第一篇:机械英语在SCI论文写作中的翻译技巧
机械英语翻译特点及在SCI中翻译技巧
摘要
随着全球化和我国改革开放的不断深入以及对外技术交流的日益增多,机械制造业的对外交流也不断增加,现今机械文件翻译空前繁荣。因机械英语具有范围广、专业性强、注重条理性和逻辑性的特点,需结合专业知识和实际情况,充分、准确地理解原文,同时还要根据语法结构,结合习惯用法和机械文体的特点,尽可能完整、无误、地道地传达出原文的内容和信息。本文基于大量的实例研究得出机械英语的词汇特点有:专业词汇多、一词多义、大量使用派生词、大量使用复合词以及多用缩略词。参考近年来对机械英语的研究,我们发现对机械英语词汇的特点和翻译研究不尽完善。特别是对于机械英语词汇意义的确定,以往的研究着墨不多或缺乏行之有效的方法确定词义;为此,本文提出用电子工具快速确定词义。另外,针对机械英语在句法上多用长句和被动语态的特点,本文发现直接运用压缩句子主干和变被动句为主动句的方法可在一定程度上上解决大多数的翻译问题。关键词:机械英语;特点;翻译;SCI翻译
目录
摘要 Abstract 1.引言
2.机械英语的词汇及句法特点 2.1专业词汇多 2.2一次多意
2.3大量使用派生词 2.4大量使用复合词 2.5多用缩略词英语
2.6多用长句 2.7多用被动语态
3机械英语的翻译原则及方法 3.1机械英语的翻译原则 3.2机械英语的翻译方法 4.sci论文写作中的翻译技巧 4.1时态表达 4.2连接词与逻辑
4.3一些常用的词汇用法 4.4写作建议 5.结论 6.参考文献
引言
随着全球化进程的加速,我国改革开放的不断深入以及对外技术交流的日益频繁,机械英语翻译显得越来越重要和实用,现今机械英语资料翻译更是空前繁荣。近年来,新领域、新课题的不断出现更拓高的要求。本人就读翻译硕士期间,于年月到该年度月翻译了二十万字左右的阿特拉斯科普柯公司的采矿设备说明书,可以说是对机械英语具有一定程度的认识。例如,词汇方面,机械英语中专业词汇重多,大量使用派生词和复合词,且缩略词随处可见;句法方面,机械英语好用长句和被动语态。这些,有前人的研究可以佐证,如陈统坚于年所著的叹赵海恒年所著的《新编机械工程专业英语》,施平年的《机械工程专业英语教程》,秦艳年发表的《浅谈机械工程专业英语的翻译方法和技巧》,王裙和王萍年的《机械工程专业英语的特点及翻译方法》,牛跃辉和丛敏年共同撰写的《工程机械英语翻译中的问题与对策》,吴志芳、陆凤珍年的《机械英语词汇的特点及翻译》以及廖福妹于年发表的《机械专业英语语言特点及翻译策略》。关于机械英语,他们对其进行过细致、深入的分析和研究。而纵观前人的研究,加上自身的翻译实践,我对机械英语的有了更进一步的理解。毋庸置疑,翻译速度是越快越好。而一般说来,机械英语具有范围广,注重条理性,专业性和逻辑性强的特点。因此,对于非机械专业出身或对该专业相关知识了解不多的译者来说,在短时间内又快又好地完成翻译具有很大的挑战。以往的研究在翻译方法上或翻译硕士学位论文侧重单个词或某类词的具体翻译,或侧重某种句型的翻译,固然他们的研究很深入。但是,个人认为,在这个瞬息万变的时代,信息资源极大的丰富,我们可以借助电子工具使翻译更轻松、更快速、更高质。以下是笔者在前人研究的基础上结合自身翻译实践对机械英语的特点及翻译所做的简单探讨。
机械英语的词汇特点
顾名思义,机械英语所涉及的主要是机械工程领域的知识,而机械工程是以有关的自然科学和技术科学为理论基础,结合生产实践中的技术经验,研究和解决在开发、设计、制造、安装、运用和修理各种机械中的全部理论和实际问题的应用学科。因此,机械英语拥有以 下独特的词汇特点如专业词汇多、一词多义等。
专业词汇多
机械英语拥有一套词义单纯、严谨规范且专业化程度颇高的专门词汇和术语,即专业词汇。如“crankcase”(曲轴箱),“fuel&water separator”(油水分离器),“air receiver”(储气罐),“blow-off silencer”排气消音器),“turbocharger”(祸轮增压器),“condensate drain valve”(冷凝水排污阀),“transmission”(变速箱),“thread strength class”螺纹强度等级)等。
一词多义
人们在阅读时经常会遇到这样的问题,即文章的每个单词都似乎认识,但是就是难以把握文章的大意。造成这种问题的一个很重要的原因便是英语词汇的一词多义现象。一些词汇因运用于机械领域而变成其专业词汇,而作为专业性极强的机械英语,自然不乏此类例子。如“thread”,一般义为“线”,而在机械英语中则往往是“螺纹”的意思“screen”通常指的是“屏幕”或“屏风”,而该词在机械英语中则有“滤网”、“汽车挡风玻璃”的意思;“tube”其基本义为“管”、“筒”,在机械英语中则有“软管”和“内胎”的意思;翻译硕士学位论文“disc”就更为复杂了,除了常见的“唱片”之义外,还有因搭配不同而存在“圆盘”、“隔膜”、“阀板”及“毛管”等义,如“piston”(活塞盘),“clutch disc”(离合器片),“bursting disc”防爆膜),同样“pin”除了可以表示“大头针”、“别针”,在机械英语中还有“销”、“栓”、“引脚”等义,如“hinge pin”(铰接销),“output pin”(输出引脚)等。
大量使用用派生词
由词根加派生词缀构成的词叫派生词。机械英语中有大量的派生词,这些词汇主要借助前缀或后缀构成。典型的前缀有:“un-”(否定):卸下),“unload”(解开),“unreeling”(拔掉„的塞子),“uncover”(揭开盖子),“unfreeze”(解冻);“dis-”(否定、相离、相反):“disconnect”(断幵),“disassembly”拆卸),“disengage”(松开、使脱离),“dismantle”(拆卸、拆开);“anti-”(否定、抗、防止):“anticlockwise”(逆时针方向的),“antifreeze”(防冻液、抗凝剂),“antirust”(防诱剂),“antiknock”(抗震、减震剂)等。常见的后缀有:“-ant”(„剂):“deodorant”除臭剂,“retardant”阻化剂,“lurricant”润滑剂),“coolant”(冷却剂);“-tion”(名词):“suction”(吸力、通风),“operation”(操作),“acceleration”加速),“oscillation”(摆动、振动);“-ing”(修饰词):“isolating switch”(隔离幵关),等。
大量使用复合词
由两个或两个以上自由词素构成的词叫复合词,机械英语中频繁出现该类词。其中不带连字符的复合词如“overload relay”(过载继电器),“ignition key”(点火朗匙),“solenoid valve”(电磁阀)等;带连字符的复合词如“gripper-arm”(夹持臂),“air-cooling”(风冷),“wind-shied wiper”(风挡刮水器),“sight-glass”(观察孔)等。
多用缩略词
英语缩略词具有简洁、醒目、易记以及描述性强的特点,正因如此,机械英语中大量使用略词,该类例子不胜枚举。如“AC”(Automatic Clutch自动离合器),“VSS”(Vehicle Speed Sensor,车速传感器),“ACL”(Automatic Chassis Lubrication,自动底盘润滑系统),“AGVS”(Automatic Guided Vehicle System,车辆自动导向系统)等。
本章运用大量实例证明了机械英语拥有其独特的词汇特点:专业词汇多、一词多义、大量使用派生词、大量使用复合词以及多用缩略词。
机械英语的句法特点
就文体而言,机械英语具有真实、客观、明确的风格,并以专业性、抽象性、逻辑性、规范性和说明性为特点。而正因为这些特点,机械英语在结构上多用长句和被动语态。
多用长句
机械英语具有逻辑性强、概念清楚等特点,其作用是陈述事理或描述过程,必须严谨、精确,因此语言中往往会加入一些修饰性或限定性的语句,因而决定其多用长句。如:
1a.The lubricating oil pump is the heart of the engine oil system and is usually equipped with an inlet screen located in the oil pan to strain out any contaminants that could damage pump.(见附录)1b.润滑油粟是发动机滑油系统的核心组件,通常在油底壳装有一个滤网,用以排出可能损坏润滑油菜的污物。(见附录)2a.Use genuine Detroit Diesel Power Cool or an equivalent fully formulated,inhibited ethylene glycol-base coolant(low silicate fomulation)that meets or exceeds the standard of either the GM6038-M fomulation,or ASTMD 4985 requirements.(见附录)
2b.请使用正牌底特律柴油机冷却液或完全按照配方制造的抑制性乙二醇基冷却液(低娃酸盐配方),这种按配方制造的冷却液至少应达GM 6038-M到配方或ASTMD 4985标准。(见附录)毫无疑问,单从字数或句子的长度就可以看出和这两个长句包含有较大的信息量。而在机械英语中,逻辑严谨的长句为数不少。
多用被动语态
机械英语注重事理的解说和叙述,力戒主观臆断和想象。具体地说,由于机械英语的陈述对象具有客观性、科学性和规律性,它所反映的事物或对象,甚至内容往往具有逻辑性、推理性和连贯性,表达的意图不反复指出施事者是谁,或因主体不重要,或不值得提及,而在句法上多使用被动语态。如:
3a.A film of oil is inserted between the sliding surface of bearing.(见附录)3b.轴承的滑动面之间上了一层油膜。(见附录)
4a.If any lateral movement is detected in the cradle bushings,replace bushings and thrust washers.(见附录)
4b.若摇架轴套出现横向移动,请更换轴套和止推塾圈。(见附录)
很明显,3a和4a运用了被动语态,因陈述对象客观性较强,故而在句中没有必要指出施事者是谁。
本章用实例简要证明了机械英语的句法特点:多长句和被动语态。机械英语因从句多或修饰复杂而多用长句,因客观性强而多用被动语态。
机械英语的翻译原则及方法
机械英语的主要目的是为了表达某概念、理论和事实,具有很强的专业性。不仅如此,机械英语还具有注重客观事实,逻辑性强和条理规范的特点。因此,汉译时反映出其独特的翻译原则。然而,机械英语究其根本为一种语言,在翻译时可以遵循某些英语汉译的方法。
机械英语的翻译原则
机械英语汉译的最重要的原则是准确理解专业术语并了解操作过程,以避免因“想当然”或“望文生义”而造成误译或错译,而让人不知所云。例如“check valve”,“air cleaner element”,“free air delivery”,“reduced drilling”这些词汇在翻译时就不能想当然地翻译为“检查阀”,“空气过滤器要素”,“自由空气传送”,“减小凿岩”,“交叉元件”,而应当通过查询相关资料分别翻译为“止回阀”,“空气过滤器滤芯”,“排气量”,“异径钻孔”,“横梁”。再看下面的句子。5a.A 50/50 mix of quality fully formulated,inhibited propylene glycol antifreeze and water may also be used if it provides required freeze,boil over,and inhibitor protection.(见附录)
如若不知道防冻液是具有防冻功能的冷却液,不了解防冻液的工作原理,则很难翻译出“freeze”冰点和“boil”沸点,而凭想象做出的翻译就算在理解上没有大的出入,但终究不够专业,从而对译文读者造成一定的困扰。
机械英语的翻译方法
机械英语的翻译方法有很多,本文针对其词汇和句法特点例举了比较具有代表性的方法:利用电子工具确定词义、压缩主干翻译长句以及变被动语态为主动结构,以在一定程度上达到快速而高质的翻译目的。
利用电子工具确定词义
电子工具包括互联网、电子工具书、电子参考书等一切以电子形式存在的,可以借助计算机检索和阅读的文献资源。电子工具与传统的纸质工具相比,具有的某些显著特点能加快翻译的速度并提高翻译的质量,特别便于翻译工作者使用。
电子工具最大的特点是检索方便。虽然纸质工具书也可以比较方便地检索,好的出版物也附有索引,但是其检索速度不可与电子工具同曰而语。比如,在查找某些复合词或词组时,如有单词不认识,禾用传统的工具书则需要查找出每一个词的意思,再进行斟酌以确定最终的词义或词组义。而利用电子工具则往往简单得多,只要该复合词或词组中友某个单词的词义可以确定,则基本上可以确定其意义。如“hydraulic shock absorber”中“hydraulic”是“液压”的意思,在Google中输入“hydraulic shock absorber”,空格再输入“液压”,点击查询,则马上可以打开许多网页并确定其意思为“液压减震器”。
这样的例子很多,比如在Google中输入“Brake Release System”和“系统”,可以确定该词组的意思为“制动松放系统”;某些复合词或词组中单个的词词义复杂、难以确定或具有特定用法,而利用的这种功能确定词义则特别有效。如“bearing seizure”(轴承咬粘),“low-lift pump”(低扬程菜)等。
其次,电子工具的容量可以说是无限的,尤其是网络资源。个人的藏书总是有限的,而互联网几乎拥有了全世界的资源。按目前的发展趋势,今后全世界图书馆的资料都能实现电子化,放在网上,供公众查阅。这样的话,译者不仅能查阅网络诞生之后的电子资源,还可 以查阅网络诞生之前的历史资源。
另外,电子工具可便于摘录。查找纸质工具,需要用笔摘录或复印查找到的资料,而利用电子工具书的复制粘贴功能,不仅可以省却我们许多劳动,还能避免可能出现的错误。压缩主干翻译长句
英语重形合,注重句子形式以及结构完整,句中多用语言形式手段连接,因而英语句子一般较长,仿佛是“大树参天,枝叶横生”。翻译机械英语长句时,可以压缩其主干,然后再慢慢梳理其枝蔓。首先通读全句以确定其句子种类简单句或复合句。若为简单句,则先找出其主语和谓语再分析其他语法成分——宾语、状语、定语、补语;若为复合句,则先找出主句,然后确定各从句的性质以及作用,判断各从句之间的又系,并对各成分进行层次分析。如:
6a.Each cylinder therefore is encased in a water jacket,which form part of aircuit through which is pumped continuously,and cooled by means of air drawn in from te outside atmosphere by large rotary fans,which are worked by the main crankshaft,or in the large disel-electric locomotives,by auxiliary motors.(见附录)
分析该长句可发现这是由一个主句和两个定语从句组成的主从复合句,并带有若干后置分词定语及介词短语,整个复合句是包孕式,表层语法结构比较复杂,但是抽出句子主干后,问题迎刃而解。该句子的主句为“Each cylinder therefore is encased in a water jacket”,第一个定语从句“which form part of a circuit”用以修饰“water jacket”,剩下的部分为第二个定语从句,其先行词为“a circuit”,后面的部分作为一个整体对其进行修饰,而这之中的“which”引导的定语从句用以修饰“large rotary fans”。因此该句子的译文为:
6b.因而每个汽赶都围有一个水套,水套形成循环水路的一部分。由水菜驱动水在回路中不断地流动,并由大型旋转风扇从外部鼓入空气使水冷却。大型旋转风扇是由主曲轴带动的,而在大型电力传动内燃机车上则由辅助电机来带动。(见附录)
变被动语态为主动结构
在绝大部分情况下,机械英语的被动语态汉译时都转化成主动句、无主句和判断句等主动结构;同时,务必遵循汉语的语法和习惯并用规范的汉语表达方式准确而忠实地传达原文的意思,从而使译文流畅自然、通俗易懂。如:
7b.Friction can be reduced and the life of the machine prolonged by lubrication.(见附录)分析该句子发现,这是一个典型的英语被动句,其施事者lubrication由介词“by”引导,翻译时应将其放在句首而将整个句子变为主动结构。因此,该句子可译为:
7b.润滑能减少摩擦,延长机器寿命。(见附录)本章主要介绍了机械英语翻译的原则及方法。机械英语汉译的最重要的原则是准确理解专业术语并了解操作过程。针对机械英语的词汇,本章节介绍借助电子工具快速确定词义。而针对机械英语长句和被动语态的翻译,本章节佐以实例发现直接运用压缩句子主干和变被动语态为主动结构的方法可解决大多数的翻译问题。
SCI机械论文写作翻译技巧
论文写作,内容是基础,表达是关键!而语言表达对于英语非母语的作者来说,是非常容易出错的地方。如果一篇论文没有好的思想,语言表达又很烂,那文章几乎是不可能被接收的。所以,掌握必要的英文表达技巧对论文成功发表还是非常重要的。那英语表达具体要注意哪些问题?有哪些技巧可以学习呢?今天MedSci小编为你倾囊相授。
时态表达
英文表达有16种时态,论文中要用到的时态主要有一般现在时、一般过去时和现在完成时。比如在介绍研究方法、分析某个问题或提出某个论证时,使用一般现在时。在叙述对本人或他人近期的工作或认识时,采用一般过去时或过去完成时。叙述结论或提出建议时,可使用一般现在时以及使用may,should,could等助动词。
例如,当提到本文、此图、此表等说明了、表达了什么时要用一般现在时,而不用一般过去时。This paper describes „„The focus of this paper is „„Figure 1 shows „„Most of the common condensation polymers are listed in Table 1-1.结论部分可以使用过去时强调过去的研究成果,采用现在时或将来时表达未来的研究方向或研究前景。Although the study found evidence of tillage and irrigation within the study area,from the data collected it was not possible to determine if the effects of agriculture upstream cause(or caused)higher levels of total nitrogen downstream.Further studies are therefore necessary to determine the effects of agriculture on the health of Stringybark Creek.连接词与逻辑
写英文论文最常见的毛病是文章的逻辑不清楚,解决方法如下。(1)注意句子上下连贯,不能让句子独立。常见的连接词有,However,also,in addition,consequently,afterwards,moreover,Furthermore,further,although,unlike,in contrast,Similarly,Unfortunately,alternatively,parallel results,In order to,despite,For example,Compared with,other results,thus,therefore„„用好连接词能使文章层次清楚,意思明确。写完一段英文,最好首先检查是否较好地应用了这些连接词。
(2)注意段落布局的整体逻辑。
经常我们要叙述一个问题的几个方面。在这种情况下,一定要注意文章整体的逻辑结构。第一段要明确告诉读者你要讨论几个部份„„Therefore,there are three aspects of this problem have to be addressed.The first question involves„„The second problem relates to„„The third aspect deals with„„清晰地把观点逐层叙述。也可以直接用First,Second,Third,Finally„„当然,Furthermore,in addition等可以用来补充说明。
(3)讨论部分的整体结构:小标题是把问题分为几个片段的好方法。讨论部分包括:主要数据及其特征的总结;主要结论及与前人观点的对比;本文的不足。注意在文章讨论部分不要刻意隐藏文章的缺陷,这是非常不明智的。虽然不足之处看起来不可取,但事实上给出不足反而是保护自己的文章的重要手段。
研究的问题有点片面,讨论时一定要说,It should be noted that this study has examined only„„We concentrate(focus)on only„„We have to point out that we do not„„Some limitations of this study are„„
结论有些不足,The results do not imply„„The results can not be used to determine(or be taken as evidence of)„„Unfortunately,we can not determine this from this data„„Our results are lack of„„但指出这些不足之后,一定要马上再次加强本文的重要性以及可能采取的手段来解决这些不足,为别人或者自己的下一步研究打下伏笔。Not withstanding its limitation,this study does suggest„„However,these problems could be solved if we consider„„Despite its preliminary character,this study can clearly indicate„„
一些常用词汇用法
research,study,investigate:research可做名词、动词,但通常做名词用,很少见到动词的用法。句中需要动词时常用study或investigate来表达。
detail/detailed:The properties of this compound were studied in detail.//The detailed properties of this compound were studied.//The details of the properties of this compound were studied.follows/following:The results are as follows: „„//We got following results: „„ increase,decrease:均可做名词和动词,We can observe an increase in the reaction rate.//The reaction rate increases.focus,concentrate:focus: n.,v.The focus of this paper is „„This paper focuses on „„Our study focuses on „„We focus our study on „„Our study is focused on „„concentrate: v.We concentrate our study on „„Our study is concentrated on „„ effect,affect:effect: n.//affect: v.compose,consist:A is composed of B and C.//A consists of B and C.increase,improve:increase: 主要指数值上的增加。improve: 主要指性质的增加、改善。
写作建议:
1.要写好科研论文,必须先养成读英文文章的习惯,争取每天30-60分钟。刚开始可以选择以读英文报纸、英文新闻为主,逐渐转为读专业杂志。我会在近期专门写一篇博客文章介绍一套行之有效的增强读专业杂志能力的办法。
2.写科研论文,最重要的是逻辑。逻辑的形成来自对实验数据的总体分析。必须先讨论出一套清晰的思路,然后按照思路来做图(Figures),最后才能执笔。
3.具体写作时,先按照思路(即Figures)写一个以subheading为主的框架,然后开始具体写作。第一稿,切忌追求每一句话的完美,更不要追求词语的华丽,而主要留心逻辑(logic flow),注意前后句的逻辑关系、相邻两段的逻辑关系。写作时,全力以赴,尽可能不受外界事情干扰,争取在最短时间内拿出第一稿。还要注意:一句话不可太长。
4.学会照葫芦画瓢。没有人天生会写优秀的科研论文,都是从别人那里学来的。学习别人的文章要注意专业领域的不同,有些领域(包括我所在的结构生物学)有它内在的写作规律。科研文章里的一些话是定式,比如 “To investigate the mechanism of „,we performed „”,“These results support the former,but not the latter,hypothesis „”,“Despite recent progress,how „ remains to be elucidated „” 等等。用两次以后,就逐渐学会灵活运用了。在向别人学习时,切忌抄袭。在美国一些机构,连续7个英文单词在一起和别人的完全一样,原则上就被认为抄袭(plagiarism)。
5.第一稿写完后,给自己不要超过一天的休息时间,开始修改第二稿。修改时,还是以逻辑为主,但对每一句话都要推敲一下,对abstract和正文中的关键语句要字斟句酌。学会用“Thesaurus”(同义词替换)以避免过多重复。第二稿的修改极为关键,再往后就不会大改了。
6.第二稿以后的修改,主要注重具体的字句,不会改变整体逻辑了。投稿前,一定要整体读一遍,对个别词句略作改动。记住:学术期刊一般不会因为具体的语法错误拒绝一篇文章,但一定会因为逻辑混乱而拒绝一篇文章。
发表论文是一件值得高兴的事情,但要明白:论文只是一个载体,是为了向同行们宣告你的科研发现,是科学领域交流的重要工具。所以,在科研论文写作时,一定要谨记于心的就是:用最简单的话表达最明白的意思,但一定要逻辑严谨!其实,中文和英文论文皆如此!
结论
随着现代科学技术的飞速发展以及国际间交流的日益频繁,机械英语翻译显得越来越重要和实用。近年来,新领域、新课题的不断出现更拓展了机械英语的深度和广度,这就对机械英语的翻译提出了更新更高的要求。机械英语作为专业性极强的英语拥有其鲜明的特点,本文通过大量的实例分析了机械英语具有代表性的的词汇特点、句法特点以及其翻译原则和方法。在结合自身的翻译实践经历的基础上,本文的引言部分主要陈述了机械英语的相关研究文献。论文的第二章主要用大量实例论证的机械英语的词汇特点:专业词汇多、一词多义、大量使用派生词、大量使用复合词、多用缩略词。论文的第三章主要论证了机械英语的句法特点:多使用长句和被动语态。自然而然,第四章讲述了机械英语的翻译原则及方法。翻译最为基本的原则是准确理解专业术语并了解操作过程。而关于翻译方法,本文提倡借助电子 工具帮助翻译,以加快翻速度和提高翻译质量。参考近年来对机械英语的研究,我们发现对机械英语词汇的特点和翻译研究不尽完善。特别是对于机械英语词汇意义的确定,以往的研究着墨不多或缺乏行之有效的方法确定词义,因此,本文拟用电子工具快速确定词义。通过本文的论述,不难发现,机械英语的主要困难在于准确理解原文意思并用遵循汉语的语法和习惯的规范的表达方式准确而忠实地传达原文的含义。为解决这两个问题,译者除了需要较为扎实的英语知识功底、较高的汉语修养、较全面的翻译理论及灵活的翻译技巧之外,还需要较为丰富的机械专业知识。由此可见,机械英语的翻译不但工程量巨大而且复杂,译者应当不断加强自身双语修炼,补充相关机械专业知识,同时积累翻译经验,如此才能使的翻译更加熟练、准确和精湛。本文逻辑清晰、论点明确,并佐以大量实例论证,内容详实。但是本文的不足之处在于不够深入。因此,笔者认为对于机械英语翻译的研究还需要花大功夫,用不同而行之有效的方法进行翻译,希望今后我国的机械英语汉译水平能逐步提高。
第二篇:病理学sci论文写作入门技巧
病理学sci论文写作入门技巧的写作方法和小编之前介绍的大同小异,可以说大部分医学sci论文都是这样,只要你抱着勤恳的态度去钻研、实验、写作,再掌握一些投稿技巧就基本没什么问题了。
与其他论文的区别就是文献综述很重要,你要阅读大量的前人研究成果,并且对这些成果进行综合和总结,病理学的进步对人类的健康卫生状况有着重大的意义,研究这门学科的人也很多,发表sci论文是一种学术交流的好方法,通过在sci期刊上发表文章,各个研究者可以将自己的智慧贡献出来,集腋成裘,将病理学学科中的各个漏洞补上,为临床医学提供重要的理论支撑,小编讲了这么多,无非是希望大家在撰写病理学sci论文的过程中意识到你的论文对整个医学界意味着什么,你的态度该是怎样,虽然很多人写sci论文是升学要求或者晋升的手段之一,但是大家不能抱着完成任务的态度随便写写,能过就行,作为医者的基本职业道德,大家必须严谨认真地对待自己的文章和实验。
写作也讲不上入门不入门,只要你抱着严谨治学的态度,就算你只是一个初出茅庐的博士生甚至研究生,你都能成为这个领域的大师。
第三篇:科技论文写作-EI和SCI投稿技巧
EI和SCI投稿技巧
随着学校对科技论文质量与档次的要求提高,近几年来越来越多的读者欲向 SCI、EI 投稿,由于对投稿要求与方式不太清楚,使本来质量较高的论文没能达到预期的效果。为了让读者能顺利进入 SCI、EI 刊源 , 我们综合专家、有关权威机构的评价标准及各项要求给您如下投稿要求与技巧,也许会对你投稿有所帮助。
一 稿件内容和学术水平
(1)SCI 对稿件内容和学术水平的要求
1)主要收录数学、物理、化学等学术理论价值高并具有创新的论文;
2)国家自然科学基金资助项目、科技攻关项目、八六三 高技术项目等;
3)论文已达到国际先进水平。
(2)EI 对稿件内容和学术水平的要求
1)具有较高的学术水平的工程论文 , 如 :
--工程管理;
--矿业与冶金、材料工程;
--机械与电子工程、制造技术;
--电子与电气工程、计算机科学;
--化学与化工、生物技术、轻工纺织与食品工业;
--土木建筑工程、海洋与水利工程、船舶工程;
EI 一般不收录数理化、生物学、医药、农林等学术理论论文。
2)国家自然科学基金资助项目、科技攻关项目、八六三 高技术项目等。
3)论文达到国际先进水平, 成果有创新。
二 投稿技巧
(1)专家指出投稿首先文章题目要准确,切记题不对文。中文文章标题常用的 xxx 研究(Study on … or Stydies on…)要尽量少用。实验方法要清晰,达到让同行能明白、能重复的水平。仪器设备、化学试剂、实验动物等,尽量用国际上承认和通用的,少用别人找不到的仪器和试剂。
(2)实验结果部分仅写实验结果,讨论和评论的话一句也不要说,适当多用图、表或照片描述实验结果,图、表或照片要清晰、图标要简单明了。
(3)讨论部分最重要,中文文章中讨论的内容太少,英文文章要求将实验的意义、实验中出现的问题、实验结果的分析、某些结果引申的意义和问题、甚至下一步的设想都包括在讨论的范畴内。
(4)另外,论文的书写格式要符合所投寄杂志的要求。在杂志
2的最前面或最后面都有对书写格式的要求,最简单的方法是找一篇将要投寄的杂志上的文章,按照该文章的格式书写。
三 投稿捷径
论文被SCI、EI 收录,学术水平是基础,编排格式是条件,投稿途径是关键。论文的学术水平再高,如果投稿方向不对,根本不能被 ISI、EI 收录。所以推荐以下几种投稿方式:
(1)应向国内已经被SCI、EI 列入刊源表的期刊投稿。
(2)如果您的论文曾经被SCI、EI 收录过,应多向这些杂志投稿。
(3)投向国际期刊比中文期刊容易进入SCI、EI,但其学术水平不一定都比中国期刊高。中国期刊进入 SCI的数量有限;在这种期刊上发表文章,难度较大。应把部分稿件(英文)向国际分流。如果您在向国外期刊投稿时,需要了解哪些刊物是被SCI索引源收录,以及其影响因子、或编辑部的地址以及它们的投稿方式,请利用图书馆最新制作的试用数据库 《SCI期刊信息库》,利用刊名检索就可得到所需信息。
(4)SCI、EI都收录国际会议论文集。应积极主动参加国际学术会议;如果您出国参加国际会议机会少或经费困难,应争取参加在国内或者校内举办的国际会议,并积极投稿。SCI、EI对这种国际会议论文集是很有兴趣的。如 “Polymer Preprints”收录率较高。3
四 参考文献要求
参考文献要精选,应规范。
(1)引用文献中书刊的层次、数量、出版年份要仔细挑选核实,因为它可反映论文的学术水平和创新程度。如果引用文献大部分是教科书,SCI、EI 是不收录的。
(2)参考文献的编写,应遵循 GB 7714-87 《文后参考文献著录规则》和《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》,把参考文献编写好。
(3)SCI、EI 要求把文后参考文献全部译成英文。
(4)加注论文来源
凡国家自然科学基金资助项目、科技攻关项目、八六三 高技术项目等重要论文,不要忘记在篇首页地脚注明标准的资助项目名称,并在括号内写出批准号,以证明论文价值。因为这类论文,其项目都是经过国家有关部门严格论证后批准的课题,受到国内外检索系统的重视。
五 英文摘要的要求
国际重要检索系统通常采用英语。它们在收录一篇论文摘要时,主要是看英文文摘。所以英文摘要编写的质量是非常关键的。它包括:
4摘要内容、格式、语句的时态和用词的准确性。
(1)摘要的内容:对于报道性文摘,应当列出研究课题 目的、方法、结果、结论 四个要素。
(2)摘要的长度: 100-150 个词,不应出现公式、图表、参考文献的序号;第一句不应与题名重复。用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论;尽量用主动语态代替被动语态。
第四篇:SCI论文写作经验
百优论文-硕士论文专家QQ:283891741
SCI(《科学引文索引》,英文全称是Science Citation Index)是美国科学情报
研究所(Institute for Scientific Information,简称ISI)出版的一部世界著名的期刊文献检索工具。它收录全世界出版的数、理、化、农、林、医、生命科学、天文、地理、环境、材料、工程技术等自然科学各学科的核心期刊3700多种。通过其严格的选刊标准和评估程序来挑选刊源,使得SCI收录的文献能够全面覆盖全世界最重要和最有影响力的研究成果。SCI从来源期刊数量划分为SCI和SCI-E。SCI指来源刊为3700多种的SCI印刷版和SCI光盘版(SCI Compact Disc Edition, 简称SCI CDE),SCI-E(SCI Expanded)是SCI的扩展库,收录了5600多种来源期刊,可通过国际联机或因特网进行检索。
被SCI收录的期刊分为核心与外围两个范围。核心部分包括期刊3000多种,涵盖了全世界范围内各学科领域内的最优秀的科技期刊;外围部分包括核心部分在内,有期刊5000多种。外围部分的期刊虽然也是非常优秀的科技期刊,但与核心部分相比,学术水平相对低一些。《SCI光盘版》即SCI核心部分收录的期刊论文,《SCI网络版》即SCI外围部分收录的期刊论文。
SCI期刊的影响因子
ISI每年出版JCR(《期刊引用报告》,全称Journal Citation Reports。JCR对包括SCI收录的SCI-Expanded(包括SCI核心区期刊)的期刊之间引用和被引用数据进行统计、运算,并针对每种期刊定义了影响因子(Impact Factor)等指数加以报道。一种期刊的影响因子,指的是该刊前二年发表的文献在当前年的平均被引用次数。一种刊物的影响因子越高,也即其刊载的文献被引用率越高,一方面说明这些文献报道的研究成果影响力大,另一方面也反映该刊物的学术水平高。因此,JCR以其大量的期刊统计数据及计算的影响因子等指数,而成为一种期刊评价工具.FMJS收录的外文期刊有80%被SCI收录,在期刊导航里可以了解到所有被SCI收录的期刊的影响因子。
SCI论文写作经验
错误!未找到引用源。
分类:论文写作
作者: snowpeak
关于写SCI文章,我也向谈谈我的感受。我介绍一下我写SCI文章的具体过程。
1.要写一篇好的文章,思路的创新性和试验数据的可靠性是非常重要的两个条件。要想思路创新,有两种方法。
1)如果你个人对某个领域进行了多年的研究,在你的潜意识中觉得某些问题解决的关
键应该在于某个方面的深入研究,如果当时很少有人注意此方面研究,你首先开始该
方面的研究,那么你的文章就有很好的创新。但是用这种方法进行创新性的前提是你在该领越有多年的研究经历。否则很有可能会导致研究的失败。因为你认为有创新的东西可能是人家已经做过研究了(只是研究失败,所以没有报道),或者你的思路本身就是一个错误。所以如果你只是一个研究生,为了保证毕业的论文要求,我觉得还是走第二条路。
2)就是二次创新。举个例子。如果在最近三年有不同的作者发了两篇文章,一篇文章报道因素A对提高玉米的抗逆性有很大影响,第二篇报道因素B对小麦的抗逆性有很大影响。那么你就可以参考以上两个作者的研究方法,研究因素A和因素B对水稻抗逆性的影响。这样做出来的文章一般情况下能够发在和以上两篇文章档次差不多的杂志。
我就是按照第二种方法开展我的博士论文研究的。
要保证试验数据的可靠,首先你要选用在你的领域中普遍采用的试验方法,最简单的方法,是找几篇和你搞的研究类似的SCI文章,参考他们的研究方法。
试验结束后,就要立即进行总结数据,写文章,我的步骤如下:
1.将所有的试验结果整理成图和表,尽力挖掘图和表中的信息,越多越好。在这个过程中你尽可能和不同的研究人员探讨你的试验结果,因为不同的人对同一张表和图有不同的看法。这样会给你写文章的思路。
2.分析完图表好,你应该找到你这个试验结果的Key point,一定要保证这个Key point具有较大的新意,或者说一个到这个Key point 有一种振奋人心的感觉。然后从所有图表中找出能够论证你这个Key point 的图和表。
合理安排你的图和表,如果可能的话尽可能用图。Result以后,就是Discussion(这是一篇文章的精华)可以将discussion分为若干段落,可以是并列关系或者递进关系。但是要保证每一段都有一个主题,即每一段讨论一个主要话题。这每一段中,要说明一下几点:
1)你的研究结果说明什么,有什么意义
2)你的研究结果和别人的类似研究结果有什么异同,如果不同的话,那么可以讨论一些产生差异的可能原因。
3)如果你在研究结果中出现非常新的东西,用以前别人的理论很难解释,那么你可以提出你的假设理论来解释试验中非常新的东西,一定要做到能自圆其说。
在Discussion的最后要总结一下,告诉别人你这个研究的几个主要结果。接下来是文章的materials and methods。
1.你在试验中要到的数据,你都要写出得到这些数据的方法。
2.写试验方法要尽可能详细,能够保证别人看了你的materials and methods 后,能够比较轻松地参考你的方法进行相关的研究。
3.看一下你可能要投的刊物,看看这个刊物中的materials and methods是怎么样写的,你可以参考他们的写。
接下来是introduction
1.介绍一下开展你这个研究领越的意义
2.介绍一下该研究领越的一些人所做的工作,存在什么问题
3.你为什么要做这个试验
4.可以在introduction 中提出你的hypothesis
接下来是reference
1.最好引用原始文献,不要二次引用。
2.注意参考文献的编排格式,与你要投的刊物要一致。
3.不要漏和多参考文献。
接下来是 acknowledge
1.帮助过你做试验,写文章的人
2.提供资金资助的资金项目
接下来是title
1.title 要说明你的研究内容
2.title要有一定的吸引力,接下来是abstracts
包括 研究目的,主要研究结果,得出什么重要的结论。
写好以后,最好能够找一个搞相关研究的美国或者英国的科学家看一下,改一下英文然后就可以投出去了。
原贴:
推荐阅读
SCI.EI投稿指南 作者:千里雪 06-11-24
关于提高论文在SCI上命中率的影响因素分析 作者:千里雪 06-8-26
关于SCI中的科学计量指标 作者:千里雪 06-8-26
写学术论文的技巧 作者:千里雪 06-8-26
优秀科技论文的五要素 作者:千里雪 06-8-26
喜欢与爱的区别 作者:千里雪 07-1-10
名企:我们喜欢这样的简历 作者:千里雪 07-1-10
期刊等级划分 作者:千里雪 06-8-27
论文排版Word技巧 作者:千里雪 06-11-26
WORD毕业论文目录生成技巧 作者:千里雪 06-8-28
PowerPoint插入视频的三种方法 作者:千里雪 06-11-22
>> > >>更多
第五篇:sci论文写作tips
报告~论文
拼写错误
Google,放弃金山词霸
Title:吸引发表short accurate unambiguous specific eye-catching
Abstract:200-300w 目标 方法 结果 结论
Introduction7-8页:
broad information on topic(previous and current research situation)
Narrower background information(Need for study,what are the key problems)focus of paper(Hypothesis,how we tackle the problem)
summary of problem(selling point)
已知的,未知的,为什么这样做
多比少好
按照一个思路去列,不能编年份
Methods and Materials:
可以重复做出
No综述,只说怎么做
Results:
只写结果,图和表的描述,直接的结果
不要原始数据,不要讨论解释
Conclusion:
总结发现,写出不足
Discussion:
可以多写,但不要重复结果
Figure and table should stand alone
LaTeX