼灼像贼!”把花丢在地上,说说笑笑地离开了。王生拾起花来神情惆怅,像是神魂都丢掉了,于是怏怏地回家。到了家里,把拾来的花藏到枕头底下,倒头就睡,不说话也不吃东西。母亲为他担忧,请和尚道士施法以消灾祛(发“曲”)邪,病情反而加剧。身体很快消瘦下去。医师来诊视,让他吃药发散体内的邪火,王生更恍恍忽忽,像是被什么逮住了。母亲细细地问王生得病的来由,他默默地不作答。恰好吴生来,王母嘱咐他细细盘问王生。吴生到王生榻前,王生见到他就流下泪来。吴生靠近床榻劝解安慰王生,渐渐开始细问。王生把实情全说出来,而且求吴生代为谋划。吴生笑着说:“你的心意也太痴了,这个愿望有什么难以实现?我将代你访求她。在郊野徒步行走一定不是显贵家族。假如她尚未许配人家,事情就一定成功;不然的话,拼着拿出众多的财物,估计一定会答应。只要你病愈,成事包在我身上。”王生听了这番话,不觉开颜欢笑。吴生出去告诉王母,寻找那女子居住的地方,但探访穷尽,一点踪迹也没有。王母十分忧虑,拿不出什么主意。但是自吴生离开后,王生的愁容顿开,吃饭也略有长进。几天之后,吴生又来了。王生问谋划的事办得如何,吴生欺骗王生说:“已经找到了。我以为是什么人,原来是我姑姑的女儿,就是你的姨表妹,现在还在等人聘定。虽然是家中亲戚婚姻有些隔碍,但以实情告诉他们,一定会成功。”王生高兴的神色充满眉宇间,问吴生说:“住在什么地方?”吴生哄骗说:“住在西南山中,距这里大约三十余里。”王生又再三再四嘱托吴生,吴生自告奋勇地承担了下来。
王生从此之后饮食渐渐增加,身体一天一天地恢复。看看枕头底下,花虽然干枯了,还没有凋落,细细地拿在手上赏玩,如同见到了那个人。吴生不来他感到奇怪,写信叫吴生来。吴生支吾推托不肯赴召。王生因怒恨而生气,心情悒郁,很不高兴。王母担心他又生病,急着为他选择女子作妻,稍微和他一商量,他总是摇头不答应。只是每天盼着吴生。吴生最终没有消息,王生更加怨恨他。转而又想,三十里地并不遥远,为什么一定要仰仗别人?于是把梅花放在袖中,赌气自己去西南山中寻找,家中人却不知道。王生孤零零地一个人走,没有人可以问
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 25 of 26 路,只是朝着南山走去。大约走了三十余里,群山重叠聚集,满山绿树,空气新鲜,感觉特别清爽,四周安静,一个行人也没有,只有险峻狭窄的山路。远远望见谷底,在丛花群树中,隐隐约约有小的村落。走下山进入树林,见到房屋不多,都是茅屋,而环境十分幽雅。向北的一家,门前都种着柳树,院墙内桃花杏花还开得很繁茂,夹杂着几株美竹,野鸟在其中鸣叫。猜想是人家园房,不敢贸然进去。回头看着,对着门有块石头平滑而光洁,就坐在石头稍事休息。不久听见墙内有女子高声叫“小荣”,声音娇细。正在静心听的时候,有一女子由东向西,手执一朵杏花,低着头自己想把花簪在头上;抬头看见王生,于是就不再簪花,含笑拿着花走进门去。王生仔细一看,这女子就是上元节时在途中遇见的。心中非常高兴,但是考虑找不到进去与婴宁攀谈的理由;想喊姨,只是从来没有来往,害怕有讹误。门内又无人可问,坐立不安,来回徘徊,从早晨直到太阳偏西,眼光顾盼,几乎要望穿,连饥渴都忘了。时时望见女子露出半个面孔来窥看他,似乎是惊讶他久不离去。忽然一位老妇扶着拐杖出来,看看王生说:“你是哪里的年青人,听说你从早上辰时就来了,直到现在,你想要干什么?不会肚子饿吗?”王生赶忙起来行揖礼,回答说:“将在这儿等亲戚。”老妇人耳聋没听见。王生又大声说了一遍。老妇人于是问:“你的亲戚姓什么?”王生回答不出来。老妇人笑着说:“奇怪啊!姓名尚且不知道,怎么能探亲?我看你这年青人,只不过是书痴罢了。不如跟我来,吃点粗米饭,家里有短榻可以睡,到明天早上回去,问清楚姓名,再来探访,也不晚。”王生正肚子饿,想吃饭,又因为从这以后便可渐渐接近那美丽女子,非常高兴。跟从老妇人进去,见到门内白石铺成的路,路两边树上开着红花,一片一片坠落在台阶上。顺着路曲折转朝西边,又打开一扇门,豆棚花架布满庭中。老妇人恭敬地请客人进入房舍,四壁泛白,光亮如镜;窗外海棠树,枝条带花伸入屋内;垫褥坐席,茶几坐榻,样样都非常洁净光亮。刚刚坐下,就有人从窗外隐约窥看。老妇人叫道:“小荣,赶快做饭。”外面有婢女高声答应。坐着的时候,详细介绍家族门第。老妇人说:“你的外祖父,是不是姓吴?”王生说:“是的。”老妇人吃惊地说:“你是我的外甥!你母亲,是我妹妹。近年来因为家境贫寒,又没男孩子,于是致使相互之间消息阻隔。外甥长成这么大,还不认识。”王生说:“我这次来就是为了找姨,匆忙当中忘了姓名。”老妇人说:“我姓秦,没有生育,只有一个小女儿,也是妾所生。她的母亲改嫁了,留下来给我抚养,人也不算愚钝;只是教育太少,喜嬉闹,不知道忧愁。过一会儿,叫她来拜见你认识你。”没有多久,婢女准备好了饭,鸡鸭又肥又大。老妇人不断地劝王生多吃,吃完饭后,婢女来收拾餐具。老妇人说:“叫宁姑来。”婢女答应着离开。过了不久,听到门外隐隐约约有笑声。老女人又唤道:“婴宁!你的姨表兄在这里。”门外嗤嗤的笑声不止。婢女推着婴宁进门,婴宁还掩住自己的口,笑声不能遏止。老妇人瞪着眼睛说:“有客人在,嘻嘻哈哈,成什么样子!”婴宁忍住笑站着,王生向婴宁行揖礼。老妇人说:“这是王生,是你姨的儿子。一家人尚且互不相识,真是让人好笑。”王生问:“妹子有多大年纪?”老妇人没有听清,王生又说了一遍。婴宁又笑起来,笑得俯下身子,头都没法抬起来。老妇人对王生说:“我说教育太少,由此可见了。年纪已经十六岁,呆呆傻傻像个婴儿。”王生说:“比我小一岁。”老妇人说;“外甥已经十七岁了,莫非是庚年子出生,属马的?”王生点头说是。又问:“外甥熄妇是谁?”王生回答说:“还没有。”老妇人说:“像外甥这样的才貌,怎么十七岁还没有聘定妻室呢?婴宁也还没有婆家,你两人非常相匹配,可惜因为是内亲有隔碍。”王生没作声,眼睛注视着婴宁,一动也不动,根本无暇看别的地方。婢女向婴宁小声说:“眼光灼灼,贼的样子没有改变。”婴宁又大笑,回过头对婢女说:“去看看碧桃花开了没有?”赶快站起来,用袖子掩住口,用细碎急促的步子走出门。到了门外,才纵声大笑。老妇人也起身,叫女仆铺设被褥,为王生安排住的地方,说:“外甥来这儿不容易,应当留住三五天,慢慢再送你回去。如果嫌幽闷,房屋后面有小园可供你消遣,也有书可供长读。”
饭刚吃完,王生家中人牵了两头驴来找王生。这以前,王母等王生很久不回家,开始怀疑。到村中寻找,竟然没有一定踪迹,就去询问吴生。吴生记起以前说的假话,就让王母到西南山中去寻找。一头经历几个村庄,才到这地方。王生出门,恰好遇见找自己的人。于是就进去告知老妇人,并且请让婴宁和自已一同回去。老妇人高兴地说:“我有这个愿望,并不是一朝一夕的事,只是我老弱的身躯不能去远处,外甥能带妹子去,认识阿姨,非常好。”就呼叫婴宁,婴宁笑着来了。老妇人说:“有什么喜事,笑起来就不停?你假若不笑,将会成为一个完好的人。”婴宁就故意鼓起眼睛。老妇人就说道:“大哥想要同你一起离开,你可以就去整理行装。”又用酒食招待王生家中人,才送他们出门,说:“你姨家田产丰裕,能养很多人。到了他们那儿将不要回来,稍微学些诗,学些礼,也好将来事奉公公婆婆。就烦阿姨为你选择一个好的配偶。”王生等人于是出发。走到山坳回头看,还隐约看见老妇人靠着门朝北望。回到家中,王母看见婴宁非常漂亮,惊奇地问是什么人。王生回答是姨表妹。王母说:“以前吴生和你说的,是哄骗你。我没有妹妹,从哪里得到外甥女?”于是问婴宁,婴宁回答说:“我不是这个母亲生的。父亲姓秦,死的时候,我还在襁褓中,记不起那时的事。”王母说:“我有一个姐姐嫁给姓秦的人,倒是确实的。但她死了很久,怎么能又活过来?”于是细问老妇人的面目特征和脸上的黑痣,都完全和那姐姐的特征符合。王母又疑惑地说:“这倒是我姐姐,但是已死多年,怎么能又活过来?”正在疑惑的时候,吴生来了,婴宁回避进入内室。吴生询问知道了情况,迷迷惑惑地想了很久。忽然说:“这个女子名叫婴宁吗?”王生肯定了,吴生急忙说
中国古代文学作品选
(二)全译文
page 26 of 26 是怪事。问他怎么知道婴宁的名字,吴生说:“嫁到秦家的姑姑去世后,姑夫一个人独居,被狐妖所迷惑,害虚症而死。狐妖生下个女儿,名叫婴宁,用襁褓裹着卧放在床上,家中人都见过她。姑夫死后,狐妖通时常来。后来家中求得道士的符咒贴在壁上,狐妖才带着女儿离去。莫非这就是那个女儿吗?”大家正在疑信参半的时候,忽然只听到室内传出哧哧的声音,都是婴宁的笑声。王母说:“这女子也太娇痴了。”吴生请求和她见面。王母进入内室,婴宁笑声正浓不顾母命。王母催促她出去见吴生,她才极力忍住笑,又面对墙壁呆了一会,才从内室出来。刚刚行完拜礼,又转身急忙进入内室,放声大笑。在屋子里的妇女,都被她逗笑了。
吴生请求让自己去婴宁家看看有什么奇异的地方,顺便为王生、婴宁作媒。找到那村庄所在的地方,全无房屋,只有零落的山花而已。吴生记起姑姑埋葬的地方,好像离这儿不远,但是坟墓已经被荒草埋没,没有根据可以辨认,于是诧异惊叹地返回去。王母怀疑婴宁是鬼,进去把吴生看到的情况告诉婴宁,婴宁一点儿也不害怕;王母又体恤婴宁没有家,婴宁也一点儿没有悲伤的意思,嗤嗤地憨笑而已。没有人能猜到她的心意。王母叫小女儿和婴宁同起同住,清晨婴宁就来请安。婴宁会操持女工,手艺精巧,无人能比。只是喜欢笑,即使禁止她笑也不能止住。但她笑起来非常好看,虽然有些随意但不损害她容貌的美好,人们都乐于见到她笑。邻人家的女孩、年青的妇人,争着和她来往。王母挑选吉日将为她和王生举办婚礼,但终究害怕她是鬼。暗中在太阳底下察看,她的身影又和常人没什么两样。
到行婚礼的这一天,人们让婴宁穿上华丽的服装行新嫁妇的礼仪,婴宁笑得非常厉害,以致不能抬头弯腰,于是只好作罢。王生因为她娇痴,担心她泄漏房中隐秘的事情,但婴宁却深藏这秘密,不肯说一句。每次遇上王母忧愁或是发怒,婴宁来了,笑一笑就会解忧息怒。奴婢有小的过错,害怕遭到鞭打,往往求婴宁到王母处去和王母说话,有罪的奴蜱这时来求见,常常得以免罚。而婴宁爱花成癖,在亲戚中到处寻找好花来栽种,并且私下典支金钗,重价购求纯种来种植,几个月后,台阶路旁藩篱旁边,处处都种了花。
王家庭后有木香一株,攀援满架,与两边邻家相近。婴宁常常攀登架上,摘花赏玩,或是簪在头发上。王母有时遇见,就会呵斥她,婴宁最终还是没有改掉这爱好。有一天,西邻的青年看见她,注视出神,心驰神往,婴宁不躲开,只是笑。西邻的青年人认为此女已有意于自己,心意更加没有约束。婴宁指着墙底,笑着从架上下来。两邻的青年人认为她是指示约会的地方,非常高兴。到晚上赶过去,婴宁果然在那儿。于是靠过去就行淫乱,而自己的下身像是受到锥子刺,痛彻于心,大叫着倒了下来。仔细一看,并不婴宁,原来是一段枯木倒卧在墙边,他交接的地方是枯木上水滴出来的一个洞。西邻老父听到叫声,急忙跑过来细问,西邻青年只是呻吟而不说话。妻子来,才把实情告诉妻子。点着火把照看那个水淋洞,看到洞中有个巨大的蝎子,像小的螃蟹那么大。西邻老父砍碎枯木,捉住蝎子杀死了。把儿子背回家半夜就死了。西邻老父就把王生告到官府,告发婴宁的妖异行为。县官一向仰慕王生的才气,熟知王生是笃行正道的士人,说西邻老父是诬告,将要杖责西邻老父。王生代他乞求才免于受杖责,于是把他放回去。王母对婴宁说:“憨狂到这样子,早知道过于高兴就隐伏着忧虑。县官神明,幸好不牵累我们;假如碰上糊涂官,一定传唤妇女到公堂对质,我儿还有什么面目见家乡的人?”婴宁脸色严肃,发誓不再笑。王母说:“没有人不笑,只是应当有一定的时候。”但婴宁从此竟然不再笑,即使故意逗她,也终不会笑;但是整天未曾看到她有忧戚的神色。
有一天晚上,婴宁对着王生落泪。王生对此感到奇怪。婴宁哽咽着说:“以前因为跟从你的日子短,说出来怕引起你们害怕惊异;现在看婆母和你,都十分关爱我,没有异心,把实情告诉你恐怕无妨吧。我本来是狐生的。母亲临离开的时候,把我托给鬼母,我和鬼父相依十余年,才有今天。我又没有兄弟,依靠的只有你。老母在山坳里孤寂独处,没有人同情她让她和丈夫合葬,在九泉之下常常为此伤心怨恨。你假如不怕麻烦不惜资费给她改葬,使地下的人消除这怨痛,也希望以后生养女儿的人不忍心溺死或遗弃。”王生答应了她,但是担心坟墓被荒草遮掩。婴宁只说:“不用担忧。”夫妻二人选定日子,用舆装着棺材去山中。婴宁在荒草杂木中,指示墓的位置,果然从中找到老妇人的尸身,皮肉还留存。婴宁拍着尸身哀痛地哭。装入棺材抬回来,找到秦氏姨父的墓合葬。这天夜晚,王生梦见老妇人来道谢,醒过来向婴宁陈述这事。婴宁说:“我夜晚见到了鬼母,她嘱咐我不要惊吓了你。”王生怪她不挽留鬼母,婴宁说:“她是鬼,活人多,阳气盛,她哪里能久留?”王生问小荣,婴宁说:“这也是狐,最狡黠。狐母把她留下来照看我。常常取来果饵喂着我,所以非常感激她,对她的思念常常记挂在心中。昨天问鬼母,说她已经嫁了人。”从此,每年寒食节,夫妻二人到秦氏姨父墓地拜扫,从不间断。过了一年,婴宁生了一个儿子,在襁褓中,就不畏惧生人,见人就笑,也大有母亲的风范。
异史氏曰:“看她嗤嗤憨笑,好像是全无心肝的人;但是那墙下的恶作剧,她的狡黠又有谁比得上!至于她凄告地眷恋鬼母,笑改变为哭,我们的婴宁恐怕是用笑隐藏真实情感的人啊。我听说山中有种草,叫做‘笑矣乎’,嗅嗅这种草,就会笑而不止。房中种有一株‘笑矣乎’,那么合欢草、忘忧草就都没有价值,相形逊色了;至于像杨贵妃那样的‘解语花’,就要嫌她扭捏作态了。”
第四篇:寿康-10.8国旗下讲话
阳光心态 灿烂人生
各位同学、各位老师,早上好!
我今天我国旗下讲话的题目是:阳光心态 灿烂人生
阳光心态,是一种坚定的信念。
在学习的路上难免会遇到困难和挫折,但只要我们学好科学知识、立志成才的信念,并且把自己的奋斗目标落实到每一次的行动中去,树立远大理想,勤奋刻苦,最终一定会取得成功!
现在的你们不再是初中生,也不要再将初中时的学习心态持续下去,到职教中心以后大家都是从零开始,谁都没有学习过专业知识,不要再认为自己不会学习,如果你还在这样想那么你只是在浪费时间、浪费老师的辛苦付出,你也只能在学校混一段时间,只要你树立一个坚定的信念——我要学好专业知识,至少也要在专业技能上有一定的成就,以后靠自己所学的专业技能知识养活自己,不再是一个让人说是不会读书只会捣蛋、闯祸的人,让大家都来看看在职教中心几年的学习中你有多大的改变。
所以也可以说阳光心态,是一种责任感、使命感!
作为学生,我们应拥有这样的责任感:可能现在“社会、国家”对于你们来说还只是一个空泛的名词,但是你们应该知道你来这里读书是为自己将来、为了你的父母少为你的未来操心,这就是你的责任,所以我们必须带着责任感学习。生命的价值取决于你自己的态度,希望同学们带着坚定的信念,微笑面对每一次挫折,带着责任学习,希望同学们学习生活的每一天,都拥有阳光心态。
第五篇:《宋史·朱寿昌传》阅读练习答案附译文
阅读下面的文言文.完成4~7题。
朱寿昌字康叔,扬州天长人。以父巽荫守将作监主簿,累调州县,通判陕州、荆南,权知岳州。州滨重湖,多水盗。寿昌籍民船,刻著名氏,使相伺察,出入必以告。盗发,验船所向穷讨之,盗为少弭,旁郡取以为法。
富弼、韩琦为相,遣使四出宽恤民力,择寿昌使湖南。或言邵州可置冶采金者,有诏兴作。寿昌言州近蛮,金冶若大发,蛮必争,自此边境恐多事,且废良田数百顷,非敦本抑末之道也,诏亟罢之。
知阆州,大姓雍子良屡杀人,挟财与势得不死。至是,又杀人而赂其里民出就吏。狱具,寿昌觉其奸,引囚诘之曰:“吾闻子良与汝钱十万,许纳汝女为妇,且婿汝子,故汝代其命,有之乎?”囚色动,则又擿之曰:汝且死书券抑汝女为婢指钱为顾直又不婿汝子将奈何囚悟,泣涕覆面曰囚几误死以实对。立取子良正诸法。郡称为神,蜀人至今传之。
知广德军。寿昌母刘氏,巽妾也。巽守京兆,刘氏方娠而出。寿昌生数岁始归父家,母子不相闻五十年。行四方求之不置,饮食罕御酒肉,言辄流涕。用浮屠法灼背烧顶,刺血书佛经,力所可致,无不为者。熙宁初,与家人辞诀,弃官入秦,曰:“不见母,吾不反矣。”遂得之于同州。刘时年七十余矣,嫁党氏有数子,悉迎以归。京兆钱明逸以其事闻,诏还就官,由是以孝闻天下。自王安石、苏颂、苏轼以下,士大夫争为诗美之。寿昌以养母故,求通判河中府。数岁母卒,寿昌居丧几丧明。既葬,有白乌集墓上。拊同母弟妹益笃。
又知鄂州,提举崇禧观,累官司农少卿,易朝议大夫,迁中散大夫,卒,年七十。寿昌勇于义,周人之急无所爱,嫁兄弟两孤女,葬其不能葬者十余丧,天性如此。(选自《宋史·朱寿昌传》)
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分)
A.汝且死书券/抑汝女为婢/指钱为顾直/又不婿汝/子将奈何/囚悟/泣涕覆面/曰/囚几误/死以实对
B.汝且死/书券抑汝女为婢/指钱为顾直/又不婿汝子/将奈何/囚悟/泣涕覆面/曰/囚几误死/以实对
C.汝且死/书券抑汝女为婢/指钱为顾直/又不婿汝/子将奈何囚/悟/泣涕覆面/日/囚几误/死以实对
D.汝且死书券/抑汝女为婢/指钱为顾直/又不婿汝子/将奈何囚/悟/泣涕覆面/日/囚几误死/以实对
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()(3分)
A.知州,是“知某州军州事”的简称,其中“军”指地方军队,“州”指民政,宋代由中央派员前往管理州政。
B.“军”是宋代行政区域,与府、州、监同隶属于路。《文献通考·舆地》:“凡十八路,州、府军、监三百二十二”。
C.这里的“氏”是古代对已婚女子的称呼,常于其父姓之后称氏。如《左传·隐公元年》:“姜氏欲之,焉辟害?”
D.“熙宁”是年号,年号是我国封建王朝用来纪年的一种名号。从汉武帝开始,一个皇帝一般只使用一个年号。
6.下列关于原文的概括和分析,不准确的一项是()(3分)
A.朱寿昌治理境有方。岳州水盗很多,他在代理岳州知州期间,通过登记民船,刻下姓名,互相伺察,出人报告等一套措施,逐渐消除水盗,被其他地方效法。
B.朱寿昌善于断案。在他担任阆州知州时,有一个大姓雍子良杀了人,却贿赂乡人出来接受审讯。朱寿昌发觉了隐情,把雍子良正法,郡里百姓称他为神人。
C.朱寿昌事母至孝。为了寻找母亲,他苦身力行,别家弃官,四方奔走。接回母亲,为便于奉养,他请求做河中府通判。母亲去世,他守丧几乎双目失明。
D.朱寿昌急人之难。他生活中没有其他爱好,天性喜欢周济别人的急难之事,他曾经把兄弟的两个孤女嫁出去,帮助没有能力埋葬死人的人埋葬死人十多次。
7.把原文中画线的句子翻译成现代投语。(10分)
(1)且废良田数百顷,非敦本抑末之道也,诏亟罢之。
译文:
(2)京兆钱明逸以其事闻,诏还就官,由是以孝闻天下。
译文:
答案:
4.B
5.D(“一个皇帝一般只使用一个年号”错)
6.D(“周人之急无所爱”此处的“爱”是“吝惜”的意思)
7.(1)况且废弃了几百顷良田,这不是重视农业抑制工商业的方法,朝廷下诏立即停止了这种做法。(敦本、道、亟各1分,句意2分)
(2)京兆钱明逸把他的事情报告朝廷,朝廷下诏让他回来担任官职,从此他凭借孝行闻名天下。(闻、就官、以孝各1分,句意2分)
译文:
朱寿昌字康叔,是扬州天长县人。因父亲朱巽的荫庇任将作监主簿,累调州县,通判陕州、荆南,权知岳州。阳光高考门户考后首发。州濒临重湖,有很多水盗。朱寿昌登记民船,刻下姓名,让他们互相窥伺侦察,出入一定要报告。水盗出发,验明船的方向穷追讨伐他们,水盗逐渐消除,别的郡都加以效法。
富弼、韩琦任宰相,派使者到四方宽缓体恤民力,选择朱寿昌出使湖南。有人说邵州可以设置冶匠采金,皇上下诏动工。朱寿昌说邵州接近蛮人地区,金矿如果被开发,蛮人必定会争抢,从此边境恐怕生出很多是非,况且废掉几百顷良田,不是重视农业抑制工商业的办法,皇上下诏立即停止了这件事。
知阆州,大姓雍子良多次杀人,依仗钱财和势力没有被判死罪。到这时,又杀了人却贿赂他的里人出来接受审讯。已经判罪定案,朱寿昌发现其中的奸诈,把囚犯带出来责问他说:“我听说雍子良给了你十万钱,答应娶你的女儿为媳妇,并且让你的儿子做女婿,所以你代他受罪,有这种事吗?”囚犯脸色动了一下,就又指责他说:“你就要死了,书券上把你的女儿作为婢女,把钱说成是雇佣劳动的报酬,又不让你的儿子做女婿,你又能怎么样呢?”囚犯醒悟,泪流满面,说:“我差一点错死。”就把实情说了。朱寿昌立即把雍子良抓来法办了。郡里称赞他是神人,蜀地人至今传颂他。
知广德军。朱寿昌的母亲刘氏,是朱巽的妾。朱巽守京兆时,刘氏正在怀孕而离家出走。朱寿昌出生几年后才回到父亲家里,母子有五十年没有相见。他走遍四方寻找他的母亲没有找到,饮食很少喝酒吃肉,一说起就流泪。用浮屠的方法灼背烧顶,刺血写佛经,只要力所能及的,他没有不做的。神宗熙宁初年,他和家里人告别,丢掉官职进入秦地,说:“不见到母亲,我就不回来了。”于是在同州找到了他的母亲。刘氏时年已经七十多岁了,嫁给党氏生有几个孩子,他全都把他们迎回来。京兆钱明逸把他的事情报告上去,皇上下诏让他回来担任原来的官职。从此他以孝闻名天下。从王安石、苏颂、苏轼以下,士大夫都争着写诗赞美他。朱寿昌因为要供养母亲的缘故,请求做河中府通判。几年后母亲去世,朱寿昌守丧几乎双目失明。埋葬了母亲之后,有白鸟聚聚在墓上。抚养同母的弟妹更加深厚。
又知鄂州,提举崇禧观,积功升官至司农少卿,改为朝议大夫,迁为中散大夫,去世,时年七十岁。朱寿昌勇于为义,解救别人的危急没有什么吝惜的,把兄弟的两个孤女嫁出去,帮助没有能力埋葬死人的人埋葬死人十多次,他的天性就是这样。